LG LSN300HLV Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario
ESPAÑOL
MANUAL DEL PROPIETARIO
AIRE
ACONDICIONADO
Lea este manual del propietario detenidamente antes de operar el
aparato y consérvelo a su alcance para consultarlo en cualquier
momento.
TIPO: DE MONTAJE EN PARED
www.lg.com/mx
Copyright © 2016 - 2017 LG Electronics Inc. Todos los Derechos Reservados.
ÍNDICE
2 ÍNDICE
3 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
3 LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR
7 FUNCIONAMIENTO
7 Notas para la operación
7 Piezas y funciones
8 Control remoto inalámbrico
13 Reinicio automático del aire acondicionado
13 Uso de la Función Modo
15 Uso de la función de Modo Jet
16 Uso de la función de Velocidad del ventilador
16 Uso de la función de Dirección del flujo de aire
17 Configuración del temporizador de Encendido/Apagado
18 Uso de la función Sleep (opcional)
18 Uso de la función Temporizador simple (opcional)
19 Uso de la función Visualización de energía (opcional)
19 Uso de la función de Luz apagada (opcional)
19 Uso de la función Aire confortable (opcional)
20 Uso de la función Ahorro de energía (opcional)
20 Uso de la función Control de energía (opcional)
21 Uso de funciones especiales
24 FUNCIONES INTELIGENTES
24 Cómo usar la aplicación Smart ThinQ
26 MANTENIMIENTO
28 Limpie el filtro de aire
29 Limpie el filtro 3M y el filtro tiple (Opcional)
30 RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS
3INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
ESPAÑOL
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR
Su seguridad y la seguridad de los demás son muy importantes.
Hemos incluido muchos mensajes importantes de seguridad en este manual y en el artefacto.
Siempre lea y siga las indicaciones de todos los mensajes de seguridad.
Este es el símbolo de alerta de seguridad.
Este símbolo alerta sobre peligros potenciales que pueden ocasionarle la muerte o
lesiones a usted y a otras personas.
Todos los mensajes de seguridad aparecerán a continuación del símbolo de advertencia
de seguridad y de la palabra ADVERTENCIA o PRECAUCIÓN.
ADVERTENCIA
Si no sigue las instrucciones, podría ocasionar lesiones graves o la muerte.
PRECAUCIÓN
El incumplimiento de estas instrucciones puede causar lesiones leves, moderadas o daño
alproducto.
Todos los mensajes de seguridad le dirán cuál es el peligro potencial, cómo reducir el riesgo de
lesiones y lo que puede ocurrir en el caso de que no se sigan las instrucciones.
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
ADVERTENCIA
Para reducir el riesgo de explosión, incendio, muerte, descargas eléctricas, lesiones
o quemaduras a las personas al utilizar este producto, siga las precauciones básicas,
incluidas las siguientes:
La instalación o las reparaciones realizadas por personas no autorizadas pueden generar riesgos
para usted y los demás.
La instalación DEBE cumplir con los códigos locales de construcción o, en ausencia de códigos
locales, el National Electrical Code NFPA 70/ANSI C1-1003 o la edición actual y el Canadian
Electrical Code, Parte 1 CSA C.22. 1.
La información contenida en este manual está destinada a ser utilizada por un técnico calicado,
familiarizado con los procedimientos de seguridad y equipado con las herramientas y los
instrumentos de prueba adecuados.
Si no se leen y siguen todas las instrucciones de este manual, es posible que se produzcan
daños a la propiedad, mal funcionamiento del equipo, lesiones personales o la muerte.
Cuando se deba reemplazar el cable de alimentación, el trabajo de sustitución deberá ser
realizado por personal autorizado y utilizando solo piezas de repuesto originales.
Este aparato no está diseñado para ser utilizado por personas (incluidos niños) con capacidades
físicas, sensoriales o mentales disminuidas o con falta de experiencia y conocimiento, a menos
que una persona responsable de su seguridad los supervise o los instruya acerca del uso del
mismo. Se debe supervisar a los niños para asegurar que no jueguen con el artefacto.
Este producto contiene sustancias químicas identicadas por el Estado de California como
causantes de cáncer, defectos de nacimiento u otros daños reproductivos. Lávese las manos
después de manipularlo.
4 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
Instalación
No instale el aparato de aire acondicionado en una supercie inestable o en un lugar donde exista
peligro de que se caiga.
Comuníquese con un centro de servicio autorizado cuando instale o desee reubicar el aire
acondicionado.
Instale el panel y la cubierta de la caja de control de manera segura.
No instale el aire acondicionado en un lugar donde se almacenen líquidos o gases inamables
tales como gasolina, propano, diluyente de pintura, etc.
Asegúrese de que el tubo y el cable de alimentación que conecta las unidades del interior y el
exterior no estén demasiado tensos al instalar el aire acondicionado.
Utilice un fusible y un disyuntor estándar que correspondan a la calicación del aire
acondicionado.
No introduzca aire o gas al sistema, salvo que este tenga el refrigerante especíco.
Utilice gas no inamable (nitrógeno) para comprobar si hay fugas y para purgar el aire; usar aire
comprimido o gas inamable puede provocar incendios o explosiones.
Las conexiones del cableado interior/exterior deben estar rmemente aseguradas y el cable
debe conducirse correctamente de manera que ninguna fuerza jale el cable de los terminales de
conexión. Las conexiones sueltas o mal realizadas pueden generar calor o provocar incendios.
Instale un disyuntor y un tomacorriente exclusivos para el artefacto antes de usar el aire
acondicionado.
No conecte el cable de puesta a tierra a una tubería de gas, un pararrayos o un cable telefónico
subterráneo.
Si el cable de alimentación está dañado, debe ser reemplazado por el fabricante, un
representante de servicio o por una persona igualmente calicada a n de evitar riesgos.
Operación
Asegúrese de utilizar solo las piezas que guran en la lista de piezas de servicio. Nunca intente
modicar el equipo.
Asegúrese de que los niños no se suban sobre la unidad exterior ni la golpeen.
Deseche las baterías en un sitio donde no exista peligro de incendio.
Utilice únicamente el refrigerante que se especica en la etiqueta del aire acondicionado.
Corte el suministro eléctrico si percibe algún ruido, olor o humo que provenga del aire
acondicionado.
No deje sustancias inamables, como gasolina, benceno o solvente cerca del aire acondicionado.
Comuníquese con un centro de servicio autorizado en caso de que el aire acondicionado haya
estado sumergido por las aguas en una inundación.
No utilice el aire acondicionado durante un período prolongado en un lugar pequeño y sin la
adecuada ventilación.
En caso de una fuga de gas (como gas freón, gas propano, gas LP, etc.) ventile bien antes de
utilizar el aire acondicionado de nuevo.
Para limpiar el interior, comuníquese con un distribuidor o centro de servicio autorizado. El uso de
detergentes fuertes puede causar corrosión o daños en la unidad.
5INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
ESPAÑOL
Asegúrese de ventilar bien el ambiente cuando el aire acondicionado y un artefacto calentador
(como, por ejemplo, un calefactor) se utilicen simultáneamente.
No bloquee la entrada ni la salida del ujo de aire.
No introduzca las manos u otros objetos a través de la entrada o salida de aire mientras el aire
acondicionado se encuentra funcionando.
Asegúrese de que el cable de alimentación no esté sucio, ojo o roto.
Nunca toque, opere o repare el artefacto de aire acondicionado con las manos húmedas.
No coloque ningún objeto sobre el cable de alimentación.
No coloque un calefactor u otros artefactos calentadores cerca del cable de alimentación.
No modique ni prolongue el cable de alimentación. Los cables eléctricos con rasguños o a los
que se les haya salido el material aislante podrían ocasionar incendios o descargas eléctricas y
deben reemplazarse.
Interrumpa el suministro de electricidad inmediatamente en caso de corte de energía o tormenta
eléctrica.
Asegúrese de que el cable no pueda desenchufarse de un tirón ni resultar dañado durante el
funcionamiento.
No toque el tubo de refrigerante o el tubo del agua o cualquier parte interna con la unidad en
operación o inmediatamente después de su parada.
Mantenimiento
No limpie el artefacto rociando agua directamente sobre el mismo.
Antes de limpiar o realizar el mantenimiento, desconecte el suministro de electricidad y espere
que el ventilador se detenga.
PRECAUCIÓN
Para reducir el riesgo de lesiones personales leves, mal funcionamiento o daños al
producto o la propiedad al usar este artefacto, siga las precauciones básicas de seguridad,
incluidas las siguientes:
Instalación
No instale el aparato de aire acondicionado en una zona en la que se encuentre expuesto
directamente a la brisa marina (rocío salino).
Instale la manguera de desagüe de forma adecuada para que el agua de la condensación se
desagote suavemente.
Tenga cuidado al desembalar e instalar el aire acondicionado.
No toque el refrigerante que se ltre durante la instalación o la reparación del artefacto.
Transporte el aire acondicionado con la ayuda de dos o más personas o utilice un montacargas.
Instale la unidad exterior de modo que quede protegida de la luz solar directa. No coloque la
unidad interior en un lugar donde quede expuesta directamente a la luz solar a través de las
ventanas.
Después de la instalación o reparación del artefacto, deseche los materiales de embalaje, tales
como tornillos, clavos o baterías utilizando los embalajes adecuados.
Instale el aire acondicionado en un lugar donde el ruido proveniente de la unidad exterior o los
gases de escape no incomoden a los vecinos. Si no lo hace, puede tener conictos con sus
vecinos.
6 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
Operación
Retire las pilas del control remoto si no lo va a utilizar durante un período prolongado.
Asegúrese de que el ltro esté instalado antes de utilizar el aire acondicionado.
Asegúrese de vericar si hay una fuga de refrigerante después de instalar o reparar el aire
acondicionado.
Respete las normas de la región o país que corresponda relativas a la manipulación del
refrigerante y del aire acondicionado y para el desguace del artefacto.
No coloque ningún objeto sobre el aire acondicionado.
Nunca mezcle diferentes tipos de baterías o baterías viejas y nuevas en el control remoto.
No haga funcionar el aire acondicionado durante mucho tiempo cuando la humedad sea muy alta
o cuando se haya dejado abierta una puerta o una ventana.
Deje de usar el control remoto si existe una pérdida de líquido de las baterías. Si su ropa o su piel
entran en contacto con el líquido proveniente de la batería, lave con agua limpia.
No exponga a personas, animales o plantas a la corriente fría o caliente del aire acondicionado
durante períodos prolongados.
Ante la ingesta de líquido proveniente de una batería que pierde, lave el interior de la boca a
fondo y consulte a un médico.
No beba el agua del desagüe del aire acondicionado.
No utilice este producto para nes especiales, como la conservación de alimentos, obras de arte,
etc. Este es un aire acondicionado para nes de consumo, no un sistema de refrigeración de
precisión. Existe riesgo de daño o pérdida de bienes.
No recargue ni desarme las baterías.
Mantenimiento
Nunca toque las partes metálicas del aire acondicionado cuando retire el ltro de aire.
Utilice un banco resistente o una escalera para limpiar, mantener o reparar el aire acondicionado
ubicado en lo alto.
Nunca utilice solventes o productos de limpieza fuertes para limpiar el aire acondicionado ni lo
rocíe con agua. Utilice un paño suave.
7FUNCIONAMIENTO
ESPAÑOL
FUNCIONAMIENTO
Notas para la operación
Sugerencias para el ahorro de energía
No enfríe excesivamente el interior. Esto puede ser perjudicial para su salud y consumir más electricidad.
Bloquee la luz del sol con persianas o cortinas mientras el aire acondicionado se encuentre en
funcionamiento.
Mantenga las puertas y las ventanas cerradas herméticamente mientras el aire acondicionado se encuentre
en funcionamiento.
Ajuste la dirección del ujo de aire de manera vertical u horizontal para hacer circular el aire del interior.
Aumente la velocidad del ventilador para enfriar o calentar el aire del interior rápidamente, en un breve
período.
Abra las ventanas con regularidad para ventilar, ya que la calidad del aire del interior puede deteriorarse si el
aire acondicionado se usa por períodos muy largos.
Limpie el ltro de aire cada 2 semanas. El polvo y las impurezas recogidas en el ltro de aire pueden bloquear
el ujo de aire o debilitar las funciones de enfriamiento/deshumidicación.
Piezas y funciones
Unidad interior Unidad exterior
1
Filtro de aire
2
Entrada de aire
3
Cubierta delantera
4
Botón de Encendido/Apagado (On/Off)
5
Deector de aire (rejilla vertical)
6
Deector de aire (aleta horizontal)
7
Salida de aire
1
Conductos de entrada de aire
2
Conductos de salida de aire
NOTA
El número y la ubicación de las luces de operación pueden variar según el modelo de aire acondicionado.
La función puede cambiar según el tipo de modelo.
8 FUNCIONAMIENTO
Control remoto inalámbrico
Inserción de las baterías
Si la pantalla del control remoto comienza a hacerse
tenue, cambie las baterías. Coloque baterías AAA
(1.5 V) antes de utilizar el control remoto.
1
Retire la tapa de las baterías.
2
Coloque las baterías nuevas y asegúrese de que
los polos + y - estén ubicados correctamente.
Instalación del soporte del control
remoto
Para proteger el control remoto, instale el soporte
donde no quede expuesto a la luz solar directa.
1
Elija un lugar seguro y de fácil acceso.
2
Fije el soporte ajustando los 2 tornillos
rmemente con un destornillador.
Método de operación
Apunte el control remoto hacia el receptor de señal,
ubicado en el lado derecho del aire acondicionado,
para operarlo.
NOTA
El control remoto puede hacer funcionar otros
dispositivos electrónicos si lo dirige en su dirección.
Asegúrese de apuntar el control remoto hacia el
receptor de señal del aire acondicionado.
Para un funcionamiento adecuado, limpie el
transmisor y el receptor de señal utilizando un
paño suave.
En caso de que una función no esté incluida en
el producto, el zumbador no producirá ningún
sonido en el producto cuando se toque el botón
para dicha función en el control remoto, excepto
para las funciones Dirección del ujo de aire (
SWING
), Visualización de energía ( ) y Puricación de
aire (
).
9FUNCIONAMIENTO
ESPAÑOL
Conguración de la hora actual
1
Inserte las baterías.
El siguiente ícono parpadea en la parte inferior
de la pantalla de visualización.
2
Presione los botones o para seleccionar
los minutos.
3
Presione el botón SET/CANCEL para nalizar.
NOTA
El temporizador de Encendido/Apagado está
disponible después de que se ajusta la hora actual.
Utilización de la función de
conversión °C /°F (opcional)
Esta función cambia la unidad entre °C y °F
Mantenga presionado el botón
SWING
durante unos
5 segundos.
Operación del aire acondicionado sin
el control remoto
Puede utilizar el botón ON/OFF de la unidad interior
para operar el aire acondicionado cuando no
disponga del control remoto.
1
Abra la cubierta delantera (Tipo 2) o aleta
horizontal (Tipo 1).
2
Presione el botón ON/OFF.
Tipo 1
ON/OFF
Tipo 2
ON/OFF
NOTA
El motor por pasos puede romperse si la aleta
horizontal se abre rápidamente.
La velocidad del ventilador se encuentra
congurada en alta.
La función puede cambiar según el tipo de modelo.
La temperatura no puede alterarse cuando se
utiliza este botón de Encendido/Apagado (On/Off)
de emergencia.
En los modelos solo frío, la temperatura está
congurada en 22 °C
En los modelos frío-calor, la temperatura está
congurada en 22 °C a 24 °C
10 FUNCIONAMIENTO
Uso del control remoto inalámbrico
Puede operar el aire acondicionado con mayor comodidad utilizando el control remoto.
SWING
kW [3 s]
℃↔℉ [5 s]
DIAGNOSIS [5 s]
SWING
SET UP
ROOM
TEMP
JET
MODE
MODE
TEMP
FAN
SPEED
FUNC.
TIMER CANCEL
SET
CANCEL
*
*
1
2
*
RESET
Botón
Pantalla
de
visualización
Descripción
-
Para encender/apagar el aire
acondicionado.
Para ajustar la temperatura ambiente
deseada en modo de enfriamiento,
calefacción o cambio automático.
MODE
Para seleccionar el modo de
enfriamiento.
Para seleccionar el modo de
calefacción.
Para seleccionar el modo de
deshumidicación.
Para seleccionar el modo de
ventilador.
Para seleccionar el modo de cambio
automático/operación automática.
JET
MODE
Para cambiar la temperatura
ambiente con rapidez.
FAN
SPEED
Para congurar la velocidad del
ventilador.
SWING
SWING
Para ajustar la dirección del ujo de
aire en sentido vertical u horizontal.
NOTA
* Los botones pueden variar según el tipo de modelo.
11FUNCIONAMIENTO
ESPAÑOL
SWING
kW [3 s]
℃↔℉ [5 s]
DIAGNOSIS [5 s]
SWING
SET UP
ROOM
TEMP
JET
MODE
MODE
TEMP
FAN
SPEED
FUNC.
TIMER CANCEL
SET
CANCEL
*
*
1
2
*
RESET
Botón
Pantalla
de
visualización
Descripción
TIMER
Para que el aire acondicionado se
encienda/apague automáticamente
en el momento deseado.
SET/
CANCEL
-
Para establecer/cancelar las
funciones especiales y el
temporizador.
CANCEL
-
Para cancelar las conguraciones del
temporizador.
- Para congurar la hora.
*LIGHT
OFF
-
Para congurar el brillo de la pantalla
de la unidad interior.
ROOM
TEMP
Para mostrar la temperatura
ambiente.
°C↔°F [5 s]
Para cambiar las unidades entre °C
y °F
*ENERGY
SAVING
Para minimizar el consumo de
energía.
*COMFORT
AIR
Para ajustar el ujo de aire,
direccionando la corriente.
kW [3 s] -
Para establecer si se muestra
información relativa a la energía.
*ENERGY
CTRL
Para activar el ahorro de energía.
*COMFORT
SLEEP
Para crear un ambiente confortable
para dormir.
DIAGNOSIS
[5 s]
-
Para vericar de manera conveniente
la información de mantenimiento del
producto.
12 FUNCIONAMIENTO
SWING
kW [3 s]
℃↔℉ [5 s]
DIAGNOSIS [5 s]
SWING
SET UP
ROOM
TEMP
JET
MODE
MODE
TEMP
FAN
SPEED
FUNC.
TIMER CANCEL
SET
CANCEL
*
*
1
2
*
RESET
Botón
Pantalla
de
visualización
Descripción
Para puricar el aire quitando las
partículas que ingresan en la unidad
interior.
Para reducir el sonido de las unidades
exteriores.
Para mantener su piel hidratada
mediante la generación de grupos de
iones.
Para reducir la humedad interior
rápidamente.
Para mantener una temperatura
mínima en el ambiente y evitar
que los objetos de la habitación se
congelen.
Para ahuyentar a los mosquitos.
Para eliminar la humedad generada
dentro de la unidad interior.
Para crear un ambiente confortable
para dormir.
RESET -
Para iniciar las conguraciones del
control remoto.
NOTA
Dependiendo del modelo, algunas funciones pueden no admitirse.
* Los botones pueden variar según el tipo de modelo.
Presione el botón SET/CANCEL para operar la FUNC seleccionada.
13FUNCIONAMIENTO
ESPAÑOL
Reinicio automático del aire
acondicionado
Cuando el aire acondicionado se enciende
nuevamente después de un corte de energía, esta
función restaura la conguración previa.
Desactivación del reinicio
automático
1
Abra la cubierta delantera (Tipo 2) o aleta
horizontal (Tipo 1).
2
Mantenga presionado el botón ON/OFF durante
6 segundos; luego, la unidad emitirá dos veces
un pitido y la luz parpadeará 4 veces.
Para volver a activar la función, mantenga
presionado el botón ON/OFF durante 6
segundos. La unidad emitirá dos veces un
pitido y la luz parpadeará 4 veces.
Tipo 1
ON/OFF
Tipo 2
ON/OFF
NOTA
La función puede cambiar según el tipo de modelo.
Si mantiene presionado el botón ON/OFF de 3 a
5 segundos, en lugar de 6 segundos, la unidad
comenzará a funcionar en el modo de prueba.
En el modo de prueba, la unidad sopla aire frío
fuertemente durante 18 minutos y luego regresa a
las conguraciones predeterminadas de fábrica.
Uso de la Función Modo
Esta función le permite seleccionar la función
deseada.
Modelo solo frío
Modo Enfriamiento
Modo Operación automática (IA)
Modo Deshumidicación
Modo Ventilador
Modelo frío-calor
Modo Enfriamiento
Modo Cambio automático
Modo Deshumidicación
Modo Calefacción
Modo Ventilador
Modo Enfriamiento
1
Encienda el aparato.
2
Presione el botón MODE repetidamente para
seleccionar el modo Enfriamiento.
En la pantalla de visualización, aparece
.
3
Presione el botón o para congurar la
temperatura deseada.
14 FUNCIONAMIENTO
Modo Calefacción
1
Encienda el aparato.
2
Presione el botón MODE repetidamente para
seleccionar el modo Calefacción.
En la pantalla de visualización, aparece
.
3
Presione el botón o para congurar la
temperatura deseada.
Modo Deshumidicación
Este modo elimina el exceso de humedad de un
ambiente muy húmedo o durante una temporada de
lluvias, a n de evitar que se forme moho. Este modo
ajusta la temperatura ambiente y la velocidad del
ventilador automáticamente para mantener el nivel
óptimo de humedad.
1
Encienda el aparato.
2
Presione el botón MODE repetidamente para
seleccionar el modo Deshumidicación.
En la pantalla de visualización, aparece
.
NOTA
En este modo, no es posible ajustar la temperatura
ambiente; se ajusta automáticamente.
La temperatura ambiente no aparece en la pantalla
de visualización.
Modo Ventilador
Este modo solo recircula el aire del interior sin
cambiar la temperatura del ambiente.
1
Encienda el aparato.
2
Presione el botón MODE repetidamente para
seleccionar el modo Ventilador.
En la pantalla de visualización, aparece
.
3
Presione el botón FAN SPEED para ajustar la
velocidad del ventilador.
Modo Cambio automático
Modelo frío-calor
Este modo cambia el modo automáticamente para
mantener la temperatura en ± 2 °C
1
Encienda el aparato.
2
Presione el botón MODE repetidamente para
seleccionar el modo Cambio automático.
En la pantalla de visualización, aparece
.
3
Presione el botón o para congurar la
temperatura deseada.
4
Presione el botón FAN SPEED para ajustar la
velocidad del ventilador.
15FUNCIONAMIENTO
ESPAÑOL
Operación automática (Inteligencia
articial, IA)
Modelo solo frío
En este modo, la velocidad del ventilador y la
temperatura se ajustan automáticamente, según la
temperatura ambiente.
1
Encienda el aparato.
2
Presione el botón MODE repetidamente para
seleccionar el modo Operación automática.
En la pantalla de visualización, aparece
.
3
Presione el botón o para seleccionar el
código de operación deseada si la temperatura
es superior o inferior a la temperatura deseada.
Código Descripción
2 Enfriar
1 Enfriar ligeramente
0 Mantener temperatura ambiente
-1 Calefaccionar ligeramente
-2 Calefaccionar
NOTA
En este modo, no es posible ajustar la velocidad
del ventilador, pero se puede ajustar el deector de
aire para que rote automáticamente.
Uso de la función de Modo
Jet
Cambio rápido de la temperatura
ambiente
Esta función le permite enfriar el aire del interior
rápidamente durante el verano o calentarlo
rápidamente durante el invierno.
Modelo frío-calor: La función de Modo Jet está
disponible en los modos Enfriamiento, Calefacción
y Deshumidicación.
Modelo solo frío: La función de Modo Jet está
disponible en las funciones de Enfriamiento,
Deshumidicación, Ventilador, modo Operación
automática y Puricación de aire.
1
Encienda el aparato.
2
Presione el botón MODE repetidamente para
seleccionar el modo deseado.
3
Presione el botón JET MODE.
En la pantalla de visualización, aparece
.
NOTA
El modo Jet Heating (Calefacción rápida) no está
disponible en algunos modelos.
En el modo Jet Cooling (Enfriamiento rápido),
fuerte aire sopla por 30 minutos.
Después de 30 minutos, el ajuste de la
temperatura se mantiene en 18 °C
Si desea cambiar la temperatura, presione el botón
o para seleccionar la temperatura deseada.
En el modo Jet Heating (Calefacción rápida), fuerte
aire sopla por 30 minutos.
Después de 30 minutos, el ajuste de la
temperatura se mantiene en 30 °C
Si desea cambiar la temperatura, presione el botón
o para seleccionar la temperatura deseada.
Esta función puede operar en forma diferente
desde la pantalla del control remoto.
16 FUNCIONAMIENTO
Uso de la función de
Velocidad del ventilador
Conguración de la velocidad del
ventilador
Presione el botón FAN SPEED repetidamente para
ajustar la velocidad del ventilador.
Pantalla de
visualización
Velocidad
Alta
Media - Alta
Media
Media - Baja
Baja
- Brisa natural
NOTA
La velocidad del viento natural del ventilador se
ajusta automáticamente.
En algunas unidades interiores, se muestran los
iconos de la velocidad del ventilador.
En algunos modelos, la pantalla de la unidad
interior aparece solamente durante 5 segundos y
vuelve a mostrarse la temperatura congurada.
Uso de la función de
Dirección del ujo de aire
Esta función ajusta la dirección del ujo de aire de
manera vertical (horizontal).
Presione el botón
SWING
(
SWING
) repetidamente y
seleccione la dirección deseada.
Seleccione
( ) para ajustar la dirección
del ujo de aire automáticamente.
NOTA
Dependiendo del modelo, puede no ser posible
ajustar la dirección del ujo de aire de manera
horizontal.
Ajustar el deector de aire de forma arbitraria
puede ocasionar que el producto falle.
Si reinicia el aire acondicionado, el aparato
comienza a operar con la dirección del ujo de aire
establecida previamente, por lo que el deector de
aire puede no coincidir con el icono que aparece
en el control remoto. Cuando esto ocurra, presione
el botón
SWING
o
SWING
para ajustar la dirección del
ujo de aire de nuevo.
Esta función puede operar en forma diferente
desde la pantalla del control remoto.
17FUNCIONAMIENTO
ESPAÑOL
Conguración del
temporizador de Encendido/
Apagado
Esta función congura el aire acondicionado para
que se encienda/apague automáticamente en el
momento deseado.
Conguración del temporizador en
encendido
1
Presione el botón
TIMER
repetidamente.
El siguiente ícono parpadea en la parte inferior
de la pantalla de visualización.
2
Presione los botones o para seleccionar
los minutos.
3
Presione el botón SET/CANCEL para nalizar.
Después de ajustar el temporizador, la hora
actual y el ícono
aparecen en la pantalla
de visualización, indicando que se conguró la
hora deseada.
Cancelación del temporizador de
encendido
1
Presione el botón
TIMER
repetidamente.
El siguiente ícono parpadea en la parte inferior
de la pantalla de visualización.
2
Presione el botón SET/CANCEL para cancelar la
conguración.
Conguración del temporizador de
apagado
1
Presione el botón
TIMER
repetidamente.
El siguiente ícono parpadea en la parte inferior
de la pantalla de visualización.
2
Presione los botones o para seleccionar
los minutos.
3
Presione el botón SET/CANCEL para nalizar.
Después de ajustar el temporizador, la hora
actual y el ícono
aparecen en la pantalla
de visualización, indicando que se conguró la
hora deseada.
NOTA
Esta función se desactiva cuando se congura el
Temporizador simple.
Cancelación del temporizador de
apagado
1
Presione el botón
TIMER
repetidamente.
El siguiente ícono parpadea en la parte inferior
de la pantalla de visualización.
2
Presione el botón SET/CANCEL para cancelar la
conguración.
Cancelación de la conguración del
temporizador
Presione el botón
CANCEL
para cancelar todas las
conguraciones del temporizador.
18 FUNCIONAMIENTO
Uso de la función Sleep
(opcional)
Esta función apaga el aire acondicionado de forma
automática cuando usted se va a dormir.
1
Encienda el aparato.
2
Presione el botón
TIMER
repetidamente.
El siguiente ícono parpadea en la parte inferior
de la pantalla de visualización.
3
Presione el botón o para seleccionar la
hora (hasta un máximo de 7 horas).
4
Presione el botón SET/CANCEL para nalizar.
En la pantalla de visualización, aparece
.
NOTA
En algunas unidades interiores, se muestra
.
La pantalla de la unidad interior muestra de 1 h a
7 h Este número aparece solo durante 5 segundos
y luego vuelve a mostrarse la temperatura
congurada.
En los modos de Enfriamiento y Deshumidicación,
la temperatura se incrementa en 1 °C después de
30 minutos y otro 1 °C adicional luego de otros 30
minutos para brindarle un sueño más confortable.
La temperatura se incrementa en hasta 2 °C a
partir de la temperatura preestablecida.
Aunque la señal de la velocidad del ventilador
en la pantalla puede cambiarse, la velocidad del
ventilador se ajusta automáticamente.
Uso de la función
Temporizador simple
(opcional)
Esta función apaga el aire acondicionado de forma
automática cuando usted se va a dormir.
1
Encienda el aparato.
2
Presione el botón
TIMER
repetidamente.
El siguiente ícono parpadea en la parte inferior
de la pantalla de visualización.
3
Presione el botón o para seleccionar la
hora (hasta un máximo de 7 horas).
4
Presione el botón SET/CANCEL para nalizar.
En la pantalla de visualización, aparece
.
NOTA
Esta función se desactiva cuando se congura el
temporizador de apagado.
19FUNCIONAMIENTO
ESPAÑOL
Uso de la función
Visualización de energía
(opcional)
Esta función muestra en la pantalla de la unidad
interior la cantidad de electricidad generada mientras
funciona el producto.
Visualización del consumo de
energía actual
1
Encienda el aparato.
2
Mantenga presionado el botón durante 3
segundos.
El consumo inmediato de energía (
o
kW
kWh
) se muestra durante unos momentos en
algunas unidades interiores.
Visualización del consumo
acumulado de energía (opcional)
1
Encienda el aparato.
2
Mantenga presionado el botón durante 3
segundos dos veces.
El consumo acumulado de energía (
kW
kWh
) se
muestra durante unos momentos en algunas
unidades interiores.
NOTA
No se visualiza en el control remoto inalámbrico.
kW se reere al consumo inmediato de energía.
kWh se reere al consumo acumulado de energía.
Si es mayor de 99 kWh, que es el rango de la
expresión, manténgalo en 99 kWh.
Si el aparato se apaga, se restablece el valor.
Muestra la potencia menor a 10 kW(h) con
unidades de 0.1 kW(h), y la mayor a 10 kW(h) con
unidades de 1 kW(h).
La energía real puede diferir de la mostrada.
Uso de la función de Luz
apagada (opcional)
Brillo de la pantalla de visualización
Puede congurar el brillo de la pantalla de
visualización de la unidad interior
Presione el botón LIGHT OFF.
NOTA
Activar / desactivar la pantalla de visualización.
Uso de la función Aire
confortable (opcional)
Funcionamiento de la aleta de
confort
Esta función ja la aleta convenientemente en
una posición preestablecida para desviar el aire
suministrado y que no dé directamente sobre los
ocupantes de la habitación.
1
Encienda el aparato.
2
Presione el botón COMFORT AIR repetidamente
para seleccionar la dirección deseada.
En la pantalla de visualización, aparece
o
.
NOTA
En algunas unidades interiores, se muestra
o
.
Esta función se desactiva cuando se presiona el
botón MODE o JET MODE.
Si se presiona el botón
SWING
, esta función se
desactiva y se congura la oscilación automática
en dirección vertical.
Cuando esta función está desactivada, la aleta
horizontal funciona automáticamente según el
modo congurado.
20 FUNCIONAMIENTO
Uso de la función Ahorro de
energía (opcional)
Esta función minimiza el consumo de energía
durante el enfriamiento y aumenta al nivel óptimo la
temperatura establecida, para así crear un ambiente
más confortable. La temperatura se ja de forma
automática en 22 °C si la temperatura ambiente del
interior está por debajo de los 22 °C La temperatura
permanece constante si está por encima de los 22 °C
1
Encienda el aparato.
2
Presione el botón MODE repetidamente para
seleccionar el modo Enfriamiento.
3
Presione el botón ENERGY SAVING.
En la pantalla de visualización, aparece
.
Uso de la función Control de
energía (opcional)
1
Encienda el aparato.
2
Presione el botón ENERGY CTRL.
Presione el botón ENERGY CTRL
repetidamente para seleccionar cada paso.
NOTA
1 paso: La potencia de entrada se reduce en un
20 % en comparación con la potencia nominal de
entrada.
En la pantalla de visualización, aparece
.
2 pasos: La potencia de entrada se reduce en un
40 % en comparación con la potencia nominal de
entrada.
En la pantalla de visualización, aparece
.
3 pasos (opcional): La potencia de entrada se
reduce en un 60 % en comparación con la potencia
nominal de entrada.
En la pantalla de visualización, aparece
.
En algunas unidades interiores, se muestra
(1
paso),
(2 pasos).
Esta función está disponible en el modo
Enfriamiento.
La capacidad puede verse disminuida cuando se
selecciona el modo Control de energía.
La temperatura deseada aparece durante 5
segundos si presiona el botón FAN SPEED,
o
.
La temperatura ambiente aparece durante 5
segundos si presiona el botón ROOM TEMP.
21FUNCIONAMIENTO
ESPAÑOL
Uso de funciones especiales
1
Encienda el aparato.
2
Presione el botón FUNC repetidamente para
seleccionar la función deseada.
3
Presione el botón SET/CANCEL para nalizar.
Pantalla de
visualización
Descripción
Para puricar el aire quitando
las partículas que ingresan en la
unidad interior.
Para reducir el sonido de las
unidades exteriores.
Para mantener su piel hidratada
mediante la generación de grupos
de iones.
Para reducir la humedad interior
rápidamente.
Para mantener una temperatura
mínima en el ambiente y evitar
que los objetos de la habitación se
congelen.
Para ahuyentar a los mosquitos.
Para eliminar la humedad
generada dentro de la unidad
interior.
Para crear un ambiente confortable
para dormir.
NOTA
Dependiendo del modelo, algunas funciones
pueden no admitirse.
Algunas funciones pueden operar en forma
diferente desde la pantalla del control remoto.
22 FUNCIONAMIENTO
Cancelación de funciones especiales
1
Presione el botón FUNC repetidamente para
seleccionar la función deseada.
2
Presione el botón SET/CANCEL para cancelar
la función.
Uso de la función Puricación de aire
Estas funciones suministran aire limpio y fresco
mediante la utilización de partículas de iones y
ltrado.
Función
Visualización
Descripción
Ionizador
Las partículas de
iones del ionizador
esterilizan el
aire eliminando
bacterias aéreas
y otras sustancias
perjudiciales.
Plasma
Elimina los
contaminantes
microscópicos de
la entrada de aire
por completo para
suministrar aire
limpio y fresco.
NOTA
Para utilizar esta función no es necesario que esté
encendido el aire acondicionado.
En algunos modelos, la luz del plasma y la luz
del enfriamiento se encienden mientras están
operando Fuera humo/Plasma
No toque el ionizador durante su funcionamiento.
Esta función puede operar en forma diferente
desde la pantalla del control remoto.
Uso de la función de Silencio
Esta función evita posibles quejas por parte de los
vecinos al reducir el ruido de las unidades exteriores.
En la pantalla de visualización, aparece
.
NOTA
Esta función se desactiva presionando el botón
MODE o ENERGY CTRL o JET MODE.
Esta función está disponible en los modos
Enfriamiento, Calefacción, Cambio automático y
Operación automática.
Uso de la función Cuidado iónico
Esta función mantiene la piel hidratada mediante la
generación de grupos de iones que son absorbidos
por la supercie de la piel.
En la pantalla de visualización, aparece
durante
unos 3 segundos.
NOTA
Esta función está disponible en los modos
Enfriamiento, Ventilador y en la función Puricación
de Aire
Uso de la función Jet Dry (Secado
rápido)
Esta función maximiza el rendimiento de la
deshumidicación.
En la pantalla de visualización, aparecen
, .
NOTA
Esta función está disponible en los modos
Enfriamiento, Deshumidicación, Operación
automática, en modo Ventilador y en la función
Puricación de aire.
Esta función no está disponible en la función
Sleep.
Esta función se desactiva cuando se presiona el
botón MODE.
23FUNCIONAMIENTO
ESPAÑOL
Uso de la función Baja calefacción
Esta función activa el sistema de calefacción para
mantener una temperatura mínima en el ambiente y
evitar que los objetos de la habitación se congelen
en una situación donde no haya residentes
permanentes, como en vacaciones.
En la pantalla de visualización, aparecen
, .
NOTA
Esta función está disponible en el modo
Calefacción.
Durante el funcionamiento de LH, cuando presione
botones tales como
, , MODE, FAN SPEED,
y luego vuelva al modo Calefacción, 30 °C alta
velocidad.
Si se presiona el botón JET MODE cuando está
funcionando LH, esta función se desactiva e
inmediatamente se inicia el modo Power Heating
(Potencia de calefacción). (Solo en modelos con
potencia de calefacción).
En caso de que se produzca un error, la operación
puede interrumpirse para proteger el producto.
Los botones COMFORT AIR y
SWING
no pueden
usarse mientras está operando la función de LH.
Uso de la función Antimosquitos
Esta función genera una onda de alta frecuencia que
ahuyenta los mosquitos.
En la pantalla de visualización, aparece
.
NOTA
Para utilizar esta función no es necesario que esté
encendido el aire acondicionado.
Uso de la función Autolimpieza
En los modos Enfriamiento y Deshumidicación, se
genera humedad dentro de la unidad interior. Esta
función elimina esa humedad.
En la pantalla de visualización, aparece
.
NOTA
Algunas funciones no se pueden utilizar mientras
el aparato está operando en la función de
Autolimpieza.
Si apaga el aparato, el ventilador funciona durante
30 minutos y limpia la parte interna de la unidad
interior.
Uso de la función Sueño confortable
Esta función opera el aire acondicionado de forma
automática para crear un ambiente confortable para
dormir.
En la pantalla de visualización, aparecen
, .
NOTA
Esta función está disponible en el modo
Enfriamiento.
Después de 30 minutos de haberse iniciado la
función, la aleta deja de oscilar y se ja en un
ángulo de ujo de aire indirecto, incluso si la
temperatura ambiente no disminuye hasta alcanzar
la temperatura óptima para dormir.
Es posible que el ambiente para un sueño
confortable varíe según las personas.
24 FUNCIONES INTELIGENTES
FUNCIONES INTELIGENTES
Cómo usar la aplicación
Smart ThinQ
Cómo instalar Smart ThinQ
Busque la aplicación LG Smart ThinQ en la tienda
Google Play Store & Apple App Store desde un
teléfono inteligente. Sigue las instrucciones para
descargar e instalar la aplicación.
Registro del Producto
1
Ejecute la aplicación LG Smart ThinQ en un
teléfono inteligente.
2
Cree una cuenta e inicie sesión.
3
Seleccione Regristrarse.
4
Seleccione Aire acondicionado.
5
Siga las instrucciones en el teléfono inteligente.
Wi-Fi Function
Para electrodomésticos con el logo
Comuniquese desde un Smartphone usando las
caracteristica mas convenientes.
Usando la Aplicación
1
Seleccione el electrodoméstico en la aplicación y
conéctelo a una red Wi-Fi.
2
Seleccione el menú en el lado superior derecho
para acceder a la conguración y características.
Actualización de Firmware
Mantenga el rendimiento del electrodoméstico
actualizado.
Smart Diagnosis ™ (Diagnóstico Inteligente)
Si usa la función Smart Diagnosis (Diagnóstico
Inteligente), se le proveerá información útil, como
la relacionada a la forma correcta de utilizar el
electrodoméstico basada en el patrón de uso.
Conguración
Le permite congurar varias opciones en el
electrodoméstico y en la aplicación.
NOTA
Para vericar la conexión Wi-Fi, revise que
el ícono Wi-Fi
en el panel de control esté
encendido.
LG Smart ThnQ no es responsable de ningún
problema de conexión de red ni de errores, fallos o
anomalías causadas por la misma.
La máquina soporta únicamente redes Wi-Fi de 2.4
GHz.
Si el electrodoméstico está teniendo problemas
para conectarse a la red Wi-Fi, puede que éste
se encuentre muy lejos del enrutador. Compre
un amplicador Wi-Fi (extensión de rango) para
mejorar la fuerza de la señal Wi-Fi.
La conexión Wi-Fi puede no llevarse a cabo o
puede ser interrumpida debido al entorno de la red
de casa.
La conexión de red puede no funcionar
apropiadamente dependiendo del servicio del
proveedor de internet.
El entorno inalambrico circundante puede hacer
que el servicio de red inalámbrica se ejecute
lentamente.
La aplicación está sujeta a cambios con propósito
de mejoras en el electrodoméstico sin previo aviso
a los usuarios.
Algunas características pueden variar dependiendo
del modelo.
25FUNCIONES INTELIGENTES
ESPAÑOL
Información de Aviso de Software de
Fuente Abierta
Para obtener el código fuente bajo GPL, LGPL, MPL
y otras licencias de fuente abierta que esté contenido
en este producto, por favor visite http://opensource.
lge.com.
Adicional al código fuente, todos los términos de
referencia de la licencia, renuncias de garantía y
noticaciones de derechos de autor están disponibles
para descarga.
LG Electrónicos también le puede proveer el código
de fuente abierta en un CD por un cargo que cubra
el costo de distribución al requerirlo mediante correo
electrónico a [email protected] Esta oferta
es válida por tres (3) años desde la fecha en que
compró el producto.
Smart Diagnosis™ (Diagnóstico
Inteligente) Usando un Teléfono
Inteligente
Para electrodomésticos con el o el logo
Utilice esta función si desea un diagnóstico efectivo
por parte del centro de información al cliente de LG
Electrónicos cuando el electrodoméstico falle.
Smart Diagnosis™ (Diagnóstico Inteligente) no
puede ser activado a menos que el electrodoméstico
esté conectado a la electricidad. Si no es posible
encender el electrodoméstico, entonces la resolución
de problemas debe llevarse a cabo sin usar Smart
Diagnosis™.
1
Abra la aplicación LG Smart ThinQ en el
teléfono inteligente.
2
Seleccione el Acondicionador de aire en el panel.
3
Presione el botón Iniciar diagnóstico
inteligente.
4
Siga las instrucciones en el teléfono inteligente.
NOTA
La función Smart Diagnosis™ (Diagnóstico
Inteligente) depende de la calidad de la llamada
local.
Si la transferencia de información del Smart
Diagnosis™ (Diagnóstico Inteligente) es pobre
debido a la mala calidad de la llamada, puede que
no reciba el mejor servicio de Smart Diagnosis™.
Asegúrese de mantener el ruido ambiental
al mínimo o el teléfono no podrá recibir
correctamente las señales sonoras de la unidad
interior.
26 MANTENIMIENTO
MANTENIMIENTO
ADVERTENCIA
Antes de limpiar o realizar el mantenimiento, desconecte el suministro de electricidad y espere que
el ventilador se detenga.
Si el aire acondicionado no va a ser utilizado durante un período prolongado, seque el producto para
mantenerlo en las mejores condiciones. Limpie el producto con regularidad para que mantenga un desempeño
óptimo y para evitar posibles averías.
Seque el aire acondicionado en el modo Ventilador de 3 a 4 horas y desconecte la electricidad. Es posible
que se produzcan daños internos si los componentes quedan húmedos.
Antes de usar el aparato de nuevo, seque los componentes internos del aire acondicionado en el modo
Ventilador de 3 a 4 horas. Esto contribuirá a eliminar el olor generado por la humedad.
Filtro de aire
La función puede cambiar según el tipo de modelo.
27MANTENIMIENTO
ESPAÑOL
Tipo Descripción Intervalo
Filtro de aire Limpie con aspiradora o lave a mano. 2 semanas
Filtro triple Limpie con aspiradora o cepillo. Cada 3 meses
Filtro 3M Limpie con aspiradora o cepillo. Cada 6 meses
Ionizador
(opcional)
Utilice un hisopo de algodón seco para quitar el polvo. Cada 6 meses
Unidad interior
Limpie la supercie de la unidad interior con un paño suave y seco. Regularmente
Contrate a un profesional para que limpie la bandeja colectora de
condensación.
Una vez al año
Contrate a un profesional para que limpie el tubo de drenaje de
condensación.
Cada 4 meses
Cambie las baterías del control remoto. Una vez al año
Unidad exterior
Contrate a un profesional para que limpie las serpentinas del
intercambiador de calor y los conductos del panel (Consulte con un
técnico).
Una vez al año
Contrate a un profesional para que limpie el ventilador. Una vez al año
Contrate a un profesional para que limpie la bandeja colectora de
condensación.
Una vez al año
Contrate a un profesional para que verique que todo el conjunto del
ventilador se encuentre rmemente sujeto.
Una vez al año
Limpie los componentes eléctricos con aire. Una vez al año
NOTA
Nunca use agua con una temperatura superior a 40 °C cuando limpie los ltros. Puede ocasionar que se
deformen o decoloren.
Nunca utilice sustancias volátiles cuando limpie los ltros. Pueden dañar la supercie del producto.
No lave el ltro 3M (opcional) con agua, ya que puede dañarse.
No lave el Filtro triple (opcional) con agua, ya que puede dañarse.
28 MANTENIMIENTO
Limpie el ltro de aire
Limpie los ltros de aire cada 2 semanas o con más
frecuencia si es necesario.
NOTA
El ltro de aire puede romperse si se dobla.
Cuando el ltro de aire no queda armado
correctamente, en la unidad interior pueden
ingresar polvo y otras sustancias.
Tipo 1
Si observa la unidad interior desde arriba, le será
posible colocar el ltro superior fácilmente.
1
Desconecte la electricidad y desenchufe el cable
de alimentación.
2
Sujete las manijas del ltro de aire y levántelas
un poco.
3
Retírelo de la unidad interior.
4
Limpie el ltro con una aspiradora o con agua
tibia con detergente neutro.
5
Deje secar el ltro a la sombra.
6
Inserte los ganchos del ltro de aire en la
cubierta frontal.
7
Presione los ganchos hacia abajo para armar el
ltro de aire.
8
Verique el lado de la cubierta frontal para un
correcto armado del ltro de aire.
Tipo 2
1
Desconecte la electricidad y desenchufe el cable
de alimentación.
2
Abra la cubierta delantera.
Levante levemente ambos lados de la cubierta.
3
Sujete las manijas de los ltros de aire, presione
hacia abajo ligeramente y retire los ltros de la
unidad interior.
4
Limpie el ltro con una aspiradora o con agua
tibia con detergente neutro.
5
Deje secar los ltros a la sombra.
6
Inserte los ganchos de los ltros de aire en la
cubierta frontal.
7
Verique el lado de la cubierta frontal para un
correcto armado de los ltros de aire.
29MANTENIMIENTO
ESPAÑOL
Limpie el ltro 3M y el ltro
tiple (Opcional)
1
Desconecte la electricidad y desenchufe el cable
de alimentación.
2
Retire los ltros de aire de la unidad interior.
3
Retire el ltro 3M y el ltro triple de la unidad
interior.
Tipo 1
Tipo 2
4
Limpie los ltros con una aspiradora.
5
Inserte el ltro 3M y el ltro triple.
Tipo 1
Tipo 2
6
Arme los ltros de aire.
7
Verique el lado de la cubierta frontal para un
correcto armado de los ltros de aire.
NOTA
Las características y la ubicación del ltro 3M y del
ltro triple pueden variar según el tipo de modelo.
30 RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS
RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Función de autodiagnóstico
Este producto tiene una función de autodiagnóstico incorporada. Si se produce un error, la luz de la unidad
interior parpadea en intervalos de 2 segundos. Si esto ocurre, póngase en contacto con un distribuidor local o
con el centro de servicio.
Antes de llamar al servicio técnico
Verique lo siguiente antes de comunicarse con el centro de servicio. Si el problema persiste, contacte al centro
de servicio local.
Problema Causas posibles Acción correctiva
El aire
acondicionado
no funciona
normalmente.
La unidad emite olor a
quemado y ruidos extraños.
Apague el aire acondicionado, desenchufe
el cable de alimentación o desconecte el
suministro de electricidad y comuníquese con
el servicio técnico.
Sale agua de la unidad interior,
incluso cuando el nivel de
humedad es bajo.
El cable de alimentación está
dañado o genera un calor
excesivo.
Un interruptor, un disyuntor
(seguridad, tierra), o un fusible
no funciona correctamente.
La unidad genera un
código de error a partir del
autodiagnóstico.
El aire
acondicionado no
funciona.
El aire acondicionado está
desenchufado.
Compruebe que el cable de alimentación
esté enchufado al tomacorriente y que los
interruptores seccionadores estén encendidos.
Un fusible se fundió o el
suministro de electricidad está
bloqueado.
Reemplace el fusible o compruebe si no saltó
el disyuntor.
Se ha producido una falla en el
suministro eléctrico.
Apague el aire acondicionado cuando se
produzca un corte de energía.
Cuando vuelva la electricidad, espere 3
minutos y luego vuelva a encenderlo.
El voltaje es demasiado alto o
demasiado bajo.
Compruebe si saltó el disyuntor.
El aire acondicionado se
apagó automáticamente a una
hora predeterminada.
Encienda el aire acondicionado.
Las baterías no están
colocadas correctamente en el
control remoto.
Asegúrese de que las baterías estén colocadas
correctamente en el control remoto.
Si las baterías están colocadas correctamente
y el aire condicionado sigue sin funcionar,
cámbielas y vuelva a intentarlo.
31RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS
ESPAÑOL
Problema Causas posibles Acción correctiva
El aire
acondicionado no
emite aire frío.
El aire no circula
correctamente.
Asegúrese de que no haya cortinas, persianas
o muebles bloqueando el frente del aire
acondicionado.
El ltro de aire está sucio.
Limpie el ltro de aire cada 2 semanas.
Consulte la sección “Limpie el ltro de aire”
para más información.
La temperatura ambiente es
demasiado alta.
En verano, enfriar totalmente el aire del interior
puede llevar algún tiempo. En este caso,
seleccione el modo Jet para enfriar el aire del
interior rápidamente.
El aire frío se escapa de la
habitación.
Asegúrese de que el aire frío no se escape
a través de los puntos de ventilación de la
habitación.
La temperatura deseada es
mayor que la temperatura
actual.
Congure la temperatura deseada en un nivel
inferior que la temperatura actual.
Hay una fuente de calor en las
cercanías.
Evite el uso de generadores de calor como
hornos eléctricos o quemadores de gas,
mientras el aire acondicionado está en
funcionamiento.
Está seleccionado el modo
Ventilador.
Durante el modo Ventilador, el aire sale del
aparato sin enfriar ni calentar el aire interior.
Cambie el modo de operación a Enfriamiento.
La temperatura del exterior es
demasiado alta.
El efecto del enfriamiento puede no ser
suciente.
No se puede ajustar
la velocidad del
ventilador.
Está seleccionado el modo
Jet o el modo Operación
automática.
En algunos modos de operación, no es posible
ajustar la velocidad del ventilador. Seleccione
un modo de operación en el que se pueda
ajustar la velocidad del ventilador.
No se puede ajustar
la temperatura.
Está seleccionado el modo Jet
o el modo Ventilador.
En algunos modos de operación, no es posible
ajustar la temperatura. Seleccione un modo
de operación en el que se pueda ajustar la
temperatura.
El aire
acondicionado se
detiene cuando está
funcionando.
El aire acondicionado se
apaga de repente.
La función Temporizador puede haber
cumplido el tiempo para el cual se encuentra
congurada, por lo cual la unidad se apaga.
Verique la conguración del Temporizador.
Se ha producido una falla en el
suministro eléctrico durante el
funcionamiento.
Espere a que vuelva la electricidad. Si tiene
la función de reinicio automático activada, su
unidad reanudará su funcionamiento con la
última conguración unos minutos después de
que se restablezca la energía.
32 RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Problema Causas posibles Acción correctiva
La unidad interior
sigue funcionando
incluso cuando
se ha apagado el
aparato.
Se está ejecutando la función
Autolimpieza.
Permita que la función Autolimpieza continúe,
ya que elimina cualquier resto de humedad
dentro de la unidad interior. Si no desea que se
ejecute esta función, puede apagar la unidad.
La salida de aire en
la unidad interior
está emitiendo
niebla.
El aire enfriado que sale del
aire acondicionado produce
niebla.
Cuando la temperatura ambiente disminuya,
este fenómeno desaparecerá.
Sale agua de la
unidad exterior.
En las operaciones de
calefacción, el agua
condensada gotea del
intercambiador de calor.
Este síntoma se requiere la instalación de una
manguera de drenaje bajo la bandeja de la
base. Comuníquese con el instalador.
Hay ruido o
vibración.
Se escucha un clic cuando la
unidad arranca o se detiene
debido al movimiento de la
válvula de inversión.
Sonido chirriante: Las piezas
de plástico de la unidad
interior crujen cuando se
contraen o se expanden
debido a cambios bruscos de
temperatura.
Sonido de ujo o soplido:
Esto es porque el refrigerante
uye a través del aire
acondicionado.
Son síntomas normales. El sonido cesará.
Sale olor de la
unidad interior.
Los olores (como el humo
del cigarrillo) pueden ser
absorbidos por la unidad
interior y liberados en el ujo
de aire.
Si el olor no desaparece, debe lavar el ltro. Si
esto no funciona, comuníquese con el servicio
técnico para limpiar el intercambiador de calor.
El aire
acondicionado no
emite aire caliente.
Cuando se inicia el modo
Calefacción, la aleta está casi
cerrada y no sale aire, a pesar
de que la unidad exterior está
en funcionamiento.
Este síntoma es normal. Espere hasta que la
unidad haya generado suciente aire caliente
como para soplarlo a través de la unidad
interior.
La unidad exterior está en
modo Descongelación.
En el modo Calefacción, cuando la temperatura
exterior baja se genera hielo/escarcha en las
serpentinas. Esta función elimina la capa de
escarcha de la serpentina y debe terminar en
aproximadamente 15 minutos.
La temperatura del exterior es
demasiado baja.
El efecto de la calefacción puede no ser
suciente.
NOTA
Dependiendo del modelo, algunas funciones pueden no admitirse.
Memorándum
Memorándum
Memorándum
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36

LG LSN300HLV Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario