LG S4NW24KERP0 El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario

Este manual también es adecuado para

이 도면은 LG전자의 자산으로 불법유출시 관계법과 회사규정에 의해 처벌됨
Reason
Dimension 결과 Result
항목 Item
CTQ Table은 현재의 수준을 알기 위해서 CTQ 정보를 항상 보완 및 추가해야 한다.
Privileged & Confidential by LG Electronics
CTQ Table
상세 Spec.
NO
1
3 4 5
6
A,B,C
+ -
2
3
4
판단근거
치수
공차 Tolerance Z(Sigma Level)
Data
DIMENSION
CLASSIFICATION
ANGLE
각도
JKL
MN
TOLERANCE
0.05 0.2 0.3
0.5
0.6
0.8
1.0
1.5
2.0
0.5
0.8
1.1
1.4
1.7
2.0
2.5
0.7
1계
30”
15”
5”
6계
2계
1계
30”
1.2
2.0
2.5
3.5
4.5
6
0.3
0.4
0.6
0.8
1.2
1.6
0.1
0.2
0.3
0.4
0.6
0.8
10 or less
over 10 ~ 30 or less
30 ~ 50
50 ~ 150
150 ~ 300
300 ~ 500
500 over
+
-
mm
치수구분
J
K L M N
기호
SYM
변경내용
REVISION
시방번호
ECO.NO.
년월일
DATE
서명
SIGNED
기호
1
2
3
4
5
6
SYM
변경내용
REVISION
시방번호
ECO.NO.
년월일
DATE
서명
금형제작처
Maker
양산처
Manufacturer
자료실/3D(UG)확인
UNITS
DRW/DSN
mm
CHKD
SCALE
CHKD APPD
N/S
TITLE
RELATION C.NO
DWG.
도번
Confirm
SIGNED
7
8
9
1
1
1
0
1
2
Approval
MFL701855
Manual,Owners
MFL701855
尺寸
02
封面 : 150g
: 70g
BLACK+GRAY 148*210*40
西班牙
阿根廷 适用
S2
Spec.
WORKING SPECIFICATIONS
1. Printed contents should be satisfied with the film provided by LGE Design Dept.
2. Overall printing condition and appearance satisfied with standard sample provided by LGE for approval.
3. The number behind "S" followed by folding method means the number of staple work.
ECO-DESIGN SPECIFICATIONS
1. The part should not contain prohibited substances (Pb, Cd, Cr+6, Hg, PBB, PBDE, DEHP, BBP, DBP, DIBP)
and details should be complied with LG(10)-A-9023.
02
Argentina
TA
Qty
Work
Application
Site
No PART NUMBER DESCRIPTION SPECIFICATION MAKER REMARKER
02
Work
PRINTING S-ALL GGRD Argentina models 2017 LGETA
Spec
O
制作基准:
ECO-设计基准
1. 此部品不得添加禁止物质 (
Pb, Cd, Cr+6, Hg, PBB, PBDE, DEHP, BBP, DBP, DIBP )
细节请遵照供应商指南及相关标准L
G(10)-A-9023,特别是墨水中不得添加Pb Cd
注记:
1. 印刷内容需要与设计确认的一致。
2. 整个印刷条件和印刷效果应与设计所同意的标准样品一致。
3. S后面的数字表示装订针的个数。
www.lg.com/ar
MANUAL DE USUARIO
Lea este manual del propietario detenidamente antes de operar el aparato y
consérvelo a su alcance para consultarlo en cualquier momento.
TIPO: DE MONTAJE EN PARED
MODELOS
S4-W18KL3AA
S4-W24KERP0
S4-W12JA3AA
ACONDICIONADOR
DE AIRE
Copyright © 2018 LG Electronics Inc. Todos los derechos reservados.
MFL70185502
Rev.00_030618
S4-W12JARPA
S4-W18KLRPA
S4-W24KE3A0
ÍNDICE
Este manual puede contener imagenes o
contenido diferente al del modelo que ha
comprado.
Este manual está sujeto a revisiones por
parte del fabricante.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD .................................. 3
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD ...........................3
FUNCIONAMIENTO ........................................................... 11
Notas para la operación ....................................................................... 11
Piezas y funciones ................................................................................ 11
Control remoto ....................................................................................12
Reinicio automático del acondicionador de aire ..................................17
Uso de la Función Modo .......................................................................17
Uso de la función de Modo Jet .............................................................19
Uso de la función de Velocidad del ventilador ......................................20
Uso de la función de Dirección del flujo de aire ...................................20
Configuración del temporizador de Encendido/Apagado .....................21
Uso de la función Sleep (opcional) .......................................................22
Uso de la función Temporizador simple (opcional) ...............................22
Uso de la función Visualización de energía (opcional) .........................23
Uso de la función de Luz apagada (opcional) ......................................23
Uso de la función Aire confortable (opcional) .......................................23
Uso de la función Ahorro de energía (opcional) ...................................24
Uso de la función Control de energía (opcional) ..................................24
Uso de la función Sueño confortable (opcional) ...................................25
Uso de funciones especiales ................................................................25
FUNCIONES INTELIGENTES ........................................... 28
Cómo usar la aplicación Smart ThinQ ..................................................28
MANTENIMIENTO .............................................................. 30
Limpie el filtro de aire ...........................................................................32
Limpie el filtro 3M y el filtro tiple (Opcional) ..........................................33
RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS ..................................... 34
ESPECIFICACIONES DE PRODUCTO
Y ACCESORIOS
................................................................. 37
3
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
SP
Las siguientes pautas de seguridad sirven para evitar daños o
riesgos imprevistos generados por una operación incorrecta
del producto.
Las directrices se dividen entre "ADVERTENCIA" y
"PRECAUCIÓN", tal como se describe a continuación.
Este símbolo se muestra para indicar cuestiones y
funcionamientos que pueden resultar riesgosos. Lea la
sección con este símbolo atentamente y siga las
instrucciones para evitar riesgos.
ADVERTENCIA
Esto indica que el incumplimiento de las instrucciones
puede provocar lesiones graves o la muerte.
PRECAUCIÓN
Esto indica que el incumplimiento de las instrucciones
puede provocar lesiones leves o daño al producto.
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
ADVERTENCIA
Para reducir el riesgo de explosión, incendio, muerte,
descargas eléctricas, lesiones o quemaduras a las personas
al utilizar este producto, siga las precauciones básicas,
incluidas las siguientes:
Antes de acceder a los terminales, todos los circuitos de
alimentación deben desconectarse.
Deben incorporarse medios de desconexión a la instalación fija de
acuerdo con las reglas de instalación.
Este aparato sólo debe ser manipulado por personas calificadas.
El aparato debe instalarse de acuerdo a las regulaciones
locales para instalaciones eléctricas.
4
SP
Niños en el hogar
Este aparato no está diseñado para ser utilizado por personas
(incluidos niños) con capacidades físicas, sensoriales o mentales
disminuidas o con falta de experiencia y conocimiento, a menos
que una persona responsable de su seguridad los supervise o los
instruya acerca del uso del mismo. Se debe supervisar a los niños
para asegurar que no jueguen con el artefacto.
Instalación
No instale el aparato de acondicionador de aire en una superficie
inestable o en un lugar donde exista peligro de que se caiga.
Comuníquese con un centro de servicio autorizado cuando instale
o desee reubicar el acondicionador de aire.
Instale el panel y la cubierta de la caja de control de manera
segura.
No instale el acondicionador de aire en un lugar donde se
almacenen líquidos o gases inflamables tales como gasolina,
propano, diluyente de pintura, etc.
Asegúrese de que el tubo y el cable de alimentación que conecta
las unidades del interior y el exterior no estén demasiado tensos
al instalar el acondicionador de aire.
Utilice un fusible y un disyuntor estándar que correspondan a la
calificación del acondicionador de aire.
No introduzca aire o gas al sistema, salvo que este tenga el
refrigerante específico.
Utilice gas no inflamable (nitrógeno) para comprobar si hay fugas
y para purgar el aire;
usar aire comprimido o gas inflamable
puede provocar incendios o explosiones.
Las conexiones del cableado interior/exterior deben estar
firmemente aseguradas y el cable debe conducirse correctamente
de manera que ninguna fuerza jale el cable de los terminales de
conexión. Las conexiones sueltas o mal realizadas pueden
generar calor o provocar incendios.
5
SP
Instale un disyuntor y un tomacorriente exclusivos para el
artefacto antes de usar el acondicionador de aire.
No conecte el cable de puesta a tierra a una tubería de gas, un
pararrayos o un cable telefónico subterráneo.
Operación
Asegúrese de utilizar sólo las piezas que figuran en la lista de
piezas de servicio. Nunca intente modificar el equipo.
Asegúrese de que los niños no se suban sobre la unidad exterior
ni la golpeen.
Deseche las baterías en un sitio donde no exista peligro de
incendio.
Utilice únicamente el refrigerante que se especifica en la etiqueta
del acondicionador de aire.
Corte el suministro eléctrico si percibe algún ruido, olor o humo
que provenga del acondicionador de aire.
No deje sustancias inflamables, como gasolina, benceno o
solvente cerca del acondicionador de aire.
Comuníquese con un centro de servicio autorizado en caso de
que el acondicionador de aire haya estado sumergido en una
inundación.
No utilice el acondicionador de aire durante un período prolongado
en un lugar pequeño y sin la adecuada ventilación.
En caso de una fuga de gas (como gas freón, gas propano, gas
LP, etc.) ventile bien antes de utilizar el acondicionador de aire de
nuevo.
Para limpiar el interior, comuníquese con un distribuidor o centro
de servicio autorizado. El uso de detergentes fuertes
puede
causar corrosión o daños en la unidad.
Asegúrese de ventilar bien el ambiente cuando el acondicionador
de aire y un artefacto calentador (como, por ejemplo, un
calefactor) se utilicen simultáneamente.
6
SP
No bloquee la entrada ni la salida del flujo de aire.
No introduzca las manos u otros objetos a través de la entrada o
salida de aire mientras el acondicionador de aire se encuentra
funcionando.
Asegúrese de que el cable de alimentación no esté sucio, flojo o
roto.
Nunca toque, opere o repare el artefacto de acondicionador de aire
con las manos húmedas.
No coloque ningún objeto sobre el cable de alimentación.
No coloque un calefactor u otros artefactos calentadores cerca del
cable de alimentación.
No modifique ni prolongue el cable de alimentación. Los cables
eléctricos con rasguños o a los que se les haya salido el material
aislante podrían ocasionar incendios o descargas eléctricas y
deben reemplazarse.
Interrumpa el suministro de electricidad inmediatamente en caso
de corte de energía o tormenta eléctrica.
Asegúrese de que el cable no pueda desenchufarse de un tirón ni
resultar dañado durante el funcionamiento.
No toque el tubo de refrigerante o el tubo del agua o cualquier
parte interna con la unidad en operación o inmediatamente
después de su parada.
Mantenimiento
No limpie el artefacto rociando agua directamente sobre el mismo.
Antes de limpiar o realizar el mantenimiento, desconecte el
suministro de electricidad y espere que el ventilador se detenga.
7
SP
Seguridad técnica
La instalación o las reparaciones realizadas por personas no
autorizadas pueden generar riesgos para usted y los demás.
La información contenida en este manual está destinada a ser
utilizada por un técnico calificado, familiarizado con los
procedimientos de seguridad y equipado con las herramientas y
los instrumentos de prueba adecuados.
Si no se leen y siguen todas las instrucciones de este manual, es
posible que se produzcan daños a la propiedad, mal
funcionamiento del equipo, lesiones personales o la muerte.
El aparato deberá ser instalado de acuerdo con las normas
locales de instalaciones eléctricas.
Cuando se deba reemplazar el cable de alimentación, el trabajo
de sustitución deberá ser realizado por personal autorizado y
utilizando solo piezas de repuesto originales.
Este aparato debe estar correctamente conectado a tierra para
minimizar el riesgo de descarga eléctrica.
No corte ni extraiga la clavija de conexión a tierra del enchufe de
alimentación.
Conectar el terminal de tierra del adaptador al tornillo de la tapa
de la toma de la pared. No conecte el aparato a tierra a menos
que el tornillo de la tapa sea metálico, no esté aislado, y la toma
de la pared esté conectada a tierra a través del cableado de la
casa.
Si
tiene alguna duda sobre si el acondicionador de aire está
correctamente conectado a tierra, haga que un electricista
calificado revise el circuito y la toma de la pared.
El gas de soplado aislante y el refrigerante utilizados en el
aparato requieren procedimientos especiales de eliminación.
Consulte a un representante de servicio o a una persona
calificada antes de deshacerse de ellos.
Si el cable de alimentación está dañado, debe ser reemplazado
por el fabricante, un representante de servicio o por una persona
igualmente calificada a fin de evitar riesgos.
8
SP
PRECAUCIÓN
Para reducir el riesgo de lesiones personales leves, mal
funcionamiento o daños al producto o la propiedad al usar
este artefacto, siga las precauciones básicas de seguridad,
incluidas las siguientes:
Instalación
No instale el aparato de acondicionador de aire en una zona en la
que se encuentre expuesto directamente a la brisa marina (rocío
salino).
Instale la manguera de desagüe de forma adecuada para que el
agua de la condensación se desagote suavemente.
Tenga cuidado al desembalar e instalar el acondicionador de aire.
No toque el refrigerante que se filtre durante la instalación o la
reparación del artefacto.
Transporte el acondicionador de aire con la ayuda de dos o más
personas o utilice un montacargas.
Instale la unidad exterior de modo que quede protegida de la luz
solar directa. No coloque la unidad interior en un lugar donde
quede expuesta directamente a la luz solar a través de las
ventanas.
Después de la instalación o reparación del artefacto, deseche los
materiales de embalaje, tales como tornillos, clavos o baterías
utilizando los embalajes adecuados.
Instale el acondicionador de aire en un lugar donde el ruido
proveniente de la unidad exterior o los gases de escape no
incomoden a los vecinos. Si no lo hace, puede tener conflictos
con sus vecinos.
9
SP
Operación
Retire las pilas del control remoto si no lo va a utilizar durante un
período prolongado.
Asegúrese de que el filtro esté instalado antes de utilizar el
acondicionador de aire.
Asegúrese de verificar si hay una fuga de refrigerante después de
instalar o reparar el acondicionador de aire.
No coloque ningún objeto sobre el acondicionador de aire.
Nunca mezcle diferentes tipos de baterías o baterías viejas y
nuevas en el control remoto.
No haga funcionar el acondicionador de aire durante mucho tiempo
cuando la humedad sea muy alta o cuando se haya dejado
abierta una puerta o una ventana.
Deje de usar el control remoto si existe una pérdida de líquido de
las baterías. Si su ropa o su piel entran en contacto con el líquido
proveniente de la batería, lave con agua limpia.
No exponga a personas, animales o plantas a la corriente fría o
caliente del acondicionador de aire durante períodos prolongados.
Ante la ingesta de líquido proveniente de una batería que pierde,
lave el interior de la boca a fondo y consulte a un médico.
No beba el agua del desagüe del acondicionador de aire.
No utilice este producto para fines especiales, como la
conservación de alimentos, obras de arte, etc. Este es un
acondicionador de aire para fines
de consumo, no un sistema de
refrigeración de precisión. Existe riesgo de daño o pérdida de
bienes.
No recargue ni desarme las baterías.
10
SP
Mantenimiento
Nunca toque las partes metálicas del acondicionador de aire
cuando retire el filtro de aire.
Utilice un banco resistente o una escalera para limpiar, mantener
o reparar el acondicionador de aire ubicado en lo alto.
Nunca utilice solventes o productos de limpieza fuertes para
limpiar el acondicionador de aire ni lo rocíe con agua. Utilice un
paño suave.
11
FUNCIONAMIENTO
SP
Notas para la operación
Sugerencias para el ahorro de energía
No enfríe excesivamente el interior. Esto puede ser perjudicial para su salud y consumir más
electricidad.
Bloquee la luz del sol con persianas o cortinas mientras el acondicionador de aire se encuentre en
funcionamiento.
Mantenga las puertas y las ventanas cerradas herméticamente mientras el acondicionador de aire
se encuentre en funcionamiento.
Ajuste la dirección del flujo de aire de manera vertical u horizontal para hacer circular el aire del
interior.
Aumente la velocidad del ventilador para enfriar o calentar el aire del interior rápidamente, en un
breve período.
Abra las ventanas con regularidad para ventilar, ya que la calidad del aire del interior puede
deteriorarse si el acondicionador de aire se usa por períodos muy largos.
Limpie el filtro de aire cada 2 semanas. El polvo y las impurezas recogidas en el filtro de aire
pueden bloquear el flujo de aire o debilitar las funciones de enfriamiento/deshumidificación.
Piezas y funciones
Unidad interior Unidad exterior
Filtro de aire
Entrada de aire
Cubierta delantera
Botón de Encendido/Apagado (On/Off)
Deflector de aire (rejilla vertical)
Deflector de aire (aleta horizontal)
Salida de aire
1
2
3
4
5
6
7
Zona de entrada de aire
Zona de salida de aire
1
2
NOTA
El número y la ubicación de las luces de operación pueden variar según el modelo de acondicionador
de aire.
La función puede cambiar según el tipo de modelo.
12
SP
Control remoto
Colocación de las baterías
Si la pantalla del control remoto comienza a
hacerse tenue, cambie las baterías. Coloque
baterías AAA (1.5 V) antes de utilizar el control
remoto.
1
Retire la tapa de las baterías.
2
Coloque las baterías nuevas y asegúrese
de que los polos + y - estén ubicados
correctamente.
Instalación del soporte del control
remoto
Para proteger el control remoto, instale el
soporte donde no quede expuesto a la luz solar
directa.
1
Elija un lugar seguro y de fácil acceso.
2
Fije el soporte ajustando los 2 tornillos
firmemente con un destornillador.
Método de operación
Apunte el control remoto hacia el receptor de
señal, ubicado en el lado derecho del
acondicionador de aire, para operarlo.
NOTA
El control remoto puede hacer funcionar otros
dispositivos electrónicos si lo dirige en su
dirección. Asegúrese de apuntar el control
remoto hacia el receptor de señal del
acondicionador de aire.
Para un funcionamiento adecuado, limpie el
transmisor y el receptor de señal utilizando un
paño suave.
En caso de que una función no esté incluida
en el producto, el zumbador no producirá
ningún sonido en el producto cuando se toque
el botón para dicha función en el control
remoto, excepto para las funciones Dirección
del flujo de aire (
SWING
), Visualización de
energía (
kW [3 s]
) y Purificación de aire ( ).
13
SP
Configuración de la hora actual
1
Inserte las baterías.
El siguiente ícono parpadea en la parte
inferior de la pantalla de visualización.
2
Presione los botones o para
seleccionar los minutos.
3
Presione el botón SET/CANCEL para
finalizar.
NOTA
El temporizador de Encendido/Apagado está
disponible después de que se ajusta la hora
actual.
Utilización de la función de
conversión °C /°F (opcional)
Esta función cambia la unidad entre °C y °F
Mantenga presionado el botón
[5 s]
SWING
durante
unos 5 segundos.
Operación del acondicionador de
aire sin el control remoto
Puede utilizar el botón ON/OFF de la unidad
interior para operar el acondicionador de aire
cuando no disponga del control remoto.
1
Abra la cubierta delantera (Tipo 2) o aleta
horizontal (Tipo 1).
2
Presione el botón ON/OFF.
Tipo 1
ON/OFF
Tipo 2
ON/OFF
NOTA
El motor por pasos puede romperse si la aleta
horizontal se abre rápidamente.
La velocidad del ventilador se encuentra
configurada en alta.
La función puede cambiar según el tipo de
modelo.
La temperatura no puede alterarse cuando se
utiliza este botón de Encendido/Apagado (On/
Off) de emergencia.
En los modelos solo frío, la temperatura está
configurada en 22 °C
En los modelos frío-calor, la temperatura está
configurada de 22 °C a 24 °C
14
SP
Uso del control remoto
Puede operar el acondicionador de aire con mayor comodidad utilizando el control remoto.
1
2
RESET
Botón
Pantalla
de
visualización
Descripción
-
Para encender/apagar el
acondicionador de aire.
Para ajustar la temperatura ambiente
deseada en modo de enfriamiento,
calefacción o cambio automático.
MODE
Para seleccionar el modo de
enfriamiento.
Para seleccionar el modo de
calefacción.
Para seleccionar el modo de
deshumidificación.
Para seleccionar el modo de
ventilador.
Para seleccionar el modo de cambio
automático/operación automática.
JET
MODE
Para cambiar la temperatura ambiente
con rapidez.
FAN
SPEED
Para configurar la velocidad del
ventilador.
SWING
SWING
Para ajustar la dirección del flujo de
aire en sentido vertical u horizontal.
NOTA
* Los botones pueden variar según el tipo de modelo.
15
SP
1
2
RESET
Botón
Pantalla
de
visualización
Descripción
TIMER
Para que el acondicionador de aire se
encienda/apague automáticamente en
el momento deseado.
SET/
CANCEL
-
Para establecer/cancelar las funciones
especiales y el temporizador.
CANCEL
-
Para cancelar las configuraciones del
temporizador.
- Para configurar la hora.
*LIGHT
OFF
-
Para configurar el brillo de la pantalla
de la unidad interior.
ROOM
TEMP
Para mostrar la temperatura ambiente.
°C↔°F [5 s]
Para cambiar las unidades entre °C y
°F
*ENERGY
SAVING
Para minimizar el consumo de
energía.
*COMFORT
AIR
Para ajustar el flujo de aire,
direccionando la corriente.
kW [3 s] -
Para establecer si se muestra
información relativa a la energía.
*ENERGY
CTRL
Para activar el ahorro de energía.
*COMFORT
SLEEP
Para crear un ambiente confortable
para dormir.
DIAGNOSIS
[5 s]
-
Para verificar de manera conveniente
la información de mantenimiento del
producto.
16
SP
SWING
kW [3 s]
℃↔℉ [5 s]
DIAGNOSIS [5 s]
SWING
SET UP
ROOM
TEMP
JET
MODE
MODE
TEMP
FAN
SPEED
FUNC.
TIMER CANCEL
SET
CANCEL
*
*
1
2
*
RESET
Botón
Pantalla
de
visualización
Descripción
FUNC.
Para purificar el aire quitando las
partículas que ingresan en la unidad
interior.
Para reducir el sonido de las unidades
exteriores.
Para mantener su piel hidratada
mediante la generación de grupos de
iones.
Para reducir la humedad interior
rápidamente.
Para mantener una temperatura
mínima en el ambiente y evitar que los
objetos de la habitación se congelen.
Para ahuyentar a los mosquitos.
Para eliminar la humedad generada
dentro de la unidad interior.
Para crear un ambiente confortable
para dormir.
RESET -
Para iniciar las configuraciones del
control remoto.
NOTA
Dependiendo del modelo, algunas funciones pueden no admitirse.
* Los botones pueden variar según el tipo de modelo.
Presione el botón SET/CANCEL (Configurar/Cancelar) para operar la
FUNC seleccionada.
17
SP
Reinicio automático del
acondicionador de aire
Cuando el acondicionador de aire se enciende
nuevamente después de un corte de energía,
esta función restaura la configuración previa.
Desactivación del reinicio
automático
1
Abra la cubierta delantera (Tipo 2) o aleta
horizontal (Tipo 1).
2
Mantenga presionado el botón ON/OFF
durante 6 segundos; luego, la unidad
emitirá dos veces un pitido y la luz
parpadeará 4 veces.
Para volver a activar la función, mantenga
presionado el botón ON/OFF durante 6
segundos. La unidad emitirá dos veces un
pitido y la luz parpadeará 4 veces.
Tipo 1
ON/OFF
Tipo 2
ON/OFF
NOTA
La función puede cambiar según el tipo de
modelo.
Si mantiene presionado el botón ON/OFF de
3 a 5 segundos, en lugar de 6 segundos, la
unidad comenzará a funcionar en el modo de
prueba. En el modo de prueba, la unidad
sopla aire frío fuertemente durante 18 minutos
y luego regresa a las configuraciones
predeterminadas de fábrica.
Uso de la Función Modo
Esta función le permite seleccionar la función
deseada.
Modelo solo frío
Modo Enfriamiento
Modo Operación automática (IA)
Modo Deshumidificación
Modo Ventilador
Modelo frío-calor
Modo Enfriamiento
Modo Cambio automático
Modo Deshumidificación
Modo Calefacción
Modo Ventilador
Modo Enfriamiento
1
Encienda el aparato.
2
Presione el botón MODE repetidamente
para seleccionar el modo Enfriamiento.
En la pantalla de visualización, aparece
.
3
Presione el botón o para configurar
la temperatura deseada.
18
SP
Modo Calefacción
1
Encienda el aparato.
2
Presione el botón MODE repetidamente
para seleccionar el modo Calefacción.
En la pantalla de visualización, aparece
.
3
Presione el botón o para configurar
la temperatura deseada.
Modo Deshumidificación
Este modo elimina el exceso de humedad de
un ambiente muy húmedo o durante una
temporada de lluvias, a fin de evitar que se
forme moho. Este modo ajusta la temperatura
ambiente y la velocidad del ventilador
automáticamente para mantener el nivel óptimo
de humedad.
1
Encienda el aparato.
2
Presione el botón MODE repetidamente
para seleccionar el modo
Deshumidificación.
En la pantalla de visualización, aparece
.
NOTA
En este modo, no es posible ajustar la
temperatura ambiente; se ajusta
automáticamente.
La temperatura ambiente no aparece en la
pantalla de visualización.
Modo Ventilador
Este modo solo recircula el aire del interior sin
cambiar la temperatura del ambiente.
1
Encienda el aparato.
2
Presione el botón MODE repetidamente
para seleccionar el modo Ventilador.
En la pantalla de visualización, aparece
.
3
Presione el botón FAN SPEED para ajustar
la velocidad del ventilador.
Modo Cambio automático
Modelo frío-calor
Este modo cambia el modo automáticamente
para mantener la temperatura en ± 2 °C
1
Encienda el aparato.
2
Presione el botón MODE repetidamente
para seleccionar el modo Cambio
automático.
En la pantalla de visualización, aparece
.
3
Presione el botón o para configurar
la temperatura deseada.
4
Presione el botón FAN SPEED para ajustar
la velocidad del ventilador.
19
SP
Operación automática
(Inteligencia artificial, IA)
Modelo solo frío
En este modo, la velocidad del ventilador y la
temperatura se ajustan automáticamente, según
la temperatura ambiente.
1
Encienda el aparato.
2
Presione el botón MODE repetidamente
para seleccionar el modo Operación
automática.
En la pantalla de visualización, aparece
.
3
Presione el botón o para
seleccionar el código de operación deseada
si la temperatura es superior o inferior a la
temperatura deseada.
Código Descripción
2 Fría
1 Poco fría
0
Mantener temperatura
ambiente
-1 Poco caliente
-2 Caliente
NOTA
En este modo, no es posible ajustar la
velocidad del ventilador, pero se puede ajustar
el deflector de aire para que rote
automáticamente.
Uso de la función de Modo
Jet
Cambio rápido de la temperatura
ambiente
Esta función le permite enfriar el aire del interior
rápidamente durante el verano o calentarlo
rápidamente durante el invierno.
Modelo frío-calor: La función de Modo Jet
está disponible en los modos Enfriamiento,
Calefacción y Deshumidificación.
Modelo solo frío: La función de Modo Jet está
disponible en las funciones de Enfriamiento,
Deshumidificación, Ventilador, modo
Operación automática y Purificación de aire.
1
Encienda el aparato.
2
Presione el botón MODE repetidamente
para seleccionar el modo deseado.
3
Presione el botón JET MODE.
En la pantalla de visualización, aparece
.
NOTA
El modo Jet Heating (Calefacción rápida) no
está disponible en algunos modelos.
En el modo Jet Cooling (Enfriamiento rápido),
fuerte aire sopla por 30 minutos.
Después de 30 minutos, el ajuste de la
temperatura se mantiene en 18 °C
Si desea cambiar la temperatura, presione el
botón
o para seleccionar la
temperatura deseada.
En el modo Jet Heating (Calefacción rápida),
fuerte aire sopla por 30 minutos.
Después de 30 minutos, el ajuste de la
temperatura se mantiene en 30 °C
Si desea cambiar la temperatura, presione el
botón
o para seleccionar la
temperatura deseada.
Esta función puede operar en forma diferente
desde la pantalla del control remoto.
20
SP
Uso de la función de
Velocidad del ventilador
Configuración de la velocidad del
ventilador
Presione el botón FAN SPEED repetidamente
para ajustar la velocidad del ventilador.
Pantalla de
visualización
Velocidad
Alta
Media - Alta
Media
Media - Baja
Baja
- Viento natural
NOTA
La velocidad del viento natural del ventilador
se ajusta automáticamente.
En algunas unidades interiores, se muestran
los iconos de la velocidad del ventilador.
En algunos modelos, la pantalla de la unidad
interior aparece solamente durante 5
segundos y vuelve a mostrarse la temperatura
configurada.
Uso de la función de
Dirección del flujo de aire
Esta función ajusta la dirección del flujo de aire
de manera vertical (horizontal).
Presione el botón
SWING
(
SWING
) repetidamente y
seleccione la dirección deseada.
Seleccione
( ) para ajustar la
dirección del flujo de aire automáticamente.
NOTA
Dependiendo del modelo, puede no ser
posible ajustar la dirección del flujo de aire de
manera horizontal.
Ajustar el deflector de aire de forma arbitraria
puede ocasionar que el producto falle.
Si reinicia el acondicionador de aire, el aparato
comienza a operar con la dirección del flujo
de aire establecida previamente, por lo que el
deflector de aire puede no coincidir con el
icono que aparece en el control remoto.
Cuando esto ocurra, presione el botón
SWING
o
SWING
para ajustar la dirección del flujo de aire
de nuevo.
Esta función puede operar en forma diferente
desde la pantalla del control remoto.
21
SP
Configuración del
temporizador de Encendido/
Apagado
Esta función configura el acondicionador de aire
para que se encienda/apague automáticamente
en el momento deseado.
Configuración del temporizador
en encendido
1
Presione el botón
TIMER
repetidamente.
El siguiente ícono parpadea en la parte
inferior de la pantalla de visualización.
2
Presione los botones o para
seleccionar los minutos.
3
Presione el botón SET/CANCEL para
finalizar.
Después de ajustar el temporizador, la
hora actual y el ícono
aparecen en la
pantalla de visualización, indicando que
se configuró la hora deseada.
Cancelación del temporizador de
encendido
1
Presione el botón
TIMER
repetidamente.
El siguiente ícono parpadea en la parte
inferior de la pantalla de visualización.
2
Presione el botón SET/CANCEL para
cancelar la configuración.
Configuración del temporizador
de apagado
1
Presione el botón
TIMER
repetidamente.
El siguiente ícono parpadea en la parte
inferior de la pantalla de visualización.
2
Presione los botones o para
seleccionar los minutos.
3
Presione el botón SET/CANCEL para
finalizar.
Después de ajustar el temporizador, la
hora actual y el ícono
aparecen en la
pantalla de visualización, indicando que
se configuró la hora deseada.
NOTA
Esta función se desactiva cuando se configura
el Temporizador simple.
Cancelación del temporizador de
apagado
1
Presione el botón
TIMER
repetidamente.
El siguiente ícono parpadea en la parte
inferior de la pantalla de visualización.
2
Presione el botón SET/CANCEL para
cancelar la configuración.
Cancelación de la configuración
del temporizador
Presione el botón
CANCEL
para cancelar todas
las configuraciones del temporizador.
22
SP
Uso de la función Sleep
(opcional)
Esta función apaga el acondicionador de aire de
forma automática cuando usted se va a dormir.
1
Encienda el aparato.
2
Presione el botón
TIMER
repetidamente.
El siguiente ícono parpadea en la parte
inferior de la pantalla de visualización.
3
Presione el botón o para
seleccionar la hora (hasta un máximo de 7
horas).
4
Presione el botón SET/CANCEL para
finalizar.
En la pantalla de visualización, aparece
.
NOTA
En algunas unidades interiores, se muestra
La pantalla de la unidad interior muestra de 1
h a 7 h Este número aparece solo durante 5
segundos y luego vuelve a mostrarse la
temperatura configurada.
En los modos de Enfriamiento y
Deshumidificación, la temperatura se
incrementa en 1 °C después de 30 minutos y
otro 1 °C adicional luego de otros 30 minutos
para brindarle un sueño más confortable.
La temperatura se incrementa en hasta 2 °C a
partir de la temperatura preestablecida.
Aunque la señal de la velocidad del ventilador
en la pantalla puede cambiarse, la velocidad
del ventilador se ajusta automáticamente.
Uso de la función
Temporizador simple
(opcional)
Esta función apaga el acondicionador de aire de
forma automática cuando usted se va a dormir.
1
Encienda el aparato.
2
Presione el botón
TIMER
repetidamente.
El siguiente ícono parpadea en la parte
inferior de la pantalla de visualización.
3
Presione el botón o para
seleccionar la hora (hasta un máximo de 7
horas).
4
Presione el botón SET/CANCEL para
finalizar.
En la pantalla de visualización, aparece
.
NOTA
Esta función se desactiva cuando se configura
el temporizador de apagado.
23
SP
Uso de la función
Visualización de energía
(opcional)
Esta función muestra en la pantalla de la
unidad interior la cantidad de electricidad
consumida mientras funciona el producto.
Visualización del consumo de
energía actual
1
Encienda el aparato.
2
Mantenga presionado el botón
kW [3 s]
durante
3 segundos.
El consumo inmediato de energía (
o
kW
kWh
) se muestra durante unos momentos
en algunas unidades interiores.
Visualización del consumo
acumulado de energía (opcional)
1
Encienda el aparato.
2
Mantenga presionado el botón
kW [3 s]
durante
3 segundos dos veces.
El consumo acumulado de energía (
kWh
)
se muestra durante unos momentos en
algunas unidades interiores.
NOTA
No se visualiza en el control remoto.
kW se refiere al consumo inmediato de
energía.
kWh se refiere al consumo acumulado de
energía.
Si es mayor de 99 kWh, que es el rango de la
medición, se mantiene en 99 kWh.
Si el aparato se apaga, se restablece el valor.
Muestra la potencia menor a 10 kW(h) con
unidades de 0.1 kW(h), y la mayor a 10 kW(h)
con unidades de 1 kW(h).
La energía real puede diferir de la mostrada.
Uso de la función de Luz
apagada (opcional)
Brillo de la pantalla de
visualización
Puede configurar el brillo de la pantalla de
visualización de la unidad interior
Presione el botón LIGHT OFF.
NOTA
Activar / desactivar la pantalla de
visualización.
Uso de la función Aire
confortable (opcional)
Funcionamiento de la aleta de
confort
Esta función fija la aleta convenientemente en
una posición preestablecida para desviar el aire
suministrado y que no directamente sobre
los ocupantes de la habitación.
1
Encienda el aparato.
2
Presione el botón COMFORT AIR
repetidamente para seleccionar la dirección
deseada.
En la pantalla de visualización, aparece
o .
NOTA
En algunas unidades interiores, se muestra
o .
Esta función se desactiva cuando se presiona
el botón MODE o JET MODE.
Si se presiona el botón
[5 s]
SWING
, esta función se
desactiva y se configura la oscilación
automática en dirección vertical.
Cuando esta función está desactivada, la
aleta horizontal funciona automáticamente
según el modo configurado.
24
SP
Uso de la función Ahorro de
energía (opcional)
Esta función minimiza el consumo de energía
durante el enfriamiento y aumenta al nivel
óptimo la temperatura establecida, creando
un ambiente más confortable. La
temperatura se fija de forma automática en
22 °C si la temperatura ambiente del interior
está por debajo de los 22 °C. La temperatura
permanece constante si está por encima de los
22 °C.
1
Encienda el aparato.
2
Presione el botón MODE repetidamente
para seleccionar el modo Enfriamiento.
3
Presione el botón ENERGY SAVING.
En la pantalla de visualización, aparece
.
Uso de la función Control de
energía (opcional)
1
Encienda el aparato.
2
Presione el botón ENERGY CTRL.
Presione el botón ENERGY CTRL
repetidamente para seleccionar cada
paso.
NOTA
1er paso: La potencia de entrada se reduce en
un 20 % en comparación con la potencia
nominal de entrada.
En la pantalla de visualización, aparece
.
2do paso: La potencia de entrada se reduce en
un 40 % en comparación con la potencia
nominal de entrada.
En la pantalla de visualización, aparece
.
3er paso (opcional): La potencia de entrada se
reduce en un 60 % en comparación con la
potencia nominal de entrada.
En la pantalla de visualización, aparece
.
En algunas unidades interiores, se muestra
(1er paso),
(2do paso).
Esta función está disponible en el modo
Enfriamiento.
La capacidad puede verse disminuida cuando
se selecciona el modo Control de energía.
La temperatura deseada aparece durante 5
segundos si presiona el botón FAN SPEED,
o .
La temperatura ambiente aparece durante 5
segundos si presiona el botón ROOM TEMP.
25
SP
Uso de la función Sueño
confortable (opcional)
Esta función optimiza la corriente de aire, el
flujo de aire y el temporizador para ayudarlo
a tener un sueño confortable.
La función de está disponible en las funciones
de Enfriamiento, Calefacción,
Deshumidificación, modo Ventilador y
Purificación de aire.
1
Encienda el aparato.
2
Presione el botón COMFORT SLEEP.
En la pantalla de visualización, aparece
, o .
NOTA
Algunas funciones no se pueden utilizar
mientras está operando la función Sueño
confortable.
En esta función, puede controlar la
temperatura y el flujo de aire.
La configuración de las horas del
temporizador Sleep puede cambiarse.
La configuración predeterminada es de 7
horas. Pueden modificarse con la función
Sleep.
Uso de funciones especiales
1
Encienda el aparato.
2
Presione el botón FUNC repetidamente
para seleccionar la función deseada.
3
Presione el botón SET/CANCEL para
finalizar.
Pantalla de
visualización
Descripción
Para purificar el aire quitando
las partículas que ingresan en
la unidad interior.
Para reducir el sonido de las
unidades exteriores.
Para mantener su piel hidratada
mediante la generación de
grupos de iones.
Para reducir la humedad
interior rápidamente.
Para mantener una temperatura
mínima en el ambiente y evitar
que los objetos de la habitación
se congelen.
Para ahuyentar a los
mosquitos.
Para eliminar la humedad
generada dentro de la unidad
interior.
Para crear un ambiente
confortable para dormir.
NOTA
Dependiendo del modelo, algunas funciones
pueden no admitirse.
Algunas funciones pueden operar en forma
diferente desde la pantalla del control remoto.
26
SP
Cancelación de funciones
especiales
1
Presione el botón FUNC repetidamente
para seleccionar la función deseada.
2
Presione el botón SET/CANCEL para
cancelar la función.
Uso de la función Purificación de
aire
Estas funciones suministran aire limpio y fresco
mediante la utilización de partículas de iones y
filtrado.
Función
Visualización
Descripción
Ionizador
Las partículas
de iones del
ionizador
esterilizan el aire
eliminando
bacterias aéreas
y otras
sustancias
perjudiciales.
Plasma
Elimina los
contaminantes
microscópicos
de la entrada de
aire por
completo para
suministrar aire
limpio y fresco.
NOTA
Para utilizar esta función no es necesario que
esté encendido el acondicionador de aire.
En algunos modelos, la luz del plasma y la luz
del enfriamiento se encienden mientras están
operando Fuera humo/Plasma
No toque el ionizador durante su
funcionamiento.
Esta función puede operar en forma diferente
desde la pantalla del control remoto.
Uso de la función de Silencio
Esta función evita posibles quejas por parte de
los vecinos al reducir el ruido de las unidades
exteriores.
En la pantalla de visualización, aparece
.
NOTA
Esta función se desactiva presionando el
botón MODE o ENERGY CTRL o JET MODE.
Esta función está disponible en los modos
Enfriamiento, Calefacción, Cambio automático
y Operación automática.
Uso de la función Cuidado iónico
Esta función mantiene la piel hidratada
mediante la generación de grupos de iones que
son absorbidos por la superficie de la piel.
En la pantalla de visualización, aparece
durante unos 3 segundos.
NOTA
Esta función está disponible en los modos
Enfriamiento, Ventilador y en la función
Purificación de Aire
Uso de la función Jet Dry (Secado
rápido)
Esta función maximiza el rendimiento de la
deshumidificación.
En la pantalla de visualización, aparecen
,
.
NOTA
Esta función está disponible en los modos
Enfriamiento, Deshumidificación, Operación
automática, en modo Ventilador y en la
función Purificación de aire.
Esta función no está disponible en la función
Sleep.
Esta función se desactiva cuando se presiona
el botón MODE.
27
SP
Uso de la función Baja
calefacción
Esta función activa el sistema de calefacción
para mantener una temperatura mínima en el
ambiente y evitar que los objetos de la
habitación se congelen en una situación donde
no haya residentes permanentes, como en
vacaciones.
En la pantalla de visualización, aparecen
,
.
NOTA
Esta función está disponible en el modo
Calefacción.
Durante el funcionamiento de LH, cuando
presione botones tales como
, , MODE,
FAN SPEED, y luego vuelva al modo
Calefacción, 30 °C alta velocidad.
Si se presiona el botón JET MODE cuando
está funcionando LH, esta función se
desactiva e inmediatamente se inicia el modo
Power Heating (Potencia de calefacción).
(Solo en modelos con potencia de
calefacción).
En caso de que se produzca un error, la
operación puede interrumpirse para proteger
el producto.
Los botones COMFORT AIR y
SWING
no
pueden usarse mientras está operando la
función de LH.
Uso de la función Antimosquitos
Esta función genera una onda de alta
frecuencia que ahuyenta los mosquitos.
En la pantalla de visualización, aparece
.
NOTA
Para utilizar esta función no es necesario que
esté encendido el acondicionador de aire.
Uso de la función Autolimpieza
En los modos Enfriamiento y Deshumidificación,
se genera humedad dentro de la unidad interior.
Esta función elimina esa humedad.
En la pantalla de visualización, aparece
.
NOTA
Algunas funciones no se pueden utilizar
mientras el aparato está operando en la
función de Autolimpieza.
Si apaga el aparato, el ventilador funciona
durante 30 minutos y limpia la parte interna
de la unidad interior.
28
FUNCIONES INTELIGENTES
SP
Cómo usar la aplicación Smart
ThinQ
Cómo instalar Smart ThinQ
Busque la aplicación LG Smart ThinQ en la tienda
Google Play Store o Apple App Store desde un
teléfono inteligente. Sigue las instrucciones para
descargar e instalar la aplicacn.
Registro del Producto
1
Ejecute la aplicación LG Smart ThinQ en un
teléfono inteligente.
2
Cree una cuenta e inicie sesión.
3
Seleccione Regristrarse.
4
Seleccione Aire acondicionado.
5
Siga las instrucciones en el teléfono inteligente.
Función Wi-Fi
Para electrodomésticos con el logo
Comuniquese desde un Smartphone usando
las caracteristica mas conveniente.
Usando la Aplicación
1
Seleccione el electrodoméstico en la aplicación
y conéctelo a una red Wi-Fi.
2
Seleccione el me en el lado superior derecho
para acceder a la configuración y características.
Actualización de Firmware
Mantenga el rendimiento del electrodoméstico
actualizado.
Smart Diagnosis™ (Diagnóstico Inteligente)
Si usa la función Smart Diagnosis (Diagnóstico
Inteligente), se le proveerá información útil, como la
relacionada a la forma correcta de utilizar el
electrodoméstico basada en el patrón de uso.
Configuración
Le permite configurar varias opciones en el
electrodoméstico y en la aplicación.
NOTA
Para verificar la conexn Wi-Fi, revise que el
ícono Wi-Fi en el panel de control es
encendido.
LG Smart ThinQ no es responsable de ningún
problema de conexión de red ni de errores, fallos o
anomalías causadas por la misma.
La máquina soporta únicamente redes Wi-Fi de
2.4 GHz.
Puede que no logre configurar la red si el protocolo
de seguridad del router está en WEP. Por favor
cambie este protocolo por otro (es recomendado el
WPA2) y registre el producto de nuevo.
Para el SSID del enrutador (El nombre del
router inalámbrico que aparece cuando busca
Wi-Fi), por favor utilice únicamente el alfabeto en
inglés ymeros. Es posible que otros caracteres
no sean compatibles.
Si el electrodoméstico está teniendo problemas
para conectarse a la red Wi-Fi, puede que éste se
encuentre muy lejos del router. Compre un
amplific
ador Wi-Fi (extensión de rango) para
mejorar la potencia de la señal Wi-Fi.
La conexión Wi-Fi puede no llevarse a cabo o
puede ser interrumpida debido al entorno de la red
de casa.
La conexión de red puede no funcionar
apropiadamente dependiendo del servicio del
proveedor de internet.
El entorno inalambrico circundante puede hacer
que el servicio de red inambrica se ejecute
lentamente.
La aplicación es sujeta a cambios con propósito
de mejoras en el electrodostico sin previo aviso
a los usuarios.
Algunas características pueden variar dependiendo
del modelo.
29
SP
Información de Aviso de Software de
Fuente Abierta
Para obtener el código fuente bajo GPL, LGPL,
MPL y otras licencias de fuente abierta que
esté contenido en este producto, por favor visite
http://opensource.lge.com.
Adicional al código fuente, todos los términos
de referencia de la licencia, renuncias de
garantía y notificaciones de derechos de autor
están disponibles para descargar.
LG Electronics también le puede proveer el
código de fuente abierta en un CD por un cargo
que cubra el costo de distribución al requerirlo
mediante correo electrónico a opensource@lge.
com Esta oferta es válida por tres (3) años
desde la fecha en que compró el producto.
Smart Diagnosis™ (Diagnóstico
Inteligente) Usando un Teléfono
Inteligente
Para electrodomésticos con el logo
o el logo
Utilice esta función si desea un diagnóstico
efectivo por parte del centro de información al
cliente de LG Electronics cuando el
electrodoméstico falle.
Smart Diagnosis™ (Diagnóstico Inteligente) no
puede ser activado a menos que el
electrodoméstico esté conectado a la
electricidad. Si no es posible encender el
electrodoméstico, entonces la resolución de
problemas debe llevarse a cabo sin usar Smart
Diagnosis™.
1
Abra la aplicación LG Smart ThinQ en el
teléfono inteligente.
2
Seleccione el Acondicionador de aire en el
panel.
3
Presione el botón Iniciar diagnóstico
inteligente.
4
Siga las instrucciones en el teléfono
inteligente.
NOTA
La función Smart Diagnosis™ (Diagnóstico
Inteligente) depende de la calidad de la
llamada local.
Si la transferencia de información del Smart
Diagnosis™ (Diagnóstico Inteligente) es pobre
debido a la mala calidad de la llamada, puede
que no reciba el mejor servicio de Smart
Diagnosis™.
Asegúrese de mantener el ruido ambiental al
mínimo o el teléfono no podrá recibir
correctamente las señales sonoras de la
unidad interior.
30
MANTENIMIENTO
SP
ADVERTENCIA
Antes de limpiar o realizar el mantenimiento, desconecte el suministro de electricidad y espere
que el ventilador se detenga.
Si el acondicionador de aire no va a ser utilizado durante un período prolongado, seque el producto
para mantenerlo en las mejores condiciones. Limpie el producto con regularidad para que mantenga
un desempeño óptimo y para evitar posibles averías.
Seque el acondicionador de aire con el modo Ventilador de 3 a 4 horas y desconecte la electricidad.
Es posible que se produzcan daños internos si los componentes quedan húmedos.
Antes de usar el aparato de nuevo, seque los componentes internos del acondicionador de aire con el
modo Ventilador de 3 a 4 horas. Esto contribuirá a eliminar el olor generado por la humedad.
Filtro de aire
La función puede cambiar según el tipo de modelo.
31
SP
Tipo Descripción Intervalo
Filtro de aire Limpie con aspiradora o lave a mano. 2 semanas
Filtro triple Limpie con aspiradora o cepillo. Cada 3 meses
Filtro 3M Limpie con aspiradora o cepillo. Cada 6 meses
Ionizador
(opcional)
Utilice un hisopo de algodón seco para quitar el polvo. Cada 6 meses
Unidad interior
Limpie la superficie de la unidad interior con un paño
suave y seco.
Regularmente
Contrate a un profesional para que limpie la bandeja
colectora de condensación.
Una vez al año
Contrate a un profesional para que limpie el tubo de
drenaje de condensación.
Cada 4 meses
Cambie las baterías del control remoto. Una vez al año
Unidad exterior
Contrate a un profesional para que limpie las serpentinas
del intercambiador de calor y los conductos del panel
(Consulte con un técnico).
Una vez al año
Contrate a un profesional para que limpie el ventilador. Una vez al año
Contrate a un profesional para que limpie la bandeja
colectora de condensación.
Una vez al año
Contrate a un profesional para que verifique que todo el
conjunto del ventilador se encuentre firmemente sujeto.
Una vez al año
Limpie los componentes eléctricos con aire. Una vez al año
NOTA
Nunca use agua con una temperatura superior a 40 °C cuando limpie los filtros. Puede ocasionar
que se deformen o decoloren.
Nunca utilice sustancias volátiles cuando limpie los filtros. Pueden dañar la superficie del producto.
No lave el filtro 3M (opcional) con agua, ya que puede dañarse.
No lave el Filtro triple (opcional) con agua, ya que puede dañarse.
32
SP
Limpie el filtro de aire
Limpie los filtros de aire cada 2 semanas o con
más frecuencia si es necesario.
NOTA
El filtro de aire puede romperse si se dobla.
Cuando el filtro de aire no queda armado
correctamente, en la unidad interior pueden
ingresar polvo y otras sustancias.
Tipo 1
Si observa la unidad interior desde arriba, le
será posible colocar el filtro superior fácilmente.
1
Desconecte la electricidad y desenchufe el
cable de alimentación.
2
Sujete las manijas del filtro de aire y
levántelas un poco.
3
Retírelo de la unidad interior.
4
Limpie el filtro con una aspiradora o con
agua tibia con detergente neutro.
5
Deje secar el filtro a la sombra.
6
Inserte los ganchos del filtro de aire en la
cubierta frontal.
7
Presione los ganchos hacia abajo para
armar el filtro de aire.
8
Verifique el lado de la cubierta frontal para
un correcto armado del filtro de aire.
Tipo 2
1
Desconecte la electricidad y desenchufe el
cable de alimentación.
2
Abra la cubierta delantera.
Levante levemente ambos lados de la
cubierta.
3
Sujete las manijas de los filtros de aire,
presione hacia abajo ligeramente y retire
los filtros de la unidad interior.
4
Limpie el filtro con una aspiradora o con
agua tibia con detergente neutro.
5
Deje secar los filtros a la sombra.
6
Inserte los ganchos de los filtros de aire en
la cubierta frontal.
7
Verifique el lado de la cubierta frontal para
un correcto armado de los filtros de aire.
33
SP
Limpie el filtro 3M y el filtro
tiple (Opcional)
1
Desconecte la electricidad y desenchufe el
cable de alimentación.
2
Retire los filtros de aire de la unidad
interior.
3
Retire el filtro 3M y el filtro triple de la
unidad interior.
Tipo 1
Tipo 2
4
Limpie los filtros con una aspiradora.
5
Inserte el filtro 3M y el filtro triple.
Tipo 1
Tipo 2
6
Arme los filtros de aire.
7
Verifique el lado de la cubierta frontal para
un correcto armado de los filtros de aire.
NOTA
Las características y la ubicación del filtro 3M
y del filtro triple pueden variar según el tipo de
modelo.
34
RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS
SP
Función de autodiagnóstico
Este producto tiene una función de autodiagnóstico incorporada. Si se produce un error, la luz de la
unidad interior parpadea en intervalos de 2 segundos. Si esto ocurre, póngase en contacto con un
distribuidor local o con el centro de servicio.
Antes de llamar al servicio técnico
Verifique lo siguiente antes de comunicarse con el centro de servicio. Si el problema persiste,
contacte al centro de servicio local.
Problema Causas posibles Acción correctiva
El acondicionador
de aire no funciona
normalmente.
La unidad emite olor a
quemado y ruidos extraños.
Apague el acondicionador de aire,
desenchufe el cable de alimentación o
desconecte el suministro de
electricidad y comuníquese con el
servicio técnico.
Sale agua de la unidad
interior, incluso cuando el
nivel de humedad es bajo.
El cable de alimentación está
dañado o genera un calor
excesivo.
Un interruptor, un disyuntor
(seguridad, tierra), o un fusible
no funciona correctamente.
La unidad genera un código
de error a partir del
autodiagnóstico.
El acondicionador
de aire no funciona.
El acondicionador de aire está
desenchufado.
Compruebe que el cable de
alimentación esté enchufado al
tomacorriente y que los interruptores
seccionadores estén encendidos.
Un fusible se fundió o el
suministro de electricidad está
bloqueado.
Reemplace el fusible o compruebe si
no saltó el disyuntor.
Se ha producido una falla en
el suministro eléctrico.
Apague el acondicionador de aire cuan-
do se produzca un corte de energía.
Cuando vuelva la electricidad, espere
3 minutos y luego vuelva a
encenderlo.
El voltaje es demasiado alto o
demasiado bajo.
Compruebe si saltó el disyuntor.
El acondicionador de aire se
apagó automáticamente a una
hora predeterminada.
Encienda el acondicionador de aire.
Las baterías no están
colocadas correctamente en el
control remoto.
Asegúrese de que las baterías estén
colocadas correctamente en el control
remoto.
Si las baterías están colocadas
correctamente
y el acondicionador de
aire sigue sin funcionar, cámbielas y
vuelva a intentarlo.
SP
Problema Causas posibles Acción correctiva
El acondicionador
de aire no emite
aire frío.
El aire no circula
correctamente.
Asegúrese de que no haya cortinas,
persianas o muebles bloqueando el
frente del acondicionador de aire.
El filtro de aire está sucio.
Limpie el filtro de aire cada 2
semanas.
Consulte la sección “Limpie el filtro de
aire” para más información.
La temperatura ambiente es
demasiado alta.
En verano, enfriar totalmente el aire
del interior puede llevar algún tiempo.
En este caso, seleccione el modo Jet
para enfriar el aire del interior
rápidamente.
El aire frío se escapa de la
habitación.
Asegúrese de que el aire frío no se
escape a través de los puntos de
ventilación de la habitación.
La temperatura deseada es
mayor que la temperatura
actual.
Configure la temperatura deseada en
un nivel inferior que la temperatura
actual.
Hay una fuente de calor en las
cercanías.
Evite el uso de generadores de calor
como hornos eléctricos o quemadores
de gas, mientras el acondicionador de
aire está en funcionamiento.
Está seleccionado el modo
Ventilador.
Durante el modo Ventilador, el aire
sale del aparato sin enfriar ni calentar
el aire interior.
Cambie el modo de operación a
Enfriamiento.
La temperatura del exterior es
demasiado alta.
El efecto del enfriamiento puede no
ser suficiente.
No se puede ajustar
la velocidad del
ventilador.
Está seleccionado el modo
Jet
o el modo Operación
automática.
En algunos modos de operación, no
es posible ajustar la velocidad del
ventilador. Seleccione un modo de
operación en el que se pueda ajustar
la velocidad del ventilador.
No se puede ajustar
la temperatura.
Está seleccionado el modo Jet
o el modo Ventilador.
En algunos modos de operación, no
es posible ajustar la temperatura.
Seleccione un modo de operación en
el que se pueda ajustar la
temperatura.
El acondicionador
de aire se detiene
cuando está
funcionando.
El acondicionador de aire se
apaga de repente.
La función Temporizador puede haber
cumplido el tiempo para el cual se
encuentra configurada, por lo cual la
unidad se apaga. Verifique la
configuración del Temporizador.
Se ha producido una falla en
el suministro eléctrico durante
el funcionamiento.
Espere a que vuelva la electricidad. Si
tiene la función de reinicio automático
activada, su unidad reanudará su
funcionamiento con la última
configuración unos minutos después
de que se restablezca la energía.
36
SP
Problema Causas posibles Acción correctiva
La unidad interior
sigue funcionando
incluso cuando se
ha apagado el
aparato.
Se está ejecutando la función
Autolimpieza.
Permita que la función Autolimpieza
continúe, ya que elimina cualquier
resto de humedad dentro de la unidad
interior. Si no desea que se ejecute
esta función, puede apagar la unidad.
La salida de aire en
la unidad interior
está emitiendo
niebla.
El aire enfriado que sale del
acondicionador de aire
produce niebla.
Cuando la temperatura ambiente
disminuya, este fenómeno
desaparecerá.
Sale agua de la
unidad exterior.
En las operaciones de
calefacción, el agua
condensada gotea del
intercambiador de calor.
Este síntoma se requiere la
instalación de una manguera de
drenaje bajo la bandeja de la base.
Comuníquese con el instalador.
Hay ruido o
vibración.
Se escucha un clic cuando la
unidad arranca o se detiene
debido al movimiento de la
válvula de inversión.
Sonido chirriante: Las piezas
de plástico de la unidad
interior crujen cuando se
contraen o se expanden
debido a cambios bruscos de
temperatura.
Sonido de flujo o soplido:
Esto es porque el refrigerante
fluye a través del acondicio-
nador de aire.
Son síntomas normales. El sonido
cesará.
Sale olor de la
unidad interior.
Los olores (como el humo del
cigarrillo) pueden ser
absorbidos por la unidad
interior y liberados en el flujo
de aire.
Si el olor no desaparece,
debe lavar
el filtro. Si esto no funciona,
comuníquese con el servicio técnico
para limpiar el intercambiador de
calor.
El acondicionador
de aire no emite
aire caliente.
Cuando se inicia el modo
Calefacción, la aleta está casi
cerrada y no sale aire, a pesar
de que la unidad exterior está
en funcionamiento.
Este síntoma es normal. Espere hasta
que la unidad haya generado
suficiente aire caliente como para
soplarlo a través de la unidad interior.
La unidad exterior está en
modo Descongelación.
En el modo Calefacción, cuando la
temperatura exterior baja se genera
hielo/escarcha en las serpentinas.
Esta función elimina la capa de
escarcha de la serpentina y debe
terminar en aproximadamente 15
minutos.
La temperatura del exterior es
demasiado baja.
El efecto de la calefacción puede no
ser suficiente.
NOTA
Dependiendo del modelo, algunas funciones pueden no admitirse.
SP
37
Accesorios
Marca comercial
Modelo
Tipo
Alimentación
S4-W12JARPA
FRIO/CALOR
220 V ~ 50 Hz
3,517
1 085
6,00
3,24
A
3,517
975
5,50
9,9
25,5
3,61
A
848X193X308
717X483X230
Capacidad en
Refrigeración (kW)
LG
Potencia Eléctrica
en Refrigeración (W)
Cor
riente Nominal
en Refrigeración (A)
Índice de Eficiencia
en Refrigeración (W/W)
Clase de Eficiencia
en Refrigeración
Capacidad en
Calefacción (kW)
Potencia Eléctrica
en Calefacción (W)
Corriente Nominal
en Calefacción (A)
Índice de Eficiencia
en Calefacción (W/W)
Clase de Eficiencia
en Calefacción (COP)
P
eso de la Unidad
Interior (kg)
Dimensiones de la
Unidad Interior
(mm,
An x Al x Prof)
Dimensiones de la
Unidad Exterior
(mm,
An x Al x Prof)
Peso de la Unidad
Exterior (kg)
S4-W18KLRPA
FRIO/CALOR
220 V ~ 50 Hz
5,275
1 640
7,40
3,22
A
5,422
1 500
6,82
12,86
33,8
3,61
A
1009X213X345 1009X213X345
770X545X288
LG
S4-W24KERP0
FRIO/CALOR
220 V ~ 50 Hz
6,448
2 010
9,60
3,21
A
6,448
1 890
9,10
14,3
42,0
3,41
B
870X655X320
LG
Especificaciones de producto
UNIDAD
EXTERIOR
Pico de drenaje 1
Arandela 1
Amortiguador
de goma
4
Tapones de
drenaje
2
1
1
4
1
1
1
4
5
UNIDAD
INTERIOR
Control remoto
1
Soporte de
control remoto
1
Manual de
Instalación
1
Manual de
Usuario
1
Tarjeta de garantia
del compresor
1
Tornillos de
4×8mm
2
Tornillos de
4×18mm
5
Certificado de
garantia
1
Tornillos de
3×16mm
2
S4-W12JARPA
S4-W12JARPA
S4-W18KLRPA
S4-W18KLRPA
S4-W24KERP0
S4-W24KERP0
ESPECIFICACIONES DE PRODUCTO Y ACCESORIOS
SP
Accesorios
Especificaciones de producto
UNIDAD
INTERIOR
Control remoto
1
Soporte de
control remoto
1
Manual de
Instalación
1
Manual de
Usuario
1
Tarjeta de garantia
del compresor
1
Tornillos de
4×8mm
2
Tornillos de
4×18mm
5
Certificado de
garantia
1
Tornillos de
3×16mm
2
SP
Accesorios
38
Marca comercial
Modelo
Tipo
Alimentación
S4-W12JA3AA
FRIO/CALOR
220 V ~ 50 Hz
3,517
1 085
6,00
3,24
A
3,517
975
5,50
8,42
25,5
3,61
A
837X189X307
717X483X230
Capacidad en
Refrigeración (kW)
LG
Potencia Eléctrica
en Refrigeración (W)
Cor
riente Nominal
en Refrigeración (A)
Índice de Eficiencia
en Refrigeración (W/W)
Clase de Eficiencia
en Refrigeración
Capacidad en
Calefacción (kW)
Potencia Eléctrica
en Calefacción (W)
Corriente Nominal
en Calefacción (A)
Índice de Eficiencia
en Calefacción (W/W)
Clase de Eficiencia
en Calefacción (COP)
P
eso de la Unidad
Interior (kg)
Dimensiones de la
Unidad Interior
(mm,
An x Al x Prof)
Dimensiones de la
Unidad Exterior
(mm,
An x Al x Prof)
Peso de la Unidad
Exterior (kg)
S4-W18KL3AA
FRIO/CALOR
220 V ~ 50 Hz
5,275
1 640
7,40
3,22
A
5,422
1 500
6,82
11,3
33,8
3,61
A
998X210X330 998X210X330
770X545X288
LG
S4-W24KE3A0
FRIO/CALOR
220 V ~ 50 Hz
6,448
2 010
9,60
3,21
A
6,448
1 890
9,10
12,3
42,0
3,41
B
870X655X320
LG
S4-W12JA3AA
S4-W18KL3AA
S4-W12JA3AA
S4-W18KL3AA
S4-W24KE3A0
S4-W24KE3A0
UNIDAD
EXTERIOR
Pico de drenaje 1
Arandela 1
Amortiguador
de goma
4
Tapones de
drenaje
2
1
1
4
1
1
1
4
5
ESPECIFICACIONES DE PRODUCTO Y ACCESORIOS
Memo
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41

LG S4NW24KERP0 El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario
Este manual también es adecuado para