Proctor Silex 84241 El manual del propietario

Categoría
Barbacoas
Tipo
El manual del propietario
STOP! TO PREVENT DAMAGING YOUR GRILL, READ THiS
MANUAL FIRST FOR iMPORTANT UNPACKING AND
ASSEMBLY iNSTRUCTiONS!
m
|
®
Type OG02 Gas Gri
Assembly and Operation Manual
Consumer Affairs: 1-800-851-8900
FOR OUTDOOR USE ONLY
Hamilton Beach Brands, Inc.
Glen Allen, Virginia 23060
840208200
BEFORE YOU BEGIN
Message to Our Users .............................................................................................................. 3
Safety Symbols ......................................................................................................................... 3
Installation/Safety Precautions ................................................................................................. 4
Propane and Gas Warning ....................................................................................................... 4
Grill Parts List ............................................................................................................................ 5
Grill Parts Diagram .................................................................................................................... 7
ASSEMBLY
Before the Assembly ................................................................................................................ 8
Assembly Steps ...................................................................................................................... 12
POST-ASSEMBLY
Gas Connection ...................................................................................................................... 28
Leak Testing ............................................................................................................................ 31
Final Installation Checklist ...................................................................................................... 32
Grill Lighting Instruction .......................................................................................................... 32
Operating Instruction .............................................................................................................. 34
Safety Tips .............................................................................................................................. 36
Care and Maintenance ........................................................................................................... 37
Troubleshooting ...................................................................................................................... 38
Food Safety ............................................................................................................................ 39
Grill Storage ............................................................................................................................ 39
If you smell gas:
1. Shut off gas to the grill.
2. Extinguish any open flames immediately.
3. Open the grill lid.
4. If the odor persists, keep away from the grill and call your gas supplier or your
fire department immediately.
Do not store or use gasoline or other flammable items in the vicinity of this grill or
any other appliance.
Any LP cylinder that is not connected for use should not be stored in the vicinity of
this grill or any other appliance.
MESSAGE TO OUR USERS
Thank you for your purchase of our Gas Grill. We sincerely wish you wilt enjoy using our fine
products.
,, Please read this user's manual in its entirety before using the grill.
,, Please contact Consumer Affairs if you have any questions.
,, Please read this user's manual carefully. Failure to follow the provided instruction can
result in serious bodily injury and/or property damage.
,, Some parts of this grill may have sharp edges. Please wear suitable protective gloves.
IMPORTANT: This grill is intended for outdoor use only and is not intended to be installed in
or on recreational vehicles or boats.
NOTE TO INSTALLER: Leave this user's manual with the customer after delivery and/or
installation.
NOTE TO CONSUMER: Leave this user's manual in a convenient place for future reference.
SAFETY SYMBOLS
The symbols listed here are being used throughout this manual. Please pay
special attention to them. The meaning of each of the symbols is listed here:
This symbol indicates an imminently hazardous
situation which wilt result in death or serious bodily
injury if not followed properly.
This symbol indicates serious bodily injury may result
if the instructions are not followed.
This symbol indicates a hazardous situation which
. may result in minor or moderate bodily injury if the
instructions are not properly followed.
3
CALiFORNiA PROPOSiTiON 65
1. Combustion by=products produced when using this product contain chemicals
known to the State of California to cause cancer, birth defects, and other
reproductive harm.
2. This product contains chemicals, including lead and lead compounds, known to
the State of California to cause cancer, birth defects, or other reproductive harm.
Wash your hands after handlinq this product.
INSTALLATION/SAFETY PRECAUTIONS
READ THiS SECTION FIRST BEFORE iNSTALLiNG THE GRILL
,, This grill is designed to use LP gas only. The regulator supplied by Hamilton Beach must
be used.
,, The installation of this appliance must conform with local codes or, in the absence of local
codes, with either the National Fuel Gas Code, ANSI Z223.1/NFPA 54, or CAN/CSA
B149.1, Natural Gas and Propane Installation Code, or CAN/CSA B149.2, Propane
Storage and Handling Code.
The LP gas supply tank is to be constructed and marked in accordance with the
specifications for LP gas tanks of the U.S. Department of Transportation (DOT) or the
National Standard of Canada, CAN/CSA=B339, Tanks, Spheres, and Tubes for the
Transportation of Dangerous Goods.
If an external electrical source is utilized, the outdoor cooking gas appliance, when installed,
must be electrically grounded in accordance with local codes or, in the absence of local
codes, with the National Electrical Code, ANSI/NFPA 70, or the Canadian Electrical
Code, CSA C22.1. Keep the power cord of the motor away from the hot surfaces of the
grill while in use. Remove and store the motor in a dry place when not in use.
This grill is safety-certified for use in the United States and Canada only. Never modify
to use in other places. Modification may cause serious bodily injury or property damage.
Hamilton Beach is not responsible for any modifications, and all warranties wilt be void.
TOTAL GAS CONSUMPTION:
Total gas consumption (per hour) of OG02 grill with all burners on HI:
Main burners 40,000 Btu/hr
Smoke burner 6,500 Btu/hr
Side burner 13,000 Btu/hr
Total 59,500 Btu/h
GRILL PARTS LiST
KEY DESCRIPTION QUANTITY PART NUMBER
1 Lid 1 990129200
2 Silicone Rubber Bumper 4 990137200
3 Insulation Spacer, Lid Handle 2 990137300
4 Lid Handle 1 990127500
5 Logo Plate 1 990135300
6 Bezel, Temperature Gauge 1 990135400
7 Temperature Gauge 1 990127300
8 Culinary Basket 2 990134800
9 Culinary Tray 1 990134900
10 Cotter Pin 9 990137400
11 Main Burner 4 990128200
12 SmokeStation Burner 1 990131600
13 Cooking Grate 2 990134700
14 Heat Diffuser (Flame Tamer) 4 990128100
15 Rotate Rod, Side-Burner Lid 1 990132400
16 Side-Burner Lid 1 990132600
17 Side-Burner Grid 1 990132700
18 Side Burner 1 990132900
19 Located Pin, Side Burner 4 990133000
20 Ignitor Wire, Side Burner 1 990132800
21 Side-Burner Base 1 990133100
22 Right-Side Shelf 1 990133200
23 Right-Side Shelf Support 1 990133400
24 Right-Side Shelf Walt 1 990133300
25 Gas Valve, Side-Burner 1 990131800
26 Manifold, Side-Burner 1 990132000
27 Control Knob 5 990128500
28 Right-Front Leg 1 990134600
29 Right Panel 1 990131400
30 Right-Back Leg 1 990131300
5
GRILL PARTS LIST
KEY DESCRIPTION QUANTITY PART NUMBER
31 Match Holder Bracket 1 990137000
(Nylon Knot)
32 Match Holder 1 990137100
33 Rotate Pin, Lid 2 990137500
34 Firebox 1 990129300
35 Warming Basket Bracket 1 990137600
36 Control Panel Bracket 2 990137700
37 Door Bracket 1 990132200
38 Right-Door Pin Bracket 1 990135700
39 Left-Door Pin Bracket 1 990131000
40 Magnet Box 2 990132300
41 Magnet 4 990132500
42 Grease Accumulate Panel 1 990130900
43 Grease Cup Clip 1 990135000
44 Grease Cup 1 990135100
45 Regulator 1 990129700
46 Manifold, Main Burner 1 990131900
47 Gas Valve, Main Burner 4 990131700
48 Gas Valve, Smoker Burner 1 990131800
49 Side Burner, Gas Pipe 1 990137900
50 Control Panel 1 990131500
51 Control Knob, SmokeStation TM 1 990138000
Burner
52 Bezel, SmokeStation TM 1 990138100
53 SmokeStation TMTray 1 990135200
54 Bezel, SmokeStation TMTray 1 990138200
55 SmokeStation TMTray Handle 1 990138300
56 Right Door 1 990132100
57 Toolbox Bracket 1 990134400
GRILL PARTS LiST
KEY DESCRIPTION QUANTITY PART NUMBER
58 Toolbox 1 990134300
59 Left Door 1 990131100
60 Tank Baffle Bar 1 990134000
61 Bottom Shelf 1 990133900
62 Swivel Caster, Right-Front 1 990133800
63 Swivel Caster With Brake, 2 990138400
Left- and Right-Back
64 Standard Caster, Left-Front 1 990138500
65 Tank Holder 1 990133500
66 Back Panel 1 990131200
67 Left-Front Leg 1 990134100
68 Left Panel 1 990134500
69 Left-Back Leg 1 990134200
70 Left-Side Shelf 1 990135800
7
GRILL PARTS DIAGRAM
- _\ \ \\ \
\
BEFORE THE ASSEMBLY
READ AND FOLLOW THE iNSTRUCTiONS BELOW TO CORRECTLY UNPACK
GRILL PARTS FROM SHiPPiNG BOX.
STEP1"
1. Open shipping box by slicing down its edges with a box cutter. Take out the four legs and
bottom shelf. Next, remove the door bracket, grease cup, and grease cup clip. Take two
doors and two side panels out of protective Styrofoam, as shown in Fig. A, but leave grill
head in Styrofoam until Step 2. Remove all parts from plastic bags.
Manual
- Legs
Bottom Shelf
Back Panel
Door Bracket Left and Right Doors
Left and
Right PaneJs
Grease Cup and
Grease Cup Clip
Grill Head
Fig. A
9
BEFORE THE ASSEMBLY
STEP 2:
1. With the aid of an assistant, turn grill head over on its side as shown in Fig. B below and
remove the top Styrofoam piece, Lay the Styrofoam piece flat on the floor. With the aid
of an assistant, lift the grill head out of the bottom Styrofoam piece, Place the grill upright
on the other styrofoam piece as shown in Fig. C.
NOTICE: DO NOT place the grill head directly on the floor or the grease tray could become
bent,
Grill Head
Styrofoam
Fig. C
10
BEFORE THE ASSEMBLY
STEP 3:
1. Open grill lid, as shown in Fig. D, and take out the small boxes packed within the grill head.
Remove all packing materials and remove all parts from boxes as shown in Fig. B.
NOTICE: If there is any resistance during the process of opening the lid, it is mostly likely due
to the styrofoam shown in Fig. D. While using one hand to open the lid, use the other hand to
hold the styrofoam in place (i.e., to keep it from wanting to move with the lid). This should
make the lid easier to open.
Styrofoam
Fig. D
Grill Head
Side-Burner
Assembly
Side-Burner
Grid
Heat Diffuser
Cardboard
Toolbox
Bracket
Warming
Basket Bracket
Right-Side Shelf
Support
Left-Side
Tank
Baffle Bar
Box
Styrofoam
Warming Box
Hardware
Pack
i
Warming
Baskets
Toolbox
Grates
Right-Side
Shelf Wall
11
BEFORE THE ASSEMBLY
PLEASE READ AND FOLLOW THESE iNSTRUCTiONS CAREFULLY
STEP BY STEP
Tools Required:
,, #2 Phillips screwdriver and needlenose pliers (not provided)
,, The following hardware is provided in the blister pack:
M4 x 10 Screws (10) M4 x 12 Screws (3)
1.3 x 26 Cotter Pin (2) M5 x 10 Screws (37)
M4 Compression Washer (4)
M5 x 15 Screws (4)
M6 x 13 Screws (S.S.) (2) M6 x 13 Screws (28) M6 Compression Washer (4)
©
Match Holder Bracket (Nylon Knot) (1) Match Holder (1)
©
12
ASSEMBLY STEPS
STEP 1: Bottom Shelf
1. Attach the tank holder to the bottom shelf with two (2) cotter pins as shown in Fig. 1a.
2. Attach the casters to the bottom shelf with sixteen (16) M6 x 13 screws as shown in Fig. 1b.
3. NOTE: Use care when installing each caster into the correct position.
%-,'
\
Fig. la
Swivel Caster
With Brake
Swivel
Caster
Fig. lb
13
ASSEMBLY STEPS
STEP 2: Left Panel
1. To attach left panel, align left leg holes with holes on left panel (marked "L') as shown in
Fig. 2.
2. Attach left-front leg (marked "Left Front") and left-back leg (marked "Left Back") to left panel
with eight (8) M5 x 10 screws as shown in Fig. 2.
Fig. 2
STEP 3: Right Panel
1. To attach right panel, align right leg holes with holes on right panel (marked "R') as shown in
Fig. 3.
2. Attach right-front leg (marked "Right Front") and right-back leg (marked "Right Back") to right
panel with eight (8) M5 x 10 screws as shown in Fig. 3.
14 Fig. 3
ASSEMBLY STEPS
STEP 4: Side Panel
1. Align side panel leg holes with holes on each side of the bottom shelf as shown in Fig. 4.
2. Attach left and right panels to the sides of the bottom shelf with six (6) M6 x 13 screws as
shown in Fig. 4.
//
Fig. 4
15
ASSEMBLY STEPS
STEP 5: Back Panel
1. Attach back panel to the bottom shelf with two (2) M6 x 13 screws as shown in Fig. 5a.
2. Attach back panel to the left= and right=side shelves with four (4) M5 x 10 screws as shown
in Fig. 5a,
3. Attach tank baffle bar to the back panel and bottom shelf with two (2) M4 x 10 screws as
shown in Fig. 5a.
Fig. 5a
Fig. 5b
16
ASSEMBLY STEPS
STEP 6: Door Bracket
1. Align door bracket holes with holes on front legs. Attach bracket to the front legs with four (4)
M5 x 15 screws as shown in Fig, 6.
NOTE: Attach the bracket so that the magnets are at the bottom.
/
/
Fig. 6
17
ASSEMBLY STEPS
STEP 7: Grill Head to Cart
NOTE: This step requires two people to lift and position grill head onto cart.
1, Remove the tie wraps securing regulator hose to underside of grill head, Pull hose and igniter
wire out to side of grill head,
2, Carefully lower the grill head onto the cart, Open lid and attach head to cart with four (4)
M6 x 13 screws and M6 compression washers.
3, Attach warming basket bracket to the back firebox with four (4) M4 x 10 screws and four (4)
M4 compression washers as shown in Fig, 7b,
Fig. 7a
Fig. 7b
18
ASSEMBLY STEPS
STEP 8: Doors
1. Attach toolbox bracket to back of right door with four (4) M4 x 10 screws as shown in Fig. 8a;
then attach three (3) M4 x 12 screws to back of right door without fully inserting the screws
and hang the toolbox onto the screws as shown in Fig. 8b.
2. Insert the lower left door pin into the hole on the bottom shelf. Push down the upper door pin,
aligning it beneath the hole in door pin bracket, and release pin so that it inserts into the hole
as shown in Fig. 8c.
3. Repeat step 2 for the right door.
4. Insert the nylon knot into the hole on the side panel, then put the match holder in it and
capture it as shown in Fig. 8d.
i
Fig. 8a
Fig. 8b
Fig. 8c
Fig. 8d
19
ASSEMBLY STEPS
STEP 9: Left-Side Shelf
1. Hang shelf onto left front and left back legs as shown in Fig. 9a.
2. Attach shelf to firebox as follows:
,, Open lid. Attach left shelf to the left-side panel from inside to outside of the firebox with
one (1) M6 x 13 (S.S.) screw as shown in Fig. 9a.
,, Attach shelf to the left-side panel from outside to inside of firebox with four (4) M5 x 10
screws as shown in Fig. 9b.
,, Attach shelf from back to the left-side panel with two (2) M5 x 10 screws as shown in
Fig. 9b.
Fig. 9a
Fig. 9b
20
ASSEMBLY STEPS
STEP 10: Right-Side Shelf
1, Attach right-side shelf support and right-side shelf wall to the right-side shelf with five (5)
M5 x 10 screws from up to down as shown in Fig, 10a,
2, Hang shelf onto right-front and right-back legs as shown in Fig. 10b,
3, Attach shelf to firebox as follows:
,, Open lid. Attach right shelf to the right-side panel from inside to outside of the firebox
with one (1) M6 x 13 (S.S.) screw as shown in Fig. 10b.
,, Attach right shelf to the right-side panel from outside to inside of firebox with four (4)
M5 x 10 screws as shown in Fig. 10c.
,, Attach shelf from the back to the right-side panel with two (2) M5 x 10 screws as shown
in Fig. 10c,
!
J
Fig. 10a
Fig. 10b
Fig. 10c
21
ASSEMBLY STEPS
STEP 11: Side Burner
1. Unscrew and remove two front screws holding side burner in place as shown in Fig. 11a.
2. Loosen side burner in side shelf and take it out from the top of side burner hole as shown in
Fig. 11b.
Fig. 1la Fig. 1lb
3. Putl the side burner valve with knob through the hole in the right-side panel as shown in
Fig. 11c and remove the packing material as shown in Fig. 11d.
Fig. 11c Fig. 11d
4. Remove knob from side burner valve. To remove, pull knob straight out from valve stem as
shown in Fig. 11d.
5. Unscrew the two screws at side of valve stem as shown in Fig. 11e and Fig. 11f. Take care
not to remove the other two screws, or the valve will come apart.
22
Fig. 11e Fig. 1If
ASSEMBLY STEPS
STEP 11: Side Burner
6. insert valve stem through hole in fascia and attach with previously removed 2 screws in
previous step as shown in Fig. 11g.
7. Replace side burner through the side burner hole as shown in Fig. 11h, and place the side
burner tube over the valve, making sure that valve is inside side burner tube as shown in
Fig. 11i.
Fig. 1lg Fig. 1lh Fig. 1li
8. Reattach side burner to side burner shelf with the 2 previously removed screws as shown in
Fig. 1l j,
9. Push control knob onto side burner valve stem as shown in Fig. 11k.
Fig. 1l j Fig. 11k Fig. 111
10. Insert the small tip of the side burner wire into the socket of side burner valve as shown in
Fig. 111and Fig. 11m, Secure by pressing on with white cap as shown in Fig. 11n. Also
please note Fig. 111, Fig. 11m, and Fig. 1ln; these three views are of the underside of the
right side shelf, looking towards the front of the grill from the rear.
11. Place side burner grate on side burner as shown in Fig. 11o.
Fig. 11m Fig. 11n Fig. 11o
23
ASSEMBLY STEPS
STEP 11" Side Burner
12. The side burner is now fully assembled. This step (step 12) is only necessary if you find later
that you cannot light the side burner by using the side burner knob. Often, this is caused by
poor alignment of the igniter tip with a hole in the side burner. To adjust this alignment, grab
the igniter tip with a pair of needlenose pliers as shown in Fig. 11p, Using gentle force,
move the position of the tip so it is about 1/8" from the bottom of one of the holes in the
burner, as shown in Fig. 11q.
Fig. 11p Fig. 1lq
24
ASSEMBLY STEPS
STEP 12: Cooking Grates
1. Place heat diffusers over burners by inserting tabs into slots in front as shown in Fig. 12b and
back of the firebox as shown in Fig. 12c.
2. Place cooking grates onto grate rests as shown in Fig. 12a.
3. Insert warming baskets and warming tray at the top of the firebox as shown as shown in
Fig. 12a.
Front of heat
diffusers
/
\
'\
\
\ J
°..- Z_j
View from rear of the firebox
Rear of heat
diffusers
25
ASSEMBLY STEPS
STEP 13: Grease Cup
1. Take out the grease accumulate panel from the firebox, making sure the convex face is down
and the drip cup hole is on left side of grease accumulate panel (when viewed from the rear)
to ensure it will hold grease, and put it back as shown in Fig. 13a.
2. Place grease cup into grease cup clip and hang grease cup clip from bottom of firebox as
shown in Fig. 13b.
//
\ /
Fig. 13a
/ \
/ \
i
\
\
\
28 Fig. 13b
ASSEMBLY STEPS
STEP 14: Gas Tank Holder
1. Place LP tank into hole in bottom shelf with tank collar opening facing to the front as shown.
Raise tank holder to hold LP tank securely in place as shown in Fig. 14.
/
/
Fig. 14
STEP 15: Lock Casters
1. When the grill is in the desired location, lock the caster brake. This witl help the grill stay in
place for safe operation as shown in Fig. 15.
!
Brake closed /
.J
Brake open ,ji
. .
/
/
27
GAS CONNECTION
ONLY USE THE REGULATOR AND HOSE ASSEMBLY PROVIDED WiTH THiS
GRILL. REPLACEMENT PRESSURE REGULATORS AND HOSE ASSEMBLIES
MUST BE THOSE SUPPLIED BY THE MANUFACTURER.
This is an LP (Liquefied Petroleum Gas) configured grill. Do not attempt to use a natural gas
supply unless the grill has been reconfigured for natural gas use.
The installation of this appliance must conform with local codes or, in the absence of local
codes, with either the National Fuel Gas Code, ANSI Z223.1/NFPA 54, or CAN/CSA B149.1,
Natural Gas and Propane Installation Code, or CAN/CSA B149.2, Propane Storage and
Handling Code.
LP TANK REQUIREMENTS -
THE LP TANK USED WiTH YOUR GRILL MUST MEET THE FOLLOWING:
1, Measurement: 12" (30.5=cm) diameter x 18" (45.7-cm) tall.
2. Maximum capacity: 20 Ibs. (9 kg).
3, Constructed and marked in accordance with the specification for LP gas tanks of the U.S.
Department of Transportation (DOT) or the National Standard of Canada, CAN/CSA-B339,
Tanks, Spheres, and Tubes for the Transportation of Dangerous Goods. See LP tank collar
for marking.
4, Tank must be oriented to provide proper vapor withdrawal, as shown in Fig, 14.
5. Includes a collar to protect the tank valve.
6, Has no dents or rust. A dented or rusty LP tank may be hazardous and should be checked
by your supplier.
7, Provides a shut=off valve terminating in an LP gas tank valve outlet specified, as applicable,
for connection type QCC1 in the standard for compressed gas tank valve outlet and inlet
connection ANSI/CGA V-l.
8, Other tanks may be acceptable for use with your grill provided they are compatible with the
tank retention means shown in Fig, 14.
LP TANK VALVE USED MUST MEET THE FOLLOWING:
1, Have type I outlet compatible with regulator provided.
2. Have safety relief valve.
3. UL=listed Overfill Protection Device (OPD). This OPD safety feature is identified by a unique
triangular hand wheel. Only use tanks equipped with this type of valve (as the figure shown
on the next page).
FOR YOUR SAFETY:
Ensure that the black plastic grommets of the regulator provided are in place and that the hose
does not come into contact with the heat shield or the grill head.
28
GAS CONNECTION
CONNECT THE REGULATOR TO THE LP TANK - VERY INIPORTANT:
,, THE REGULATOR SHALL NOT BE iN A LOCATION THAT WiLL ATTAIN A TEMPERATURE
ABOVE 140°F (60°C).
,, THE REGULATOR SHALL iNCORPORATE A PRESSURE RELIEF VALVE OR
OVERPRESSURE DEVICE.
,, THE iNLET OF THE PRESSURE REGULATOR SHALL BE FITTED TO CONNECT THE
TYPE I CONNECTION OF THE TANK VALVE PER ANSI Z21.81/CSA 6.25.
1. Make sure tank valve is in its full OFF position (turn clockwise to stop).
2. Check tank valve to ensure it has proper external male threads (type I connection per ANSI
Z21.81/CSA 6.25).
3. Make sure all burner knobs are in their OFF position.
4. Remove the protective cap from LP tank valve. Always use cap and strap supplied with valve.
5. Inspect valve connection port and regulator assembly. Look for any damage or debris.
Remove any debris. Inspect hose for damage. Never attempt to use damaged or plugged
equipment. Contact your local LP gas supplier for repair.
6. When connecting regulator assembly to the valve, hand-tighten nut clockwise to a positive
stop as shown in Fig. 16. Do not use a wrench to tighten. Use of a wrench may damage the
quick-coupling nut and result in a hazardous condition.
Tank Valve
Regulator Assembly
7. Open tank valve fully (counterclockwise). Use a soapy water solution to check all connections
for leaks before attempting to light grill. If a leak is found, turn tank valve OFF and do not use
grill until a local LP gas supplier can make repairs.
29
GAS CONNECTION
,, Never insert any foreign objects into the valve outlet. It may damage the valve and cause
a leak. Leaking gas may result in fire, explosion, heavy body injury, or even death.
,, Do not connect this grill to the self-contained LP gas system of a motor home or camper
trailer.
,, Do not use this grill until leak-tested.
,, STOP and call the fire department if any leaks are detected.
,, If you cannot stop a gas leak, close the LP tank valve IMMEDIATELY and call the LP gas
supplier or the fire department.
Failure to follow these instructions exactly could start a fire causing death or serious
injury.
,, NEVER store a spare LP tank under or near grill or in an enclosed area.
,, NEVER fil! the tank beyond 80% futl. An overfilled spare LP tank is dangerous because
surplus gas may leak from the safety relief valve. The safety relief valve on an LP tank
could activate to release gas and cause a fire.
,, Place dust cap on tank valve outlet whenever the tank is not in use. Only install the type of
dust cap on the tank valve outlet that is provided with the tank valve. Other types of caps
or plugs may result in leakage of propane.
,, If any gas leaks are found on the LP tank, IMMEDIATELY step away from the grill and call
the fire department.
VERY iMPORTANT:
TO DISCONNECT LP GAS TANK:
1. Turn all the control knobs OFF.
2. Turn the tank valve off fully (turn clockwise to the stop).
3. Detach the regulator assembly from tank valve by turning the quick-coupling nut
counterclockwise.
4. Install the protective cap back onto the LP tank valve.
3O
LEAK TESTING
GENERAL
,, Although all gas connections on the grill are leak-tested at the factory prior to shipment,
a complete gas tightness check must be performed at the installation site due to possible
mishandling in shipment or excessive pressure unknowingly being applied to the unit.
Periodically check the whole system for leaks or immediately check if the smell of gas is
detected.
BEFORE TESTING
1. Make sure that all packing material is removed from the grill, including the burner tie-down
straps.
2. Do not smoke while leak-testing.
3. Never leak-test with an open flame.
4. Make a soapy solution with one part liquid detergent (or soap) and one part water. Prepare a
spray bottle, brush, or rag to apply the solution to the connections. For the initial leak test,
make sure the LP tank is full.
5. Grill must be leak-tested outdoors in a well-ventilated area, away from ignition sources such
as gas-fired or electrical appliances and flammable materials.
6. Keep grill away from open flames and/or sparks while testing.
TO TEST
1. Make sure all control knobs are in the OFF position.
2. Make sure the regulator is connected tightly to the LP tank.
3. Completely open LP tank valve by turning counterclockwise. If you hear a "POP" sound,
turn gas off IMMEDIATELY because it indicates a heavy leak at the connection. Call your
gas supplier or fire department.
4. Check every connection from the LP tank up to and including the connection to the manifold
pipe assembly (the pipe that goes to the burner) by brushing or spraying the soapy solution
on the connections.
5. If soap bubbles appear, there is a leak. Turn off LP tank valve IMMEDIATELY and retighten
connections, Open LP tank valve again and recheck.
6. If leaks cannot be stopped, DO NOT ATTEMPT TO REPAIR, Call Consumer Affairs for help,
7. Always close the LP tank valve after leak-testing by turning clockwise. Only those parts
recommended by the manufacturer should be used on the grill. Substitution wilt void the
warranty. Do not use the grill until all connections have been checked and do not leak.
31
FINAL iNSTALLATiON CHECKLIST
,, At least 36" (91=cm) clearance must be maintained from combustible constructions to the
sides and back of the grill.
,, There is no combustible construction material over the grill.
,, All internal packaging is removed.
,, Burners are sitting properly on orifices. The orifice of the valve must be located in the center
of the burner section after removal and cleaning. Otherwise, it may cause serious bodily injury
and property damage. Swing the burner slightly after replacing to check whether it has been
installed properly.
,, Knobs turn freely.
,, The regulator and hose connected to the grill are provided by the manufacturer (preset for
11" [28-cm] water column).
,, Unit tested and free of leaks.
,, User informed of gas supply shut-off valve location.
GRILL LIGHTING INSTRUCTION
VERY IMPORTANT:
ALWAYS INSPECT THE HOSE PRIOR TO EACH USE.
BEFORE LIGHTING:
,, Inspect the gas supply hose before turning the gas ON. If there is evidence of cuts, wear,
or abrasion, it must be replaced before use. The replacement hose assembly must be that
specified by the manufacturer.
TO LIGHT MAIN BURNERS OF THE GRILL:
Read instructions before lighting.
1. Open the lid and make sure atl knobs are in the "OFF" position.
2. Push and turn the knob slowly counterclockwise to the ignite
position ( @ ) as shown in Fig. 17. Keep pushing until the burner
lights and then release. Repeat for additional burners.
3. If burner does not light, immediately turn the control knob to Fig. 17
the "OFF" position and repeat Step 2.
4. If burner does not light after Step 3, TURN OFF GAS SUPPLY and WAIT 15 MINUTES for the
gas to disperse; then repeat Steps 1 and 2 or light with external flame.
Shutdown instructions:
1. Turn atl control knobs to the "OFF" position.
2. Turn gas supply off at the tank.
32
GRILL LiGHTiNG iNSTRUCTiON
iMPORTANT:
Lid must be open when lighting burners. TURN OFF GAS supply when not in use.
For Consumer Affairs, call: 1-800=851-8900.
TO LIGHT THE MAiN BURNERS BY MATCH:
If the burner will not light after several attempts, the burner can be match-lit.
Tools: Match holder (hanging under right-side shelf)
Usage:
1. Read instructions before lighting.
2. Open the lid during lighting.
3. Turn a control knob to the ignite position ( _ ) as shown in Fig. 18.
4. Remove match holder from knot on side of base. Place a lighted match between the coils
on the end of the match holder and hold next to the burner to ignite as shown in Fig. 18.
If ignition does not occur in 5 seconds, turn the burner control knob OFF and contact
Consumer Affairs.
5. For lighting the others burners, please repeat Steps 3 and 4.
:/
j:
/'
iZ : i _,
,ii ii
// _i,
Fig. 18
33
OPERATING iNSTRUCTiON
,, Clean the grill often. A grease fire that may damage the grill may occur if the grill has
not been cleaned frequently. See "Cleaning" in "Care and Maintenance" section for
instructions.
,, NEVER leave the grill unattended while using.
,, Do not use water to extinguish the grease fire, because it may cause body injury. Turn
knobs to OFF and LP tank off in case grease fire occurs.
,, Grease fires cannot be put out by closing the lid. Turn knobs and LP tank to OFF
IMMEDIATELY if any grease fire occurs.
For your safety:
,, Keep grill area clear and free from any flammable material.
,, NEVER let children operate the grill or play near the grill.
,, This grill is for OUTDOOR USE ONLY. NEVER use in a enclosed area such as a carport,
porch, covered patio, garage, or under a surface that can catch fire.
,, Do not block the ventilation holes in the sides of the grill cart, since it may affect the
combustion performance of the burner due to insufficient air.
,, Use the grill at least 36" (91 cm) away from any wall or surface and 120" (305 cm) away
from objects that may spark and ignite gas (i.e., live electrical appliances or pilot lights
of water heaters).
,, Do not use this grill on or under wood balconies.
,, This grill is designed to use only LP gas. DO NOT use lava rock, briquettes, or charcoal
in it.
,, NEVER light the burner with the lid closed. Nonignited gas accumulated inside a closed
grill may cause explosions.
,, Check the burner flames periodically.
,, Turn off the gas supply when the grill is not in use.
,, Always turn off the LP tank completely and detach from the grill before moving.
34
OPERATING iNSTRUCTiON
GENERAL USE OF THE GRILL:
The grill burners encompass the entire cooking area and are side-ported to minimize
blockage from falling grease and debris. Above the burners are porcelain-coated heat
diffusers, The igniter knobs are located on the valve panel, Follow the lighting instructions
printed on the control panel or in this manual,
USING THE GRILL:
Grilling requires high heat for searing and proper browning, Most foods are cooked at the
HI heat setting for the entire cooking time. However, when grilling large pieces of meat or
poultry, it may be necessary to turn the heat to a lower setting after the initial browning. This
cooks the food through without burning the outside. Foods cooked for a long time or basted
with a sugary marinade may need a lower heat setting near the end of the cooking time,
1. Make sure the grill has been leak-tested and is properly located,
2. Remove any packing material,
3. Light the grill burners using the instructions in this manual.
4. Turn the control knob to the highest possible setting and preheat the grill to desired
temperature.
5. The grill lid is to be closed during the preheat period,
6. Place food on the grill and cook to the desired doneness, Adjust heat setting, if necessary,
The control knob may be set to any position between the lowest and highest possible
settings.
7. The grill is designed to grill efficiently without the use of lava rocks or briquettes of any
kind, Heat is radiated by the porcelain-coated heat diffusers under the cast iron cooking
grids.
8. The hot grill sears the food, sealing in the juices, The longer the preheat, the faster the
meat browns,
35
SAFETY TIPS
SAFETY TIPS:
1. Always check for leaks after every LP tank change.
2. Always check for leaks before each use.
3. Use long barbeque tools to avoid burns.
4. Check all gas supply fittings for leaks before each use. It is handy to keep a spray bottle
of soapy water near the shut-off valve of the gas supply line. Spray all of the fittings.
Bubbles indicate leaks.
5. Disconnected LP tanks must have threaded valve plugs tightly installed and must not be
stored in a building, garage, or any other enclosed areas.
6. Turn off all control knobs and LP tank valve when the grill is not in use.
7. If the appliance is stored indoors, the LP tank must be disconnected and removed from
the grill.
8. LP tanks must be stored outdoors in a well=ventilated area. Disconnected LP tanks in
storage or being transported must have a safety cap.
9. Never leave an LP tank in a recreational vehicle or boat which may become overheated
by the sun.
10. Do not store LP tank in or near an area where children play.
11. For any other problems, see "Troubleshooting" or contact Consumer Affairs.
CARE AND MAINTENANCE
MAINTENANCE:
1. Keep the grill area clear and free from combustible materials, gasoline, and other
flammable vapors and liquids.
2. Keep the holes in the sides of the cart clear and free from debris, ensuring the flow of
combustion and ventilation air is unobstructed.
3. Visually check burner flames as following:
,, Remove cooking grids and flame tamers.
,, Light burners.
,, Turn knobs from the highest to the lowest possible setting and check the flame status.
The flame in the lowest position should be smaller than in the highest position, as figure
shown below.
,, Always check flame before each use. See "Troubleshooting" if any abnormal status is
found.
4. Visit our website, www.hamiltonbeach.com, or call Consumer Affairs at 1-800-851-8900.
36
CARE AND MAINTENANCE
CLEANING
COOKING AREA CLEANING
The easiest way to clean the grill is to clean it immediately after turning off the flame when
cooking is completed. Wear a barbeque mitt to protect your hand from the heat and steam.
Dip a brass bristle barbeque brush in tap water and scrub the hot grill. Dip the brush
frequently in the water. Steam, created as water contacts the hot grill, assists the cleaning
process by softening any food particles. The food oarticles will fall and burn. Never immerse
a hot part in water.
GRILL BURNER CLEANING
,, Be sure the tank valve and the control knobs are _nthe OFF position. Make sure the grill
is cool.
,, Clean the exterior of the burner with a wire brush. Clear stubborn scale with a metal
scraper. Clear any clogged ports with a straightened paper clip. Never use a wooden
toothpick since it may break off and clog the port.
,, Please note that if insects or other obstructions are blocking the flow of gas through the
burner, you wilt need to call Consumer Affairs.
VERY IMPORTANT: The orifice of the valve must be located in the center of the burner
section after removal and cleaning. Otherwise, it may cause serious bodily injury and
property damage. Swing the burner slightly after replacing to check whether it has been
installed properly.
GREASE TRAY CLEANING
The grease tray should be emptied, wiped down periodically, and washed in a mild detergent
and warm water solution. A small amount of sand may be placed in the bottom of the grease
tray to absorb the grease.
SPIDER AND iNSECT WARNING
Spiders and insects can nest in the burners after storing. These nests can cause fires inside the
tube or beneath the grill. This is a very dangerous condition. Always clean the burners before
use.
WHEN TO LOOK FOR SPIDERS
Inspect the burners at least once a year or
1. Yellow flame with burning smell.
2. Temperature will not rise.
3. Heats unevenly.
4. Burners make popping noises.
immediately if any of the following conditions occur:
37
TROUBLESHOOTING
BEFORE CALLING FOR SERVICE:
Please check the following problems/solutions before contacting our service center.
PROBLEM
Burner wilt not light
after turning and
pushing the knobs
Burner cannot light
by match
Yellow or orange flame
with gas odor
Low heat with knob
in HI position
Flare=up
Flameout
Flame lifting
Flashback
Grease fire
38
POSSIBLE CAUSE SOLUTION
Propane tank is empty. Refill or replace propane tank.
Igniter deposited with Use clean swab and alcohol to
cooking residues, clean.
Igniter damaged. Replace.
Igniter wires are loose or Reconnect or replace with new
fall off. igniter assembly with wires.
Improper alignment of Use needlenose pliers to adjust the
igniter with side burner, alignment as shown in Step 11.12
in the manual.
Orifice blocked
Wire is shorting.
No gas
Gas flow is not smooth.
Incorrect assembly
between burner and valve
Incomplete combustion
Gas hose bent or kinked.
Burner or orifice blocked.
Low gas pressure
Grill not preheated.
Excessive meat fat
Temperature too high
Grease deposit
High winds
Gas pressure too high
Burner port blocked.
Grease accumulated in
food.
Check the orifice for blockage.
Replace with new igniter
assembly with wires.
Open the LP tank valve or replace
LP tank valve.
Clear burner tubes.
Reassemble.
Call Consumer Affairs at
1=800=851 =8900.
Smooth out the hose.
Clear blockage.
Call the gas dealer.
Preheat the grill for 15 minutes.
Cut off fat before grilling.
Adjust.
Clean.
Find a less windy place.
Call the gas supplier.
Clean burner port.
Turn off knobs and LP tank valve.
Leave lid open and let fire burn out.
Clean the grill after cooling.
FOOD SAFETY
1. Always follow the following tips to enjoy safe and healthy outdoor grilling.
2. Always use hot, soapy water to wash hands, surfaces, and utensils after processing
raw meat.
3. Always separate raw meat from cooked foods to avoid cross=contamination.
4. Always use clean utensils to handle food.
5. Always cook meat thoroughly to kilt germs. Use a thermometer to inspect the inner
temperature of the meat, if necessary.
6. Place cooked foods and leftovers promptly into the refrigerator when done eating.
GRILL STORAGE
1. Clean the grill. Turn the gas off at the supply tank.
2. Store the grill in a welt=ventilated, dry outdoor area. Keep out of the reach of children
when LP tank is connected to the grill.
3. Store the grill indoors ONLY after the LP tank is turned off and removed. The LP tank
must be stored outdoors out of the reach of children. NEVER store the tank in a building,
garage, or any other enclosed area.
39
This warranty applies to products purchased in the U.S. and Canada. This is
the only express warranty for this product and is in lieu of any other warranty
or condition.
This product is warranted to be free from defects in material and workmanship
for a period of five (5) years for the burners and one (1) year for all other parts from
the date of original purchase. During this period, your exclusive remedy is repair
or replacement of the part found to be defective, at our option; however, you are
responsible for all costs associated with processing a warranty claim made more
than thirty (30) days after the purchase date, including shipping and handling, for
returning a part to us and our returning a part under this warranty to you. The
original warranty period is not extended or renewed by the repair or replacement
of any part.
This warranty does not cover igniter batteries, wear from normal use (such as
paint loss, discoloration, or rust of the product or its parts), use not in conformity
with the printed directions, or damage to the product resulting from accident,
alteration, abuse, or misuse. This warranty extends only to the original consumer
purchaser. Keep the original sales receipt, as proof of purchase is required to
make a warranty claim. This warranty is void if the product is used for other than
single-family household use, such as commercial or rental uses.
We exclude all claims for special, incidental, and consequential damages caused
by breach of express or implied warranty. All liability is limited to the amount of
the purchase price. Every implied warranty, including any statutory warranty or
condition of merchantability or fitness for a particular purpose, is disclaimed
except to the extent prohibited by law, in which case such warranty or condition
is limited to the duration of this written warranty. This warranty gives you specific
legal rights. You may have other legal rights that vary depending on where you
live. Some states or provinces do not allow limitations on implied warranties or
special, incidental, or consequential damages, so the foregoing limitations may
not apply to you.
To make a warranty claim, do not return this grill to the store. Please call
1.800.851.8900 in the U.S. or 1.800.267.2826 in Canada or visit hamiltonbeach.com
in the U.S. or hamiltonbeach.ca in Canada. For faster service, locate the model,
type, and series numbers on your grill.
40
iDETENGASE! PARA NO PROVOCAR DANOS A SU
PARRILLA, LEA PRIMERO ESTE MANUAL A FiN DE
OBTENER INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE
DESEMPAQUE Y MONTAJE.
m
®
/
arrilla a GasTipo OG02
Manual de Montaje y Operaci6n
Asuntos del Consumidor: 1-800-851-8900
SOLO PARA USO EN EL EXTERIOR
Hamilton Beach Brands, Inc.
Glen Allen, Virginia 23060
41
ANTES DE COMENZAR
Mensaje a Nuestros Usuarios ............................................................................................... 43
Simbolos de Seguridad ......................................................................................................... 43
Precauciones de Instataci6n/Seguridad .............................................................................. 44
Advertencia para Propano y Gas .......................................................................................... 44
Lista de Piezas de la Parrilla ................................................................................................. 45
Diagrama de Piezas de la Parrifla .......................................................................................... 49
MONTAJ E
Antes det Montaje .................................................................................................................. 50
Pasos del Montaje ................................................................................................................. 54
DESPU¢:S DEL MONTAJE
Conexi6n de Gas ................................................................................................................... 69
Prueba de Perdidas ................................................................................................................ 72
Lista de Control Final de la Instataci6n .................................................................................. 73
Instrucci6n de Iluminaci6n de la Parrilla ................................................................................. 73
Instrucciones de Operaci6n ................................................................................................... 75
Consejos de Seguridad .......................................................................................................... 77
Cuidado y Mantenimiento ..................................................................................................... 78
Resolviendo Problemas ........................................................................................................ 80
Seguridad de los Atimentos .................................................................................................. 82
Almacenamiento de la Parritla ................................................................................................ 82
Si huele gas:
1. Corte la conexi6n de gas a la parrilla.
2. Apague cualquier llama abierta de inmediato.
3. Abra la tapa de la parrilla.
4. Si el olor continua, al_jese de la parrilla y Ilame inmediatamente al proveedor
de gas o al departamento de bomberos.
No almacene ni use gasolina u otros elementos inflamables cerca de esta parrilla o
cualquier otto aparato.
No deber& almacenarse ningQn cilindro de LP sin conectar para su uso en cercania de
esta parrilla o cualquier otto aparato.
42
MENSAJE A NUESTROS USUARIOS
Gracias por haber adquirido nuestra parrilla a gas. Deseamos sinceramente que disfrute el
uso de nuestros excelentes productos.
,, Tenga a bien leer este manual de usuario pot completo antes de utilizar la parrilta.
,, Tenga a bien comunicarse con asuntos det consumidor si tiene alguna pregunta.
,, Tenga a bien leer este manual de usuario con detenimiento. No seguir estas instrucciones
puede provocar lesiones corporales graves y/o dafios a la propiedad.
,, Algunas partes de esta parrilta pueden tener bordes afilados. Utilice guantes de
protecci6n adecuados.
IMPORTANTE: Esta parritla debe utilizarse s61o al aire libre y no debe instalarse dentro o
sobre vehfculos recreativos o barcos.
NOTA AL INSTALADOR: Deje este manual del usuario al consumidor despues de la entrega
y/o instalaci6n.
NOTA AL CONSUMIDOR: Deje este manual de usuario en un lugar conveniente para
referencia futura.
S|MBOLOS DE SEGURIDAD
Los sfmbolos listados aquf se utitizan en todo el manual. Preste especial
atenci6n a los mismos. El significado de cada uno de los sfmbolos se encuentra
aquf:
Este sfmbolo indica una situaci6n inminentemente
peligrosa que puede provocar la muerte o una lesi6n
corporal grave si no se cumple en forma adecuada.
Este sfmbolo indica que se pueden provocar
lesiones corporales graves si no se cumplen las
instrucciones.
Este sfmbolo indica una situaci6n peligrosa que
puede provocar una lesion corporal menor o
moderada si las instrucciones no se cumplen en
forma adecuada.
43
PROPOSICION 65 DE CALiFORNiA
1. Los subproductos de la combusti6n generados cuando se utiliza este producto
contienen quimicos que seg_n el Estado de California provocan c&ncer, defectos
cong_nitos y otros dafios reproductivos.
2. Este producto contiene productos quimicos, como plomo y compuestos de plomo,
que seg_n el Estado de California provocan c&ncer, defectos cong_nitos u otros
dahos reproductivos.
Lbvese #as manos des_Du_s de maniDular este producto.
PRECAUCIONES DE INSTALACION/SEGURIDAD
LEA ESTA SECCION PRIlVlERO ANTES DE INSTALAR LA PARRILLA
Esta parrilta estb. dise_ada para usar s61o gas LR Debe utilizarse el regutador provisto por
Hamilton Beach.
La instalacion de este artefacto debe cumplir con c6digos locales o, si no existieran, con
el C6digo Nacional de Gas Combustible, ANSI Z223.1/NFPA 54, o el C6digo de
Instalaci6n de Gas Natural y Propano CAN/CSA B149.1., o el C6digo de
Almacenamiento y Manipulaci6n de Propano CAN/CSA B149.2.
El tanque de suministro de gas LP utilizado debe estar construido y rotulado de acuerdo
con las especificaciones para tanques de gas LP det Departamento de Transporte de los
EE.UU. (DOT) o la Norma Nacional de Canad& CAN/CSA=B339, Tanques, esferas y
tubos para el transporte de materiales peligrosos.
Si se utiliza una fuente etectrica externa, e! aparato a gas para cocci6n at aire Nbre, cuando
se instale, debe conectarse a tierra de acuerdo con los c6digos locales o, si no los hubiere,
con et C6digo El_ctrico Nacional, ANSI/NFPA 70, o el C6digo El_ctrico Canadiense,
CSA 022.1. Mantenga el cable electrico det motor alejado de superficies caNentes de la
parritla cuando se encuentre en uso. Quite y almacene et motor en un lugar seco cuando
no se encuentre en uso.
Esta parrilta cuenta con un certificado de seguridad s6to para usarse en los EE.UU. y
CanadA. Nunca la modifique para poder utilizarla en otros lugares. La modificaci6n puede
provocar graves lesiones corporales o daSos a la propiedad. Hamilton Beach no se hace
responsable de ninguna modificaci6n, y todas las garantfas perdera.n su validez.
CONSUIVlO TOTAL DE GAS:
Consumo total de gas (pot hora) de la parrilla OG02 con todos los quemadores en HI (alta):
Quemadores principales 40,000 Btu/hr, Quemador ahumador 5,500 Btu/hr, Quemador
lateral 13,000 Btu/hr: Total 58,500 Btu/h.
44
LISTA DE PIEZAS DE LA PARRILLA
CLAVE DESCRIPCI6N CANTIDAD N01VIERO DE PIEZA
1 Tapa 1 990129200
2 Paragolpes de Goma Sitic6nica 4 990137200
3 Espaciador de Aislaci6n, Manija 2 990137300
de la Tapa
4 Manija de la Tapa 1 990127500
5 Placa con Logotipo 1 990135300
6 Bisel, Indicador de Temperatura 1 990135400
7 Indicador de Temperatura 1 990127300
8 Canasta de Calentamiento 2 990134800
9 Caja de Calentamiento 1 990134900
10 Chaveta de Reten 9 990137400
11 Quemador Principal 4 990128200
12 Quemador de la Estaci6n 1 990131600
Ahumadora
13 Rejitla de Cocci6n 2 990134700
14 Difusor de Calor (Difusor de 4 990128100
Llamas)
15 Varitla Giratoria, Tapa del 1 990132400
Quemador Lateral
16 Tapa del Quemador Lateral 1 990132600
17 Rejitla del Quemador Lateral 1 990132700
18 Quemador Lateral 1 990132900
19 Perno de Ubicaci6n, Quemador 4 990133000
Lateral
20 Cable del Encendedor, 1 990132800
Quemador Lateral
21 Base del quemador lateral 1 990133100
22 Estante Lateral Derecho 1 990133200
23 Soporte del Estante del Lado 1 990133400
Derecho
45
LISTA DE PIEZAS DE LA PARRILLA
CLAVE DESCRIPCION CANTIDAD N01VIERO DE PIEZA
24 Pared del Estante del Lado 1 990133300
Derecho
25 V&lvuta de gas, quemador 1 990131800
lateral
26 Colector, Quemador Lateral 1 990132000
27 Perilta de Control 5 990128500
28 Pata Frontal Derecha 1 990134600
29 Panel Derecho 1 990131400
30 Pata Trasera Derecha 1 990131300
31 Soporte para Portaceriltos 1 990137000
(Nudo de Nylon)
32 Portaceriltos 1 990137100
33 Perno Giratorio, Tapa 2 990137500
34 Cb.mara de Combusti6n 1 990129300
35 Soporte de la Canasta de 1 990137600
Calentamiento
36 Soporte del Panel de Control 2 990137700
37 Soporte de la Puerta 1 990132200
38 Soporte del Perno de la Puerta 1 990135700
Derecha
39 Soporte del Perno de la Puerta 1 990131000
Izquierda
40 Caja del Imb.n 2 990132300
41 Imb.n 4 990132500
42 Panel de Acumutaci6n de Grasa 1 990130900
43 Gancho del Recipiente para 1 990135000
Grasa
44 Recipiente para Grasa 1 990135100
45 Regutador 1 990129700
46
LISTA DE PIEZAS DE LA PARRILLA
CLAVE DESCRIPCION CANTIDAD NUMERO DE PIEZA
46 Colector, Quemador Principal 1 990131900
47 V&lvuta de Gas, Quemador 4 990131700
Principal
48 Valvuta de Gas, Quemador 1 990131800
Ahumador
49 Quemador Lateral, Tuberfa 1 990137900
de Gas
50 Panel de Control 1 990131500
51 Peritla de Control, Quemador 1 990138000
de la Estaci6n Ahumadora
52 Bisel, Estaci6n Ahumadora 1 990138100
53 Bandeja de la Estaci6n 1 990135200
Ahumadora
54 Bisel, Bandeja de la Estaci6n 1 990138200
Ahumadora
55 Manija de la Bandeja de la 1 990138300
Estaci6n Ahumadora
56 Puerta Derecha 1 990132100
57 Soporte de la Caja de 1 990134400
Herramientas
58 Caja de Herramientas 1 990134300
59 Puerta Izquierda 1 990131100
60 Barra Deflector del Tanque 1 990134000
61 Estante Inferior 1 990133900
62 Rueda Normal, Frontal Izquierda 1 990133800
63 Rueda Giratoria con Freno, 2 990138400
Izquierda y Derecha Traseras
64 Rueda Giratoria, Frontal Derecha 1 990138500
65 Soporte del Tanque 1 990133500
66 Panel Trasero 1 990131200
47
LISTA DE PIEZAS DE LA PARRILLA
CLAVE DESCRIPCION CANTIDAD NUMERO DE PIEZA
67 Pata Frontal Izquierda 1 990134100
68 Panel Izquierdo 1 990134500
69 Pata Trasera Izquierda 1 990134200
70 Estante Lateral Izquierdo 1 990135800
48
DIAGRAMA DE PIEZAS DE LA PARRILLA
- _\ \ \\ \
\
49
ANTES DEL MONTAJE
LEA Y SJGA LAS SIGUIENTES INSTRUCCJONES PARA DESEMPACAR
CORRECTAMENTE LAS PIEZAS DE LA PARRILLA DE LA CAJA DE ENV|O.
PASO 1"
1. Abra la caja de envb cortando los bordes con un cortador de cajas, Quite las cuatro patas y
el estante inferior. Luego, quite el soporte de la puerta, et recipiente para grasa y et gancho
del recipiente para grasa. Quite las dos puertas y los dos paneles laterales det poliestireno de
protecci6n, como se indica en la Fig. A, pero deje el cabezal de la parrilla en el poliestireno
hasta el paso 2. Quite todas las piezas de las bolsas plb.sticas,
__- Manual
/
Patas
Estante inferior
Panel Trasero
Soporte de
la Puerta
Puerta Derecha y
Izquierda
50
Cabezal de
la Parrilla
Recipiente para
Grasa y Gancho
del Recipiente
para Grasa
Fig. A
Panel
Derecha y
Izquierda
ANTES DEL MONTAJE
PASO 2:
1. Con la ayuda de otra persona, gire el cabezat de la parrilta sobre su lado como se indica en
la Fig. B de abajo, y quite la pieza superior de poliestireno. Coloque la pieza de potiestireno
plana sobre el piso. Con la ayuda de otra persona, levante el cabezat de la parrilla de la pieza
inferior de poliestireno. Coloque la parrilla en posici6n vertical en la otra pieza de poliestireno
como se indica en la Fig. C.
AVISO: NO ponga el cabezal de la parrilta directamente sobre el suelo porque la bandeja
para grasa puede doblarse.
Cabezal
la Parrilla
Poliestireno
Fig. C
51
ANTES DEL MONTAJE
PASO 3:
1. Abra la tapa de la parrilla como se indica en la Fig. D y quite las cajas peque_as empacadas
con el cabezal de la parritla, Quite todo el material de empaque y saque todas las piezas de
las cajas como se indica en la Fig. D,
AVISO" Si existe atguna resistencia durante el proceso de apertura de la tapa, se debe
probabtemente at poliestireno indicado en la Fig. D, Mientras utiliza una mano para abrir
la tapa, use la otra para sostener et potiestireno en su lugar (es decir, para evitar que se
desplace junto con la tapa), Esto facititarb, la apertura de la tapa,
Poliestireno
Fig. D
Cabezal de la Parrilla
Ouemador Lateral
de Montaje
Rejilla dei
Ouemador Lateral
Barra
Deflector
del Tanque
Soporte de
la Caja de
Herramientas
Soporte de la
Canasta de
Calentamiento
%
Soporte del
Estante del
Lado
Derecho
Estante
Izquierdo
Caja
52
Poliestireno
Caja de
Calentamiento
Difusor de Calor
%
Herramientas
el Paquete
A
Canasta de
Calentamiento
Caja de
Herramientas
ilia de
Cocci6n
Pared del
Estante
del Lado
Derecho
ANTES DEL MONTAJE
LEA Y SIGA ESTAS INSTRUCCIONES CON CUIDADO PASO POR PASO
Herramientas necesarias:
o Destornitlador de estrella #2 y alicates de punta fina (no provisto)
Las siguientes herramientas se incluyen en el paquete de protecci6n:
M4 x 10 Tornillos (10) M4 x 12 Tornillos (3) M4 Arandela de Compresi6n (4)
1.3 x 26 Chaveta de Reten (2) M5 x 10 Tornillos (37) M5 x 15 Tornillos (4)
M6 x 13 Tornillos (S.S.) (2) M6 x 13 Tornillos (28) M6 Arandela de Compresi6n (4)
Soporte para Portaceriltos
(Nudo de Nylon) (1)
©
Portaceritlos (1)
©
53
PASOS DEL MONTAJE
PASO 1" Estante inferior
1. Sujete el soporte del tanque al estante inferior con dos (2) chavetas de reten, como se indica
en la Fig. la.
2. Sujete las ruedas al estante inferior con dieciseis (16) tornillos M6 x 13 como se indica en la
Fig. lb.
3. NOTA: Tenga cuidado al instalar cada rueda en la posici6n correcta.
i /
/
/
Fig. la
Rueda
Giratoria con
Freno
i i, i_
Rueda Normal
' !i
Giratoria
54 Fig. lb
PASOS DEL MONTAJE
PASO 2: Panel Izquierdo
1. Para sujetar el panel izquierdo, alinee los orificios de la pata izquierda con los orificios del
panel izquierdo (marcada "L') como se indica en la Fig. 2.
2. Sujete la pata frontat izquierda (marcada "Left Front" [izquierda frontal]) y la pata trasera
izquierda (marcada "Left Back" [izquierda trasera]) al panel izquierdo con ocho (8) tornillos
M5 x 10 como se se_ala en la Fig. 2.
PASO 3: Panel Derecho
1. Para sujetar el panel derecho, alinee los orificios de la pata derecha con los orificios del
panel derecho (marcada "R') como se indica en la Fig. 3.
2. Sujete la pata frontal derecha (marcada "Right Front" [derecha frontal]) y la pata trasera
derecha (marcada "Right Back" [derecha trasera]) al panel derecho con ocho (8) tornillos
M5 x 10 como se se_ala en la Fig. 3,
Fig. 3 55
PASOS DEL MONTAJE
PASO 4: Panel Lateral
1. Alinee los orificios de la pata del panel lateral con los orificios de cada lado del estante
inferior como se seSala en la Fig. 4.
2. Sujete los panetes izquierdo y derecho con los lados del estante inferior con seis (6) tornillos
M6 x 13 como se indica en la Fig. 4.
<
© ©
ii_
@
58 Fig. 4
PASOS DEL MONTAJE
PASO 5: Panel trasero
1. Sujete el panel trasero al estante inferior con dos (2) tornillos M6 x 13 como se se_ala en
la Fig. 5a.
2. Sujete el panel trasero a los estantes laterales izquierdo y derecho con cuatro (4) tornillos
M5 x 10 como se indica en la Fig. 5a.
3. Sujete la barra deflectora del tanque at panel trasero y el estante inferior con dos (2) tornillos
M4 x 10 como se indica en la Fig. 5a.
Fig. 5a
Fig. 5b
57
PASOS DEL MONTAJE
PASO 6: Soporte de la Puerta
1. Alinee los orificios del soporte de la puerta con los orificios de las patas frontales. Sujete
el soporte a las patas frontates con cuatro (4) tornitlos M5 x 15 como se indica en la Fig. 6.
NOTA: Sujete el soporte de modo que los imanes se encuentren en la parte inferior.
/
/
58
PASOS DEL MONTAJE
PASO 7: Cabezal de la Parrilla en el Carrito
NOTA: Este paso requiere que dos personas levanten y coloquen el cabezal de la parrilla en
el carrito.
1. Quite las sujeciones que fijan la manguera det regulador a la parte inferior del cabezal de
la parrilla. Jate de la manguera y el cable del encendedor hacia afuera sobre el costado del
cabezal de la parrilla.
2. Con cuidado baje el cabezat de la parrilta sobre et carrito. Abra la tapa y sujete el cabezal
at carrito con cuatro (4) tornitlos M6 x 13 y arandeias de compresi6n M6.
3. Sujete el soporte de la canasta de catentamiento a la parte trasera de la camara de
combusti6n con cuatro (4) tornillos M4 x 10 y cuatro (4) arandelas de compresi6n M4
como se indica en la Fig. 7b.
o
0
: Fig. 7a
Fig. 7b
59
PASOS DEL MONTAJE
PASO 8: Puertas
1. Sujete el soporte de la caja de herramientas a la parte trasera de la puerta derecha con
cuatro (4) tornillos M4 x 10 como se sefiata en la Fig. 8a, luego sujete tres (3) tornitlos M4 x 12
a ta parte trasera de la puerta derecha sin introducir los torniltos por completo y cuelgue la
caja de herramientas sobre los tornitlos como puede verse en la Fig. 8b.
2. Introduzca la clavija inferior de la puerta izquierda en el orificio del estante inferior. Presione
hacia abajo la clavija superior de la puerta, atinea.ndola debajo det orificio del soporte de la
clavija de la puerta, y libere la clavija para que se introduzca dentro del orificio como puede
verse en la Fig. 8c.
3. Repita el paso 2 para la puerta derecha.
4. Introduzca el nudo de nylon en el orificio del panel lateral, luego coloque el portacerillos
dentro de 61y captOrelo como puede verse en la Fig. 8d.
60
Fig. 8a
Fig. 8b
/
\
Fig. 8c
PASOS DEL MONTAJE
PASO 9: Estante del Lado Izquierdo
1. Cuelgue el estante de las patas frontales izquierdas y traseras izquierdas como puede verse
en la Fig, 9a.
2. Sujete el estante a la cb.mara de combusti6n de la siguiente manera:
,, Abra la tapa, sujete el estante izquierdo al panel lateral izquierdo de adentro hacia afuera
de la cb.mara de combusti6n con un (1) tornillo M6 x 13 (acero inoxidable) como se indica
en la Fig, 9a.
,, Sujete el estante at panel lateral izquierdo de afuera hacia adentro de la cb.mara de
combusti6n con cuatro (4) tornillos M5 x 10 como se indica en la Fig. 9b.
,, Sujete et estante desde la parte trasera al panel lateral izquierdo con dos (2) tornillos
M5 x 10 como se se_ala en la Fig. 9b.
Fig. 9a
Fig. 9b
61
PASOS DEL MONTAJE
PASO 10" Estante del Lado Derecho
1. Sujete el soporte det estante del lado derecho y la pared del estante del lado derecho at
estante del lado derecho con cinco (5) tornillos M5 x 10 de arriba hacia abajo como se ve
en la Fig, 10a.
2. Cuelgue el estante en las patas frontales derechas y traseras derechas como puede verse
en la Fig, 10b.
3. Sujete et estante a la cb.mara de combusti6n de la siguiente manera:
,, Abra la tapa, sujete et estante derecho al panel lateral derecho de adentro hacia afuera de
la cb.mara de combusti6n con un (1) tornillo M6 x 13 (acero inoxidable) como se indica en
la Fig. 10b.
,, Sujete el estante derecho al panel lateral derecho de afuera hacia adentro de la cb.mara
de combusti6n con cuatro (4) tornillos M5 x 10 como se indica en la Fig. 10c.
,, Sujete et estante desde la parte trasera al panel lateral derecho con dos (2) tornillos
M5 x 10 como se se_ala en la Fig. 10c.
It
Fig. 10a
Fig. 10b
Fig. 10c
62
PASOS DEL MONTAJE
PASO 11" Quemador Lateral
1. Desenrosque y quite los dos tornillos frontales que sostienen el quemador lateral en su lugar
como se indica en la Fig. 11a.
2. Afloje el quemador lateral de! estante lateral y quitelo de la parte superior det orificio del
quemador lateral como se indica en la Fig. 11b.
Fig. 11a Fig. 11b
3. Tire de la vb.lvula del quemador lateral con la perilla a traves del orificio del panel del lado
derecho como puede se indica en la Fig. 11c y quite el material de empaque como puede
se indica en la Fig. 11d.
Fig. 11c Fig. 11d
4. Quite la perilla de la va.tvuta del quemador lateral. Para quitar tire de la peritla en forma recta
del va.stago de la vb.lvuta como puede verse en la Fig. 1ld.
5. Desenrosque los dos tornillos ubicados al costado det v&stago de la vb.tvula como puede
verse en las Fig. 11e y Fig. 11f. Tenga cuidado de no quitar los otros dos tornillos, o la
vb.lvuta se desarmarb..
Fig. 11e Fig. 1If
63
PASOS DEL MONTAJE
PASO 11: Quemador Lateral
6. Introduzca el v#.stago de la valvuta a traves del orificio de la facia y sujete con los 2 torniltos
removidos previamente en el paso anterior como se seSala en la Fig. 11g.
7. Vuelva a colocar el quemador lateral a traves del orificio del quemador lateral como se
seSala en la Fig. 11h, y coloque el tubo del quemador lateral sobre la v_ttvula, verificando
que la v#.lvuta se encuentre dentro del tubo del quemador lateral como se indica en la
Fig. 11i.
Fig. 1lg Fig. 1lh Fig. 1li
8. Vuelva a sujetar el quemador lateral at estante det quemador lateral con los 2 tornillos
quitados previamente como se indica en la Fig. 11j.
9. Presione la perilla de control dentro del va.stago de la va.lvula del quemador lateral como
se se_ata en la Fig. 11k.
64
Fig. 1l j Fig. 11k Fig. 111
PASOS DEL MONTAJE
PASO 11: Quemador Lateral
10. Introduzca la punta peque_a del cable det quemador lateral dentro del casquillo det
quemador lateral como puede verse en las Fig. 111y Fig. 11m. Ffjela presionando con la
cubierta btanco como puede verse en la Fig. 11n. Tambien tenga a bien prestar atencion a
las Fig. 111, Fig. 1lm, y Fig. 11n; estas tres imb.genes se encuentran en la parte inferior del
estante lateral derecho, mirando hacia et frente de la parrilla desde la parte trasera.
11. Coloque la rejilla del quemador lateral sobre el quemador lateral como se indica en la
Fig.11o.
Fig. 1lm Fig. 1In Fig. 1lo
12. El quemador lateral ahora se encuentra completamente montado. Este paso (paso 12) s61o
resulta necesario si usted se da cuenta mb.s tarde de que no puede encender el quemador
lateral utilizando la perilla del quemador lateral. A menudo, esto es provocado por una
atineaci6n pobre de la punta del encendedor con un orificio del quemador lateral. Para
ajustar esta atineaci6n, tome la punta del encendedor con un par de pinzas de punta de
aguja como se indica en la Fig. 11p. Con fuerza suave, desplace la posici6n de la punta
para que se encuentre a 1/8" de la parte inferior de uno de los orificios del quemador, como
se indica en la Fig. 11q.
Fig. 1lp Fig. 1lq
65
PASOS DEL MONTAJE
PASO 12: Rejillas de Cocci6n
1, Cotoque los difusores de cator sobre los quemadores introduciendo las lengQetas dentro de
las ranuras en et frente como se muestra en la Fig, 12b y la parte trasera de la ca.mara de
combusti6n como se muestra en la Fig, 12c,
2, Coloque las rejillas de cocci6n sobre los soportes de las rejillas como se indica en la
Fig. 12a.
3, Introduzca los canastos de catentamiento y la bandeja de calentamiento en la parte superior
de la ca.mara de combusti6n como se muestra en la Fig, 12a.
!
Fig. 12a
Fig. 12b
Frente de los
difusores de caior
66
Fig. 12c
" ..... Parte trasera de
los difusores de
caior
Visi6n desde la parte trasera
de la c&mara de combusti6n
PASOS DEL MONTAJE
PASO 13: Recipiente para Grasa
1. Quite el panel de acumutaci6n de grasa de la cb.mara de combusti6n, verifique que el lado
convexo este hacia abajo y el orificio del recipiente para goteo se encuentre en el lado
izquierdo det panel de acumutaci6n de grasa (cuando se ve desde la parte trasera) a fin
de asegurar que sostenga la grasa y vuelva a colocarlo como indica la Fig. 13a.
2. Cotoque el recipiente para grasa dentro det gancho del recipiente para grasa y cuelguelo
desde la parte inferior de la ca.mara de combusti6n como se indica en la Fig. 13b,
\
,\/
Fig. 13a
,1'/_ \
\
\
\
/ \
/ ,
Fig. 13b
67
PASOS DEL MONTAJE
PASO 14: Soporte del Tanque de Gas
1. Coloque el tanque de LP dentro del orificio del estante inferior con la abertura det cotlarin del
tanque orientado hacia el frente como se indica. Eleve el soporte del tanque para sostener el
tanque de LP firmemente en su lugar como en la Fig. 14.
/
/
/
Fig. 14
PASO 15" Ruedas de Bloqueo
1. Cuando la parritta se encuentre en la posici6n deseada, btoquee el freno de la rueda. Esto
ayudarb, a que la parrilla se mantenga en su lugar para un funcionamiento seguro como se
muestra en la Fig. 15.
68
Freno cerrado
' /
Freno abierto /
/
/
J
/
/
Fig. 15
CONE×ION DE GAS
SOLO UTILICE EL REGULADOR Y EL IVIONTAJE DE MANGUERA
PROVISTOS CON LA PARRILLA. LOS REGULADORES DE PRESION Y
NIONTAJES DE MANGUERA DE REPUESTO DEBE SOLICITARSE AL
FABRICANTE DE LOS MISMOS.
Esta es una parrilla configurada para uso con gas LP (gas licuado de petroleo). No intente
utilizar un suministro de gas natural a menos que la parrilla haya sido reconfigurada para uso
con gas natural,
La instalaci6n de este artefacto debe cumplir con codigos locales o, si no existieran, con et
C6digo Nacional de Gas Combustible, ANSI Z223.1/NFPA 54, o el C6digo de Instalaci6n de
Gas Natural y Propano CAN/CSA B149,1, o el C6digo de Atmacenamiento y Manipulaci6n de
Propano CAN/CSA B149,2,
REQUISITOS DEL TANQUE DE LP -
EL TANQUE DE LP UTILIZADO CON SU PARRILLA DEBE CUMPLIR CON:
1. Medidas: 12" (30.5=cm) de dib.metro x 18" (45.7-cm) de altura.
2. Capacidad maxima: 20 Ibs, (9 kg).
3. Debe estar construido y rotulado de acuerdo con las especificaciones para tanques de gas
LP del Departamento de Transporte de los EE,UU, (DOT) o la Norma Nacional de Canada.
CAN/CSA-B339, Tanques, esferas y tubos para el transporte de materiales peligrosos, Ver
el coltarfn del tanque de LP para verificar los r6tutos.
4. El tanque debe estar orientado de modo de brindar una eliminaci6n de vapor adecuada,
como se indica en la Fig. 14,
5. Debe incluir un cotlarfn para proteger la va.lvuta det tanque,
6. No debe tenet abotladuras u 6xido, Un tanque de LP con aboltaduras u 6xido puede ser
peligroso y su proveedor debe controlarlo,
7. Debe contar con una va.tvula de cierre que termine en una salida de va.lvuta del tanque de gas
LP especificada, segOn sea aplicable, para una conexi6n tipo QCC1 en la norma para salida
de vb.tvula de tanque de gas comprimido y conexi6n de entrada ANSl/CGA V-1.
8. Pueden utitizarse otros tanques con su parritla siempre y cuando sean compatibles con los
medios de retenci6n del tanque indicados en la Fig. 14,
LA VALVULA DEL TANQUE DE LP DEBE CUIVIPLIR CON:
1. Debe tener una salida tipo I compatible con el regutador provisto,
2. Debe contar con una vb.tvula de alivio de seguridad.
3. Debe contar con un dispositivo de protecci6n de sobretlenado (OPD, pot sus sigtas en ingles)
listado UL Esta caracterfstica de seguridad det OPD se identifica con una manivela triangular
especial. $61o utilice tanques equipados con este tipo de va.lvula (como la figura indicada en
la pa.gina siguiente),
69
CONE×ION DE GAS
PARA SU SEGURIDAD:
Verifique que las arandetas pla.sticas negras del regutador provisto se encuentren en su lugar y
que la manguera no entre en contacto con la protecci6n termica o el cabezal de la parrilla,
CONEXION DEL REGULADOR AL TANQUE DE LP - MUY IMPORTANTE:
EL REGULADOR NO DEBE HALLARSE EN UN LUGAR QUE SUPERE UNA
TEMPERATURA DE 140°F (60°C).
EL REGULADOR DEE}ERA INCORPORAR UNA VALVULA DE ALIVIO DE PRESION
O UN DISPOSITIVO DE SOBREPRESION.
LA ENTRADA DEL REGULADOR DE PRESION DEBERA CONTAR CON UNA CONEXION
TIPO I DE LA VALVULA DEL TANQUE SEGUN ANSI Z21.81/CSA 6.25.
1, Verifique que la v_ttvuta del tanque se encuentre en la posici6n OFF (apagado) total (gire en
sentido de las agujas del reloj para detener),
2, Controte la va.tvuta del tanque para asegurar que cuente con roscas macho externas
adecuadas (conexi6n tipo I segOn ANSI Z21.81/CSA 6.25),
3, Verifique que todas las periNas de los quemadores se encuentren en la posici6n OFF
(apagado).
4, Quite la tapa protectora de la va.lvula del tanque de LR Siempre use la tapa y abrazadera
suministradas con la va.tvuta,
5, Inspeccione la boca de conexi6n de la vatvuta y el montaje de! regutador. Verifique que no
haya da_os o residuos, Quite los residuos, Inspeccione la manguera en busca de dafios,
Nunca intente utilizar equipamiento da_ado o tapado. Comunfquese con su proveedor local
de gas LP para cualquier reparaci6n,
6, Cuando conecte el montaje del regutador a la va.tvuta, ajuste la tuerca a mano en sentido
de las agujas del reloj hasta una detenci6n positiva, como se indica en la Fig, 16, No utilice
una Nave para ajustar. El uso de una Ilave puede da_ar la tuerca de acoplamiento rb.pido y
provocar una situaci6n peligrosa,
V_ivula del Tanque
IVlontaje del Regulador
Fig. 16
7, Abra la va.tvuta del tanque por completo (en sentido contrario alas agujas det reloj). Utilice
una sotuci6n de agua jabonosa para controtar todas las conexiones en busca de perdidas
antes de encender la parriNa, Si encuentra una perdida, gire la va.tvuta del tanque a OFF
(apagado) y no utitice la parriNa hasta que el proveedor local de gas LP pueda efectuar las
reparaciones,
70
CONE×ION DE GAS
,, Nunca introduzca objetos extrafios dentro de la salida de la vb.tvula. Podria dafiar la v_tlvuta
y provocar una perdida. Una perdida de gas puede generar un incendio, una explosi6n,
lesiones personales graves o incluso la muerte.
,, No conecte esta parrilta al sistema de gas LP aut6nomo de un camper o casa rodante.
,, No utitice la parrilta hasta que haya descartado la presencia de perdidas.
,, DETENGASE y Ilame al departamento de bomberos si detecta cualquier clase de perdidas.
,, Si no puede detener la perdida de gas, cierre la va.lvuta del tanque de LP INMEDIATAMENTE
y Ilame al proveedor de gas LP o al departamento de bomberos.
No seguir estas instrucciones al pie de la letra puede iniciar un incendio, Io que puede
provocar la rnuerte o una lesi6n grave.
,, NUNCA almacene un tanque de LP de repuesto debajo o cerca de la parrilta o en un a.rea
cerrada.
,, NUNCA Ilene et tanque mb.s alia de su capacidad del 80%. Un tanque de LP de repuesto
que supera su capacidad de Ilenado es peligroso porque el gas excedente puede
escaparse de la va.lvuta de alivio de seguridad. La valvula de alivio de seguridad del tanque
de LP puede activarse, liberar gas y provocar un incendio.
,, Coloque una tapa guardapolvos en la salida de la vb.tvula del tanque cuando este no se
encuentre en uso. S61o instale la clase de tapa guardapolvos en la salida de la va.tvula
del tanque provista con la v_tlvuta det tanque. Otros tipos de tapas o tapones pueden
provocar una perdida de propano.
,, Si detecta cuatquier ctase de perdida en el tanque de LP, INMEDIATAMENTE alejese de
la parrilta y Ilame al departamento de bomberos.
IVlUY IlVIPORTANTE"
PARA DESCONECTAR UN TANQUE DE GAS LP:
1. Gire todas las periltas de control a OFF (apagado).
2. Apague la va.lvula det tanque por completo (gire en sentido de las agujas del reloj
hasta detenerse).
3. Desconecte el montaje del regutador de la vb.lvula del tanque girando la tuerca de
acoplamiento ra.pido en sentido contrario a las agujas del reloj.
4. Instale de vuelta la tapa protectora de la va.lvuta del tanque de LR
71
PRUEBA DE PI RDIDAS
GENERALIDADES
,, Aunque todas las conexiones de gas de la parrilta son sometidas a una prueba de
perdidas en la fb.brica antes de su envio, debe Ilevarse a cabo una prueba completa de
hermeticidad en el sitio de la instalaci6n debido a una posible manipulaci6n inadecuada o
la aplicaci6n sin intencion de presi6n excesiva sobre la unidad. Controle todo el sistema
en forma peri6dica en busca de perdidas o inmediatamente controle el sistema si detecta
olor a gas.
ANTES DE LA PUESTA A PRUEBA
1. Aseg0rese de quitar todo et material de empaque de la parrilta, incluyendo las
abrazaderas de los quemadores.
2. No fume durante la prueba de perdidas.
3. Nunca realice una prueba de perdidas con una llama abierta.
4. Prepare una soluci6n jabonosa con una parte de detergente liquido (o jabon) y una parte de
agua. Prepare una botella pulverizadora, un cepitto, o un patio para aplicar la soluci6n a las
conexiones. Para la prueba inicial de perdidas, verifique que el tanque de LP este Ileno.
5. Se deben controlar las perdidas de la parritta al aire libre en un a.rea bien ventitada, lejos de
fuentes de ignici6n como artefactos a gas o electricos y materiales inflamables.
6. Mantenga la parrilla alejada de llamas abiertas y/o chispas durante la prueba.
PARA EFECTUAR LA PUESTA A PRUEBA
1. Verifique que todas las periltas de control se encuentren en la posici6n OFF (apagado).
2. AsegOrese de que et regutador este conectado firmemente al tanque de LR
3. Abra pot completo la va.tvula del tanque de LP girando en sentido contrario alas agujas del
reloj. Si oye un sonido fuerte ("PUM"), apague et gas DE INMEDIATO porque indica que hay
una perdida importante en la conexion. Llame al proveedor de gas o al departamento de
bomberos.
4. Controle todas las conexiones desde el tanque de LP hasta e incluyendo la conexi6n al
montaje de la tubeda del colector (la tubeda que va hasta el quemador) cepillando o
putverizando la soluci6n jabonosa en las conexiones.
5. Si aparecen burbujas de jab6n, hay una perdida. Cierre et tanque de LP DE INMEDIATO y
vuelva a ajustar las conexiones. Abra la va.lvula del tanque de LP de nuevo para volver a
probar.
6. Si las perdidas no pueden detenerse, NO TRATE DE REPARARLAS. Llame a Asuntos del
Consumidor para obtener ayuda.
7. Siempre cierre la vb.tvuta del tanque de LP despues de hacer una prueba de perdidas
girb.ndola en sentido de las agujas det retoj. En esta parritla s61o deben utilizarse las piezas
recomendadas pot el fabricante. Una sustituci6n dejarb, anutada la garantia. No utitice la
parritla hasta haber controlado todas las conexiones y haber verificado que no sufren
perdidas.
72
LISTA DE CONTROL FINAL DE LA INSTALACION
,, Debe mantenerse por Io menos un espacio de 36" (91 cm) respecto de construcciones
combustibles hacia los costados y parte trasera de la parrilla.
,, No debe haber material de construcci6n combustible sobre la parritla.
,, Debe quitarse todo el material de empaque interno.
,, Los quemadores deben estar bien colocados sobre los orificios. El orificio de la valvula debe
colocarse en el centro de la secci6n det quemador despues de la remoci6n y limpieza. De
otro modo, puede provocar graves lesiones corporales y daSos a la propiedad. Balancee el
quemador ligeramente despues de volver a colocarlo para verificar que se haya instalado
correctamente.
,, Las perillas deben girar libremente.
,, El regutador y la manguera conectados a la parriNa deben ser provistos por et fabricante
(predeterminado para una columna de agua de 11" [28 cm]).
,, Se tiene que haber efectuado una prueba de perdidas y la unidad debe hallarse libre de las
mismas.
,, El usuario debe saber la ubicaci6n de la va.lvula de cierre del suministro de gas.
INSTRUCCION DE ILUMINACION DE LA PARRILLA
IVlUY INIPORTANTE:
SIElVIPRE INSPECCIONE LA IVlANGUERA ANTES DE CADA USO.
ANTES DE ENCENDER:
,, Inspeccione la manguera de suministro de gas antes de encender (ON) el gas. Si hay
evidencia de cortes, desgaste o abrasi6n, debe cambiarse antes del uso. La manguera
de reemplazo deberb, set la especificada por el fabricante.
PARA ENCENDER LOS QUEMADORES PRINCIPALES DE LA PARRILLA:
Lea las instrucciones antes del encendido.
1. Abra la tapa y verifique que todas las peritlas se encuentren en la posici6n
"OFF" (apagado).
2. Presione y gire la perilla lentamente en sentido contrario alas agujas del
reloj para encender (@) como se seSata en la Fig. 17. ContinOe
presionando hasta que el quemador se encienda, luego libere. Repita
para los otros quemadores.
3. Si el quemador no se enciende, inmediatamente gire la perilla de control
a la posici6n "OFF" (apagado) y repita el paso 2.
Fig. 17
4. Si et quemador no se enciende despues del paso 3, CORTE EL SUMINISTRO DE GAS y
ESPERE 15 MINUTOS para que el gas se disperse y luego repita los pasos 1 y 2 o encienda
con una llama extema.
Instrucciones de apagado:
1. Gire todas las periltas de control a "OFF" (apagado).
2. Apague el suministro de gas desde el tanque.
73
INSTRUCCION DE ILUMINACION DE LA PARRILLA
INIPORTANTE:
La tapa debe estar abierta cuando encienda los quemadores. APAGUE EL SUMINISTRO
DE GAS cuando no se encuentre en uso.
Para Asuntos del Consumidor, Itamar: 1-800-851-8900,
PARA ENCENDER LOS QUENIADORES PRINCIPALES CON UNA CERILLA:
Si el quemador no se enciende despues de varios intentos, puede encenderse con una ceriNa,
Herramientas: Portaceritlos (colgado debajo del estante del lado derecho)
Uso:
1. Lea las instrucciones antes det encendido.
2. Abra la tapa y quite las rejillas de cocci6n durante el encendido.
3. Gire la peritla de control a la posici6n de encendido (@) como se indica en la Fig. 18.
4. Quite el portacerillos del nudo en el costado de la base. Coloque un ceritlo encendido entre
las bobinas en el extremo del portaceriltos y sostenga al lado del quemador para encender
como se muestra en la Fig. 18. Si no se produce et encendido en 5 segundos, apague (OFF)
la perilta de control del quemador y comunfquese con Asuntos del Consumidor.
5. Para encender los otros quemadores, repita los pasos 3 y 4,
Fig. 18
74
INSTRUCCIONES DE OPERACION
,, Limpie la parritla a menudo. Si la parrilla no se limpia con frecuencia, puede provocarse
un incendio de grasa que podr[a dafiar la parrilta. Para obtener instrucciones, vet
"Limpieza" en la secci6n "Cuidado y Mantenimiento'.
,, NUNCA deje la parrilta sin atenci6n mientras la utitiza.
,, No utilice agua para apagar un incendio de grasa porque puede provocar lesiones
corporales. Si se inicia un incendio de grasa, gire las periltas a "OFF" (apagado) y apague
el tanque de LR
,, Los incendios de grasa no pueden apagarse cerrando la tapa. Si se inicia un incendio de
grasa, gire las perillas a "OFF" (apagado) y apague el tanque de LP INMEDIATAMENTE.
Para su seguridad:
,, Mantenga el a.rea de la parrilta limpia y libre de material inflamable.
,, NUNCA permita que los nifios utilicen la parrilta o jueguen cerca de la misma.
,, Esta parrilta debe ser utilizada SOLO AL AIRE LIBRE. NUNCA la utilice en un a.rea
cerrada, como una cochera abierta, porche, patio cubierto, garaje, o debajo de una
superficie que pueda prenderse fuego.
,, No bloquee los orificios de ventilaci6n ubicados en los costados del carrito de la parrilla,
porque puede afectar la combusti6n del quemador debido a una presencia insuficiente
de aire.
,, Utitice la parrilla a por Io menos 36" (91 cm) de cualquier pared o superficie y a 120"
(305 cm) de objetos que pueden provocar chispas y encender el gas (por ej., aparatos
etectricos o luces pitoto de calentadores).
,, No utitice esta parrilla sobre o debajo de balcones de madera.
,, Esta parrilla esta disefiada para usar s61o con gas LR NO USE piedras de lava, briquetas
o carb6n en la parrilla.
,, NUNCA encienda el quemador con la tapa cerrada. El gas sin encender acumutado
dentro de la parritla cerrada puede provocar explosiones.
,, Verifique las llamas det quemador regutarmente.
,, Corte el suministro de gas cuando la parritla no este en uso.
,, Siempre apague el tanque de LP por completo y desconecte de la parrilta antes de
moverlo.
75
INSTRUCCIONES DE OPERACION
USO GENERAL DE LA PARRILLA:
Los quemadores de la parrilta abarcan toda el a.rea de cocci6n y tienen las bocas en los
costados para minimizar el bloqueo de grasa y desechos que caen. Sobre los quemadores
se incluyen difusores de calor revestidos de porcelana. Las perillas del encendedor se
encuentran en el panel de la va.lvula. Siga las instrucciones de encendido impresas en el
panel de control o en este manual.
COIVlO USAR LA PARRILLA:
La cocci6n a parrilla requiere fuego alto para un dorado adecuado. La mayor parte de los
atimentos se cocinan en la configuraci6n de cator alta (HI) durante todo el tiempo de
cocci6n. Sin embargo, si se asan pedazos grandes de came de res o de ave, puede ser
necesario reducir el cator a una configuraci6n mb.s baja despues del dorado inicial. Esto
cocina los alimentos por completo sin quemar la parte exterior. Los alimentos que se
cocinan por un per[odo prolongado o que se marinan con una mezcla azucarada pueden
necesitar una configuraci6n de calor mb.s baja cerca de la finalizaci6n del tiempo de
cocci6n.
1. Verifique que se haya efectuado la prueba de perdidas de gas en la parrilta y que esta
se encuentre correctamente ubicada.
2. Quite cualquier material de empaque.
3. Encienda los quemadores de la parrilta utilizando las instrucciones de este manual.
4. Gire la perilla de control a la configuraci6n ma.s alta posible y precaliente la parrilta a
la temperatura deseada.
5. La tapa de la parrilla debe cerrarse durante el per[odo de precalentamiento.
6. Coloque los alimentos en la parrilla y cocine hasta el punto de cocci6n deseado. Ajuste
la configuraci6n de cator, si fuera necesario. La perilla de control puede girarse a cualquier
posici6n entre las configuraciones mb.s bajas y m_.s altas posibles.
7. La parrilla se encuentra disefiada para asar eficientemente sin el uso de piedras de lava o
briquetas de cualquier clase. El cator es irradiado por los difusores de cator revestidos de
porcetana ubicados debajo de las rejillas de cocci6n de hierro fundido.
8. La parrilla caliente setla los alimentos, conservando todos los jugos. Cuando mb.s dure el
precalentamiento, mb.s ra.pido se dorarb, la carne.
76
CONSEJOS DE SEGURIDAD
CONSEJOS DE SEGURIDAD"
1. Siempre descarte la presencia de perdidas despues de cambiar los tanques de LP.
2. Siempre controle la presencia de perdidas antes de cada uso.
3. Utilice herramientas para asado largas a fin de evitar quemaduras.
4. Controle todos los accesorios de suministro de gas en busca de perdidas antes de cada
uso. Resutta conveniente contar con una botella pulverizadora con agua jabonosa cerca
de la va.lvuta de cierre de la linea de suministro de gas. Pulverice el liquido sobre todos
los accesorios. La presencia de burbujas indica perdidas.
5. Los tanques de LP desconectados deben contar con la instataci6n de tapones de
v&lvula roscados ajustados firmemente y no deben almacenarse en un edificio, garaje
o cualquier otra clase de a.rea cerrada.
6. Apague todas las periltas de control y la va.lvula del tanque de LP cuando no utilice la
parrilla.
7. Si el artefacto se almacena en el interior, el tanque de LP debe desconectarse y quitarse
de la parritta.
8. Los tanques de LP deben almacenarse at aire libre en un b.rea bien ventitada. Los
tanques de LP desconectados que se esta.n almacenando o transportando deben
contar con una tapa de seguridad.
9. Nunca deje un tanque de LP dentro de un vehicuto recreativo o barco que pueda
sobre calentarse por el sol.
10. No almacene tanques de LP en un a.rea donde juegan niSos o cercana a ella.
11. Por cualquier otro problema, vet "Resolviendo Problemas" o comuniquese con Asuntos
del Consumidor.
77
CUIDADO Y MANTENIMIENTO
MANTENIMIENTO:
1. Mantenga et area de la parrilta limpia y libre de materiales combustibles, gasolina y otros
vapores y liquidos inflamables.
2. Mantenga los orificios ubicados en los costados det carrito libres de desechos, asegurando
que el flujo de aire de combusti6n y ventilaci6n se encuentre libre de obstrucciones.
3. Controle visualmente las llamas de los quemadores de la siguiente manera:
,, Quite las rejillas de cocci6n y los difusores de calor.
,, Encienda los quemadores.
,, Gire las periltas de la configuraci6n mb.s alta a la mb.s baja y controle el estado de las
llamas. La llama en la posici6n mb.s baja debe ser m_.s peque_a que en la posici6n
m_.s alta, como se indica en la figura de abajo.
,, Siempre verifique la llama antes de cada uso. Vet "Resolviendo Problemas" si se
detecta un estado anormal.
M_.s baja____M_salta
4. Visite nuestro sitio Web, www.hamiltonbeach.com, o Itame a Asuntos del Consumidor al
1-800-851-8900.
78
CUIDADO Y MANTENIMIENTO
LIMPIEZA
LIMPIEZA DEL AREA DE COCClON
La manera mb.s sencitla de limpiar la parrilta es limpiarla inmediatamente despues de apagar
la llama cuando haya finatizado la cocci6n. Utitice guantes de cocina para proteger sus
manos det calory vapor. Sumerja un cepillo de cerdas de bronce para parritlas en agua
corriente y frote la rejilla caliente. Sumerja el cepillo frecuentemente en el agua. El vapor,
que se genera cuando el agua hace contacto con la parrilta caliente, ayuda en el proceso
de limpieza ablandando las partfculas de comida. Las parficutas de alimento caera.n y se
quemarb.n. Nunca sumerja una pieza caliente en agua.
LIMPIEZA DE LOS QUEMADORES DE LA PARRILLA
,, AsegOrese de que la v_ttvuta del tanque y las perillas de control se encuentren en la posici6n
OFF (apagado). Verifique que la parritta este fria.
,, Limpie la parte exterior de los quemadores con un cepillo de alambre. Limpie la limpieza
mas rebelde con un raspador de metal. Limpie las bocas obstruidas con un gancho para
papel estirado. Nunca use un escarbadientes de madera porque puede quebrarse y tapar
la boca.
,, Tenga a bien saber que si hay insectos u otras obstrucciones bloqueando el flujo de gas
a traves det quemador, usted deberb. Itamar a Asuntos de Consumidor.
MUY IMPORTANTE: El orificio de la v_tlvula debe colocarse en el centro de la secci6n del
quemador despues de la remoci6n y limpieza. De otto modo, puede provocar graves
lesiones corporales y dafios a la propiedad. Balancee et quemador ligeramente despues
de volver a colocarlo para verificar que se haya instalado correctamente.
LIMPIEZA DE LA BANDEJA PARA GRASA
La bandeja para grasa debe vaciarse, limpiarse en forma peri6dica y lavarse en una soluci6n
de agua tibia y detergente suave. Puede cotocarse una pequefia cantidad de arena en el
fondo de la bandeja para grasa para que la absorba.
ADVERTENCIA SOBRE ARANAS E INSECTOS
Despues del atmacenamiento, arafias e insectos pueden hacer nidos en los quemadores.
Estos nidos pueden provocar incendios dentro de las tuberias o debajo de la parrilla. Esta
es una condici6n muy peligrosa. Siempre limpie los quemadores antes de cada uso.
CUANDO SE DEBEN BUSCAR ARAI_AS
Usted debe inspeccionar los quemadores por Io menos una vez al afio o
despues de la aparici6n de una de las siguientes situaciones:
1. Llama amarilta con otor a quemado.
2. No se eleva la temperatura.
3. La parrilta calienta en forma despareja.
4. Los quemadores hacen ruidos de crujidos.
inmediatamente
79
RESOLVIENDO PROBLEMAS
ANTES DE LLAlVlAR AL SERVICIO TI_CNICO:
Controle los siguientes problemas/soluciones antes de contactar nuestro centro de servicio
tecnico.
PROBLElVlA
El quemador no se
enciende despues de
girar y presionar las
periltas
El quemador no puede
encenderse con una
cerilla
Llamas amarillas o
naranjas con olor a
gas
Calor bajo con la
peritla en la posici6n
alta (HI)
POSIBLE CAUSA
El tanque de propano esta.
vacio
El encendedor tiene
residuos de cocci6n
El encendedor esta.
daSado.
Los cables del encendedor
esta.n flojos o se han caido
Alineaci6n inadecuada
del encendedor con el
quemador lateral
SOLUCION
Rellene o cambie el tanque de
propano
Utilice un hisopo limpio y alcohol
para limpiar
Cb.mbielo
Vuelva a conectar o reemplace con
un nuevo montaje de encendedor
con cables
Utilice pinzas de punta de aguja
para ajustar la alineaci6n como se
indica en el paso 11.12 de este
manual
El orificio esta. bloqueado Controle que el orificio este libre de
bloqueos
El cable ha sufrido un
cortocircuito
No hay gas
Reemptace con un nuevo montaje
de encendedor con cables
Abra la vb.lvuta del tanque de LP o
cambie la va.lvuta del tanque de LP
El flujo de gas no es Limpie la tuberfa de los
parejo quemadores
Vuelva a ensamblar
Montaje incorrecto entre
el quemador y la va.lvula
Combusti6n incompleta
Manguera de gas torcida
o enredada
Quemador u orificio
bloqueado
Presi6n baja de gas
La parritla no se precalent6
Llame a Asuntos del Consumidor al
1-800-851-8900
Estire la manguera
Limpie el bloqueo
Llame al proveedor de gas
Precaliente la parrilta por 15
minutos
8O
RESOLVIENDO PROBLEMAS
PROBLElVlA
Llamaradas
POSIBLE CAUSA
Excesiva grasa en la came
Temperatura demasiado
elevada
Dep6sito de grasa
Viento intenso
SOLUCI6N
Corte y etimine la grasa antes de
colocar la comida en la parrifla
Ajuste
Acumutaci6n de grasa en
los alimentos
Extinci6n de las llamas
Las llamas se elevan Presi6n del gas muy
elevada
Retroceso de la llama Boca del quemador Limpie la boca del quemador
bloqueada
Incendio por grasa
Limpie
Encuentre un lugar menos ventoso
Llame al proveedor de gas
Apague todas las periltas y la
va.lvuta del tanque de LR Deje la
tapa abierta y deje que el fuego
se consuma
Limpie la parrilla despues de que se
haya enfriado
81
SEGURIDAD DE LOS ALIMENTOS
1. Siempre siga los siguientes consejos para disfrutar de un asado al aire libre seguro y
saludable.
2. Siempre utitice agua caliente jabonosa para lavarse las manos, las superficies y utensilios
despues de procesar carne cruda.
3. Siempre separe la came cruda de los alimentos cocidos para evitar la contaminaci6n
cruzada,
4. Siempre utitice utensilios limpios para maniputar alimentos.
5. Siempre cocine la came pot completo para eliminar los germenes, Utitice un term6metro
para inspeccionar la temperatura interna de la came, si fuera necesario,
6. Coloque los alimentos cocidos y los restos ra.pidamente dentro del refrigerador cuando
haya finalizado de comer.
ALMACENAMIENTO DE LA PARRILLA
1. Limpie la parrilla, Apague et suministro de gas desde el tanque.
2. Almacene la parrilta en un #.rea al aire libre seca y bien ventilada, Mantenga fuera del
alcance de los nifios cuando el tanque de LP se encuentra conectado a la parrilla.
3. Almacene la parritta en el interior SOLO despues de haber desconectado y quitado et
tanque de LR El tanque de LP debe almacenarse en el exterior fuera del alcance de los
nifios, NUNCA almacene el tanque en un edificio, garaje o en otra a.rea cerrada,
82
83
Esta garantia aplica a productos comprados en EE.UU. y CanadA. Esta es la Onica
garantia expresa para este producto y esta en lugar de cualquier otra garantia o
condici6n.
Se garantiza que este producto se encuentra libre de defectos de los materiales
o de la mano de obra por un periodo de cinco (5) a_os para los quemadores y un
(1) a_o para todas las demas partes desde la fecha de compra original. Durante
este periodo, su Onico recurso es la reparaci6n o el reemplazo de la pieza
defectuosa, segOn nuestro criterio; sin embargo, usted sera responsable de todos
los costos asociados con el procesamiento de un reclamo de garantia hecho mas
de treinta (30) dias despues de la fecha de compra, incluyendo el envio y el
manipulaci6n, por devolvernos una pieza y porque nosotros debamos devolverle
una pieza a usted bajo las condiciones de esta garantia. El periodo de garantia
original no se extiende o renueva mediante la reparaci6n o reemplazo de ninguna
parte.
Esta garantia no cubre el encendedor baterias, desgaste por uso normal (tales
como la perdida de pintura, decoloraci6n o corrosi6n del producto o sus partes),
un uso que no sea de acuerdo con las direcciones impresas, o dano al producto
resultante de un accidente, alteraci6n, abuso o un mal uso. Esta garantia se
extiende s61o al comprador original. Conserve el recibo de venta original, ya que
se requiere una prueba de compra para poder efectuar un reclamo de garantia.
Esta garantia pierde su validez si el producto se utiliza para un objetivo diferente
del uso de una vivienda unifamiliar, como fines comerciales o de alquiler.
Excluiremos todas las reclamaciones por da_os especiales, incidentales o
consecuentes causados por una ruptura de la garantia expresa o implicita.
Toda responsabilidad se limita a la cantidad del precio de compra. Cada garantia
implicita, incluyendo cualquier garantia estatutaria o condici6n de mercantibilidad
o ajuste para un prop6sito en particular, es renunciada excepto hasta la
extensi6n prohibida por la ley, en cuyo caso tal garantia o condici6n se limita
a la duraci6n de esta garantia por escrito. Esta garantia le da derechos legales
especificos. Puede usted tener otros derechos legales que varian dependiendo
de donde vive. Algunos estados o provincias no permiten limitaciones en
garantias implicitas o da_os especiales, incidentales o consecuentes, asi
que las limitaciones anteriores pueden no aplicar a usted.
Para efectuar un reclamo de garantia, no devuelva esta parrilla a la tienda.
Llame al 1.800.851.8900 en los EE.UU. o al 1.800.267.2826 en Canada o visite
hamiltonbeach, com en los EE.UU. o hamiltonbeach.ca en CanadA. Para una
atenci6n mas rapida, ubique los nOmeros de modelo, tipo y serie en su parrilla.
840208200 10/11
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84

Proctor Silex 84241 El manual del propietario

Categoría
Barbacoas
Tipo
El manual del propietario

en otros idiomas