InSinkErator WasteXpress Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario
Pieza n.º 14481B - mayo de 2006www.insinkerator.com
Asegúrese de que quien instale o use este aparato lea atentamente las instrucciones
de seguridad que se encuentran en este manual y las entienda.
La señal de Peligro indica una situación de riesgo inminente que,
si no se evita, ocasionará la muerte o lesiones graves.
La señal de Advertencia le advierte acerca de posibles peligros o prácticas inseguras
que, si no se evitan, pueden ocasionar lesiones personales graves o la muerte.
La señal de Precaución le advierte acerca de peligros o prácticas inseguras que, si no
se evitan podrían ocasionar lesiones personales leves o daños materiales.
ADVERTENCIA
PELIGRO
PELIGRO
PRECAUCIÓN
ADVERTENCIA
ADVERTENCIA
PELIGRO
PRECAUCIÓN
ADVERTENCIA
PELIGRO
PRECAUCI
Ó
N
PRECAUCIÓN
3
3
Garantía .......................................................................................................... 4
Introducción/Instalación típica
Introducción .................................................................................... 4
Instalación típica ............................................................................. 4
Características del Waste Xpress ................................................................ 5
Características del control del WX-101A/Montaje del centro de control
Introducción .................................................................................... 6
Instalación típica ............................................................................. 6
Instalación del triturador .............................................................................. 7
Conjuntos de montaje de InSinkErator
Montaje estándar ............................................................................ 8
Montaje especial ............................................................................. 8
Instalación del Waste Xpress
Diagramas del Waste Xpress .......................................................... 9
Instalación del Waste Xpress ........................................................ 10
Conexiones eléctricas ................................................................... 10
Conexiones de plomería
Línea de entrada de desperdicios ................................................. 11
Cómo invertir el tambor de barreno .............................................. 11
Cómo cambiar la entrada de desperdicios ................................... 11
Línea de salida de desperdicios .................................................... 12
Conexiones de plomería ............................................................... 12
Conexión para el suministro de agua............................................ 12
Cómo dirigir el fl ujo de agua ......................................................... 12
Conexiones eléctricas................................................................................. 13
Instrucciones de operación
Antes del funcionamiento ............................................................. 14
Instrucciones de operación ........................................................... 15
Cómo operar el sistema Waste Xpress ......................................... 16
Consejos para la operación .......................................................... 16
Instrucciones de limpieza ........................................................................... 17
Solución de problemas
Solución de problemas del sistema .............................................. 18
Solución de problemas del triturador ............................................ 20
Solución de problemas del Waste Xpress .................................... 21
Diagramas del cableado
Modelo n.º WX-101A-1 (120V, monofásico) .................................. 22
Modelo n.º WX-101A-2 (208/230V, monofásico) ........................... 24
Modelo n.º WX-101A-3 (208/230V, trifásico) ................................. 26
Modelo n.º WX-101A-4 (380/460V, trifásico) ................................. 28
Diagramas del cableado del motor ........................................................... 30
Índice
4
Introducción/Instalación típica
INTRODUCCIÓN
El sistema Waste Xpress
®
de InSinkErator
®
es un sistema
de reducción de desperdicios de Foodservice para cocina
que utiliza un triturador estándar de Foodservice de la misma
línea que el sistema Waste Xpress de extracción de agua.
Los desperdicios de cocina se muelen en el triturador y luego
pasan al Waste Xpress, donde se comprimen. Una vez que
se comprimen los desperdicios, los líquidos bajan por la línea
de drenaje y los desperdicios sólidos que salen del sistema
Waste Xpress tienen una reducción de volumen del 85% (ver
Figura 1 de la instalación típica).
Importante: Estas instrucciones de instalación son
para el benefi cio del contratista que instala el sistema.
Ni InSinkErator ni los centros de servicio de fábrica
autorizados de InSinkErator realizan las instalaciones
originales. Para obtener información técnica que no esté
incluida en estas instrucciones, comuníquese con el
proveedor, un representante de ventas de campo de
InSinkErator o con la sección de ventas y servicio de
InSinkErator Foodservice al 1-800-845-8345.
INSTALACIÓN TÍPICA
La instalación típica del Waste Xpress incluye las siguientes
conexiones (ver Figura 1):
• Waste Xpress
• Triturador
• Centro de control
• Interruptor sifónico
• Válvulas de solenoide (2)
• Válvula de cierre de agua
• Taza o cuba
• Válvula de control de fl ujo
• Agua fría (taza o cuba)
• Agua caliente (Waste Xpress)
Figura 1. Instalación típica
GARANTÍA LIMITADA DEL SISTEMA WASTE XPRESS
Los centros de control y el triturador Waste Xpress
®
de InSinkErator
®
tienen garantía por defectos en los materiales y en la mano
de obra durante un año a partir de la fecha de instalación. La garantía incluye las piezas y la mano de obra, siempre y cuando
al servicio lo realice un centro de servicio de fábrica autorizado de InSinkErator. Esta garantía no tiene vigor si la falla se debe
a: la instalación eléctrica defectuosa o incorrecta, la instalación de plomería defectuosa o incorrecta, el uso incorrecto o maltrato
del producto, daños accidentales, obstrucciones en las líneas de drenaje, la utilización de una unidad de tamaño inadecuado
(según lo indicado por InSinkErator).
Garantía
Taza del fregadero
Interruptor
sifónico
Válvula de solenoide
para agua fría
Válvula de solenoide
para agua caliente
Waste
Xpress
Válvula de
cierre
Válvula de control
de fl ujo
Controlador del
WX-101A
Triturador
5
CARACTERÍSTICAS
TAMAÑO COMPACTO
El Waste Xpress
®
está diseñado para caber debajo de una
mesa de cocina comercial de 34" (86 cm) de altura.
REDUCCIÓN DE RESIDUOS
Reduce el volumen en un 85%.
INTERBLOQUEO DE SEGURIDAD
El sistema Waste Xpress está equipado con interbloqueo
de seguridad en el canal de descarga (ver Figura 2).
Este interbloqueo impide que el sistema (triturador y
Waste Xpress) funcione si el canal de descarga no está
asentado adecuadamente.
CONEXIONES DEL DRENAJE
• La salida de agua debe dirigirse directamente hacia
un desagüe en el piso (y lo más cercano posible al
Waste Xpress).
• La conexión de 2" (5 cm) NPT (National Pipe Thread, rosca
para tubos cónicos) para la entrada de desperdicios puede
montarse en cualquiera de los dos lados.
• La conexión de 2" (5 cm) NPT para la salida de agua puede
montarse en cualquiera de los dos lados.
• Para aplicaciones de la cuba o de gran fl ujo de agua, una
ambas conexiones para la salida de agua a fi n de obtener
un drenaje óptimo del gabinete.
• Todas las líneas de drenaje deben tener un diámetro
mínimo de 2" (5 cm) NTP.
DAÑOS MATERIALES
No se pueden procesar los envoltorios plásticos,
las latas, la platería, la goma, el vidrio ni la vajilla.
ADVERTENCIA
PELIGRO
PRECAUCI
Ó
N
PRECAUCIÓN
Figura 2.
Figura 3. Dimensiones del Waste Xpress
ESTRUCTURA
Estructura de acero inoxidable (ver Figura 3 para apreciar el
tamaño real).
MEZCLA DE DESPERDICIOS
El Waste Xpress puede procesar desperdicios que no sean
comida, tales como el papel, el plástico rígido y liviano y los
envoltorios de alimentos cuando estos se mezclan con un
mínimo de 50% de desperdicios de comida.
Características del Waste Xpress
Entrada
de desperdicios
(cualquiera de los
dos lados)
Salida de desperdicios
(cualquiera de los
dos lados)
Conexión
de terminales
Interbloqueo de seguridad
Salida de 2"
(5 cm) NPT
(cualquiera de los
dos lados)
Pie nivelador
Margen de ajuste: 2 3/4" (7 cm)
Entrada de 2"
(5 cm) NPT
(cualquiera de los
dos lados)
8 1/8" (21 cm)
5 3/8" (14 cm)
Cubierta de las conexiones eléctricas
9 1/8" (23 cm)
6 3/8" (16 cm)
Entrada de electricidad
de 1/2" (1 cm)
Entrada de agua caliente
de 1/2" (1 cm)
27 3/8"
(70 cm)
8"
(20 cm)
1 5/8" (4 cm)
8 5/8"
(22 cm)
7 7/8"
(20 cm)
15"
(38 cm)
18 1/4"
(46 cm)
33 1/2"
(85 cm)
30 3/4"
(78 cm)
26 7/8"
(85 cm)
24 1/8"
61 cm)
21 1/8"
(54 cm)
18 3/8"
(47 cm)
21 3/4"
(55 cm)
19"
(48 cm)
14 1/2"
(37 cm)
11 3/4"
(30 cm)
12 1/8"
(31 cm)
9 3/8"
(24 cm)
6
El centro de control del WX-101A está aprobado por UL
®
para
su empleo con los sistemas Waste Xpress de InSinkErator
para la reducción de desperdicios de comida. El centro de
control opera el triturador y el Waste Xpress. Sus funciones
principales son:
• Poner en funcionamiento el sistema del triturador/de
Waste Xpress.
• Invertir el sentido del motor del triturador automáticamente
cuando vuelve a arrancar.
• Iniciar el fl ujo de agua hacia el triturador.
• Permitir el fl ujo de agua durante varios minutos para
enjuagar la línea de drenaje una vez apagado el triturador.
Modelo Pieza n.º Voltaje Fases
WX-101A-1 14479 120 V 1
WX-101A-2 14479A 208/230 V 1
WX-101A-3 14479B 208/230 V 3
WX-101A-4 14479C 380/460 V 3
CARACTERÍSTICAS
OPERACIÓN CON UN SOLO BOTÓN
El control del triturador y del Waste Xpress se realiza con la
sencilla operación mediante el botón de encendido/apagado
(ON-OFF).
INVERSIÓN AUTOMÁTICA
El motor del triturador invertirá el sentido de rotación
automáticamente cuando vuelva a arrancar. Para evitar que
el motor se dañe, un mecanismo de retraso evita que se
invierta el sentido hasta que termine el enjuague fi nal.
RETRASO DEL CIERRE DE AGUA (ENJUAGUE FINAL)
Luego de que se apaga el motor, el agua sigue fl uyendo
durante un máximo de 10 minutos. La duración de este
enjuague fi nal es controlada por el temporizador de retraso
del cierre de agua. El enjuague fi nal contribuye a garantizar
que los desperdicios de comida triturados sean expulsados
de la línea de drenaje.
APAGADO DEL TRITURADOR
PROGRAMADO AUTOMÁTICAMENTE
Este mecanismo para el ahorro de agua permite que el
sistema funcione durante 10 minutos antes de que se apague
automáticamente y se le debe dar arranque nuevamente
de manera manual.
DISYUNTOR DE LÍNEA
El interruptor que se encuentra en el panel delantero del
centro de control desconecta la tensión de la línea. Establece
un interbloqueo con la cubierta delantera para que esta
no pueda abrirse, a menos que el interruptor esté en la
posición de apagado.
CONTROL DE BAJA TENSIÓN
El control funciona en un circuito de control de estado sólido
de 24 V.
RECINTO
Estructura de acero inoxidable según las especifi caciones
NEMA 4.
TEMPORIZADOR DEL WX CON PULVERIZADOR DE AGUA
CALIENTE AJUSTABLE
Programado de fábrica para 2 minutos apagado y 10
segundos encendido; controla la pulverización de agua
caliente para la limpieza del tambor.
Cuadro 1. Especifi caciones eléctricas
Características del control del WX-101A/Montaje del centro de control
MONTAJE DEL CENTRO DE CONTROL
Utilice las bridas que se encuentran en la parte trasera
del recinto del centro de control y monte el panel en posición
vertical únicamente (la bisagra de la puerta está a la
izquierda). Ver Figura 4.
Ubique el centro de control no muy lejos del triturador, según
los códigos locales.
Si la caja está montada en la mesa del fregadero, insértela
de manera que los botones no sobresalgan más allá del borde
de la mesa (ver Figura 4).
9 7/8" (25 cm)
8 1/4"
(21 cm)
5 1/4"
(13 cm)
6 3/4"
(17 cm)
5 5/16"
(13 cm)
1" (3 cm)
Figura 4. Dimensiones del centro de control
DESCARGA ELÉCTRICA
• Asegúrese de que el voltaje y las fases del Waste Xpress
coincidan con los del suministro eléctrico, el centro de
control y el triturador. Consulte las especifi caciones de
la placa de identifi cación.
• Las conexiones eléctricas deben ser realizadas por un
electricista califi cado y deben cumplir con todos los
códigos locales.
• Interrumpa el suministro eléctrico hacia el Waste Xpress,
el centro de control y el triturador antes de comenzar
a trabajar en él. Realice una prueba con un voltímetro
o galvanómetro para asegurarse de que esté cortada
la corriente eléctrica.
• No opere la unidad sin los paneles en su lugar.
• Todos los componentes (el triturador, el WX, el centro
de control y las válvulas de solenoide) deben estar
cuidadosamente conectados a tierra de manera
permanente.
• Debe instalarse un disyuntor con los fusibles
adecuadamente dispuestos en el Waste Xpress,
el centro de control y la fuente de suministro eléctrico
del triturador.
• Utilice únicamente conectores eléctricos impermeables,
según las especifi caciones NEMA 4 cuando realice los
empalmes con la caja de conexiones.
ADVERTENCIA
PELIGRO
PELIGRO
PRECAUCIÓN
15 1/8"
(38 cm)
14"
(36 cm)
15 3/4"
(40 cm)
7
LESIONES PERSONALES
• Para la operación de manera segura, la distancia mínima
requerida desde la encimera de la mesa o la cuba hasta
la brida de montaje es de 6 pulgadas (15 cm) para los
cuerpos de trituradores estándar (según lo especifi cado
por UL). Ver Figura 5.
• Se pueden producir lesiones graves al mover
las piezas del triturador si el embudo o cono no
se instaló correctamente.
ADVERTENCIA
ADVERTENCIA
PELIGRO
PRECAUCIÓN
MONTAJE DEL TRITURADOR
El triturador puede montarse en el fregadero o la cuba
con un montaje estándar de InSinkErator o un adaptador
para montaje de InSinkErator.
NOTA: La brida del fregadero n.º 5 de InSinkErator no
puede utilizarse con el sistema Waste Xpress.
NOTA: InSinkErator debe aprobar el acoplamiento a
un fregadero que no sea de InSinkErator.
DAÑOS MATERIALES
Para evitar vibraciones excesivas, InSinkErator
recomienda un espesor mínimo para la encimera
de 0.63" (16 mm) de acero inoxidable.
ADVERTENCIA
PELIGRO
PRECAUCI
Ó
N
PRECAUCIÓN
Figura 5.
LIMPIEZA DE LA LÍNEA DE DRENAJE
Con una cuchara para la línea de drenaje, retire todos
los desperdicios endurecidos de la tubería horizontal
de drenaje que va desde el sifón de drenaje hasta la
línea principal de drenaje.
Instalación del triturador
Mín. de 6 pulgadas
(16 cm)
8
CONJUNTO DE MONTAJE ESTÁNDAR
1. Coloque la brida de montaje (1) sobre el borde de conexión
del collarín adaptador o sobre la brida de la taza del frega-
dero (esto puede requerir algo de fuerza).
2. Presione la brida de montaje bien hacia arriba y ajuste la
ranura en la junta de montaje (2) sobre el borde de conex-
ión. Asegúrese de que la junta esté completamente asen-
tada sobre la brida.
3. Presione la brida de montaje hacia abajo sobre la junta
de montaje y ajuste los sujetadores roscados de la brida
de montaje hacia adentro de las ranuras en la parte superior
de la junta de montaje.
4. Desde abajo, inserte dos tornillos por los lados opuestos
de la junta plana (3) y la brida de montaje, hacia adentro
de los sujetadores roscados de la brida. La junta plana se
utiliza únicamente en el conjunto de montaje n.º 6. Los
tornillos deben sobresalir aproximadamente 1/4 pulgada
(0.60 cm) por debajo de la junta de montaje.
5. Ubique el triturador debajo de la junta de montaje
y elévelo para acoplar los dos tornillos que sobresalen en
las ranuras en forma de bocallave de la brida del cuerpo
del triturador. Fije los demás tornillos y ubique el triturador
correctamente para realizar las conexiones de plomería.
Si las patas del triturador están incluidas, ajústelas para
apoyar el triturador.
CONJUNTOS DE MONTAJE ESPECIALES DE INSINKERATOR
Cuando instale un triturador de InSinkErator Foodservice en una taza de fregadero que no sea de InSinkErator, es necesario
utilizar un juego adaptador para montaje especial. Los montajes especiales están detallados en la Guía de selección de
adaptadores para montaje (para obtener más información, llame al 1-800-845-8345 o visite el sitio www.insinkerator.com).
Las Figuras 8 a 10 muestran ejemplos de estilos de fregaderos que no pertenecen a InSinkErator. (Las instrucciones de montaje
están incluidas en cada juego adaptador para montaje especial.)
#OLLARÓNADAPTADORN
"RIDADEMONTAJE
*UNTADEMONTAJE
*UNTAPLANA
"RIDADELCUERPODELTRITURADOR
6ISDECM
#OLLARÓNADAPTADORN
"RIDADEMONTAJE
*UNTADEMONTAJE
6ISDECM
"RIDADELCUERPODELTRITURADOR
Figura 6. Conjunto de montaje n.º 6 Figura 7. Conjunto de montaje n.º 7 o de taza del fregadero
Figura 8. Brida con borde hacia afuera
Figura 9. Brida con borde hacia adentro Figura 10. Brida con borde recto
Conjuntos de montaje de InSinkErator
9
Figura 12. Diagrama de la instalación típica
Instalación del Waste Xpress
Taza del fregadero
Interruptor
sifónico
Válvula de
solenoide
para agua fría
Válvula de
solenoide
para agua caliente
Waste
Xpress
Válvula
de cierre
Válvula de control
de fl ujo
Controlador del
WX-101A
Triturador
Figura 11. Vista desde arriba
10
DESCARGA ELÉCTRICA
• Asegúrese de que el voltaje y las fases del Waste Xpress
coincidan con los del suministro eléctrico, el centro de
control y el triturador. Consulte las especifi caciones de la
placa de identifi cación.
• Las conexiones eléctricas deben ser realizadas por un
electricista califi cado y deben cumplir con todos los
códigos locales.
• Interrumpa el suministro eléctrico hacia el Waste Xpress,
el centro de control y el triturador antes de comenzar a
trabajar en él. Realice una prueba con un voltímetro o
galvanómetro para asegurarse de que esté cortada
la corriente eléctrica.
• No opere la unidad sin los paneles en su lugar.
• Todos los componentes (el triturador, el WX, el centro
de control y las válvulas de solenoide) deben estar
cuidadosamente conectados a tierra de manera
permanente.
• Debe instalarse un disyuntor con los fusibles adecua-
damente dispuestos en el Waste Xpress, el centro de
control y la fuente de suministro eléctrico del triturador.
• Utilice únicamente conectores eléctricos impermeables
según las especifi caciones NEMA 4 cuando realice los
empalmes con la caja de conexiones.
ADVERTENCIA
PELIGRO
PELIGRO
PRECAUCIÓN
UBICACIÓN DEL WASTE XPRESS
NOTA: Antes de instalar el Waste Xpress, el triturador y el
centro de control deben estar instalados según lo especifi cado
en este manual.
• Ubique el Waste Xpress hasta 10 pies (3 m) de distancia
de la brida de salida del triturador. Se puede utilizar un
máximo de cuatro (4) codos de 90º entre el triturador y
el Waste Xpress (preferentemente, codos de 45º).
• Nivele el Waste Xpress girando las patas hacia adentro
o hacia afuera con una llave. Coloque una plomada arriba
de la unidad.
CONEXIONES ELÉCTRICAS
El sistema Waste Xpress únicamente requiere energía hacia
el centro de control. El centro de control impulsa el triturador
y el Waste Xpress.
1. Retire el tornillo fi jador y la cubierta de las conexiones
eléctricas del triturador.
2. Afl oje las abrazaderas de fi jación de la cubierta del centro
de control y ábrala.
3. Retire la cubierta de los terminales del Waste Xpress
(ver Figura 13).
4. Conecte la línea de potencia de entrada con el disyuntor
de la puerta de las conexiones eléctricas del WX-101A.
5. Conecte los cables del motor del triturador al bloque de
terminales.
6. Conecte la válvula de solenoide para agua fría con los
terminales 4 y 13 correspondientes. Conecte la válvula de
solenoide para agua caliente con los terminales 18 y 7.
7. Conecte el manojo de cables entre el WX-101A y la unidad
del Waste Xpress como lo indica el diagrama de cableado.
Las conexiones de interbloqueo de la puerta son la
n.º 3 y la n.º 95. Vuelva a colocar la cubierta de
los terminales.
8. Realice el cableado según los códigos eléctricos locales
y utilice conectores eléctricos impermeables según las
especifi caciones NEMA 4 en la instalación
(no incluidos).
9. Instale la cubierta de la caja de los terminales del
triturador y asegúrela con tornillos fi jadores.
10. Fije la cubierta del WX-101A con abrazaderas de fi jación.
DESCARGA ELÉCTRICA
No apriete ni dañe los cables eléctricos cuando instale
la caja de los terminales.
ADVERTENCIA
PELIGRO
PELIGRO
PRECAUCIÓN
Terminal
del WX
Terminal
del WX-101A
Voltaje
Motor de barreno
del WX
monofásico
T1, T2 hacia T1, T2 Línea
Motor de barreno
del WX
trifásico
T1, T2, T3 hacia T1, T2, T3 Línea
Interbloqueo
magnético
del WX
3, 95 hacia 3, 95 24V
Válvula de solenoide
para agua fría
(triturador)
4, 13 24 V
Válvula de solenoide
para agua caliente
(pulverizador del WX)
7, 18 24 V
Triturador hacia Ver diagramas Línea
Instalación del Waste Xpress
Cubierta de
los terminales
Sujetadores
de fi jación
Entrada de
desperdicios
Salida de
desperdicios
Tambor de
barreno
Figura 13.
Figura 14. Sin la cubierta
11
LÍNEA DE ENTRADA DE DESPERDICIOS
Conecte la brida de salida del triturador lo más cerca posible
y con la menor cantidad de codos de 90° con la entrada del
Waste Xpress.
NOTA: La distancia máxima permitida entre la brida de salida
del triturador y la entrada del Waste Xpress es de 10 pies
(3 m) con un máximo de cuatro (4) codos de 90°.
1. Conecte la salida del triturador con la entrada del Waste
Xpress mediante conexiones de plomería de 2" (5 cm)
NPT. Los 3 HP requieren un adaptador de salida de 3"
(8 cm). El tramo entre el triturador y el Waste Xpress
debe tener una pendiente de 1/4" (0.60 cm) por pie
(30 cm) y debe cumplir con todos los códigos locales.
NOTA: Todos los tramos horizontales deben ser lo más
corto posible (sin sobrepasar los 10 pies [3 m]), con un
desnivel descendente de aproximadamente 1/4" (0.60 cm)
por pie (30 cm).
PARA INVERTIR EL TAMBOR DE BARRENO:
A. Sosteniendo ambas asas, retire el tubo de descarga
del Waste Xpress inclinándolo hacia arriba
(ver Figura 13).
B. Deslice los dos sujetadores de fi jación hacia adentro
y retire el soporte que contiene el barreno; luego tire el
soporte hacia arriba (ver Figura 14).
C. Deslice el barreno y el tambor hacia arriba y hacia afuera
(ver Figura 14).
D. Levante el barreno y retírelo del tambor (ver Figura 15).
E. Retire las cuatro tuercas y arandelas que unen la parte
superior del tambor de barreno con la parte inferior
(ver Figura 16).
F. Rote la parte inferior del tambor de barreno 180° y fíjela
a la parte superior con cuatro tuercas y arandelas
(ver Figura 17).
PARA CAMBIAR EL LADO DE LA ENTRADA
DE DESPERDICIOS DEL WASTE EXPRESS
DEL WASTE XPRESS:
A. Retire los cuatro tornillos que mantienen el acople
de entrada y la junta en su lugar (ver Figura 18).
B. Retire los cuatro tornillos que mantienen la tapa y
la junta en su lugar (ver Figura 18).
C. Instale las juntas, la tapa y el acople de entrada en el
lado opuesto y fíjelos con los tornillos correspondientes.
Figura 15.
Figura 16.
Figura 17.
Conexiones de plomería
Tuercas y
arandela (4)
Tambor de
barreno
Entrada
Figura 18.
Salida
de desperdicios
Entrada
de desperdicios
DAÑOS MATERIALES
Las conexiones de agua deben cumplir con todos los
códigos locales de plomería.
ADVERTENCIA
PELIGRO
PRECAUCI
Ó
N
PRECAUCIÓN
12
DAÑOS MATERIALES
El sistema tiene un pulverizador de agua caliente que
debe conectarse. La conexión de agua dulce al Waste
Xpress debe ser solo de agua caliente. Si no se utiliza
agua caliente, el sistema puede obstruirse y esto puede
ocasionar una falla.
LÍNEA DE SALIDA DE DESPERDICIOS
Conecte una línea de drenaje de 2" (5 cm) con la salida
de desperdicios del Waste Xpress según lo especifi quen los
códigos locales (ver Figura 18 para ubicar la salida de agua).
InSinkErator recomienda vaciar la salida de agua en un
desagüe en el piso.
Si la conexión de la salida de agua del Waste Xpress
debe cambiarse de lado, siga estos pasos:
• Retire los cuatro tornillos que mantienen la tapa y la
junta en su lugar (ver Figura 18).
• Instale la junta, la tapa y el acople de entrada en el
lado opuesto y fíjelos con los tornillos correspondientes.
NOTA: El sistema Waste Xpress no debe estar conectado
directamente a un sifón de grasa pequeño e interno.
La unidad puede estar conectada mediante un colector
de grasa
externo grande.
CONEXIONES DEL SUMINISTRO DE AGUA
Cuando conecte el suministro de agua entrante al triturador,
a la taza del fregadero y al Waste Xpress, utilice la menor
cantidad posible codos y acoples en forma de T.
Todos los acoples para línea de agua fría son de 1/2" (1 cm)
NPT, excepto las bocas de la taza del fregadero, que tienen
una compresión de 1/2" (1 cm). Utilice acoples de compresión
de 1/2" (1 cm) para conectar el agua caliente al Waste Xpress.
Instale la válvula de control de fl ujo, la válvula de solenoide
para agua y el interruptor sifónico según el sentido de las
echas marcadas en el cuerpo de cada válvula.
NOTA: Se recomienda ubicar las válvulas de cierre para la
línea de agua caliente y fría cerca del sistema Waste Xpress
para facilitar el servicio.
CÓMO DIRIGIR EL FLUJO DE AGUA
Conecte el agua fría solo al triturador, la taza o cuba.
Conecte el agua caliente solo al Waste Xpress para las
bocas de pulverización de agua caliente.
En un sistema con cuba, dirija todo el fl ujo de agua hacia
el fondo de la cuba para enjuagar los desperdicios de comida.
Figura 19. Diagrama de la instalación típica
CONEXIONES DE PLOMERÍA
El interruptor sifónico está incluido con todos los sistemas
Waste Xpress (embalado por separado).
El interruptor sifónico debe instalarse sobre el plano
de inundación del fregadero, según los códigos locales
de plomería. Verifi que el sentido de las fl echas del fl ujo
del agua.
La válvula de solenoide incluye una bobina de 24 V.
• La válvula de control de fl ujo regula todo el fl ujo de agua
fría hacia el triturador y el Waste Xpress. Esto ahorra agua
y evita la sobrecarga.
Conexiones de plomería
Taza del fregadero
Interruptor
sifónico
Válvula de
solenoide
para agua fría
Válvula de
solenoide
para agua caliente
Waste
Xpress
Válvula
de cierre
Válvula de control
de fl ujo
Controlador del
WX-101A
Triturador
ADVERTENCIA
PELIGRO
PRECAUCI
Ó
N
PRECAUCIÓN
13
DAÑOS MATERIALES
• Asegúrese de que el voltaje del centro de control y
las fases coincidan con los del motor del triturador y el
suministro eléctrico. Consulte las especifi caciones de
voltaje y fases en las placas de identifi cación del tritura-
dor y del centro de control.
• Consulte los diagramas de cableado del centro de con-
trol incluidos en este manual para realizar las conexiones
correctamente.
• Utilice únicamente conectores eléctricos impermeables
según las especifi caciones NEMA 4 (no incluidos) cuando
realice las conexiones eléctricas con el centro de control.
ADVERTENCIA
PELIGRO
PRECAUCI
Ó
N
PRECAUCIÓN
DESCARGA ELÉCTRICA
• Interrumpa el suministro eléctrico hacia el triturador
antes de comenzar a trabajar en él. Utilice un voltímetro
o galvanómetro para asegurarse de que esté cortada la
corriente eléctrica.
• Todo trabajo de instalación debe respetar los códigos
locales de plomería y electricidad.
• Todos los componentes (el triturador, el WX, el centro
de control y las válvulas de solenoide) deben estar
cuidadosamente conectados a tierra de manera
permanente.
• Debe instalarse un disyuntor con los fusibles adecua-
damente dispuestos en la fuente de suministro eléctrico
para el centro de control.
• El disyuntor de la puerta del centro de control debe
estar en posición de apagado para poder abrir la puerta
del panel. Hasta que no se corte la corriente en la fuente
de suministro eléctrico, todavía habrá corriente en
el disyuntor.
ADVERTENCIA
PELIGRO
PELIGRO
PRECAUCIÓN
TENSIÓN DE LA LÍNEA
Conecte la línea de potencia de entrada al disyuntor y
conecte el motor del triturador a los bloques de terminales
etiquetados que se encuentran en el centro de control.
Para consultar el voltaje y las fases utilice los diagramas
de cableado correspondientes en la sección Diagramas
de cableado que se encuentra al fi nal de este manual.
También hay un diagrama de cableado en el interior de la
puerta del centro de control. Realice el cableado del motor
del triturador con el voltaje correcto; utilice el diagrama
de conexión ubicado en el interior de la caja de terminales
del motor.
BAJA TENSIÓN
El centro de control del WX-101A utiliza baja tensión (24 V)
para operar las bobinas de contactor, el circuito de control
de estado sólido, los botones pulsadores y las válvulas
de solenoide. Los cables rojos indican un circuito de 24 V.
VÁLVULA DE SOLENOIDE PARA AGUA FRÍA
Con los centros de control se incluye una válvula de solenoide
de 24 V para agua fría. Conecte la válvula de solenoide con
los terminales 4 y 13. La válvula de control de fl ujo que se
incluye debe conectarse a la línea de agua fría.
Realice el cableado según los códigos eléctricos locales
y utilice conexiones eléctricas impermeables según las
especifi caciones NEMA 4.
VÁLVULA DE SOLENOIDE PARA AGUA CALIENTE
Con los centros de control se incluye una válvula de solenoide
de 24 V para agua caliente. Conecte la válvula de solenoide a
los terminales 7 y 18. No se debe utilizar ninguna válvula de
control de fl ujo en la línea de agua caliente. Utilice acoples
de compresión de 1/2" (1 cm) para conectar la línea de agua
caliente al Waste Xpress.
LESIONES PERSONALES
Desconecte la electricidad en el disyuntor de la línea
antes de realizar algún tipo de servicio en el sistema.
ADVERTENCIA
ADVERTENCIA
PELIGRO
PRECAUCIÓN
Conexiones eléctricas
14
PRUEBA PREOPERATIVA
Antes de operar el Waste Xpress, realice los siguientes
pasos para asegurarse de que la unidad ha sido instalada
correctamente.
1. Asegúrese de que las conexiones eléctricas y de plomería
están bien ajustadas.
2. Abra el suministro agua fría entrante hacia el triturador
y el de agua caliente hacia el Waste Xpress.
3. Compruebe que el barreno y el tambor están asentados
sobre el centro propulsor del barreno, que están en
la posición correcta y que los sujetadores en el soporte
superior están instalados y acoplados correctamente
antes del arranque.
4. Asegúrese de que el canal de descarga está bien fi jo
en su lugar.
5. Encienda la potencia de entrada hacia el triturador y el
Waste Xpress.
NOTA: El empleo de la perilla del disyuntor de la puerta en
el panel de control eléctrico del WX-101A ocasionará un
retraso de 30 segundos antes de que el sistema pueda
volver a arrancar. Debe esperar 30 segundos después de
la reactivación del disyuntor de la línea antes de que el sistema
vuelva a arrancar.
6. Presione el botón de arranque en el centro de control
(ver Figura 20). El WX-101A y el triturador van a funcionar
y va a fl uir agua fría hacia el triturador.
7. Observe la rotación del barreno; al mirar hacia adentro del
canal de descarga, el barreno debe girar en sentido de las
agujas del reloj (si se la mira desde arriba). Ver Figura 21.
NOTA: Si el barreno rota en sentido contrario a las agujas
del reloj, apague el suministro eléctrico principal, espere
60 segundos y vuelva a hacer arrancar el sistema. Si el
barreno sigue rotando en sentido contrario a las agujas del
reloj (cuando se lo mira desde arriba), hay que realizar el
cableado de la unidad nuevamente. Desconecte la corriente
eléctrica principal. En el Waste Xpress trifásico, intercambie
los cables L1 y L2. Vuelva a hacerlo arrancar.
8. Asegúrese de que fl uye agua fría hacia el triturador.
9. Asegúrese de que el agua caliente siga el ciclo hacia
las bocas del pulverizador del Waste Xpress. El ciclo
programado de fábrica es de 10 segundos encendido
y 2 minutos apagado.
10. Presione el botón de apagado para detener el triturador
y el Waste Xpress. El vapor proveniente del canal
de descarga debería ser visible.
11. Vuelva a hacer arrancar el sistema y retire la cubierta
delantera/el canal de descarga. El Waste Xpress y el
triturador deberían apagarse automáticamente si el
interruptor de interbloqueo funciona correctamente.
El agua seguirá fl uyendo hacia el triturador.
12. Vuelva a colocar la cubierta delantera/el canal
de descarga y vuelva a hacer arrancar el sistema.
Instrucciones de operación
DESCARGA ELÉCTRICA
Interrumpa el suministro eléctrico hacia el Waste Xpress,
el centro de control y el triturador antes de comenzar
a trabajar en él. Realice una prueba con un voltímetro
o galvanómetro para asegurarse de que esté cortada
la corriente eléctrica.
ADVERTENCIA
PELIGRO
PELIGRO
PRECAUCIÓN
Figura 20.
Figura 21.
Rotación del barreno
Arrancar (Start) Detener (Stop)
LESIONES PERSONALES
Si el sistema no se detiene cuando se retira la cubierta
delantera/el canal de descarga, es posible que el
cableado del mecanismo de interbloqueo no haya
sido realizado correctamente. Ver la sección Solución
de problemas para consultar qué pasos deben seguirse
para corregir este problema.
ADVERTENCIA
ADVERTENCIA
PELIGRO
PRECAUCIÓN
15
PARA HACERLO ARRANCAR
1. Verifi que que no haya objetos extraños en el triturador.
2. Asegúrese de que la corriente eléctrica esté encendida.
3. Presione el botón de arranque. El triturador y el
Waste Xpress comenzarán a funcionar y fl uirá agua
hacia el triturador
PARA DETENERLO
1. Presione el botón de apagado. El sistema se detendrá.
2. Es posible que el agua siga fl uyendo hacia el triturador
durante un máximo de 10 minutos, según el tiempo
programado en el temporizador de retraso del cierre
de agua. Este enjuague fi nal elimina los desperdicios
de comida de las líneas de drenaje.
AJUSTE DEL RETRASO DEL CIERRE DE AGUA
Este retraso del cierre de agua puede ajustarse desde
30 segundos hasta 10 minutos (ver Figura 23). Programe
el retraso del cierre de agua durante al menos 2 minutos
en los sistemas con cuba.
LESIONES PERSONALES
Para ajustar el retraso del cierre de agua, desconecte
el suministro eléctrico hacia el panel de control y abra
la puerta del centro de control.
ADVERTENCIA
ADVERTENCIA
PELIGRO
PRECAUCIÓN
Ubique el retraso del cierre de agua que se encuentra en la
parte superior de la placa de circuito impreso del WX-101A
(ver Figura 22). Programe los interruptores DIP para el retraso
del cierre de agua deseado. Utilice la guía impresa en la placa
de circuito para programar los minutos del retraso (también
ver Figura 23). Los interruptores DIP deben moverse para que
coincidan con las áreas pintadas en la guía.
NOTA: El disyuntor de la línea no debe apagarse cuando
el triturador no está en funcionamiento.
APAGADO AUTOMÁTICO PROGRAMADO
DEL TRITURADOR
Este mecanismo para el ahorro de agua permite que el
sistema funcione durante 10 minutos antes de que se apague
automáticamente y se le debe dar arranque nuevamente de
manera manual.
NOTA: Este mecanismo está programado para la posición
manual desde fábrica. Para activar el apagado del sistema
programado automáticamente, desconecte la corriente
eléctrica hacia el centro de control, luego abra la puerta del
centro de control. Ubique el módulo de los interruptores DIP
que se encuentra en la parte superior de la placa de circuito
(ver Figura 22). Mueva el interruptor DIP n.º 5 desde MANUAL
(manual) a AUTOMÁTICO (automatic). El sistema ahora se
apagará automáticamente 10 minutos después del arranque.
234
1
MANUAL
234
1
MANUAL
2ETRASODESEGUNDOS
,OSCONMUTADORES$)0
YDEBENESTARHACIAABAJO
%LCONMUTADORDEBEESTAR
HACIAARRIBA
AUTOMÁTICO
AUTOMÁTICO
2ETRASODESEGUNDOS
,OSCONMUTADORES$)0
YDEBENHACIAARRIBA
%LCONMUTADORDEBEESTAR
HACIAABAJO
Figura 22.
Figura 23. Ejemplos de programación de retraso
Instrucciones de operación
16
OPERACIÓN DEL SISTEMA WASTE XPRESS
1. Asegúrese de que no haya objetos extraños en la cámara
de trituración del triturador. Antes del arranque, no cargue
el triturador previamente con desperdicios de comida.
2. Coloque un contenedor de residuos de 10 galones (37.8 L)
debajo del canal de descarga.
3. Presione el botón de arranque del centro de control. El
Waste Xpress y el triturador comenzarán a funcionar y fl uirá
agua hacia el triturador.
4. Ingrese los desperdicios de comida en el triturador con un
ujo parejo y continuo. Los desperdicios saldrán del canal
de descarga y caerán en el contenedor de residuos.
NOTA: Cuando se hayan ingresado todos los desperdicios en
el triturador, espere aproximadamente 2 minutos para que el
sistema se limpie. Esto permitirá que el sistema se enjuague
antes del apagado.
5. Presione el botón de apagado para detener el sistema.
DAÑOS MATERIALES
No debe ingresar cordeles, metales, vidrio, latas,
platería, platos, servilletas de tela ni grandes
cantidades de grasa o aceite en el triturador.
ADVERTENCIA
PELIGRO
PRECAUCI
Ó
N
PRECAUCIÓN
LESIONES PERSONALES
No deseche líquidos calientes como grasa, aceite
ni concentrados en el triturador.
ADVERTENCIA
ADVERTENCIA
PELIGRO
PRECAUCIÓN
CONSEJOS PARA LA OPERACIÓN
• Asegúrese de que corra un chorro parejo de agua fría hacia
el triturador mientras está en funcionamiento.
• No sobrecargue el triturador ni lo apague con desperdicios
de comida en el interior de la cámara trituradora (opere
el triturador y haga correr el agua durante tres minutos
luego de la última carga para eliminar todos los desperdicios
de comida).
• Lave diariamente en el lavavajillas el barreno y el tambor
de barreno, el soporte contenedor y el canal de descarga.
Figura 24.
Instrucciones de operación
Arrancar (Start) Detener (Stop)
17
LESIONES PERSONALES
Espere a que las aletas del barreno se detengan
antes de limpiar el Waste Xpress.
ADVERTENCIA
ADVERTENCIA
PELIGRO
PRECAUCIÓN
1. Presione el botón de apagado en el centro de control para
detener el sistema (triturador y Waste Xpress).
2. Sosteniendo ambas asas, retire el canal de descarga
inclinándolo hacia arriba (ver Figura 25).
3. Deslice los dos sujetadores de fi jación hacia adentro y
luego tire el soporte contenedor hacia arriba para
retirarlo (ver Figuras 26 y 27).
4. Deslice el barreno y el tambor hacia arriba y hacia afuera
(ver Figura 26).
5. Levante el barreno y sáquelo hacia afuera para retirarlo
del motor (ver Figura 28).
6. Enjuague el barreno, el tambor, el compartimiento del
barreno y el canal de descarga. El barreno, el tambor y
el canal de descarga pueden lavarse en lavavajillas y
deben lavarse diariamente. Enjuague la entrada y la salida
con agua dulce para mantener limpias las líneas
de drenaje.
7. Coloque el barreno en el tambor y luego coloque el
tambor sobre el propulsor.
8. Asegúrese de que el barreno baje y quede en su lugar.
9. Asegure el soporte contenedor con los sujetadores
de fi jación.
10. Para colocar el canal de descarga, primero introduzca
la parte inferior delantera y luego inclínelo hacia atrás y
hacia abajo.
Figura 25.
Figura 26.
Figura 27. Soporte contenedor
Figura 28.
Instrucciones de limpieza
Canal de
descarga
Tambor de barreno
Sujetadores
de fi jación
Deslizar
Deslizar
18
DESCARGA ELÉCTRICA
• Desconecte la corriente eléctrica antes de realizar
algún tipo de servicio en el sistema.
• No desvíe el interruptor de interbloqueo.
ADVERTENCIA
PELIGRO
PELIGRO
PRECAUCIÓN
LESIONES PERSONALES
Espere que las aletas del barreno se detengan antes
de realizar el servicio del Waste Xpress.
ADVERTENCIA
ADVERTENCIA
PELIGRO
PRECAUCIÓN
La solución de otros problemas que no fi guren abajo debe ser proporcionada por personal de servicio califi cado. La solución
de problemas por parte de personal sin capacitación podría ocasionar una descarga eléctrica o daños al Waste Xpress, el
triturador y/o el centro de control.
PROBLEMA POSIBLE CAUSA SOLUCIÓN
El Waste Xpress, el triturador y
la conexión de agua no se encienden.
• El suministro eléctrico está apagado.
• Se quemó un fusible o saltó el
disyuntor en el suministro eléctrico.
• El canal de descarga del Waste Xpress
no está correctamente asentado.
• Hay desperdicios que obstruyen el
mecanismo de interbloqueo de seguridad.
• Se quemó un fusible (FNA2) del circuito
de control.
• No llega corriente eléctrica de 24
voltios desde el centro de control.
• Encienda el suministro eléctrico.
• Reemplace el fusible o vuelva a programar
el disyuntor.
• Coloque nuevamente el canal de descarga y
asegúrese de que esté ajustado correctamente.
• Quite los desperdicios del mecanismo
de interbloqueo de seguridad.
• Reemplace el fusible.
• Llame al servicio técnico.
El triturador no arranca o se detiene
durante la trituración, pero el sistema
Waste Xpress y la conexión de agua
funcionan correctamente.
• Se desconectó el protector de sobrecarga
del triturador.
• Se atascó el triturador.
Presione el botón de apagado en el centro de
control y presione el botón rojo de reinicio en
el triturador. Nota: probablemente deba dejar que
se enfríe el triturador antes de volverlo a arrancar.
• Presione el botón de apagado en el centro de
control y siga las instrucciones para desatascar
el equipo (provistas con el triturador).
El Waste Xpress, el triturador y
la conexión de agua aparentemente
funcionan; sin embargo, no salen
desechos sólidos expulsados del
canal de descarga del Waste Xpress.
El barreno no tiene la sufi ciente cantidad
de desperdicios después de la limpieza.
• No hay sufi cientes desperdicios en la línea
de drenaje.
• El barreno gira en el sentido incorrecto.
• Deje que la unidad funcione más tiempo para
que se llene sola.
• Los desperdicios saldrán cuando se acumule
una mayor cantidad.
• Trifásico: conmute los cables L1 y L2.
El agua vuelve a ingresar
al triturador (no drena).
• El barreno y el tambor se taponaron.
• El barreno no gira.
La cañería entre el triturador y el Waste
Xpress está obstruida.
• Quite la obstrucción.
• Asegúrese de que el barreno esté asentado
correctamente y que la correa del barreno esté
en su lugar. Verifi que el motor.
• Quite la obstrucción.
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS DEL SISTEMA
Solución de problemas
19
PROBLEMA POSIBLE CAUSA SOLUCIÓN
El Waste Xpress se
detiene inesperadamente.
• El canal de descarga no está alineado
correctamente.
• Se quemó un fusible o saltó el
disyuntor en el suministro eléctrico.
• Se presionó el botón de apagado
en el centro de control.
• Instale nuevamente el canal de descarga para
asegurarse de que esté ajustado correctamente.
• Reemplace el fusible o vuelva a programar el
disyuntor.
• Presione el botón de arranque en el centro
de control.
Los desperdicios salen del Waste Xpress
por la parte delantera del gabinete.
• La línea de drenaje está obstruida.
• Demasiado nivel de agua.
• Limpie el drenaje.
• Agregue otra salida de desperdicios y conéctela
desde el gabinete del Waste Xpress hacia
la conexión de desagüe (recomendado para
las aplicaciones con cuba).
El Waste Xpress no funciona,
pero sí funcionan el triturador y
la conexión de agua.
• Contactor defectuoso.
• Motor de barreno defectuoso.
• Llame al servicio técnico.
• Llame al servicio técnico.
No hay pulverización de agua en
el tambor de barreno.
• Válvula de solenoide obstruida.
La conexión de agua está cerrada.
• Válvula de solenoide defectuosa.
• Bocas del pulverizador obstruidas.
• Temporizador defectuoso.
• El temporizador no está programado
correctamente.
• La válvula de solenoide no está instalada
correctamente.
• Quite la obstrucción.
• Abra la conexión de agua.
• Llame al servicio técnico.
• Reemplace las bocas.
• Llame al servicio técnico.
• Llame al servicio técnico.
• Vuelva a colocar la válvula de solenoide de
manera que la fl echa señale el sentido correcto.
Fluye agua continuamente antes
de que se enciendan los controles.
La válvula de solenoide no está instalada
correctamente.
• El temporizador no está programado
correctamente.
• La válvula de solenoide es defectuosa.
• Vuelva a colocar la válvula de solenoide
de manera que la fl echa de la válvula señale
el sentido correcto del fl ujo de agua.
• Llame al servicio técnico.
• Reemplace la válvula de solenoide.
El protector de sobrecarga
se desconecta frecuentemente.
• El triturador está sobrecargado con
desperdicios de comida.
• No sobrecargue el triturador con cantidades
excesivas de desperdicios de comida.
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS DEL SISTEMA
Solución de problemas
20
PROBLEMA CAUSA SOLUCIÓN
El motor del triturador no arranca y no
uye agua.
• No hay entrada de energía eléctrica.
• El disyuntor de la línea está apagado.
• El disyuntor de la línea ha sido reactivado
y el retraso de 30 segundos todavía no ha
nalizado.
• Se quemó un fusible FNA2 del circuito de
control.
• Encienda la corriente eléctrica de la línea.
• Encienda el disyuntor de la línea (posición ON).
• Espere 30 segundos e intente arrancarlo
nuevamente.
• Reemplace el fusible.
El triturador no invierte el sentido. • El centro de control ha sido reactivado
antes de que fi nalice el retraso para el
enjuague fi nal.
• Espere que termine el enjuague fi nal
e inténtelo nuevamente.
El motor del triturador se detiene durante
la trituración, pero sigue fl uyendo agua.
• El centro de control está cableado para el
apagado automático.
• Se atascó el triturador.
• El protector de sobrecarga del motor del
triturador se desconectó.
Presione el botón de encendido. Si el triturador
funciona durante 10 minutos y luego se apaga,
el cierre automático está activado. Si se desea
la programación para el encendido manual,
el cambio está indicado en la sección
de características.
• Presione el botón de apagado y siga las
instrucciones para desatascar el equipo
indicadas en el manual de instalación
del triturador.
Presione el botón de apagado. Ubique el botón
rojo de reinicio que se encuentra en la parte
delantera de la cubierta de conexiones eléctricas
del triturador. Presiónelo para reiniciar el equipo.
Si el motor estuvo en funcionamiento, espere
cinco minutos para que se enfríen el motor y el
protector de sobrecarga.
El triturador no arranca, pero fl uye agua. • Es posible que se haya desconectado el
protector de sobrecarga del triturador.
• Se atascó el triturador.
Presione el botón de apagado. Ubique el botón
rojo de reinicio que se encuentra en la parte
delantera de la cubierta de conexiones eléctricas
del triturador. Presiónelo para reiniciar el equipo.
Si el motor estuvo en funcionamiento, espere
cinco minutos para que se enfríen el motor y
el protector de sobrecarga.
• Presione el botón de apagado y siga
las instrucciones para desatascar el equipo
incluidas con el triturador.
Fluye agua constantemente antes
de presionar el botón de arranque.
• La válvula de solenoide para agua está
instalada al revés.
El fl ujo de agua debe correr en el sentido de
la fl echa de la válvula.
El protector de sobrecarga se
desconecta frecuentemente.
• El triturador está sobrecargado. • No sobrecargue el triturador con cantidades
excesivas de basura y agua.
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS DEL TRITURADOR
Solución de problemas
21
PROBLEMA POSIBLE CAUSA SOLUCIÓN
El barreno rota en sentido contrario
a las agujas del reloj.
• Tensión invertida hacia el motor
de barreno.
• Invierta los cables del motor hacia el motor de
barreno o conmute las conexiones L1 y L2 del
bloque de terminales del WX. El barreno debe
girar en el sentido de las agujas del reloj.
La unidad no se cierra sin la cubierta
de la unidad Waste Xpress.
• El interbloqueo del Waste Xpress no
funciona correctamente.
Verifi que las conexiones de los interruptores de
interbloqueo n.º 3 y n.º 95 desde el WX-101A
hasta el WX.
• Llame al servicio técnico.
La pulverización de agua caliente
sale fría.
• Conexiones de plomería incorrectas.
• No hay agua caliente.
• Conecte la válvula de solenoide de la unidad
WX a una fuente de agua caliente.
• Asegúrese de que el suministro o la fuente
de calor del agua caliente funcione.
La pulverización de agua caliente
no funciona.
• Cableado incorrecto. • Verifi que la conexión n.º 7 del WX-101A a n.º 18
del WX.
El barreno invierte el sentido
cada vez que vuelve a arrancar.
El motor de barreno de la unidad Waste
Xpress ha sido cableado hacia el circuito
del motor del triturador.
• Vuelva a realizar el cableado como se muestra
en las instrucciones.
La unidad Waste Xpress no arranca. • Cableado incorrecto.
• El interruptor de interbloqueo no está
alineado correctamente con el canal de
descarga.
• Verifi que el cableado.
• Verifi que que el canal de descarga esté bien
ajustado.
El agua se cierra cuando se apaga
la unidad.
• Confi guración incorrecta de los
interruptores DIP (placa de circuito).
• Consulte la página 14 para ver las instrucciones
de confi guración de los interruptores DIP.
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS DEL WASTE XPRESS
Si el Waste Xpress sigue teniendo fallas de funcionamiento luego de seguir los pasos de esta guía de solución de problemas, comuníquese con
el departamento de servicios de InSinkErator al 1-800-845-8345 para consultar cuál es la agencia de servicios técnicos aprobada más cercana.
Solución de problemas
22
DESCARGA ELÉCTRICA
• Interrumpa el suministro eléctrico hacia el triturador
antes de comenzar a trabajar en él. Utilice un voltímetro
o galvanómetro para asegurarse de que esté cortada
la corriente eléctrica.
• La instalación debe respetar los códigos eléctricos
locales.
• Todos los componentes (el triturador, el WX, el centro
de control y las válvulas de solenoide) deben estar
cuidadosamente conectados a tierra de manera
permanente.
• Debe instalarse un disyuntor con los fusibles adecua-
damente dispuestos en la fuente de suministro eléctrico
para el centro de control.
ADVERTENCIA
PELIGRO
PELIGRO
PRECAUCIÓN
DAÑOS MATERIALES
• Asegúrese de que el voltaje del centro de control y las
fases coincidan con los del motor del triturador y el
suministro eléctrico. Consulte las especifi caciones de
voltaje y fases en las placas de identifi cación del
triturador y de los centros de control.
• La conexión de cableado del motor del triturador se
muestra en la caja de los terminales del triturador.
ADVERTENCIA
PELIGRO
PRECAUCI
Ó
N
PRECAUCIÓN
120 V
monofásico
Llame gratuitamente al 1-800-845-8345
para comunicarse con la agencia de servicio
autorizada de InSinkErator más cercana o
para obtener asistencia técnica.
Waste Xpress 120V, Diagrama de cableado para el sistema monofásico
INTERRUPTOR
MAGNÉTICO
MOTOR
DE BARRENO
ENCHUFE CON
CONEXIÓN A
TIERRA DEL PANEL
ENCENDIDO
(ON)
APAGADO
(OFF)
MOTOR DEL
TRITURADOR
SISTEMA
WASTE XPRESS
CON VÁLVULA
DE SOLENOIDE
DE 24 V
PARA AGUA
ARRANCAR
(START)
PLACA DE
CIRCUITO
IMPRESO
FUSIBLE
PUESTA A
TIERRA
TRITURADOR
CON VÁLVULA
DE SOLENOIDE
DE 24 V PARA AGUA
FUENTE DE
ALIMENTACIÓN
DE ENTRADA
ENCENDIDO (ON)
APAGADO(OFF)
DETENER
(STOP)
23
WX101A-1 120 V, Conexiones eléctricas monofásicas
ENCENDIDO (ON)
APAGADO
(OFF)
ENCHUFE CON
CONEXIÓN A
TIERRA DEL PANEL
FUENTE
DE ALIMENTACIÓN
DE ENTRADA
MOTOR DE
BARRENO
INTERRUPTOR DE
INTERBLOQUEO
MAGNÉTICO
VÁLVULA DE SOLENOIDE DE 24 V PARA AGUA
(CALIENTE) HACIA EL SISTEMA WASTE XPRESS
TRITURADOR
VÁLVULA DE SOLENOIDE DE 24 V PARA
AGUA (FRÍA) HACIA EL TRITURADOR
Control del WX101A
24
DAÑOS MATERIALES
• Asegúrese de que el voltaje del centro de control y las
fases coincidan con los del motor del triturador y el
suministro eléctrico. Consulte las especifi caciones de
voltaje y fases en las placas de identifi cación del
triturador y de los centros de control.
• La conexión de cableado del motor del triturador se
muestra en la caja de los terminales del triturador.
ADVERTENCIA
PELIGRO
PRECAUCI
Ó
N
PRECAUCIÓN
208/230 V
monofásico
Llame gratuitamente al 1-800-845-8345
para comunicarse con la agencia de servicio
autorizada de InSinkErator más cercana o
para obtener asistencia técnica.
DESCARGA ELÉCTRICA
• Interrumpa el suministro eléctrico hacia el triturador
antes de comenzar a trabajar en él. Utilice un voltímetro
o galvanómetro para asegurarse de que esté cortada
la corriente eléctrica.
• La instalación debe respetar los códigos eléctricos
locales.
• Todos los componentes (el triturador, el WX, el centro
de control y las válvulas de solenoide) deben estar
cuidadosamente conectados a tierra de manera
permanente.
• Debe instalarse un disyuntor con los fusibles adecua-
damente dispuestos en la fuente de suministro eléctrico
para el centro de control.
ADVERTENCIA
PELIGRO
PELIGRO
PRECAUCIÓN
Waste Xpress 208/230 V, Diagrama de cableado para el sistema monofásico
INTERRUPTOR
MAGNÉTICO
MOTOR
DE BARRENO
ENCHUFE CON
CONEXIÓN A
TIERRA DEL PANEL
ENCENDIDO
(ON)
APAGADO
(OFF)
MOTOR DEL
TRITURADOR
SISTEMA
WASTE XPRESS
CON VÁLVULA
DE SOLENOIDE
DE 24 V
PARA AGUA
ARRANCAR
(START)
PLACA DE
CIRCUITO
IMPRESO
FUSIBLE
PUESTA A
TIERRA
TRITURADOR
CON VÁLVULA
DE SOLENOIDE
DE 24 V PARA AGUA
FUENTE DE
ALIMENTACIÓN
DE ENTRADA
ENCENDIDO (ON)
APAGADO(OFF)
DETENER
(STOP)
25
WX101A-2 208/230 V Conexiones eléctricas monofásicas
APAGADO
(OFF)
ENCHUFE CON
CONEXIÓN A
TIERRA DEL PANEL
FUENTE
DE ALIMENTACIÓN
DE ENTRADA
MOTOR DE
BARRENO
INTERRUPTOR DE
INTERBLOQUEO
MAGNÉTICO
VÁLVULA DE SOLENOIDE DE 24 V PARA AGUA
(CALIENTE) HACIA EL SISTEMA WASTE XPRESS
TRITURADOR
VÁLVULA DE SOLENOIDE DE 24 V PARA
AGUA (FRÍA) HACIA EL TRITURADOR
ENCENDIDO (ON)
Control del WX101A
26
DAÑOS MATERIALES
• Asegúrese de que el voltaje del centro de control y las
fases coincidan con los del motor del triturador y el
suministro eléctrico. Consulte las especifi caciones de
voltaje y fases en las placas de identifi cación del
triturador y de los centros de control.
• La conexión de cableado del motor del triturador se
muestra en la caja de los terminales del triturador.
ADVERTENCIA
PELIGRO
PRECAUCI
Ó
N
PRECAUCIÓN
120 V
monofásico
1/2 a 2 HP
208/230 V
trifásico
Llame gratuitamente al 1-800-845-8345
para comunicarse con la agencia de servicio
autorizada de InSinkErator más cercana o
para obtener asistencia técnica.
DESCARGA ELÉCTRICA
• Interrumpa el suministro eléctrico hacia el triturador
antes de comenzar a trabajar en él. Utilice un voltímetro
o galvanómetro para asegurarse de que esté cortada
la corriente eléctrica.
• La instalación debe respetar los códigos eléctricos
locales.
• Todos los componentes (el triturador, el WX, el centro
de control y las válvulas de solenoide) deben estar
cuidadosamente conectados a tierra de manera
permanente.
• Debe instalarse un disyuntor con los fusibles adecua-
damente dispuestos en la fuente de suministro eléctrico
para el centro de control.
ADVERTENCIA
PELIGRO
PELIGRO
PRECAUCIÓN
Waste Xpress 208/230 V, Diagrama de cableado para el sistema trifásico
INTERRUPTOR
MAGNÉTICO
MOTOR
DE BARRENO
ENCHUFE CON
CONEXIÓN A
TIERRA DEL PANEL
ENCENDIDO
(ON)
APAGADO
(OFF)
MOTOR DEL
TRITURADOR
ARRANCAR
(START)
PLACA DE
CIRCUITO
IMPRESO
FUSIBLE
PUESTA A
TIERRA
TRITURADOR
CON VÁLVULA
DE SOLENOIDE
DE 24 V PARA AGUA
FUENTE DE
ALIMENTACIÓN
DE ENTRADA
ENCENDIDO (ON)
APAGADO(OFF)
DETENER
(STOP)
SISTEMA
WASTE XPRESS
CON VÁLVULA
DE SOLENOIDE
DE 24 V
PARA AGUA
27
WX101A-3 208/230 V Conexiones eléctricas trifásicas
APAGADO
(OFF)
ENCHUFE CON
CONEXIÓN A
TIERRA DEL PANEL
FUENTE
DE ALIMENTACIÓN
DE ENTRADA
MOTOR DE
BARRENO
INTERRUPTOR DE
INTERBLOQUEO
MAGNÉTICO
VÁLVULA DE SOLENOIDE DE 24 V PARA AGUA
(CALIENTE) HACIA EL SISTEMA WASTE XPRESS
TRITURADOR
VÁLVULA DE SOLENOIDE DE 24 V PARA
AGUA (FRÍA) HACIA EL TRITURADOR
ENCENDIDO (ON)
Control del WX101A
28
DAÑOS MATERIALES
• Asegúrese de que el voltaje del centro de control y las
fases coincidan con los del motor del triturador y el
suministro eléctrico. Consulte las especifi caciones de
voltaje y fases en las placas de identifi cación del
triturador y de los centros de control.
• La conexión de cableado del motor del triturador se
muestra en la caja de los terminales del triturador.
ADVERTENCIA
PELIGRO
PRECAUCI
Ó
N
PRECAUCIÓN
120 V
monofásico
1/2 a 2 HP
380/460 V
trifásico
Llame gratuitamente al 1-800-845-8345
para comunicarse con la agencia de servicio
autorizada de InSinkErator más cercana o
para obtener asistencia técnica.
DESCARGA ELÉCTRICA
• Interrumpa el suministro eléctrico hacia el triturador
antes de comenzar a trabajar en él. Utilice un voltímetro
o galvanómetro para asegurarse de que esté cortada
la corriente eléctrica.
• La instalación debe respetar los códigos eléctricos
locales.
• Todos los componentes (el triturador, el WX, el centro
de control y las válvulas de solenoide) deben estar
cuidadosamente conectados a tierra de manera
permanente.
• Debe instalarse un disyuntor con los fusibles adecua-
damente dispuestos en la fuente de suministro eléctrico
para el centro de control.
ADVERTENCIA
PELIGRO
PELIGRO
PRECAUCIÓN
Waste Xpress 380/460 V, Diagrama de cableado para el sistema trifásico
INTERRUPTOR
MAGNÉTICO
MOTOR
DE BARRENO
ENCHUFE CON
CONEXIÓN A
TIERRA DEL PANEL
ENCENDIDO
(ON)
APAGADO
(OFF)
MOTOR DEL
TRITURADOR
ARRANCAR
(START)
PLACA DE
CIRCUITO
IMPRESO
FUSIBLE
PUESTA A
TIERRA
TRITURADOR
CON VÁLVULA
DE SOLENOIDE
DE 24 V PARA AGUA
FUENTE DE
ALIMENTACIÓN
DE ENTRADA
ENCENDIDO (ON)
APAGADO(OFF)
DETENER
(STOP)
SISTEMA
WASTE XPRESS
CON VÁLVULA
DE SOLENOIDE
DE 24 V PARA
AGUA
29
WX101A-4 380/460 V Conexiones eléctricas trifásicas
APAGADO
(OFF)
ENCHUFE CON
CONEXIÓN A
TIERRA DEL PANEL
FUENTE
DE ALIMENTACIÓN
DE ENTRADA
MOTOR DE
BARRENO
INTERRUPTOR DE
INTERBLOQUEO
MAGNÉTICO
VÁLVULA DE SOLENOIDE DE 24 V PARA AGUA
(CALIENTE) HACIA EL SISTEMA WASTE XPRESS
TRITURADOR
VÁLVULA DE SOLENOIDE DE 24 V PARA
AGUA (FRÍA) HACIA EL TRITURADOR
ENCENDIDO (ON)
Control del WX101A
10, 11, 12
ENCINTE POR SEPARADO
30
Figura 30. 115 voltios, monofásico
208-230 voltios, monofásico
Figura 29. 208-230 voltios, trifásico
460 voltios, trifásico
Diagramas del cableado del motor
BAJA TENSIÓN ALTA TENSIÓN
LÍNEA LÍNEA
BAJA TENSIÓN
ALTA TENSIÓN
AZUL
ANARANJADO
ROJO
BLANCO
AMARILLO
NEGRO
ANARANJADO
ROJO
BLANCO
AMARILLO
NEGRO
ROJO
AZUL
BLANCO
ANARANJADO
AMARILLO
NEGRO
NEGRO
NEGRO
AUX
CONEXIONES
AZUL

Transcripción de documentos

PRECAUCIÓN ADVERTENCIA PRECAUCIÓN PELIGRO La señal de Peligro indica una situación de riesgo inminente que, si no se evita, ocasionará la muerte o lesiones graves. ADVERTENCIA La señal de Advertencia le advierte acerca de posibles peligros o prácticas inseguras que, si no se evitan, pueden ocasionar lesiones personales graves o la muerte. PRECAUCIÓN La señal de Precaución le advierte acerca de peligros o prácticas inseguras que, si no se evitan podrían ocasionar lesiones personales leves o daños materiales. Asegúrese de que quien instale o use este aparato lea atentamente las instrucciones de seguridad que se encuentran en este manual y las entienda. PELIGRO www.insinkerator.com Pieza n.º 14481B - mayo de 2006 Índice Garantía .......................................................................................................... 4 Introducción/Instalación típica Introducción .................................................................................... 4 Instalación típica ............................................................................. 4 Características del Waste Xpress ................................................................ 5 Características del control del WX-101A/Montaje del centro de control Introducción .................................................................................... 6 Instalación típica ............................................................................. 6 Instalación del triturador .............................................................................. 7 Conjuntos de montaje de InSinkErator Montaje estándar ............................................................................ 8 Montaje especial ............................................................................. 8 Instalación del Waste Xpress Diagramas del Waste Xpress .......................................................... 9 Instalación del Waste Xpress ........................................................ 10 Conexiones eléctricas ................................................................... 10 Conexiones de plomería Línea de entrada de desperdicios ................................................. Cómo invertir el tambor de barreno .............................................. Cómo cambiar la entrada de desperdicios ................................... Línea de salida de desperdicios.................................................... Conexiones de plomería ............................................................... Conexión para el suministro de agua............................................ Cómo dirigir el flujo de agua ......................................................... 11 11 11 12 12 12 12 Conexiones eléctricas................................................................................. 13 Instrucciones de operación Antes del funcionamiento ............................................................. Instrucciones de operación ........................................................... Cómo operar el sistema Waste Xpress ......................................... Consejos para la operación .......................................................... 14 15 16 16 Instrucciones de limpieza ........................................................................... 17 Solución de problemas Solución de problemas del sistema .............................................. 18 Solución de problemas del triturador ............................................ 20 Solución de problemas del Waste Xpress .................................... 21 Diagramas del cableado Modelo n.º WX-101A-1 (120V, monofásico) .................................. Modelo n.º WX-101A-2 (208/230V, monofásico)........................... Modelo n.º WX-101A-3 (208/230V, trifásico) ................................. Modelo n.º WX-101A-4 (380/460V, trifásico) ................................. 22 24 26 28 Diagramas del cableado del motor ........................................................... 30 3 Garantía GARANTÍA LIMITADA DEL SISTEMA WASTE XPRESS ® ® Los centros de control y el triturador Waste Xpress de InSinkErator tienen garantía por defectos en los materiales y en la mano de obra durante un año a partir de la fecha de instalación. La garantía incluye las piezas y la mano de obra, siempre y cuando al servicio lo realice un centro de servicio de fábrica autorizado de InSinkErator. Esta garantía no tiene vigor si la falla se debe a: la instalación eléctrica defectuosa o incorrecta, la instalación de plomería defectuosa o incorrecta, el uso incorrecto o maltrato del producto, daños accidentales, obstrucciones en las líneas de drenaje, la utilización de una unidad de tamaño inadecuado (según lo indicado por InSinkErator). Introducción/Instalación típica INTRODUCCIÓN INSTALACIÓN TÍPICA ® ® El sistema Waste Xpress de InSinkErator es un sistema de reducción de desperdicios de Foodservice para cocina que utiliza un triturador estándar de Foodservice de la misma línea que el sistema Waste Xpress de extracción de agua. Los desperdicios de cocina se muelen en el triturador y luego pasan al Waste Xpress, donde se comprimen. Una vez que se comprimen los desperdicios, los líquidos bajan por la línea de drenaje y los desperdicios sólidos que salen del sistema Waste Xpress tienen una reducción de volumen del 85% (ver Figura 1 de la instalación típica). La instalación típica del Waste Xpress incluye las siguientes conexiones (ver Figura 1): Importante: Estas instrucciones de instalación son para el beneficio del contratista que instala el sistema. Ni InSinkErator ni los centros de servicio de fábrica autorizados de InSinkErator realizan las instalaciones originales. Para obtener información técnica que no esté incluida en estas instrucciones, comuníquese con el proveedor, un representante de ventas de campo de InSinkErator o con la sección de ventas y servicio de InSinkErator Foodservice al 1-800-845-8345. • Válvula de cierre de agua • Waste Xpress • Triturador • Centro de control • Interruptor sifónico • Válvulas de solenoide (2) • Taza o cuba • Válvula de control de flujo • Agua fría (taza o cuba) • Agua caliente (Waste Xpress) Interruptor sifónico Válvula de solenoide para agua fría Taza del fregadero Válvula de solenoide para agua caliente Waste Xpress Triturador Válvula de control de flujo Controlador del WX-101A Figura 1. Instalación típica 4 Válvula de cierre Características del Waste Xpress CARACTERÍSTICAS ESTRUCTURA TAMAÑO COMPACTO El Waste Xpress está diseñado para caber debajo de una mesa de cocina comercial de 34" (86 cm) de altura. Estructura de acero inoxidable (ver Figura 3 para apreciar el tamaño real). REDUCCIÓN DE RESIDUOS El Waste Xpress puede procesar desperdicios que no sean comida, tales como el papel, el plástico rígido y liviano y los envoltorios de alimentos cuando estos se mezclan con un mínimo de 50% de desperdicios de comida. ® MEZCLA DE DESPERDICIOS Reduce el volumen en un 85%. INTERBLOQUEO DE SEGURIDAD El sistema Waste Xpress está equipado con interbloqueo de seguridad en el canal de descarga (ver Figura 2). Este interbloqueo impide que el sistema (triturador y Waste Xpress) funcione si el canal de descarga no está asentado adecuadamente. PRECAUCIÓN DAÑOS MATERIALES No se pueden procesar los envoltorios plásticos, las latas, la platería, la goma, el vidrio ni la vajilla. CONEXIONES DEL DRENAJE • La salida de agua debe dirigirse directamente hacia un desagüe en el piso (y lo más cercano posible al Waste Xpress). Interbloqueo de seguridad • La conexión de 2" (5 cm) NPT (National Pipe Thread, rosca para tubos cónicos) para la entrada de desperdicios puede montarse en cualquiera de los dos lados. ADVERTENCIA • La conexión de 2" (5 cm) NPT para la salida de agua puede montarse en cualquiera de los dos lados. • Para aplicaciones de la cuba o de gran flujo de agua, una ambas conexiones para la salida de agua a fin de obtener un drenaje óptimo del gabinete. • Todas las líneas de drenaje deben tener un diámetro mínimo de 2" (5 cm) NTP. Conexión de terminales PELIGRO Salida de desperdicios Entrada de desperdicios (cualquiera de los dos lados) (cualquiera de los dos lados) Figura 2. 15" (38 cm) 18 1/4" (46 cm) 8 5/8" (22 cm) 1 5/8" (4 cm) 27 3/8" (70 cm) Entrada de agua caliente de 1/2" (1 cm) 8" (20 cm) 33 1/2" (85 cm) 30 3/4" (78 cm) Entrada de 2" (5 cm) NPT (cualquiera de los dos lados) Salida de 2" (5 cm) NPT (cualquiera de los dos lados) 21 3/4" (55 cm) 19" (48 cm) 14 1/2" (37 cm) 11 3/4" (30 cm) 12 1/8" (31 cm) 9 3/8" (24 cm) 26 7/8" (85 cm) 24 1/8" 61 cm) 7 7/8" (20 cm) 21 1/8" (54 cm) 18 3/8" (47 cm) 9 1/8" (23 cm) 6 3/8" (16 cm) 8 1/8" (21 cm) 5 3/8" (14 cm) Cubierta de las conexiones eléctricas Pie nivelador Margen de ajuste: 2 3/4" (7 cm) Figura 3. Dimensiones del Waste Xpress 5 Entrada de electricidad de 1/2" (1 cm) Características del control del WX-101A/Montaje del centro de control ® El centro de control del WX-101A está aprobado por UL para su empleo con los sistemas Waste Xpress de InSinkErator para la reducción de desperdicios de comida. El centro de control opera el triturador y el Waste Xpress. Sus funciones principales son: PELIGRO DESCARGA ELÉCTRICA • Asegúrese de que el voltaje y las fases del Waste Xpress coincidan con los del suministro eléctrico, el centro de control y el triturador. Consulte las especificaciones de la placa de identificación. • Poner en funcionamiento el sistema del triturador/de Waste Xpress. • Invertir el sentido del motor del triturador automáticamente cuando vuelve a arrancar. • Las conexiones eléctricas deben ser realizadas por un electricista calificado y deben cumplir con todos los códigos locales. • Iniciar el flujo de agua hacia el triturador. • Interrumpa el suministro eléctrico hacia el Waste Xpress, el centro de control y el triturador antes de comenzar a trabajar en él. Realice una prueba con un voltímetro o galvanómetro para asegurarse de que esté cortada la corriente eléctrica. • Permitir el flujo de agua durante varios minutos para enjuagar la línea de drenaje una vez apagado el triturador. Modelo Pieza n.º Voltaje Fases WX-101A-1 14479 120 V 1 • No opere la unidad sin los paneles en su lugar. WX-101A-2 14479A 208/230 V 1 WX-101A-3 14479B 208/230 V 3 WX-101A-4 14479C 380/460 V 3 • Todos los componentes (el triturador, el WX, el centro de control y las válvulas de solenoide) deben estar cuidadosamente conectados a tierra de manera permanente. Cuadro 1. Especificaciones eléctricas • Debe instalarse un disyuntor con los fusibles adecuadamente dispuestos en el Waste Xpress, el centro de control y la fuente de suministro eléctrico del triturador. CARACTERÍSTICAS OPERACIÓN CON UN SOLO BOTÓN El control del triturador y del Waste Xpress se realiza con la sencilla operación mediante el botón de encendido/apagado • Utilice únicamente conectores eléctricos impermeables, según las especificaciones NEMA 4 cuando realice los empalmes con la caja de conexiones. (ON-OFF). INVERSIÓN AUTOMÁTICA El motor del triturador invertirá el sentido de rotación automáticamente cuando vuelva a arrancar. Para evitar que el motor se dañe, un mecanismo de retraso evita que se invierta el sentido hasta que termine el enjuague final. MONTAJE DEL CENTRO DE CONTROL Utilice las bridas que se encuentran en la parte trasera del recinto del centro de control y monte el panel en posición vertical únicamente (la bisagra de la puerta está a la izquierda). Ver Figura 4. RETRASO DEL CIERRE DE AGUA (ENJUAGUE FINAL) Luego de que se apaga el motor, el agua sigue fluyendo durante un máximo de 10 minutos. La duración de este enjuague final es controlada por el temporizador de retraso del cierre de agua. El enjuague final contribuye a garantizar que los desperdicios de comida triturados sean expulsados de la línea de drenaje. Ubique el centro de control no muy lejos del triturador, según los códigos locales. Si la caja está montada en la mesa del fregadero, insértela de manera que los botones no sobresalgan más allá del borde de la mesa (ver Figura 4). APAGADO DEL TRITURADOR PROGRAMADO AUTOMÁTICAMENTE Este mecanismo para el ahorro de agua permite que el sistema funcione durante 10 minutos antes de que se apague automáticamente y se le debe dar arranque nuevamente de manera manual. 9 7/8" (25 cm) 8 1/4" (21 cm) DISYUNTOR DE LÍNEA El interruptor que se encuentra en el panel delantero del centro de control desconecta la tensión de la línea. Establece un interbloqueo con la cubierta delantera para que esta no pueda abrirse, a menos que el interruptor esté en la posición de apagado. 5 1/4" (13 cm) 15 3/4" (40 cm) 15 1/8" (38 cm) 14" (36 cm) CONTROL DE BAJA TENSIÓN El control funciona en un circuito de control de estado sólido de 24 V. 1" (3 cm) RECINTO 5 5/16" (13 cm) Estructura de acero inoxidable según las especificaciones NEMA 4. 6 3/4" (17 cm) TEMPORIZADOR DEL WX CON PULVERIZADOR DE AGUA CALIENTE AJUSTABLE Programado de fábrica para 2 minutos apagado y 10 segundos encendido; controla la pulverización de agua caliente para la limpieza del tambor. Figura 4. Dimensiones del centro de control 6 Instalación del triturador LIMPIEZA DE LA LÍNEA DE DRENAJE ADVERTENCIA Con una cuchara para la línea de drenaje, retire todos los desperdicios endurecidos de la tubería horizontal de drenaje que va desde el sifón de drenaje hasta la línea principal de drenaje. LESIONES PERSONALES • Para la operación de manera segura, la distancia mínima requerida desde la encimera de la mesa o la cuba hasta la brida de montaje es de 6 pulgadas (15 cm) para los cuerpos de trituradores estándar (según lo especificado por UL). Ver Figura 5. Mín. de 6 pulgadas (16 cm) • Se pueden producir lesiones graves al mover las piezas del triturador si el embudo o cono no se instaló correctamente. PELIGRO PRECAUCIÓN DAÑOS MATERIALES Para evitar vibraciones excesivas, InSinkErator recomienda un espesor mínimo para la encimera de 0.63" (16 mm) de acero inoxidable. MONTAJE DEL TRITURADOR El triturador puede montarse en el fregadero o la cuba con un montaje estándar de InSinkErator o un adaptador ADVERTENCIA para montaje de InSinkErator. Figura 5. NOTA: La brida del fregadero n.º 5 de InSinkErator no puede utilizarse con el sistema Waste Xpress. NOTA: InSinkErator debe aprobar el acoplamiento a un fregadero que no sea de InSinkErator. PELIGRO 7 Conjuntos de montaje de InSinkErator 4. Desde abajo, inserte dos tornillos por los lados opuestos de la junta plana (3) y la brida de montaje, hacia adentro de los sujetadores roscados de la brida. La junta plana se utiliza únicamente en el conjunto de montaje n.º 6. Los tornillos deben sobresalir aproximadamente 1/4 pulgada (0.60 cm) por debajo de la junta de montaje. CONJUNTO DE MONTAJE ESTÁNDAR 1. Coloque la brida de montaje (1) sobre el borde de conexión del collarín adaptador o sobre la brida de la taza del fregadero (esto puede requerir algo de fuerza). 2. Presione la brida de montaje bien hacia arriba y ajuste la ranura en la junta de montaje (2) sobre el borde de conexión. Asegúrese de que la junta esté completamente asentada sobre la brida. 5. Ubique el triturador debajo de la junta de montaje y elévelo para acoplar los dos tornillos que sobresalen en las ranuras en forma de bocallave de la brida del cuerpo del triturador. Fije los demás tornillos y ubique el triturador correctamente para realizar las conexiones de plomería. Si las patas del triturador están incluidas, ajústelas para apoyar el triturador. 3. Presione la brida de montaje hacia abajo sobre la junta de montaje y ajuste los sujetadores roscados de la brida de montaje hacia adentro de las ranuras en la parte superior de la junta de montaje. #OLLARÓNADAPTADORNŽ #OLLARÓNADAPTADORNŽ  "RIDADEMONTAJE  "RIDADEMONTAJE  *UNTADEMONTAJE  *UNTADEMONTAJE  *UNTAPLANA "RIDADELCUERPODELTRITURADOR "RIDADELCUERPODELTRITURADOR 6ISDECM 6ISDECM Figura 6. Conjunto de montaje n.º 6 Figura 7. Conjunto de montaje n.º 7 o de taza del fregadero CONJUNTOS DE MONTAJE ESPECIALES DE INSINKERATOR Cuando instale un triturador de InSinkErator Foodservice en una taza de fregadero que no sea de InSinkErator, es necesario utilizar un juego adaptador para montaje especial. Los montajes especiales están detallados en la Guía de selección de adaptadores para montaje (para obtener más información, llame al 1-800-845-8345 o visite el sitio www.insinkerator.com). Las Figuras 8 a 10 muestran ejemplos de estilos de fregaderos que no pertenecen a InSinkErator. (Las instrucciones de montaje están incluidas en cada juego adaptador para montaje especial.) Figura 8. Brida con borde hacia afuera Figura 9. Brida con borde hacia adentro 8 Figura 10. Brida con borde recto Instalación del Waste Xpress Figura 11. Vista desde arriba Interruptor sifónico Válvula de solenoide para agua fría Taza del fregadero Válvula de solenoide para agua caliente Waste Xpress Triturador Válvula de control de flujo Controlador del WX-101A Figura 12. Diagrama de la instalación típica 9 Válvula de cierre PRECAUCIÓN PRECAUCIÓN Instalación del Waste Xpress Las conexiones de interbloqueo de la puerta son la n.º 3 y la n.º 95. Vuelva a colocar la cubierta de los terminales. UBICACIÓN DEL WASTE XPRESS NOTA: Antes de instalar el Waste Xpress, el triturador y el centro de control deben estar instalados según lo especificado en este manual. ADVERTENCIA ADVERTENCIA 8. Realice el cableado según los códigos eléctricos locales y utilice conectores eléctricos impermeables según las especificaciones NEMA 4 en la instalación (no incluidos). • Ubique el Waste Xpress hasta 10 pies (3 m) de distancia de la brida de salida del triturador. Se puede utilizar un máximo de cuatro (4) codos de 90º entre el triturador y el Waste Xpress (preferentemente, codos de 45º). 9. Instale la cubierta de la caja de los terminales del triturador y asegúrela con tornillos fijadores. • Nivele el Waste Xpress girando las patas hacia adentro o hacia afuera con una llave. Coloque una plomada arriba de la unidad. 10. Fije la cubierta del WX-101A con abrazaderas de fijación. PELIGRO PELIGRO DESCARGA ELÉCTRICA No apriete ni dañe los cables eléctricos cuando instale la caja de los terminales. DESCARGA ELÉCTRICA • Asegúrese de que el voltaje y las fases del Waste Xpress coincidan con los del suministro eléctrico, el centro de control y el triturador. Consulte las especificaciones de la placa de identificación. Terminal del WX • Las conexiones eléctricas deben ser realizadas por un electricista calificado y deben cumplir con todos los códigos locales. • Interrumpa el suministro eléctrico hacia el Waste Xpress, el centro de control y el triturador antes de comenzar a trabajar en él. Realice una prueba con un voltímetro o galvanómetro para asegurarse de que esté cortada la corriente eléctrica. • No opere la unidad sin los paneles en su lugar. • Todos los componentes (el triturador, el WX, el centro de control y las válvulas de solenoide) deben estar cuidadosamente conectados a tierra de manera permanente. • Debe instalarse un disyuntor con los fusibles adecuadamente dispuestos en el Waste Xpress, el centro de control y la fuente de suministro eléctrico del triturador. Terminal del WX-101A Voltaje Motor de barreno del WX monofásico T1, T2 hacia T1, T2 Línea Motor de barreno del WX trifásico T1, T2, T3 hacia T1, T2, T3 Línea Interbloqueo magnético del WX 3, 95 hacia 3, 95 24V Válvula de solenoide para agua fría (triturador) 4, 13 24 V Válvula de solenoide para agua caliente (pulverizador del WX) 7, 18 24 V Ver diagramas Línea Triturador hacia • Utilice únicamente conectores eléctricos impermeables según las especificaciones NEMA 4 cuando realice los empalmes con la caja de conexiones. CONEXIONES ELÉCTRICAS El sistema Waste Xpress únicamente requiere energía hacia el centro de control. El centro de control impulsa el triturador y el Waste Xpress. Cubierta de los terminales 1. Retire el tornillo fijador y la cubierta de las conexiones eléctricas del triturador. 2. Afloje las abrazaderas de fijación de la cubierta del centro de control y ábrala. Figura 13. 3. Retire la cubierta de los terminales del Waste Xpress (ver Figura 13). 4. Conecte la línea de potencia de entrada con el disyuntor de la puerta de las conexiones eléctricas del WX-101A. 5. Conecte los cables del motor del triturador al bloque de terminales. Tambor de barreno 6. Conecte la válvula de solenoide para agua fría con los terminales 4 y 13 correspondientes. Conecte la válvula de solenoide para agua caliente con los terminales 18 y 7. Salida de desperdicios 7. Conecte el manojo de cables entre el WX-101A y la unidad del Waste Xpress como lo indica el diagrama de cableado. Figura 14. Sin la cubierta 10 Sujetadores de fijación Entrada de desperdicios Conexiones de plomería PRECAUCIÓN DAÑOS MATERIALES Las conexiones de agua deben cumplir con todos los códigos locales de plomería. LÍNEA DE ENTRADA DE DESPERDICIOS Conecte la brida de salida del triturador lo más cerca posible y con la menor cantidad de codos de 90° con la entrada del Waste Xpress. ADVERTENCIA NOTA: La distancia máxima permitida entre la brida de salida del triturador y la entrada del Waste Xpress es de 10 pies (3 m) con un máximo de cuatro (4) codos de 90°. Figura 15. 1. Conecte la salida del triturador con la entrada del Waste Xpress mediante conexiones de plomería de 2" (5 cm) NPT. Los 3 HP requieren un adaptador de salida de 3" (8 cm). El tramo entre el triturador y el Waste Xpress debe tener una pendiente de 1/4" (0.60 cm) por pie (30 cm) y debe cumplir con todos los códigos locales. PELIGRO NOTA: Todos los tramos horizontales deben ser lo más corto posible (sin sobrepasar los 10 pies [3 m]), con un desnivel descendente de aproximadamente 1/4" (0.60 cm) por pie (30 cm). Tuercas y arandela (4) Tambor de barreno PARA INVERTIR EL TAMBOR DE BARRENO: Entrada A. Sosteniendo ambas asas, retire el tubo de descarga del Waste Xpress inclinándolo hacia arriba (ver Figura 13). Figura 16. B. Deslice los dos sujetadores de fijación hacia adentro y retire el soporte que contiene el barreno; luego tire el soporte hacia arriba (ver Figura 14). C. Deslice el barreno y el tambor hacia arriba y hacia afuera (ver Figura 14). D. Levante el barreno y retírelo del tambor (ver Figura 15). E. Retire las cuatro tuercas y arandelas que unen la parte superior del tambor de barreno con la parte inferior (ver Figura 16). F. Rote la parte inferior del tambor de barreno 180° y fíjela a la parte superior con cuatro tuercas y arandelas (ver Figura 17). PARA CAMBIAR EL LADO DE LA ENTRADA DE DESPERDICIOS DEL WASTE EXPRESS DEL WASTE XPRESS: Figura 17. A. Retire los cuatro tornillos que mantienen el acople de entrada y la junta en su lugar (ver Figura 18). B. Retire los cuatro tornillos que mantienen la tapa y la junta en su lugar (ver Figura 18). C. Instale las juntas, la tapa y el acople de entrada en el lado opuesto y fíjelos con los tornillos correspondientes. Salida de desperdicios Figura 18. 11 Entrada de desperdicios Conexiones de plomería LÍNEA DE SALIDA DE DESPERDICIOS CONEXIONES DEL SUMINISTRO DE AGUA Conecte una línea de drenaje de 2" (5 cm) con la salida de desperdicios del Waste Xpress según lo especifiquen los códigos locales (ver Figura 18 para ubicar la salida de agua). Cuando conecte el suministro de agua entrante al triturador, a la taza del fregadero y al Waste Xpress, utilice la menor cantidad posible codos y acoples en forma de T. InSinkErator recomienda vaciar la salida de agua en un desagüe en el piso. Todos los acoples para línea de agua fría son de 1/2" (1 cm) NPT, excepto las bocas de la taza del fregadero, que tienen una compresión de 1/2" (1 cm). Utilice acoples de compresión de 1/2" (1 cm) para conectar el agua caliente al Waste Xpress. Si la conexión de la salida de agua del Waste Xpress debe cambiarse de lado, siga estos pasos: Instale la válvula de control de flujo, la válvula de solenoide para agua y el interruptor sifónico según el sentido de las flechas marcadas en el cuerpo de cada válvula. • Retire los cuatro tornillos que mantienen la tapa y la junta en su lugar (ver Figura 18). • Instale la junta, la tapa y el acople de entrada en el lado opuesto y fíjelos con los tornillos correspondientes. NOTA: Se recomienda ubicar las válvulas de cierre para la línea de agua caliente y fría cerca del sistema Waste Xpress para facilitar el servicio. NOTA: El sistema Waste Xpress no debe estar conectado directamente a un sifón de grasa pequeño e interno. La unidad puede estar conectada mediante un colector de grasa externo grande. CÓMO DIRIGIR EL FLUJO DE AGUA Conecte el agua fría solo al triturador, la taza o cuba. Conecte el agua caliente solo al Waste Xpress para las bocas de pulverización de agua caliente. CONEXIONES DE PLOMERÍA El interruptor sifónico está incluido con todos los sistemas Waste Xpress (embalado por separado). En un sistema con cuba, dirija todo el flujo de agua hacia el fondo de la cuba para enjuagar los desperdicios de comida. El interruptor sifónico debe instalarse sobre el plano de inundación del fregadero, según los códigos locales de plomería. Verifique el sentido de las flechas del flujo del agua. PRECAUCIÓN La válvula de solenoide incluye una bobina de 24 V. DAÑOS MATERIALES El sistema tiene un pulverizador de agua caliente que debe conectarse. La conexión de agua dulce al Waste Xpress debe ser solo de agua caliente. Si no se utiliza agua caliente, el sistema puede obstruirse y esto puede ocasionar una falla. • La válvula de control de flujo regula todo el flujo de agua fría hacia el triturador y el Waste Xpress. Esto ahorra agua y evita la sobrecarga. ADVERTENCIA Interruptor sifónico Válvula de solenoide para agua fría Taza del fregadero Válvula de solenoide para agua caliente PELIGRO Waste Xpress Triturador Válvula de control de flujo Controlador del WX-101A Figura 19. Diagrama de la instalación típica 12 Válvula de cierre Conexiones eléctricas PELIGRO PRECAUCIÓN DESCARGA ELÉCTRICA • Interrumpa el suministro eléctrico hacia el triturador antes de comenzar a trabajar en él. Utilice un voltímetro o galvanómetro para asegurarse de que esté cortada la corriente eléctrica. DAÑOS MATERIALES • Asegúrese de que el voltaje del centro de control y las fases coincidan con los del motor del triturador y el suministro eléctrico. Consulte las especificaciones de voltaje y fases en las placas de identificación del triturador y del centro de control. • Todo trabajo de instalación debe respetar los códigos locales de plomería y electricidad. • Consulte los diagramas de cableado del centro de control incluidos en este manual para realizar las conexiones correctamente. ADVERTENCIA • Todos los componentes (el triturador, el WX, el centro de control y las válvulas de solenoide) deben estar cuidadosamente conectados a tierra de manera permanente. • Utilice únicamente conectores eléctricos impermeables según las especificaciones NEMA 4 (no incluidos) cuando realice las conexiones eléctricas con el centro de control. • Debe instalarse un disyuntor con los fusibles adecuadamente dispuestos en la fuente de suministro eléctrico para el centro de control. VÁLVULA DE SOLENOIDE PARA AGUA FRÍA Con los centros de control se incluye una válvula de solenoide de 24 V para agua fría. Conecte la válvula de solenoide con los terminales 4 y 13. La válvula de control de flujo que se incluye debe conectarse a la línea de agua fría. • El disyuntor de la puerta del centro de control debe estar en posición de apagado para poder abrir la puerta del panel. Hasta que no se corte la corriente en la fuente de suministro eléctrico, todavía habrá corriente en el disyuntor. PELIGRO Realice el cableado según los códigos eléctricos locales y utilice conexiones eléctricas impermeables según las especificaciones NEMA 4. TENSIÓN DE LA LÍNEA PRECAUCIÓN Conecte la línea de potencia de entrada al disyuntor y conecte el motor del triturador a los bloques de terminales etiquetados que se encuentran en el centro de control. Para consultar el voltaje y las fases utilice los diagramas de cableado correspondientes en la sección Diagramas de cableado que se encuentra al final de este manual. También hay un diagrama de cableado en el interior de la puerta del centro de control. Realice el cableado del motor del triturador con el voltaje correcto; utilice el diagrama de conexión ubicado en el interior de la caja de terminales del motor. VÁLVULA DE SOLENOIDE PARA AGUA CALIENTE Con los centros de control se incluye una válvula de solenoide de 24 V para agua caliente. Conecte la válvula de solenoide a los terminales 7 y 18. No se debe utilizar ninguna válvula de control de flujo en la línea de agua caliente. Utilice acoples de compresión de 1/2" (1 cm) para conectar la línea de agua caliente al Waste Xpress. ADVERTENCIA LESIONES PERSONALES Desconecte la electricidad en el disyuntor de la línea antes de realizar algún tipo de servicio en el sistema. BAJA TENSIÓN El centro de control del WX-101A utiliza baja tensión (24 V) para operar las bobinas de contactor, el circuito de control de estado sólido, los botones pulsadores y las válvulas de solenoide. Los cables rojos indican un circuito de 24 V. PELIGRO 13 Instrucciones de operación PRUEBA PREOPERATIVA ADVERTENCIA Antes de operar el Waste Xpress, realice los siguientes pasos para asegurarse de que la unidad ha sido instalada correctamente. ADVERTENCIA LESIONES PERSONALES Si el sistema no se detiene cuando se retira la cubierta delantera/el canal de descarga, es posible que el cableado del mecanismo de interbloqueo no haya sido realizado correctamente. Ver la sección Solución de problemas para consultar qué pasos deben seguirse para corregir este problema. 1. Asegúrese de que las conexiones eléctricas y de plomería están bien ajustadas. 2. Abra el suministro agua fría entrante hacia el triturador y el de agua caliente hacia el Waste Xpress. 3. Compruebe que el barreno y el tambor están asentados sobre el centro propulsor del barreno, que están en la posición correcta y que los sujetadores en el soporte superior están instalados y acoplados correctamente antes del arranque. PELIGRO PELIGRO DESCARGA ELÉCTRICA Interrumpa el suministro eléctrico hacia el Waste Xpress, el centro de control y el triturador antes de comenzar a trabajar en él. Realice una prueba con un voltímetro o galvanómetro para asegurarse de que esté cortada la corriente eléctrica. 4. Asegúrese de que el canal de descarga está bien fijo en su lugar. 5. Encienda la potencia de entrada hacia el triturador y el Waste Xpress. NOTA: El empleo de la perilla del disyuntor de la puerta en el panel de control eléctrico del WX-101A ocasionará un retraso de 30 segundos antes de que el sistema pueda volver a arrancar. Debe esperar 30 segundos después de la reactivación del disyuntor de la línea antes de que el sistema vuelva a arrancar. 6. Presione el botón de arranque en el centro de control (ver Figura 20). El WX-101A y el triturador van a funcionar y va a fluir agua fría hacia el triturador. 7. Observe la rotación del barreno; al mirar hacia adentro del canal de descarga, el barreno debe girar en sentido de las agujas del reloj (si se la mira desde arriba). Ver Figura 21. NOTA: Si el barreno rota en sentido contrario a las agujas del reloj, apague el suministro eléctrico principal, espere 60 segundos y vuelva a hacer arrancar el sistema. Si el barreno sigue rotando en sentido contrario a las agujas del reloj (cuando se lo mira desde arriba), hay que realizar el cableado de la unidad nuevamente. Desconecte la corriente eléctrica principal. En el Waste Xpress trifásico, intercambie los cables L1 y L2. Vuelva a hacerlo arrancar. Arrancar (Start) Detener (Stop) Figura 20. Rotación del barreno 8. Asegúrese de que fluye agua fría hacia el triturador. 9. Asegúrese de que el agua caliente siga el ciclo hacia las bocas del pulverizador del Waste Xpress. El ciclo programado de fábrica es de 10 segundos encendido y 2 minutos apagado. 10. Presione el botón de apagado para detener el triturador y el Waste Xpress. El vapor proveniente del canal de descarga debería ser visible. 11. Vuelva a hacer arrancar el sistema y retire la cubierta delantera/el canal de descarga. El Waste Xpress y el triturador deberían apagarse automáticamente si el interruptor de interbloqueo funciona correctamente. El agua seguirá fluyendo hacia el triturador. Figura 21. 12. Vuelva a colocar la cubierta delantera/el canal de descarga y vuelva a hacer arrancar el sistema. 14 Instrucciones de operación PARA HACERLO ARRANCAR 1. Verifique que no haya objetos extraños en el triturador. 2. Asegúrese de que la corriente eléctrica esté encendida. 3. Presione el botón de arranque. El triturador y el Waste Xpress comenzarán a funcionar y fluirá agua hacia el triturador PARA DETENERLO 1. Presione el botón de apagado. El sistema se detendrá. 2. Es posible que el agua siga fluyendo hacia el triturador durante un máximo de 10 minutos, según el tiempo programado en el temporizador de retraso del cierre PRECAUCIÓN de agua. Este enjuague final elimina los desperdicios de comida de las líneas de drenaje. AJUSTE DEL RETRASO DEL CIERRE DE AGUA Este retraso del cierre de agua puede ajustarse desde 30 segundos hasta 10 minutos (ver Figura 23). Programe el retraso del cierre de agua durante al menos 2 minutos en los sistemas con cuba. Figura 22. ADVERTENCIA LESIONES PERSONALES Para ajustar el retraso del cierre de agua, desconecte el suministro eléctrico hacia el panel de control y abra la puerta del centro de control. MANUAL 2ETRASODESEGUNDOS ,OSCONMUTADORES$)0  YDEBENESTARHACIAABAJO %LCONMUTADORDEBEESTAR HACIAARRIBA Ubique el retraso del cierre de agua que se encuentra en la parte superior de la placa de circuito impreso del WX-101A (ver Figura 22). Programe los interruptores DIP para el retraso del cierre de agua deseado. Utilice la guía impresa en la placa PELIGRO de circuito para programar los minutos del retraso (también ver Figura 23). Los interruptores DIP deben moverse para que coincidan con las áreas pintadas en la guía. 1 2 3 4 AUTOMÁTICO MANUAL 2ETRASODESEGUNDOS ,OSCONMUTADORES$)0  YDEBENHACIAARRIBA %LCONMUTADORDEBEESTAR HACIAABAJO NOTA: El disyuntor de la línea no debe apagarse cuando el triturador no está en funcionamiento. 1 APAGADO AUTOMÁTICO PROGRAMADO DEL TRITURADOR 2 3 4 Figura 23. Ejemplos de programación de retraso Este mecanismo para el ahorro de agua permite que el sistema funcione durante 10 minutos antes de que se apague automáticamente y se le debe dar arranque nuevamente de manera manual. NOTA: Este mecanismo está programado para la posición manual desde fábrica. Para activar el apagado del sistema programado automáticamente, desconecte la corriente eléctrica hacia el centro de control, luego abra la puerta del centro de control. Ubique el módulo de los interruptores DIP que se encuentra en la parte superior de la placa de circuito (ver Figura 22). Mueva el interruptor DIP n.º 5 desde MANUAL (manual) a AUTOMÁTICO (automatic). El sistema ahora se apagará automáticamente 10 minutos después del arranque. 15 AUTOMÁTICO Instrucciones de operación OPERACIÓN DEL SISTEMA WASTE XPRESS 1. Asegúrese de que no haya objetos extraños en la cámara de trituración del triturador. Antes del arranque, no cargue el triturador previamente con desperdicios de comida. 2. Coloque un contenedor de residuos de 10 galones (37.8 L) debajo del canal de descarga. 3. Presione el botón de arranque del centro de control. El Waste Xpress y el triturador comenzarán a funcionar y fluirá agua hacia el triturador. 4. Ingrese los desperdicios de comida en el triturador con un flujo parejo y continuo. Los desperdicios saldrán del canal de descarga y caerán en el contenedor de residuos. NOTA: Cuando se hayan ingresado todos los desperdicios en el triturador, espere aproximadamente 2 minutos para que el sistema se limpie. Esto permitirá que el sistema se enjuague antes del apagado. 5. Presione el botón de apagado para detener el sistema. Arrancar (Start) PRECAUCIÓN PRECAUCIÓN Figura 24. DAÑOS MATERIALES No debe ingresar cordeles, metales, vidrio, latas, platería, platos, servilletas de tela ni grandes cantidades de grasa o aceite en el triturador. ADVERTENCIA LESIONES PERSONALES ADVERTENCIA No deseche líquidos calientes como grasa, aceite ni concentrados en el triturador. CONSEJOS PARA LA OPERACIÓN • Asegúrese de que corra un chorro parejo de agua fría hacia el triturador mientras está en funcionamiento. • No sobrecargue el triturador ni lo apague con desperdicios PELIGRO de comida en el interior de la cámara trituradora (opere el triturador y haga correr el agua durante tres minutos luego de la última carga para eliminar todos los desperdicios PELIGRO de comida). • Lave diariamente en el lavavajillas el barreno y el tambor de barreno, el soporte contenedor y el canal de descarga. 16 Detener (Stop) Instrucciones de limpieza ADVERTENCIA LESIONES PERSONALES Espere a que las aletas del barreno se detengan antes de limpiar el Waste Xpress. Canal de descarga 1. Presione el botón de apagado en el centro de control para detener el sistema (triturador y Waste Xpress). 2. Sosteniendo ambas asas, retire el canal de descarga inclinándolo hacia arriba (ver Figura 25). PELIGRO 3. Deslice los dos sujetadores de fijación hacia adentro y luego tire el soporte contenedor hacia arriba para retirarlo (ver Figuras 26 y 27). Figura 25. 4. Deslice el barreno y el tambor hacia arriba y hacia afuera (ver Figura 26). 5. Levante el barreno y sáquelo hacia afuera para retirarlo del motor (ver Figura 28). 6. Enjuague el barreno, el tambor, el compartimiento del barreno y el canal de descarga. El barreno, el tambor y el canal de descarga pueden lavarse en lavavajillas y deben lavarse diariamente. Enjuague la entrada y la salida con agua dulce para mantener limpias las líneas de drenaje. Sujetadores de fijación Tambor de barreno 7. Coloque el barreno en el tambor y luego coloque el tambor sobre el propulsor. 8. Asegúrese de que el barreno baje y quede en su lugar. Figura 26. 9. Asegure el soporte contenedor con los sujetadores de fijación. 10. Para colocar el canal de descarga, primero introduzca la parte inferior delantera y luego inclínelo hacia atrás y hacia abajo. Desliz ar Desliz ar Figura 27. Soporte contenedor Figura 28. 17 Solución de problemas PELIGRO ADVERTENCIA DESCARGA ELÉCTRICA • Desconecte la corriente eléctrica antes de realizar algún tipo de servicio en el sistema. LESIONES PERSONALES Espere que las aletas del barreno se detengan antes de realizar el servicio del Waste Xpress. • No desvíe el interruptor de interbloqueo. La solución de otros problemas que no figuren abajo debe ser proporcionada por personal de servicio calificado. La solución de problemas por parte de personal sin capacitación podría ocasionar una descarga eléctrica o daños al Waste Xpress, el triturador y/o el centro de control. PELIGRO SOLUCIÓN DE PROBLEMAS DEL SISTEMA PROBLEMA El Waste Xpress, el triturador y la conexión de agua no se encienden. El triturador no arranca o se detiene durante la trituración, pero el sistema Waste Xpress y la conexión de agua funcionan correctamente. El Waste Xpress, el triturador y la conexión de agua aparentemente funcionan; sin embargo, no salen desechos sólidos expulsados del canal de descarga del Waste Xpress. El agua vuelve a ingresar al triturador (no drena). POSIBLE CAUSA SOLUCIÓN • El suministro eléctrico está apagado. • Encienda el suministro eléctrico. • Se quemó un fusible o saltó el disyuntor en el suministro eléctrico. • Reemplace el fusible o vuelva a programar el disyuntor. • El canal de descarga del Waste Xpress no está correctamente asentado. • Coloque nuevamente el canal de descarga y asegúrese de que esté ajustado correctamente. • Hay desperdicios que obstruyen el mecanismo de interbloqueo de seguridad. • Quite los desperdicios del mecanismo de interbloqueo de seguridad. • Se quemó un fusible (FNA2) del circuito de control. • Reemplace el fusible. • No llega corriente eléctrica de 24 voltios desde el centro de control. • Llame al servicio técnico. • Se desconectó el protector de sobrecarga del triturador. • Presione el botón de apagado en el centro de control y presione el botón rojo de reinicio en el triturador. Nota: probablemente deba dejar que se enfríe el triturador antes de volverlo a arrancar. • Se atascó el triturador. • Presione el botón de apagado en el centro de control y siga las instrucciones para desatascar el equipo (provistas con el triturador). • El barreno no tiene la suficiente cantidad de desperdicios después de la limpieza. • Deje que la unidad funcione más tiempo para que se llene sola. • No hay suficientes desperdicios en la línea de drenaje. • Los desperdicios saldrán cuando se acumule una mayor cantidad. • El barreno gira en el sentido incorrecto. • Trifásico: conmute los cables L1 y L2. • El barreno y el tambor se taponaron. • Quite la obstrucción. • El barreno no gira. • Asegúrese de que el barreno esté asentado correctamente y que la correa del barreno esté en su lugar. Verifique el motor. • La cañería entre el triturador y el Waste Xpress está obstruida. • Quite la obstrucción. 18 Solución de problemas SOLUCIÓN DE PROBLEMAS DEL SISTEMA PROBLEMA El Waste Xpress se detiene inesperadamente. POSIBLE CAUSA SOLUCIÓN • El canal de descarga no está alineado correctamente. • Instale nuevamente el canal de descarga para asegurarse de que esté ajustado correctamente. • Se quemó un fusible o saltó el disyuntor en el suministro eléctrico. • Reemplace el fusible o vuelva a programar el disyuntor. • Se presionó el botón de apagado en el centro de control. • Presione el botón de arranque en el centro de control. Los desperdicios salen del Waste Xpress por la parte delantera del gabinete. • La línea de drenaje está obstruida. • Limpie el drenaje. • Demasiado nivel de agua. • Agregue otra salida de desperdicios y conéctela desde el gabinete del Waste Xpress hacia la conexión de desagüe (recomendado para las aplicaciones con cuba). El Waste Xpress no funciona, pero sí funcionan el triturador y la conexión de agua. • Contactor defectuoso. • Llame al servicio técnico. • Motor de barreno defectuoso. • Llame al servicio técnico. No hay pulverización de agua en el tambor de barreno. • Válvula de solenoide obstruida. • Quite la obstrucción. • La conexión de agua está cerrada. • Abra la conexión de agua. • Válvula de solenoide defectuosa. • Llame al servicio técnico. • Bocas del pulverizador obstruidas. • Reemplace las bocas. • Temporizador defectuoso. • El temporizador no está programado correctamente. • La válvula de solenoide no está instalada correctamente. Fluye agua continuamente antes de que se enciendan los controles. El protector de sobrecarga se desconecta frecuentemente. • Llame al servicio técnico. • Llame al servicio técnico. • Vuelva a colocar la válvula de solenoide de manera que la flecha señale el sentido correcto. • La válvula de solenoide no está instalada correctamente. • Vuelva a colocar la válvula de solenoide de manera que la flecha de la válvula señale el sentido correcto del flujo de agua. • El temporizador no está programado correctamente. • Llame al servicio técnico. • La válvula de solenoide es defectuosa. • Reemplace la válvula de solenoide. • El triturador está sobrecargado con desperdicios de comida. • No sobrecargue el triturador con cantidades excesivas de desperdicios de comida. 19 Solución de problemas SOLUCIÓN DE PROBLEMAS DEL TRITURADOR PROBLEMA El motor del triturador no arranca y no fluye agua. CAUSA SOLUCIÓN • No hay entrada de energía eléctrica. • Encienda la corriente eléctrica de la línea. • El disyuntor de la línea está apagado. • Encienda el disyuntor de la línea (posición ON). • El disyuntor de la línea ha sido reactivado y el retraso de 30 segundos todavía no ha finalizado. • Espere 30 segundos e intente arrancarlo nuevamente. • Se quemó un fusible FNA2 del circuito de control. • Reemplace el fusible. El triturador no invierte el sentido. • El centro de control ha sido reactivado antes de que finalice el retraso para el enjuague final. • Espere que termine el enjuague final e inténtelo nuevamente. El motor del triturador se detiene durante la trituración, pero sigue fluyendo agua. • El centro de control está cableado para el apagado automático. • Presione el botón de encendido. Si el triturador funciona durante 10 minutos y luego se apaga, el cierre automático está activado. Si se desea la programación para el encendido manual, el cambio está indicado en la sección de características. • Se atascó el triturador. • Presione el botón de apagado y siga las instrucciones para desatascar el equipo indicadas en el manual de instalación del triturador. • El protector de sobrecarga del motor del triturador se desconectó. • Presione el botón de apagado. Ubique el botón rojo de reinicio que se encuentra en la parte delantera de la cubierta de conexiones eléctricas del triturador. Presiónelo para reiniciar el equipo. Si el motor estuvo en funcionamiento, espere cinco minutos para que se enfríen el motor y el protector de sobrecarga. • Es posible que se haya desconectado el protector de sobrecarga del triturador. • Presione el botón de apagado. Ubique el botón rojo de reinicio que se encuentra en la parte delantera de la cubierta de conexiones eléctricas del triturador. Presiónelo para reiniciar el equipo. Si el motor estuvo en funcionamiento, espere cinco minutos para que se enfríen el motor y el protector de sobrecarga. • Se atascó el triturador. • Presione el botón de apagado y siga las instrucciones para desatascar el equipo incluidas con el triturador. Fluye agua constantemente antes de presionar el botón de arranque. • La válvula de solenoide para agua está instalada al revés. • El flujo de agua debe correr en el sentido de la flecha de la válvula. El protector de sobrecarga se desconecta frecuentemente. • El triturador está sobrecargado. • No sobrecargue el triturador con cantidades excesivas de basura y agua. El triturador no arranca, pero fluye agua. 20 Solución de problemas SOLUCIÓN DE PROBLEMAS DEL WASTE XPRESS PROBLEMA POSIBLE CAUSA SOLUCIÓN El barreno rota en sentido contrario a las agujas del reloj. • Tensión invertida hacia el motor de barreno. • Invierta los cables del motor hacia el motor de barreno o conmute las conexiones L1 y L2 del bloque de terminales del WX. El barreno debe girar en el sentido de las agujas del reloj. La unidad no se cierra sin la cubierta de la unidad Waste Xpress. • El interbloqueo del Waste Xpress no funciona correctamente. • Verifique las conexiones de los interruptores de interbloqueo n.º 3 y n.º 95 desde el WX-101A hasta el WX. • Llame al servicio técnico. La pulverización de agua caliente sale fría. • Conexiones de plomería incorrectas. • Conecte la válvula de solenoide de la unidad WX a una fuente de agua caliente. • No hay agua caliente. • Asegúrese de que el suministro o la fuente de calor del agua caliente funcione. La pulverización de agua caliente no funciona. • Cableado incorrecto. • Verifique la conexión n.º 7 del WX-101A a n.º 18 del WX. El barreno invierte el sentido cada vez que vuelve a arrancar. • El motor de barreno de la unidad Waste Xpress ha sido cableado hacia el circuito del motor del triturador. • Vuelva a realizar el cableado como se muestra en las instrucciones. La unidad Waste Xpress no arranca. • Cableado incorrecto. • Verifique el cableado. • El interruptor de interbloqueo no está alineado correctamente con el canal de descarga. • Verifique que el canal de descarga esté bien ajustado. • Configuración incorrecta de los interruptores DIP (placa de circuito). • Consulte la página 14 para ver las instrucciones de configuración de los interruptores DIP. El agua se cierra cuando se apaga la unidad. Si el Waste Xpress sigue teniendo fallas de funcionamiento luego de seguir los pasos de esta guía de solución de problemas, comuníquese con el departamento de servicios de InSinkErator al 1-800-845-8345 para consultar cuál es la agencia de servicios técnicos aprobada más cercana. 21 Waste Xpress 120V, Diagrama de cableado para el sistema monofásico PELIGRO PRECAUCIÓN DESCARGA ELÉCTRICA • Interrumpa el suministro eléctrico hacia el triturador antes de comenzar a trabajar en él. Utilice un voltímetro o galvanómetro para asegurarse de que esté cortada la corriente eléctrica. DAÑOS MATERIALES • Asegúrese de que el voltaje del centro de control y las fases coincidan con los del motor del triturador y el suministro eléctrico. Consulte las especificaciones de voltaje y fases en las placas de identificación del triturador y de los centros de control. • La instalación debe respetar los códigos eléctricos locales. • La conexión de cableado del motor del triturador se muestra en la caja de los terminales del triturador. • Todos los componentes (el triturador, el WX, el centro de control y las válvulas de solenoide) deben estar cuidadosamente conectados a tierra de manera permanente. ADVERTENCIA • Debe instalarse un disyuntor con los fusibles adecuadamente dispuestos en la fuente de suministro eléctrico para el centro de control. PELIGRO 120 V monofásico PLACA DE CIRCUITO IMPRESO FUSIBLE MOTOR DE BARRENO PUESTA A TIERRA INTERRUPTOR MAGNÉTICO ENCENDIDO (ON) APAGADO (OFF) DETENER (STOP) ARRANCAR (START) ENCENDIDO (ON) FUENTE DE ALIMENTACIÓN DE ENTRADA APAGADO(OFF) Llame gratuitamente al 1-800-845-8345 para comunicarse con la agencia de servicio autorizada de InSinkErator más cercana o para obtener asistencia técnica. TRITURADOR CON VÁLVULA DE SOLENOIDE DE 24 V PARA AGUA SISTEMA WASTE XPRESS CON VÁLVULA DE SOLENOIDE DE 24 V PARA AGUA MOTOR DEL TRITURADOR 22 ENCHUFE CON CONEXIÓN A TIERRA DEL PANEL WX101A-1 120 V, Conexiones eléctricas monofásicas Control del WX101A INTERRUPTOR DE INTERBLOQUEO MAGNÉTICO MOTOR DE BARRENO APAGADO (OFF) VÁLVULA DE SOLENOIDE DE 24 V PARA AGUA (CALIENTE) HACIA EL SISTEMA WASTE XPRESS VÁLVULA DE SOLENOIDE DE 24 V PARA AGUA (FRÍA) HACIA EL TRITURADOR TRITURADOR ENCENDIDO (ON) FUENTE DE ALIMENTACIÓN DE ENTRADA 23 ENCHUFE CON CONEXIÓN A TIERRA DEL PANEL Waste Xpress 208/230 V, Diagrama de cableado para el sistema monofásico PELIGRO PRECAUCIÓN DESCARGA ELÉCTRICA • Interrumpa el suministro eléctrico hacia el triturador antes de comenzar a trabajar en él. Utilice un voltímetro o galvanómetro para asegurarse de que esté cortada la corriente eléctrica. DAÑOS MATERIALES • Asegúrese de que el voltaje del centro de control y las fases coincidan con los del motor del triturador y el suministro eléctrico. Consulte las especificaciones de voltaje y fases en las placas de identificación del triturador y de los centros de control. • La instalación debe respetar los códigos eléctricos locales. • La conexión de cableado del motor del triturador se muestra en la caja de los terminales del triturador. • Todos los componentes (el triturador, el WX, el centro de control y las válvulas de solenoide) deben estar cuidadosamente conectados a tierra de manera permanente. ADVERTENCIA • Debe instalarse un disyuntor con los fusibles adecuadamente dispuestos en la fuente de suministro eléctrico para el centro de control. PELIGRO 208/230 V monofásico PLACA DE CIRCUITO IMPRESO FUSIBLE MOTOR DE BARRENO PUESTA A TIERRA INTERRUPTOR MAGNÉTICO ENCENDIDO (ON) APAGADO (OFF) DETENER (STOP) ARRANCAR (START) ENCENDIDO (ON) FUENTE DE ALIMENTACIÓN DE ENTRADA APAGADO(OFF) Llame gratuitamente al 1-800-845-8345 para comunicarse con la agencia de servicio autorizada de InSinkErator más cercana o para obtener asistencia técnica. TRITURADOR CON VÁLVULA DE SOLENOIDE DE 24 V PARA AGUA SISTEMA WASTE XPRESS CON VÁLVULA DE SOLENOIDE DE 24 V PARA AGUA 24 MOTOR DEL TRITURADOR ENCHUFE CON CONEXIÓN A TIERRA DEL PANEL WX101A-2 208/230 V Conexiones eléctricas monofásicas Control del WX101A INTERRUPTOR DE INTERBLOQUEO MAGNÉTICO MOTOR DE BARRENO APAGADO (OFF) VÁLVULA DE SOLENOIDE DE 24 V PARA AGUA (CALIENTE) HACIA EL SISTEMA WASTE XPRESS VÁLVULA DE SOLENOIDE DE 24 V PARA AGUA (FRÍA) HACIA EL TRITURADOR TRITURADOR ENCENDIDO (ON) FUENTE DE ALIMENTACIÓN DE ENTRADA 25 ENCHUFE CON CONEXIÓN A TIERRA DEL PANEL Waste Xpress 208/230 V, Diagrama de cableado para el sistema trifásico PELIGRO PRECAUCIÓN DESCARGA ELÉCTRICA • Interrumpa el suministro eléctrico hacia el triturador antes de comenzar a trabajar en él. Utilice un voltímetro o galvanómetro para asegurarse de que esté cortada la corriente eléctrica. DAÑOS MATERIALES • Asegúrese de que el voltaje del centro de control y las fases coincidan con los del motor del triturador y el suministro eléctrico. Consulte las especificaciones de voltaje y fases en las placas de identificación del triturador y de los centros de control. • La instalación debe respetar los códigos eléctricos locales. • La conexión de cableado del motor del triturador se muestra en la caja de los terminales del triturador. • Todos los componentes (el triturador, el WX, el centro de control y las válvulas de solenoide) deben estar cuidadosamente conectados a tierra de manera permanente. ADVERTENCIA • Debe instalarse un disyuntor con los fusibles adecuadamente dispuestos en la fuente de suministro eléctrico para el centro de control. PELIGRO 120 V 208/230 V monofásico trifásico 1/2 a 2 HP PLACA DE CIRCUITO IMPRESO FUSIBLE MOTOR DE BARRENO PUESTA A TIERRA INTERRUPTOR MAGNÉTICO ENCENDIDO (ON) APAGADO (OFF) DETENER (STOP) ARRANCAR (START) ENCENDIDO (ON) FUENTE DE ALIMENTACIÓN DE ENTRADA APAGADO(OFF) Llame gratuitamente al 1-800-845-8345 para comunicarse con la agencia de servicio autorizada de InSinkErator más cercana o para obtener asistencia técnica. TRITURADOR CON VÁLVULA DE SOLENOIDE DE 24 V PARA AGUA SISTEMA WASTE XPRESS CON VÁLVULA DE SOLENOIDE DE 24 V PARA AGUA MOTOR DEL TRITURADOR 26 ENCHUFE CON CONEXIÓN A TIERRA DEL PANEL WX101A-3 208/230 V Conexiones eléctricas trifásicas Control del WX101A INTERRUPTOR DE INTERBLOQUEO MAGNÉTICO MOTOR DE BARRENO VÁLVULA DE SOLENOIDE DE 24 V PARA AGUA (CALIENTE) HACIA EL SISTEMA WASTE XPRESS APAGADO (OFF) ENCENDIDO (ON) VÁLVULA DE SOLENOIDE DE 24 V PARA AGUA (FRÍA) HACIA EL TRITURADOR TRITURADOR FUENTE DE ALIMENTACIÓN DE ENTRADA 27 ENCHUFE CON CONEXIÓN A TIERRA DEL PANEL Waste Xpress 380/460 V, Diagrama de cableado para el sistema trifásico PELIGRO PRECAUCIÓN DESCARGA ELÉCTRICA • Interrumpa el suministro eléctrico hacia el triturador antes de comenzar a trabajar en él. Utilice un voltímetro o galvanómetro para asegurarse de que esté cortada la corriente eléctrica. DAÑOS MATERIALES • Asegúrese de que el voltaje del centro de control y las fases coincidan con los del motor del triturador y el suministro eléctrico. Consulte las especificaciones de voltaje y fases en las placas de identificación del triturador y de los centros de control. • La instalación debe respetar los códigos eléctricos locales. • La conexión de cableado del motor del triturador se muestra en la caja de los terminales del triturador. • Todos los componentes (el triturador, el WX, el centro de control y las válvulas de solenoide) deben estar cuidadosamente conectados a tierra de manera permanente. ADVERTENCIA • Debe instalarse un disyuntor con los fusibles adecuadamente dispuestos en la fuente de suministro eléctrico para el centro de control. PELIGRO 120 V 380/460 V monofásico trifásico 1/2 a 2 HP PLACA DE CIRCUITO IMPRESO FUSIBLE MOTOR DE BARRENO PUESTA A TIERRA INTERRUPTOR MAGNÉTICO ENCENDIDO (ON) APAGADO (OFF) DETENER (STOP) ARRANCAR (START) ENCENDIDO (ON) APAGADO(OFF) FUENTE DE ALIMENTACIÓN DE ENTRADA MOTOR DEL TRITURADOR Llame gratuitamente al 1-800-845-8345 para comunicarse con la agencia de servicio autorizada de InSinkErator más cercana o para obtener asistencia técnica. TRITURADOR CON VÁLVULA DE SOLENOIDE DE 24 V PARA AGUA SISTEMA WASTE XPRESS CON VÁLVULA DE SOLENOIDE DE 24 V PARA AGUA 28 ENCHUFE CON CONEXIÓN A TIERRA DEL PANEL WX101A-4 380/460 V Conexiones eléctricas trifásicas Control del WX101A INTERRUPTOR DE INTERBLOQUEO MAGNÉTICO MOTOR DE BARRENO APAGADO (OFF) VÁLVULA DE SOLENOIDE DE 24 V PARA AGUA (CALIENTE) HACIA EL SISTEMA WASTE XPRESS VÁLVULA DE SOLENOIDE DE 24 V PARA AGUA (FRÍA) HACIA EL TRITURADOR ENCENDIDO (ON) TRITURADOR FUENTE DE ALIMENTACIÓN DE ENTRADA 10, 11, 12 ENCINTE POR SEPARADO 29 ENCHUFE CON CONEXIÓN A TIERRA DEL PANEL Diagramas del cableado del motor BAJA TENSIÓN ALTA TENSIÓN LÍNEA LÍNEA Figura 29. 208-230 voltios, trifásico 460 voltios, trifásico AUX NEGRO AMARILLO ANARANJADO BLANCO AZUL ROJO NEGRO NEGRO CONEXIONES BAJA TENSIÓN ALTA TENSIÓN AZUL AZUL ANARANJADO ANARANJADO ROJO ROJO BLANCO BLANCO AMARILLO AMARILLO NEGRO NEGRO Figura 30. 115 voltios, monofásico 208-230 voltios, monofásico 30
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30

InSinkErator WasteXpress Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario