Autotrol Magnum El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario
Manual de instalación y Servicio
La Magnum Cv
Contenido
Capítulos
1.0 Resumen del perfil de instalación - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 1
2.0 Introducción a la MagnumCv - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 2
2.1 Montaje del control a la válvula - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 3
2.2 Especificaciones- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 7
2.3 Especificaciones dimensional - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 8
3.0 Información de instalación - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 10
3.1 Diagramas de instalaciones típicas - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 13
4.0 Diagramas de flujo - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 14
5.0 Ajustes del control - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 19
5.1 Control Manual - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 19
5.2 Control Mecánico - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 24
5.2.1 Ajustes comunes - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 24
5.2.2 Regeneración de un filtro de hierro - - - - - - - - - - - - - - - - 25
5.2.3 Retrolavado de un filtro- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 25
5.2.4 Tabla del uso de sal- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 26
5.2.5 Tabla del uso de potasio permanganato - - - - - - - - - - - - - - 27
5.3 Controles de impulso - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 28
5.4 Controles electrónico- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 29
5.4.1 Controles para solo un tanque- - - - - - - - - - - - - - - - - - - 31
5.4.2 Controles TWIN Alternado - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 32
5.4.3 Controles paralelos - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 33
6.0 Tablas de programación para los controles electrónicos - - - - - - - - - - - - - - - 34
6.1 Tabla I - Valores Nível 1 - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 34
6.2 Tabla IIA - Un tanque - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 35
6.3 Tabla IIB - Filtro- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 36
6.4 Tabla IIC - Paralelo - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 37
6.5 Tabla III - Twin Alternado - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 38
6.6 Tabla IV - Historia de uso - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 39
6.7 Tabla V - Mensajes de errores - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 40
7.0 Sistemas Multi-Tanque - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 41
7.1 Twin Alternado - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 41
7.1.1 Arranque de los controles - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 43
7.1.2 Revisión adicional - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 44
7.2 Paralelo de dos y tres tanques- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 45
7.2.1 Arranque de los controles - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 47
8.0 Procedimiento de arranque - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 48
9.0 Instrucciones de servicio - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 49
10.0 Cuadros y datos de rendimiento - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 51
10.1 Datos de los inyectores - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 51
10.2 Tabla de control de relleno (Valores P6) - - - - - - - - - - - - - - - - - - 53
10.3 Tabla de inyectores (Valores P7)- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 54
10.4 Tabla de retrolavado - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 55
10.5 Tabla de los controles de retrolavado Autotrol (5 gpm - 40 gpm)- - - - - - - 56
11.0 Diagramas de alambrado- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 57
11.1 Serie 962 inicio remoto - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 57
11.2 952 Impulso - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 58
11.3 952 QC Impulso - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 58
11.4 962 Paralelo de dos y tres tanques - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 59
11.5 962 Twin Alternado- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 60
12.0 Planos de montaje y listado de partes - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 61
12.1 942Man y 942FMan Controles manuales - - - - - - - - - - - - - - - - - 61
12.2 942 y 942F Controles mecánico (de reloj) - - - - - - - - - - - - - - - - - 62
12.3 952,952F, y 952QC Controles de impulso - - - - - - - - - - - - - - - - - 63
12.4 962, 962F, 962M, y 962S Controles electrónicos - - - - - - - - - - - - - - 65
12.5 Injectores - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 67
12.6 Controles de relleno - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 68
12.7 Adaptadores - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 69
12.8 Cartuchos de la válvula - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 71
12.9 Piloto y levas - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 72
12.10 Kits y conjuntos de partes - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 74
12.11 962 Kits de interruptores opcionales - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 75
1
1.0 Resumen del perfil de la instalación
Fecha de instalación: ____________________________
Ubicación de instalación: _________________________
Instalado por:___________________________________
Número telefónico: ______________________________
Número de serie de la válvula: _____________________
Tipo de aplicación: (Suavizador/Ablandador) (Filtro)
(Dealkalizadora)
Fuente de agua:
(Pozo público) (Pozo privado)
(Abastecimiento superficie)
(Otro)
Resultado prueba de agua:
Dureza: _________________ Hierro:_____________
Otro: _________________________________________
Misc:
Capacidad:_______ Flujo en servicio: __ min. ____ max.
Diámetro de tanque: _________ Altura: ___________
Volumen resina o medios: _________________________
Tipo de resina o medios: __________________________
Volumen tanque de salmuera: ______________________
Fijación de sal por regeneración: ___________________
Configuración de la válvula:
Tipo: _________________________________________
(Co-corriente) (Contracorriente)
(Bypass de agua no tratada) (No Bypass de agua no tratada)
Control de rellenar el tanque de salmuera: _________gpm
Inyector: ___________________________________gpm
Control de retrolavado: ________________________gpm
Manual :
(Suavizador/Ablandador) (Filtro)
Control mecánico (de reloj):
(7 días) (12 días)
Fijación de sal:_________________________________
Frecuencia de regeneración:
DLMMiJ V S
123456789101112
______________________________________________
______________________________________________
Impulso
(480) (Otro) ____________________________________
Fijación de sal: __________________________________
Control Electrónico
P1 Hora del día
P2 Hora de regeneración _________________
P3 Dureza del agua _________________
P4 Total de sal _________________
P5 Capacidad _________________
P6 Valor del control de relleno_________________
P7 Valor del inyector _________________
P9 Tiempo de retrolavado _________________
P10 Tiempo de enjuague lento _________________
P11 Tiempo de enjuague rápida _________________
P12 Unidades de medición _________________
P13 Modo de reloj _________________
P14 ximo de días entre regen. ________________
P15 Tipo de reserva _________________
P16 Reserva fija o inicial _________________
P17 Operación _________________
P18 Cerrar programación _________________
P19 Valor de turbina _________________
P20 Valors de fabrica no cambia
Twin Paralelo Triple Paralelo
Tipo de regeneración (P15): ___________
3 = Reserva fija con regeneracn
imediata
Reserva Fija(P16): ____________ % (0% solo)
Twin Alternado
Tipo de regeneración (P15): ___________
0 = Regeneración imediata
1 = Regeneración retrasado
Reserva Fija (P16): _______________ %
2
2.0 Introducción al serie MagnumCv
La serie Magnum Cv
TM
ofrece un alto grado de simpleza y
flexibilidad en la instalación. Sus puertos de conexión
convienientas y funcionales, así como el número limitado y
accesibilidad de los componentes de control facilitan su fácil
instalación y servicio. Figura 2.1 es una visión general de la
mayoría de los componentes y conexiones de la serie
MagnumCv.
La MagnumCv es disponible en
1-1/2-pulgadas (3.81-cm) (Magnum Cv
TM
) o una
configuración con conexiones de 2 pulgadas
(5.08-cm) (Magnum Cv
TM
Plus) .
Figure 2.1
Adapter Nut
Valve
3
2.1 Cómo montar el control a la válvula
MagnumCv.
El control y la válvula MagnumCv funcionan en conjunto
como un sistema integral para asegurar la sincronización. El
árbol de levas se monta en manera que sólo permitirá el
montaje en la posición apropriada. Siga los pasos indicados
abajo para montar el control a la MagnumCv.
mo sacar la cubierta de la leva
Saque la tapa de la leva presionando las lengüeta de
liberación en la cubierta como se muestra en Figura 2.2.
jese en la lengüeta de cierre de la cubierta y la ranura de la
placa superior. Cuando vuelva a montar la cubierta, la
lengüeta de cierre se ubica primero en la ranura y la cubierta
baja a su posición.
Figura 2.2
mo alinear el árbol de levas
El árbol de levas va montado y sólo se puede enganchar o
desenanchar cuando se encuentra en la posición que se
muestra en Figura 2.3. Si el árbol de levas no está en la
posición apropriada, gire el montaje de la leva de derecha a
izquierda hasta que la ranura de separación esté en la posición
que se muestra, posición de un reloj marcando a las 6:00
horas o 180 degrados desde la parte superior.
Figura 2.3
Cómo deslizar el árbol de levas
Deslice el árbol de levas hacia la parte trasera de la válvula
presionando la lengüeta de liberación y empujando el
extremo posterior del árbol de levas. (Figura 2.4) El extremo
frontal del árbol de levas se nivelará con la placa del
temporizador.
Figura 2.4
Cómo montar el control
Monte el control en la válvula deslizando las lengüetas de
montaje sobre la placa de montaje.(Figura 2.5). Fíjese que
todos los modelos de los controles MagnumCv se montan a la
válvula de la misma manera.
Figura 2.5
Cómo enganchar el montaje
Enganche el control presionando en la lengüeta de liberación
y empujando el árbol de levas en el control (Figura 2.6). No
fuerce el árbol de levas. Si el árbol no se desliza libremente
en el control, revise su alineación para asegurar que esté en la
posición adecuada. (Figura 2.3). El indicador de control debe
estar en la posición REGENERATION COMPLETE para
el 942, 942Man, 952, y 962 al enganchar el árbol de levas en
el control. El indicador de control debe estar en la posición
BACKWASH COMPLETE para el 942F, 942FMan 952F, y
962F al enganchar el árbol de levas en el control. El indicador
de control debe estar en medio de la posición SERVICE para
el 962M y 962S al enganchar el árbol de levas en el control.
Lengüeta de liberación
Lengüeta de cierre
y ranura
Ranura
Lengüeta de liberación
Placa de montaje
Lengüetas de montaje
4
Figura 2.6
Nota:
Al enganche del 942, 942Man, 952, o 962 los controles debe
estar en la posición REGENERATION COMPLETE .
Al enganche del 942F, 9042FMan, o 952F los controles debe
estar en la posición BACKWASH COMPLETE
Al enganche del 962M o 962S los controles debe estar en
medio de la posición SERVICE.
Para desmontar el control de la válvula, realice los pasos
anteriores en forma inversa.
Las Conexiones de la Entrada, Salida y Drenaje
Las conexiones de la entrada, salida y drenaje están diseñadas
para aceptar un adaptador de CPVC o Bronce que entrega
OsmonicsAutotrol. Los adapatadores otorgan una unión
conveniente para los tres puntos de conexión en la válvula.
Además, incorporan un sello O-Ring positivo para una fácil
instalación y una operación sin fugas. NO APRIETE
DEMASIADO LOS ADAPTADORES. Como indicación
general, se recomienda apretar manualmente la tuerca en la
válvula. Si es necesario apretarla más, nunca exceda un
cuarto de giro más allá de la posición al apretarlo con la
mano. (Figura 2.7).
Figura 2.7
No Bypass de agua sin tratamiento
La válvula MagnumCv se puede configurar para ¨BYPASS
de agua no tratada durante la regeneración¨ o ¨NO BYPASS
de agua sin tratamiento durante la regeneración¨ Con un
BYPASS, el agua no tratada hace una derivación de la resina
o medio filtrante durante la regeneración. Con NO BYPASS
hay un cartucho instalada en la válvula que asegura que agua
no tratada no pasa durante la regeneración.
La siguiente ilustración representa el aspecto físico de estas
dos opciones. Es fácil determinar qué opción se instala en la
válvula. Fíjese el montaje de la tapa del extremo de BYPASS
que tiene separadores más largos que lo de NO BYPASS.
Además el montaje del cartucho de NO BYPASS se verá
idéntico a los otros tres cartuchos de la válvula y tendrá una
etiqueta que identifica el montaje del cartucho. El montaje de
la tapa del extremo de BYPASS será diferente en aspecto a los
otros tres montajes del cartucho de la válvula como se
muestra en Figura 2.8.
Figura 2.8
Salida de señal hidráulica
Está disponible una señal de salida hidráulica en la válvula.
Como se muestra en (Figura 2.9), se usa un lóbolo de leva
adicional en el montaje del árbol de levas para iniciar la señal
de salida hidráulica durante la regeneracíon o retrolavado. La
señal de presión de línea estará disponible a través de una
conexción de 1/4 pulgada roscada en la parte posterior de la
válvula marcado AUX. (Por razones de embarque la salida
viene tapada y hay que quitar el tapón antes de usar.)
Lengüeta de
liberación y árbol
de levas
Separadores normales
Con cartucho de No Bypass
Separadores largos
Con tapa de Bypass
5
Lóbolos de leva opcional:
P/N 1000553 Señal desde el principio de retrolavado hasta
el principio del ciclo de relleno.
P/N 1000554 Señal desde el principio de retrolavado hasta
el fin del ciclo de relleno.
P/N 1001622 SOLO POR USO CON SISTEMAS
TWIN ALTERNADO. Señal desde el
principio de retrolavado hasta y durante el
STANDBY (o sea espera).
P/N 1041064 Cam cortable: Manda un señal durante
cualquier tiempo durante el ciclo de
regeneración o retrolavado. El árbol de levas
tiene que rotar para encender y apagar la
señal hidráulica.
Figura 2.9
Figura 2.10
Adaptador del tanque Magnum Cv
El adaptador del tanque en la válvula está diseñado para ser
compatible con una abertura del tanque montada en la parte
superior con hilo de 4 pulgadas - 8UN.a 4 inch-8UN (8 roscas
por pulgada) . Adémas el adaptador está diseñado para
aceptar un tubo central de 1-1/2-pulgadas (3.81-cm) con un
diámetro externo de 1.90 a 1.91 pulgadas (48.26 a 48.51 mm)
(Figura 2.11). El tubo central está sellado por un O-ring en el
interior del adaptador del tanque, Figura 2.11. Se recomienda
que el tubo central se extienda más allá de la parte superior
del tanque por 5/8 pulgada, + o - 1/8 inch (16 mm +
o - 3 mm). (Sin embargo, la Magnum Cv se montará con un
tubo central cortado plano al nível del tanque.)
Figura 2.11
Montaje del interruptor opcional
En sistemas de un tanque, dos en paralelo, o tres paralelo hay
un interruptor opcional disponible para mandar un señal
electrica durante el ciclo de regeneración o retrolavado. En
Figura 2.12 se muestra un esquema del interruptor que es
disponible para montarlo directamente en la válvula. El
switch se puede conectar en la posición ¨Normalmente
abierto¨o ¨Normalmente cerrado¨. El interruptor esndar es
clasificado para 0.1 amp a 125 voltios AC. Hay otro
interruptor opcional disponible y está clasificado para 5.0
amp a 1/10 HP 125/250 voltios AC.
Ubicación del
lóbulo opcional #6
“Señal de salida
Para sal hidráulica instale uno
de los siguientes lóbulos.
1000553
1000554
1001622
1041064
hidráulica¨
Salida del
Puerto de
AUX
señal
hidráulica
drenaje del
piloto
.375" (9.52 mm)
0.8125"
(20.64 mm)
O-ring
Top of Tank
O-ring
Riser O-ring
Tank O-ring
6
Figura 2.12
Adémas hay kits de interruptores multiples para cualquier
configuración de la Magnum Cv. Usado con los lóbulos
cortables se puede mandar un señal o contacto seco en
cualquier tiempo que se encuentra el árbol de levas girando.
Se puede juntar hasta tres lóbulos para tener tres salidas
distintas de señales electricas. Para mayor información sobre
información de programación y aplicaciones consulta el
folleto ¨Just Add Water¨.
Normalmente Cerrado
Normalmente
Común
Abierto
7
2.2 Especificaciones generales del Magnum Cv
Operación y Medio ambiente
Presión de funcionamiento..........................................................................................................25 a 125 psig (172 a 862 kPa)
100 psig (688kPa) máximo en Canadá
Rango operación temperatura del agua ................................................................................................... 34 a 100
o
F (1 a 36
o
C)
Rango temperatura del medio ambiente.................................................................................................. 34 a 120
o
F (1 a 50
o
C)
Presíon de fijar el tornillo prisionero de cabeza hexagonal ..........................................35-40 pulgada libras. (3.95 to 4.51 N
m
)
Conexiones
Entrada y Salida............................................................................................................................. 1-1/2 pulgadas-Magnum Cv
2-pulgadas-Magnum Cv PLUS
Adaptador del tanque...........................................................................................................................4-pulgadas roscada-8UN
Conexión de salmuera ....................................................................................................................................3/4-pulgadas NPT
Drenaje del piloto y salida del señal hidráulica AUX........................................................... 1/4-pulgada con fitting de tubería
Tubo central ..........................................................................................................................................1-1/2-pulgada (3.81-cm)
Drenaje..................................................................................................................................................1-1/2-pulgada (3.81-cm)
Dimensiones físicas
Dimensiones ......................................................................................................................Consulta los planos en páginas 8 y 9
Peso aproximado (Válvula y temporizador)..............................................................................................23.3 libras (10.6 kg.)
Especificaciones eléctricas*
Voltaje - Serie 962 ............................................................................................................................ Transformador de 12 VAC
Voltaje - Serie 942 .............................................................................................................120 VAC, transformador de 12 VAC
Voltaje - Serie 952 .........................................................................................................................................24 VAC, 120 VAC
Uso de corriente eléctrica ...................................................................................................................................4.5 voltio-amps
*Vea los controles eléctricos para mayor información.
8
2.3 Especificaciones Dimensionales del Magnum Cv
1 1/2-pulgada entrada, salida y drenaje
3.993 (10.14 cm)
6.493 (16.5 cm)
7.500 (19.05 cm)
22.796 (57.90 cm)
2.817 (7.15 cm)
4.018 (10.20 cm)
8.680 (22.04 cm)
9.000 (22.86 cm)
13.481 (34.24 cm)
19.500 (49.53 cm)
7.000 (17.78 cm)
14.000 (35.56 cm)
15.539 (39.47 cm)
1.113 (2.82 cm)
11.471 (29.13 cm)
9
Especificaciones del Magnum Cv PLUS
2-pulgada entrada y salida, 1 1/2-pulgada drenaje
15.539
1.113
4.429
13.481
9.000
9.750
7.000 6.500
16.250
8.710
3.998
2.817
27.224
4.500 4.500
13.993
4.429
10
3.0 Información General de Instalación
Favor de revisar toda esta información con cuidado para
asegurar una instalación óptima. Se muestra en página 12 una
instalación típica del Magnum Cv.
Hay que mantener una presión mínima y dinamica de
25
psig (172 kPa) para el funcionamiento de la Magnum
Cv .
La presión no debe ser mayor que 125 psig (862 kPa).En
Canadá no debe ser mayor que 100 psig (688 kPa). La
temperatura del agua no debe ser mayor que 100
o
F (36
o
C).
No debe usar el control en un ambiente donde la temperatura
del agua baja menos que 0 degrados centigrados.
Requisitos de espacio - Suficiente espacio debe ser
calculado para la instalación de la válvula y todos los
conexiones. Consulta las páginas 7-9 para las dimensiones de
la válvula y las conexiones. Un mínimo de 4 1/2 pulgadas
(11.5 cm) en frente y atrás de la válvula es necesario para
remover los cartuchos.
Plomería y Tubería -Debe instalar con buenas practicas de
plomería y seguir las normal locales. Si existe altos níveles de
hiero o sarro en la tubería debe cambiar la tubería. Ubica el
sistema cerca de un drenaje que puede sostener el flujo de
retrolavado.
Conexiones flexibles - Algunos tanques hace expansión y
contración en los rangos de presións de la Serie Magnum Cv.
Se recomienda el uso de conexiones flexibles con tanques de
fibra de vidrio en 24-pulgadas (60.96-cm) de diámetro y más
grandes.
Tubería de Entrada y Salida - La tubería se debe asegurar
o apoyar adecuamente para evitar cargas excesivas en la
válvula.Soporta la tubería de entrada y salida en forma
adecuada y instala una seria de BYPASS manual para hacer
servicio.
Tubería de línea de drenaje - Para evitar una pérdida de
resina o media durante el retrolavado y para asegurar una
operación apropiada HAY QUE INSTALAR UN
CONTROL DE FLUJO EN LA LÍNEA DE DRENAJE
antes de poner el sistema en servicio. El control de flujo
ayuda en mantener un flujo adecuado para un óptimo
retrolado y mantenga presión dentro de la válvula. Conroles
de flujo desde 5 a 40 gpm (18.92 a 151.4 Lpm) están
disponibles de Osmonics y se puede instalar facilmente en la
línea de drenaje. (Figura 3.1). Controles de flujo mayor de 40
gpm (151.4 Lpm) tiene que ser instalada externo. El control
adecuado depende en el diámetro de tanque, temperatura de
agua y la media usada. Vea Tabla 10.3 en página 55.
Se deben observar las siguientes guías de tubería de línea de
drenaje:
Usar una tubería de línea de drenaje de 1 pulgada (2.54
cm) o más grande.
El largo total de la línea no debe exceder los 20 pies (6.1
metros)
La tubería debe ser autosoportante
Ninguna válvula de cierre debe ser instalada en la línea.
Un mínimo de codos y conexiones en la línea.
La línea no debe sobrepasar el nível de la válvula
Magnum Cv.
Terminación de extremo abierto para un corte de sifón
El control de flujo instalado lo más cerca posible del
Mangum Cv.
Figura 3.1
Sistema de Salmuera - La válvula Magnum Cv utiliza
relleno de salmuera temporizado para agregar agua el tanque
de salmuera. Aunque no se requiera, se recomienda un
sistema de válvula de salmuera separado. (Flotador de
seguridad) para usarlo con las instaciones de la Magnum Cv.
Se debe usar una vávlual de salmuera de ALTA FLUJO para
no restrinja las capacidades de velocidad de flujo de relleno y
sacar salmuera. La sección ¨Datos y tablas de rendimiento¨ de
este manual contiene información de velocidad de flujo para
los inyectores y controladores de relleno. (Sección 10.0)
Drenaje de piloto - Durante la regeneración se descarga una
pequeña cantidad de agua en el alivo de las diagragmas (200
ml o 1 taza) desde la conexión del tubo de 1/4-pulgada (6.3-
mm) en la parte posterior de la válvula marcado DRAIN
(Figura 3.2). Para evitar que esta agua se descargue en el piso,
instale un tubo hasta un drenaje abierto o al tanque de
salmuera. OJO: Nunca pon una presión inversa en está
línea como es el alivio de la presión de las diagragmas y no
se puede hacer los cambios sin el alivio.
El tubo de drenaje de piloto siempre debe ser libre y abierta
sin presión inversa. La línea de drenaje no debe sobrepasar la
válvula.
Disco de control de flujo
11
Figura 3.2
Componentes elécticos
1. Los requierimientos eléctricos para la instalación
dependerán de la configuración de la válvula.
2. El control eléctrico estándar Modelo 962 viene con un
transformador de montaje a la pared de 12 voltios, lo que
requeire alimentación de entrada de 115 voltios.
3. Transformadores opcioales son: Enchufe japones @ 100
voltios/50 o 60 cilcos, Enchufe Argentino @ 240 voltios/
50 ciclos, Enchufe británico @ 240 voltios/50 ciclos,
Enchufe europeo y chileno @ 230 voltios/50 ciclos. Hay
que pedir los tranformadores opcionales por separado.
4. El control eléctronico estándar Modelo 952 de impulso
viene en 120 VAC o 24 VAC/50ciclos o 24VAC/60
ciclos. .
AUX Sadida de la
señal hidráulica - tapada
Salida del drenaje de piloto
12
3.1 Planos típicos de instalació
Figura 3.3 Magnum Cv y Magnum Cv Plus, Suavizador Albandador de un tanque con control 962.
Válvula de entrada
Drenaje
Control 962
Tubo central de
Distribución
Tanque de salmuera
Línea de salmuera
Turbina (estándar
con el 962)
Válvula de salida
lvula de BYPASS manual
Conrol de flujo
Nota: Suporta la tubería de
adecuada.
(Obligatorio)
Magnum Cv
Magnum Cv Plus
entrada y salida en forma
1.5 pulgadas
13
4.0 Diagramas de flujo
La vávlula MagnumCv utiiza una serie de válvulas de piloto
para operar la posición de las válvulas de diagragma del
cartucho y ortorgan los cilos de operación y control deseados.
(Figura 4.1). Las válvulas de piloto se activa el árbol de levas
(Figura 4.2). A continuación se muetra el principio de
operación de las válvulas piloto y la identificación de
operación de cada una. Los diagramasde flujoque se muestran
representan los cilclos de operación específicos el ciclo de
servico para un suavizador/ablandador de 5 ciclos, un filtro
de 3 ciclos y una configuración de un TWIN ALTERNADO.
Se muestra con BYPASS y sin BYPASS durante la
regeneración.
Figura 4.1: Como funciona el sistema de válvulas de piloto y válvulas de disco.
Figura 4.2: Árbol de levas
Vál
vu
l
a
Abi
erta
Vál
vu
l
a
C
erra
d
a
DrenajeDrenaje
Alimentación del
piloto
Al cartucho de la válvula Al cartucho de la válvula
Alimentación del
piloto
14
B1B2
12
3
4
56
Pressure
Regulator
Pilot
Screen
Refill
Control
Brine
Tank
Untreated
Water
Treated
Water
Injector
Pilot
Valves
Inlet
Tank Top
Drain
1
Tank Bottom
Outlet
2
Backwash
Water
Regenerant
Magnum Cv
Aux. Pilot
Output
Injector
Screen
Service Cycle
5 Cycle - Co-current - Hard Water Bypass - Softener
Resin Tank
4
3
Pilot Drain
Hard Water
Bypass
654321B2B1
Service
Backwash
Brine/Slow Rinse
Fast Rinse
Refill/Service
OPEN OPEN OPENCLSD CLSDCLSDCLSD
OPEN OPEN CLSDCLSDOPEN CLSD CLSD
OPEN OPEN
CLSDCLSD
OPENOPENOPEN CLSD CLSD
OPEN OPEN OPEN OPENCLSD
OPEN OPENCLSD OPEN OPENOPEN
CLSD
CLSD
CLSD
CLSD
CLSD
CLSD
15
B1B2
12
3
4
56
Pressure
Regulator
Pilot
Screen
Refill
Control
Brine
Tank
Untreated
Water
Treated
Water
Injector
Pilot
Valves
Inlet
Tank Top
Drain
1
Tank Bottom
Outlet
2
Backwash
Water
Regenerant
Magnum Cv
Aux. Pilot
Output
Injector
Screen
Service Cycle
5 Cycle - Co-current - No Hard Water Bypass - Softener
Resin Tank
4
3
Pilot Drain
No Hard
Water Bypass
654321B2B1
Service
Backwash
Brine/Slow Rinse
Fast Rinse
Refill/Service
OPEN OPEN OPENCLSD CLSDCLSDCLSD
OPEN OPEN CLSDCLSDOPEN CLSD CLSD
OPEN OPEN
CLSDCLSD
OPENOPENOPEN CLSD CLSD
OPEN OPEN OPEN OPENCLSD
OPEN OPENCLSD OPEN OPENOPEN
CLSD
CLSD
CLSD
CLSD
CLSD
CLSD
16
B1B2
12
3
4
56
Pressure
Regulator
Pilot
Screen
Untreated
Water
Treated
Water
Plugged Injector
Pilot
Valves
Inlet
Tank Top
Drain
1
Tank Bottom
Outlet
2
Backwash
Water
Regenerant
Magnum Cv
Aux. Pilot
Output
Service Cycle
3 Cycle - Unfiltered Water Bypass - Filter
Media Tank
4
3
Pilot Drain
Unfiltered
Water Bypass
654321B2B1
Service
Backwash
Fast Rinse
OPEN OPEN OPENCLSD CLSDCLSDCLSD
OPEN OPEN CLSDCLSDOPEN CLSD CLSD
CLSDCLSDOPEN OPEN OPEN OPENCLSD
CLSD
CLSD
CLSD
17
B1B2
12
3
4
56
Pressure
Regulator
Pilot
Screen
Untreated
Water
Treated
Water
Plugged Injector
Pilot
Valves
Inlet
Tank Top
Drain
1
Tank Bottom
Outlet
2
Backwash
Water
Regenerant
Magnum Cv
Aux. Pilot
Output
Service Cycle
3 Cycle - No Unfiltered Water Bypass - Filter
Media Tank
4
3
Pilot Drain
No Unfiltered
Water Bypass
654321B2B1
Service
Backwash
Fast Rinse
OPEN OPEN OPENCLSD CLSDCLSDCLSD
OPEN OPEN CLSDCLSDOPEN CLSD CLSD
CLSDCLSDOPEN OPEN OPEN OPENCLSD
CLSD
CLSD
CLSD
18
B1B2
12
3
4
56
Pressure
Regulator
Pilot
Screen
Refill
Control
Brine
Tank
Untreated
Water
Treated
Water
Injector
Pilot
Valves
Inlet
Tank Top
Drain
1
Tank Bottom
Outlet
2
Backwash
Water
Regenerant
Magnum Cv
Aux. Pilot
Output
Injector
Screen
Service Cycle
5 Cycle - Co-current - Twin Alternating Softener
Resin Tank
4
3
Pilot Drain
No Hard
Water Bypass
654321B2B1
Service
First Standby
Backwash
Brine/Slow Rinse
Fast Rinse
Refill
Second Standby
OPEN OPEN OPENCLSD CLSDCLSDCLSD
OPEN OPEN OPENCLSD CLSDCLSDOPEN
OPEN OPEN CLSDCLSDOPEN CLSD CLSD
OPEN OPEN
CLSDCLSD
OPENOPENOPEN CLSD CLSD
OPEN OPEN OPEN OPENCLSD
OPEN OPEN
CLSDCLSD
OPEN
OPEN
CLSD OPEN OPENOPEN
CLSD OPEN OPENOPEN
CLSD
CLSD
CLSD
CLSD
CLSD
CLSD
CLSD
19
5.0 Ajustes de control
5.1 Manual
Control serie 942Man
El 942Man es un control manual versátil y fácil de operar.
Adémas se puede cambiar el control rápidamente para un
control de reloj o sistema de demanda con control eléctoncio.
NUNCA GIRE EL INDICADOR EN EL SENTIDO DE UN
RELOJ.
Regeneración
1. Gire el indicador contrareloj (a la izquierda como indica
la flecha) desde la posición de Regeneration Complete
hasta Backwash (retrolavado)
Figura 5.1 Retrolavado
2. El indicador debe quedar en Backwash (retrolavado)
por el tiempo adecuado. El tiempo depende en la
calidad de agua de alimentación, presión y flujo (es decir
la turbidéz, cantidad de hierro o manganeso) Un tiempo
típico es 10-15 minutos*. Debe ser en este ciclo hasta
que el agua saliendo del drenaje es clara.
3. Cuando termina el ciclo de retrolavado gire el indicador
contrareloj hasta el ciclo de sacar salmuera/enjuague
lento Brine/Slow Rinse (Figura 5.2). Vea la tabla de
tiemo de Sacar salmuera/Enjuague lento recomendado.
Nota: Las tablas son para 4 presiónes y 3 niveles de dosis
de sal. El indicador se debe quedar en este ciclo hasta que
termina el tiempo necesario
Figura 5.2 Sacar Salmuera y Enjuague Lento
4. Cuando termina el ciclo de sacar salmuera/ enjuage lento
gire el indicador hasta Fast Rinse (enjuague rápido)
(Figura 5.3). El indicador debe quedar en Fast Rinse
(enjuague rápida) por el tiempo adecuado. El tiempo
depende en la calidad de agua de alimentación, presión y
flujo. El enjuague rápido serve para quitar el exceso de
sal y fijar el lecho por el ciclo de servicio. Tiempos
típicos son entre 5-15 minutos*.
Importante: Si requiere demasiado tiempo en enjuague
rápido para mejorar la calidad de agua puede ser un problema
con baja presión, baja flujo, un inyector tapado o un lecho
ensuciado.
Figura 5.3 Enjuague Rápido
5. Cuando termina el ciclo de Enjuague rápido gire el
indicador hasta Refill (relleno del tanque de salmuera).
(Figura 5.4). Vea tabla 5.1 por el tiempo de quedar en
este ciclo.
*Nota: Los tiempos en la tabla solo son sugestiones
y se debe ajustarlos para condiciones y aplicaciones reales.
20
Figura 5.4 Relleno
6. Cuando termina de rellenar el tanque gire el indicador
hasta Regeneration Complete (regneración
terminada) (Figura 5.5). La unidad es en servicio
proporcionado agua tratada.
Figura 5.5 Servicio
Regenerando Filtros de Hierro - Modelo 942Man
Vea regeneración de filtros de hierro Sección 5.2 Modelo 942
para mayor información. Todo los ajustes del control y dosis
son iguales para el 942Man.
Con el 942Man se puede controlar los ciclos con exactitud.
Retrolavado hasta que el agua sale completamente clara.
Normalmente 5-15 minutos.
Sacar de química termina cuando la válvula de química
hace un check.
Tiempo de Enjuage LentoSlow Rinse hasta que se
quita completamente el color rosada en el agua de la
línea de drenaje. Normalemtne 4 veces más tiempo de
sacar toda la química.
Enguague rápida hasta que no hay agua rosado saliendo
en el drenaje. Normalmente 5-15 minutos.
Tiempo de relleno depende en el control de relleno y la
cantidad de química adecuada para el sistema.Vea la
tabla de Regenerante en Sección 5.2.5 página 27.
Table 5.1 Tiempo de Rellenar el tanque de salmuera
Diámetro
de tanque
Resina
pies
bico
s
No de
parte de
relleno
Flujo de relleno
gpm (lpm)
@ 60 psig
(414 kPa)
Dosis Mínima
(6 lbs/ft
3
)
(96.1 kg/m
3
)
Dosis Media
(10 lbs/ft
3
)
( 160.18 kg/m
3
)
Dosis Máxima
(15 lb/ft
3
)
(240.27 kg/m
3
)
14 in (35.5 cm) 3 1040679 0.7 (2.6 lpm) 9 minutes 15 minutes 22 minutes
16 in (40.6 cm) 4 1040680 0.8 (3 lpm) 10 minutes 17 minutes 25 minutes
18 in (45.7 cm) 5 1040681 1.0 (3.8 lpm) 10 minutes 17 minutes 25 minutes
21 in (53.5 cm) 7 1040682 1.4 (5.31 lpm) 10 minutes 17 minutes 25 minutes
24 in (60.9 cm) 10 1040683 2.0 (7.6 lpm) 10 minutes 17 minutes 25 minutes
30 in (76.2 cm) 15 1040684 3.0 (11.4 lpm) 10 minutes 17 minutes 25 minutes
36 in (91.4 cm) 20 1040685 5.0 (18.9 lpm) 8 minutes 14 minutes 20 minutes
21
Table 2: Tiempos de Sacar Salmuera/Enjugue lento en 25psi de presión y enjuague lento de 2.5
veces el volumen del lecho
Diá de tanque ¨ (cm) 14 (35.5) 16 (40.6) 18 (45.7) 21 (53.3) 24 (60.9) 30 (76.2) 36 (91.4)
Vol de resina ft3. (cu m) 3 (0.085) 4 (0.113) 5 (0.142) 7 (0.200) 10 (0.283) 15 (0.425) 20 (0.566)
Sacar Salmuera/Enjuague
Lento
78 min 72 min 85 min 73 min 79 min 89 min 77 min
Total de sal libras
[Mínimo.] (kg)
18 (6.72) 24 (8.96) 30 (11.2) 42 (15.68) 60 (22.39) 90 33.59)
120
(44.79)
Capacidad (kgr) 60 80 100 140 200 300 400
Sacar Salmuera/Enjuague
Lento
87 min 83 min 98 min 87 min 89 min 100 min 86 min
Total de sal libras [Medio]
(kg)
30 (11.2) 40 (14.93) 50 (18.66) 70 (21.13)
100
(37.32)
150
(55.99)
200
(74.65)
Capacidad (kgr) 75 100 125 175 250 375 500
Sacar Salmuera/Enjuague
Lento
99 min 98 min 113 min 103 min 102 min 114 min 98 min
Total de sal libras
[Máximo](kg)
45 (16.8) 60 (22.39) 75 (27.99) 105 (39.19
150
(55.99)
225
(83.98)
300
(111.97)
Capacidad (kgr) 90 120 150 210 300 450 600
Número de inyector 1000441 1000442 1000443 1000444 1000445 1000446 1000447
Table 5.3 Tiempos de Sacar Salmuera/Enjuague lento en 50psi de presión y enjuague lento de 2.5 veces el
volumen del lecho
Diá de tanque ¨. (cm) 14 (35.5) 16 (40.6) 18 (45.7) 21 (53.3) 24 (60.9) 30 (76.2) 36 (91.4)
Vol de resin ft3. (cu m) 3 (0.085) 4 (0.113) 5 (0.142) 7 (0.200) 10 (0.283) 15 (0.425) 20 (0.566)
Sacar Salmuera/Enjuague
Lento
65 min 58 min 70 min 65 min 66 min 76 min 68 min
Total de sal libras
[Mínimo] (kg)
18 (6.72) 24 (8.96) 30 (11.2) 42 (15.68) 60 (22.39) 90 33.59)
120
(44.79)
Capacidad (kgr) 60 80 100 140 200 300 400
Sacar Salmuera/Enjuague
Lento
74 min 70 min 83 min 77 min 77 min 87 min 77 min
Total de sal libras [Medio]
(kg)
30 (11.2) 40 (14.93) 50 (18.66) 70 (21.13)
100
(37.32)
150
(55.99)
200
(74.65)
Capacidad (kgr) 75 100 125 175 250 375 500
Sacar Salmuera/Enjuague
Lento
99 min 85 min 98 min 94 min 90 min 101 min 89 min
Total de sal libras
[Máximo]
45 (16.8) 60 (22.39) 75 (27.99) 105 (39.19
150
(55.99)
225
(83.98)
300
(111.97)
Capacidad (kgr) 90 120 150 210 300 450 600
Número de inyector 1000441 1000442 1000443 1000444 1000445 1000446 1000447
22
Dosis mínma: 6 libras por pie cúbico = 20 kgr/pie cúbico.
Dosis media: 10 libras por pie cúbico = 25 kgr/pie cúbico
Dosis máxima: 15 libras por pie cúbico = 30 kgr/pie cúbico
Table 5.4 Tiempos de Sacar Salmuera/Enjuague lento en 75psi de presión y enjuague lento de 2.5 veces el
volumen del lecho
Diá de tanque ¨. (cm) 14 (35.5) 16 (40.6) 18 (45.7) 21 (53.3) 24 (60.9) 30 (76.2) 36 (91.4)
Vol de resina ft3 (cu m) 3 (0.085) 4 (0.113) 5 (0.142) 7 (0.200) 10 (0.283) 15 (0.425) 20 (0.566)
Sacar Salmuera/Enjuague
Lento
55 min 52 min 61 min 57 min 58 min 66 min 55 min
Total de sal libras
[Mínmo.] (kg)
18 (6.72) 24 (8.96) 30 (11.2) 42 (15.68) 60 (22.39) 90 33.59)
120
(44.79)
Capacidad (kgr) 60 80 100 140 200 300 400
Sacar Salmuera/Enjuague
Lento
64 min 64 min 73 min 70 min 69 min 76 min 64 min
Total de sal libras [Medio]
(kg)
30 (11.2) 40 (14.93) 50 (18.66) 70 (21.13)
100
(37.32)
150
(55.99)
200
(74.65)
Capacidad (kgr) 75 100 125 175 250 375 500
Sacar Salmuera/Enjuague
Lento
75 min 79 min 88 min 85 min 82 min 90 min 75 min
Total de sal libras
[Máximo]
45 (16.8) 60 (22.39) 75 (27.99) 105 (39.19
150
(55.99)
225
(83.98)
300
(111.97)
Capacidad (kgr) 90 120 150 210 300 450 600
Número de inyector 1000441 1000442 1000443 1000444 1000445 1000446 1000447
Table 5.5 Tiempos de Sacar Salmuera/Enjuague lento en 100psi de presión y enjuague lento de 2.5 veces el
volumen del lecho
Día de tanque. (cm) 14 (35.5) 16 (40.6) 18 (45.7) 21 (53.3) 24 (60.9) 30 (76.2) 36 (91.4)
Vol de resina ft3. (cu m) 3 (0.085) 4 (0.113) 5 (0.142) 7 (0.200) 10 (0.283) 15 (0.425) 20 (0.566)
Sacar Salmuera/Enjuague
Lento
50 min 48 min 56 min 53 min 54 min 59 min 50 min
Total de sal libras
[Mínimo] (kg)
18 (6.72) 24 (8.96) 30 (11.2) 42 (15.68) 60 (22.39) 90 33.59)
120
(44.79)
Capacidad (kgr) 60 80 100 140 200 300 400
Sacar Salmuera/Enjuague
Lento
59 min 60 min 68 min 65 min 64 min 69 min 59 min
Total de sal libras [Medio]
(kg)
30 (11.2) 40 (14.93) 50 (18.66) 70 (21.13)
100
(37.32)
150
(55.99)
200
(74.65)
Capacidad (kgr) 75 100 125 175 250 375 500
Sacar salmuera/Enjuague
Lento
70 min 75 min 83 min 81 min 77 min 82 min 70 min
Total de sal libras
[Máximo]
45 (16.8) 60 (22.39) 75 (27.99) 105 (39.19
150
(55.99)
225
(83.98)
300
(111.97)
Capacidad (kgr) 90 120 150 210 300 450 600
Número de inyector 1000441 1000442 1000443 1000444 1000445 1000446 1000447
23
942FMan - Control de filtro manual para la Magnum Cv
El 942Man es un control manual versátil y fácil de operar.
Adémas se puede cambiar el control rápidamente para un
control de reloj o sistema de demanda con control eléctoncio.
NUNCA GIRE EL INDICADOR EN EL SENTIDO DE UN
RELOJ
RETROLAVADO:
1. Gire el indicadorl desde la posición de Backwash
Complete (retrolavado terminado) hasta Backwash
(retrolavado) (Figura 5.6) Siempre gire en el mismo
sentido de la flecha. Se debe quedar en este ciclo 5-20
minutos o hasta el agua saliendo del drenaje es clara.*
Figura 5.6 Retrolavado
2. Cuando termina el ciclo de retrolavado gire el indicador
hasta Fast Rinse (enjuague rápdia) (Figura 5.7). Se
debe quedar en este ciclos 5-20 minutos o hasta el agua
saliendo del drenaje es clara.*
Figura 5.7 Enjuague Rápida
3. Cuando termina el ciclo de enjuague rápida gire el
indicador hasta Backwash Complete. Ahora la válvula
es en servicio y proporcionando agua filtrada
(Figura 5.8).
Figura 5.8 Servicio
*Nota: Los tiempos anotado solo son sugestiones y se debe
ajustarlos para condiciones y aplicaciones reales.
24
5.2 Controles Mecánicos
Controles mecánicos de la serie 942
Los controles mecánicos Serie 942 tienen la función de
cronómetro para aplicaciones de suavización
(ablandamiento) y filtración, modelo 942 para las
aplicaciones de suavización (ablandamiento) , modelo 942F
para aplicaciones de filtración., (Figura 5.9). Los controles
son muy similiares en aspecto, función y ajustes, sin embargo
requieren un árbol de levas diferente y usan distintos
engranajes para funcionar adecuadamente. Los árboles de
levas del suavizador/ablandador y del filtro se identifican el
la sección Planos de Montaje y Lista de Partes de este
manual. (página 72).
Figura 5.9
5.2.1 Ajustes comunes
El ajuste de la hora del día, los días de regeneración y las
regeneraciones manuales de funcionamiento son las mismas
para los controles 942 y 942F.
Parra fijar la hora del día
Gire el dial del reloj en sentido contrareloj hasta que el
puntero indique la hora del día apropiada.Con la hora del día
adecuadamente fijada, el acondicionador se regenerá a
aproximadamente 02:00am. Si se desea tener la unidad
regenerada antes o después, simplimente fije la hora actual
del día. Por ejemplo, para que la unidad se regenere a las
04:00am, es decir 2 horas más tarde, fije el dial del reloj 2
horas antes de la hora actual.
Nota: No gire la tapa del calendario con la mano. El dial
del reloj lo actualiza todos los días. Para actualizar
manualmente la tapa del calendario, gire el dial del reloj en
sendido de un reloj (iquierda a derecha) una vuelta completa
para cada día a actualizar.
Cómo ajustar los días de regneración
El ajuste de los días que el acondicionador regenerará se
realiza a través de dos pasos simples:
1. Saque todos los pines del día, (por fuera)
2. Presione el (los) pin (es) del (los) día(s) en los que se
desea una regeneración..
Nota: El pin Next Day se ve en la cara del control. El
presionar este pin asegurará una regeneración al días
siguiente aproximadamente a las 02:00am. A medida que la
tapa del calendario avanza de izquierda a derecha, presionar
inmediatamente el pin del día de derecha a izquierda
asegurará que ocurra que se produczca una regeneración el
día siguiente a aproximadamente las 02:00am. Esta
progresión aparece en la cara del control como ¨FUTURE
DAYS¨.
Regneración Manual
El uso abnormal de agua alta o perdidad de corriente eléctrica
u otro servicio relacionado puede crear la necesidad de
regenerar manualmente el acondicionador. Está función se
realiza girando la perilla indicadora en sentido
(CONTRARELOJ) de derecha a izquierda a la posición
START. Una vez que se encuentra en esta posición, la unidad
automáticamente comenzará una regneración dentro de pocos
minutos, si hay energía eléctrica. Las programaciones
normales de regeneraciones, establecidas con los pines de día
presionados no se verán interrumpidas por una regeneración
manual.
Reloj de 24 Horas
Todos los controles 942 y 942F se usa un reloj de 24 horas o
decir tiempo militar
Cómo ajustar el ajuste de la sal - Modelo 942
El dial de la sal (Figura 5.10) controla la cantidad total de sal
usada por cada regeneración. Con la perilla indicadora en la
posición REGENERATION COMPLETE, gire el Dial de
la sal de derecha a izquierda (sentido contrareloj) por lo
menos una vuelta completa para cancelar el ajuste actual. Se
escuhará un suave click el que se convertirá en un click fuerte
cuando se cancele el ajuste actual. Una vez que se escuche el
click más futerte, se puede fijar el nuevo ajuste girando el
Dial de la Sal al ajuste deseado.
Figura 5.10 Posición Regeneration Complete
Perilla indicadora
Indicadores diarios
Tapa del calendario
Dial del relojl
Dial de la sall
Perilla Indicador
a
25
Es importante notar que los números en el Dial de la Sal
representan los ¨MINUTOS¨del ciclo del relleno del tanque
de salmuera. Para determinar el total de sal que se usará para
la regeneración, es necesario conocer el control de relleno
que se usa en el acodicionador.VeaTabla 5.8 en página 26 para
determinar el total de libras de sal usado por regneración para
los diversos controles de relleno.
5.2.2 Regeneración de filtros de hierro - Model
942
La mayoría de filtros solo requiere un retrolavado de vez en
cuando y se usa el control 942F. Filtros de arena verde, MTM
o otros medias que remueven hiero y manganeso
normalmente requieren una regeneración con algún tipo de
química oxidante como potasio permanganato (KMNO
4
) en
una forma muy parecido de un suavizador/ablandador. Para
esta aplicación el uso del Modelo 942 es más apropriada.
Ajustes Comunes
Ajuste de la hora del día, días de regeneración y el inicio de
una regeneración manual sigue igual que un suavizador/
ablandador.
Adjuste e Regenerante - Modelo 942
Vea el Ajuste de sal mencionado en las últimas páginas.
Fijando el número de MINUTOS de rellano determinará la
cantidad de química regenerante que se va a usa por cada
regeneración. Consulta la Tabla del Uso de Regenerante
Tabla 5.9 en página 27.
NOTA: Hay solo dos tipos de controles de relleno que se
usa con los filtros de arena verde Hay que pedir la válvula
con el control de relleno adecuado o cambiarlo en el campo.
El uso de un control de rellano inadequada puede sobre
rellenar el tanque de química o no llenarlo suficiente.
5.2.3 Filtro Modelo 942F
Ajuste de retrolavado
El dial de retrolavado (Figura 5.11) controla la cantidad de
tiempo de retrolavado por regeneración. Con la perilla
indicadora en la posición BACKWASH COMPLETE gire el
Dial de retrolavdo de derecha a izquierda (sentido
contrareloj) por lo menos una vuelta completa para cancelar
el ajuste actual. Se escuchará un suave click el que se
convertirá en un click más fuerte, el nuevo ajuste se puede
hacer girando el Dial de retrlolavado al ajuste deseado. Los
números en el Dial de retrolavado representan los minutos de
retrolavado.
Figura 5.11 En posición retrolavado terminado
Table 5.6 Cycle Times for 942 Control
Ciclo Tiempo (Minutos)
Retrolavado 17
Sacar Salmuera/
Enjuague Lento
95
Enjuague Rápida 9
Relleno 2 a 24
Table 5.7 Tabla 5.7 Minutos para el 942F
Ciclo Tiempo (Minutos)
Retrolavado 8-30
Enjuague Rápida 9
Dial de retrolavado
Perilla Indicador
26
5.2.4 Tabla de Sal Usado por Regeneración
Nota:
1. Los flujos para los controles de relleno se basan en una presión de entrada de 60 psig (414 kPa) .
2. Toma en cuenta el tipo de sistema en el tanque de salmuera al determinar la cantidad real de sal entregada durante la
regeneración (sal seca, sal mojada, una malla de soporte para la sal)
3. La tabla usa 6 libras/pie cúbico (96.11 kg/m
3
) como dosis mínima hasta un dosis de 15 libras/pie cúbico
(240.27 kg/m
3
) como máximo.
4. Para uso con cloruro de potasio (KCl) aumenta el dosis por aproximadamente 25%.
5. Los equipos de dealcalización con resina anionica en forma clorato, normalmente se usan 5 libras/pie cúbico (80.09 kg/m
3
)
de sal (NaCl) que proveen aprox. 7500 granos/pie cúbico de capacidad. Inyección de hidróxido de sodio (NaOH) es decir
soda cáustica con un flujo 1/10 lo del flujo del dosis de sal, durante el ciclo de sacar salmuera aumenta la capacidad hasta.
10000 granos/pie cúbico Para capacidades exactos y mayor información hay que tomar en cuenta el tamaño del tanque, el
análisis actual de agua y consultar los folletos técnicos del fabricante de resina.
Table 5.8 Modelos 942, 952, 952QC
Diá. de tanque
¨ (cm)
14 (35.5) 16 (40.6) 18 (45.7) 21 (53.3) 24 ( 60.9) 30 (76.2) 36 (91.4)
Vol. de resina
ft3 (cu. m.)
3 (0.85) 4 (0.113) 5 (0.142) 7 (0.200)
10
(0.283)
15
(0.425)
20
(0.566)
Flujo de
relleno
GPM (LPM)
0.7 (2.65) 0.8 (3.03) 1.0 (3.78) 1.4 (5.30) 2.0 (7.57)
3.0
(11.36)
5.0
(18.93)
Ajuste del dial
de sal
(Minutos)
Libras aproximadas de sal por regeneración
818----------120
10 21 24 30 42 60 90 150
12 25 29 36 50 72 108 180
14 29 34 42 59 84 126 210
16 34 38 48 67 96 144 240
18 38 43 54 76 108 162 270
20 42 48 60 84 120 180 300
22 45 53 66 92 132 198 --
24 -- 60 75 105 150 225 --
27
5.2.5 Tabla del dosis de Regenerante - Permanganato de Potasio (KMnO4)
Nota:
1. Recomendaciones son para requisitos de regeneración
intermitente.
2. Cuando se junta regeneración intermitente con
regeneración continua con dosis de cloro o
permanganato de potasio reducir el dosis en la tabla por
50%.
3. La tabla usa 4 oz./ pie cúbico dosis de química en un
galón de agua/pie cúbico de media. Los usos actuales
depende en los condiciones actuales y consultando el
fabricante de la media.
Table 5.9 Modelo 942, 952, 952QC - Químca usado por regeneración
Diá. del
tanque ¨ (cm)
14 (35.5) 16 (40.6) 18 (45.7) 21 (53.3) 24 ( 60.9) 30 (76.2) 36 (91.4)
Vol. de media
ft3. (cu. m.)
3 (0.085) 4 (0.113) 5 (0.142) 7 (0.200)
10
(0.283)
15
(0.425)
20
(0.566)
Flujo de
relleno
GPM (LPM)
0.8 (3.03) 0.8 (3.03) 0.8 (3.03) 1.0 (3.78) 1.0 (3.78) 1.0 (3.78) 1.0 (3.78)
Ajuste deldial
de sal
(minutes)
4 6 7 7 10 15 20
KMnO4
oz. (gramos)
12(340) 16 (454) 20 (567) 28 (794) 40 (1134) 60 (1701) 80 (2268)
Agua de
relleno
gal. (litros)
3 (11.36) 4 (15.14) 5 (18.93) 7 (26.50)
10
(37.85)
15
(56.78)
20
(75.71)
28
5.3 Impulso
Controles de impulso Serie 952
Los controles de impulso Serie 952 inician una regeneración,
o retrolavado, al momento de recibir una señal de cierre del
interruptor energizado de línea externa durante 3 minutos
como mínimo. Se encuentran tres modelos disponibles:
Una vez que se reciba la señal externa de longitud apropiada,
el control hace que la válvula pase automáticamente a través
de los ciclos apropiados. Las posiciones de ciclo son
indicadas por la Perilla de Indicador.
Una vez que el control haya llegado a la posición
REGENERATION COMPLETE (regeneración
terminado), el 952 comenzará a buscar la siguiente señal de
cierre de interruptor. Si se recibe una señal de cierre de
interruptor durante una regeneración o retrolavado, ésta será
ignorada.
Cómo ajustar el valor de la sal - Modelo 952 y 952QC
El dial de sal (Figura 5.12) controla la cantidad de sal que se
usa por regeneración. Con la perilla del indicador en la
posición REGENERATION COMPLETE, aplique al dial
de sal contrareloj (de derecha a izquierda) por lo menos una
vuelta completa para cancelar el valor actual. Un sonido de
clic luminoso será reemplazado por un clic más fuerte cuando
se cancele el valor actual. Una vez que escuche el clic más
fuerte, se puede crear el nuevo valor rotando el dial de sal
contrareloj (de derecha a izquierda). al valor deseado.
Figura 5.12 en posición REGENERATION
COMPLETE
Es importante notar que los números en el Dial de sal
representan ¨MINUTOS¨ de tiempo de relleno del tanque de
salmuera. Para determinar las libras totales de sal que se
usarán para una regeneración, es necesario conocer el control
de relleno que se usa en el acondicionador. El control de
relleno determina el flujo de agua al tanque de salmuera
durante el ciclos de relleno. Vea la tabla de uso de sal que
aparece en página 26 para determinar las libras totales de sal
usada por regeneración en varios tamaños de tanques de
resina.
Tabla 5.10
Duración de ciclos para el 952
Regeneración de Filtros de Hierro- Modelo 952
Vea sección 5.2 Modelo 942 Regenerando Filtros de Hierro
para mayor información. Todo los ajustes usado para el 942
son los mismos que se usan para el 952.
Cómo ajustar el tiempo de retrolavdo - Modelo 952F
El Dial de retrolavado que se ilustra en (Figura 5.13) controla
la cantidad de tiempo de retrolavado por regeneración. Con la
perilla del indicador en la posición BACKWASH
COMPLETE , aplique por lo menos una vuelta completa,
Figura 5.13 en posición BACKWASH
COMPLETE
contrareloj (de derecha a izquierda), al dial de retrolavado
para cancelar el valor actual. Un sonido de clic luminoso será
reeemplazado por un sonido de clic más fuerte cuando se
cancele el valor actual. Una vez que escuche el clic más
fuerte, se puede crear el nuevo valor rotando el dial de
retrolavado al valor deseado. Los números en el dial de
retrolavdo representan los minutos de retrolavado.
Tabla 5.11 Duración de ciclos del 952F
Cómo alambrar la serie 952
Los controles 952 y 952F vienen con 21 pies de cable para
conectar al dispositivo de señalización del interrruptor
externo. El 952QC viene precableado con un cable estándar
de 7 pies(2.13 m) y montaje del conector que está diseñado
para ser enchufado directamente a un 480QC de Autotrol. Se
encuentra disponsibles montajes opcionales de cable de 14
(4.27m) y 21 pies(6.4m). Vea la ilustración de alambrar en la
sección Diagramas de Alambrado de este manual para mayor
información sobre instalación. information. Un interruptor
opcional es necesario para cada válvula cuando se usan la
configuración de 952QC.
Modelo Descripción
952 Suavizador/Ablandador de 5 ciclos
952F Filtro de 3 ciclos
952QC
Suavizador/Ablandador de 5 ciclos con
conexión rápida.
Dial de sal
Perilla del indicador
Ciclo Tiempo (Minutos)
Retrolavado 17
Sacar Salmuera/
Enjuague Lento
95
Enjuague Rápida 9
Relleno 2 - 24
Ciclo Tiempo (Minutos)
Retrolavado 8 - 30
Enjuague Rápida 9
Dial de retrolavado
Perilla Indicador
29
5.4 Sistema de Demanda Electrónico
Controles de demanda Serie 962
Los controles de demanda de la Serie 962 proporcionan un
sofisticado acondicionamiento de agua según demanda
combinando un controlador inteligente basado por
microprocesador con un medidor de agua para monitorear
electrónicamente la cantidad de agua usada. Esta completa
serie de controles programable proporcionan la capacidad de
sintonía fina de la operación del acondicionador para
satisfacer los requierimientos de aplicación. Hay tres
modelos básicos del 962 disponible:
Esta sección del manual define las funciones de
programación y operación básicas para cada uno de estos
modelos.
Funciones especiales de la Serie 962
Retención de memoria - Durante un corte de energía, se
almacena información de operación crítica en la
memoria del control. Esta información incluye la hora
del día, las cantidades de uso de agua, todos los datos de
programación y el número de días desde la última
regeneración. Cuando se restaura la energía, la
información retorna al microprocesador y la operación
continúa como si nunca se hubiera producido un corte.
La hora del día será tarde según la duración del corte de
energía. Si se produce un corte de una o más horas, la
hora del día se debe resetear, sin embargo, no se necesita
otra programación. Se encuentra disponible una pila de
respaldo recargable opcional que permitirá al control
mantener el rastro de la hora y el uso de agua hasta 3 días
durante un corte de energía. El control no iniciará una
regeneración mientras esté usando la pila de respaldo.
Ciclos programables - El control permite flexibilidad
de programa el definir ciclos de operación para satisfacer
las demanadas de diversas aplicaciones comerciales y
industriales.
Regeneración doble- Para aplicaciones de tanque
único(Modelo 962 y 962F) el control llama
automáticamente a una segunda regeneración si el ciclo
de operación actual excede la capacidad definida de
150% o más. Ej: Cuando los suavizadores/ablandadores
no tiene sal en el tanque de salmuera hay que hacer un
doble regeneración para recuperar la capacidad.
Bloqueo de ajuste de sal y capacidad-El control se
puede programar para congelar los valores de capacidad
y cantidad de sal de modo que no se puedan alterar
después de la instalción
Unidades de medición métricas o americanas- Para
satisfacer sus requerimientos de despliegue y
programación, el 962 usa granos por galón de duerez,
libras de sal y kilogranos de capacidad para unidades
americanas, o partes por millón de dureza, kilogramos de
sal y KILOGRAMOS(no son Kilogranos) de
capacidad para unidades métricas. Hay que programar en
uno o el otro no se puede mezclar unidades.
Máximo días de regeneración- Se encuentra disponible
uno hasta 30 días para regenerar automáticamente el
acondicionador en caso que el uso de agua no haya
causado una regeneración dentro del número de días
predefinido. Evita el ensucimiento del lecho.
Regeneración manual- Se proporciona un bóton
REGEN separado para facilitar regeneraciones de inicio
manual. Además, se incluye una función de regeneración
manual doble que permite realizar regeneraciones
consecutivas.
Históricos de operación- Importantes datos de
operación se almacenan en la memoria del control y se
recuperan al momento de solictarlos. Los datos
históricos incluyen flujo máximo y uso de agua diaria
promedio según el día de la semana.
Regeneración remota- Se proporciona un conjunto de
terminales como función estándar del control 962 que
permite que una regeneración se inicie desde un lugar
remoto. Esta función se puede usar para facilitar
requerimientos de regeneración manual o asistir en la
automatización futura del sistema de control.
Hay dos formas de regeneración/retrolavado- Uno es
inmediato que significa que inicia una regeneración/
retrolavado cuando la capacidad es agotada. La otra
forma de regeneración es tardado y hace la regeneración
en la hora del día especificada en la programción.
Hay dos formas de poner una reserva-
Reserva Fija - Es una reserva fija en porcentaje del
lecho que se puede programar.
Reserva Variable - El microprocesador toma en
cuenta el promedio de agua usado para cada día y en
la hora especificada de regeneración calcula el
promedio por 20% y determina si tiene suficiente
capacidad para el días siguiente o si debe hacer una
regeneración.
Modelo Descripción
962 Suavizador/Ablandador 1 o multi tanques
962F Filtros de 1 o multi tanques
962M Control maestro para TWIN Alternado
962S Control esclavo para TWIN Alternado
Tipo de reserva Modelo
Regeneración especifica de la
hora del día
962 y 962M
Regeneración inmediata 962 y 962M
Reserva fija 962
Reserva variable 962
30
Regeneración tardado en sistemas TWIN Alternado -
El sistema TWIN Alternado no usa una reserva y hace el
cambio de tanques cuando la capacidad es agotada.Con
regeneración tardada va a esperar hasta que llega la hora
especificada en la programación para regenerar el tanque
agotado.
Regeneración inmediata en sistemas de dos o tres en
paralelo - Estos sistemas usa una reserva de 0 con
regeneración inmediata. Regeneración de un tanque
agotado estará inmediatamente cuando la capacidad está
agotada, si no hay otro tanque en el sistema regenerando.
Modo de pantalla normal
En el modo de operación normal, el control Serie 962
alternará entre Remanente de Capacidad (galóns or m
3
) y el
Flujo actual (galóns por minuto o m/hr). En caso de pérdida
completa de energía, cuando ésta es reiniciada, la pantalla
alternará entre Hora del Día y Remanente de Capacidad. El
control permanecerá en este modo de pantalla hasta que se
resetee la Hora del Día o hasta que se presione cualquier
bóton.
Cómo programar los controles de la Serie 962
Esta sección contiene aspectos comunes de programación de
los controles 962, 962F, y 962M y de recuperación de los
datos de operación históricos. El control 962S es una unidad
esclava que siempre trabaja en conjunto con el control
maestro 962M para aplicaciones de TWIN Alternado. Los
valores de operación para el 962S son los mismos que los
valores de operación en el control 962M. Se proporciona una
etiqueta de instalación adhesiva con cada control 962, 962F y
962M. Se recomienda llenarla en el arranque y colocarla en la
parte interior de la cubierta de leva.
Valores de fábrica por default - El control se embarca
desde la fábrica con un valor predeterminado (valor por
default) para la Cantidad de sal de 10 libras totales (4kg para
unidades métricas). Los valores de Capacidad, Dureza,
Relleno y el valor de sacar salmuera se ajustan a 0 y se
deben cambiar a valores apropiados antes de que el
control opere. Err 4 se desplegará hasta que se ingrese
un número válido para cada uno de estos ítemes. Adémas,
la variable de programación P12 se prajuste en la fábrica para
definir las undides americanas o métricas de medición.
Niveles de programar - Los controles 962 han sido
diseñados para facilitar diferentes niveles de programación.
El NIVEL I incluye variables de programar que
frecuentemente los usarios, operadores, instaladores y
personal de servicio hacen referencia y se accede sin el
requerimiento de códigos especiales. El NIVEL II incluye
variables que se usan con mayor frecuencia al momento de
instalación y programación inicial y se accede con códigos de
acceso especial. Las ubicaciones del NIVEL III se usan
principalmente para acceder a información de operación
histórica. El acceso a los parámetros de NIVEL III requiere
de códigos especiales de acceso. Estos niveles de
programación se definen en mayor detale en las Tablas I,
II y III.
Tabla I en página 34 enumera los valores de programa del
Nivel I para los 962, 962F y 962M.
Tabla IIA en página 35 enumera los valores de programa del
Nivel II para los 962.
Tabla IIB en página 36 enumera los valores de programa del
Nivel II para los 962F.
Tabla IIC en página 37 enumera los valores de programa del
Nivel II para los 962 en paralelo.
Ubicaciones y valores de programa - Los valores P que
están programados en los controles 962 se enumeran en las
tablas del Nivel I y II.
Cómo localizar un valor del programa -Para localizar y
desplegar un valor P en Nivel I, presione las teclas de flecha
[] o [] hasta que se despliegue el valor deseado. Para
localizar y desplegar un valor P en Nivel II, presione
simultánemente las teclas de flecha [] y
[] durante 3
segundos para tener acceso y luego presione las teclas de
flecha [] o
[] hasta que despliegue el valor deseado.
Presione la tecla de flecha [] para despliegue el valor P.
Para localizar y desplegar un valor L en el Nivel III, preisone
simultáneamente las teclas de flecha [] y
[] durante 3
segundos y luego preione [] o
[] hasta que se despliegue
la ubicación deseada. Presione [] para despliegue el valor
L. -
Cómo cambiar un valor del programa-Una vez que se
despliegue el valor P que Ud. quiere cambiar, presione la
tecla de flecha [] para desplegar la entrada actual para ese
valor. Para cambiar el valor, presione el bóton SET. El
caracter en extremo derecho de la pantalla comenzará a
destellar. Use las teclas de flecha [] o
[] para seleccionar
la entrada deseada. Una vez que se obtenga la entrada
deseada, preione la tecla de flecha [] para moverse al
siguiente caracter y cambiar a medida que sea necesario. Una
vez que haya completado los cambios apropriados, presione
el bóton SET. Cuando presione el bóton SET, se almacena la
nueva entrada y el control automáticamente pasa al siguiente
valor P. Si suena un beep, significa que la nueva entrada no
fue aceptada. Las tablas I y II enumeran el rango disponible
para un valor específicio del programa.
Cómo salir del modo de cambio -Para salir del modo de
programación Nivel II, mantenga presionadas,
simultáneamente, las teclas de flecha [] y
[] durante 3
segundos o espere 30 segundos sin presionar un bóton y la
pantalla alternará entre Remanente de Capacidad y Hora del
Día.
Nivel Código de Acceso
I No se requiere
II
Mantenga presionadas las teclas
durante 3 segundos
III
Mantenga presionadas las teclas
← ↑ durante 3 segundos
31
Valores del programa Nivel I (Tabla I)
Los valores del programa Nivel I se identifican a través de la
leyenda que aparece en la placa de identificación del control.
Cada valor P del Nivel I tiene un LED de color verde que se
ilumina cuando se despliega. A continuación mostramos los
valores P del Nivel I:
Hora del DíaP1
Hora de regeneraciónP2
Dureza P3
Cantidad de sal P4
Capacidad P5
Hora del Día
Presione el bóton SET. La pantalla mostrará la Hora del Día
con el dígito de los minutos destellando. Para cambiar este
número, preione la tecla de flecha [] para aumentar el
número o la tecla de flecha [] para disminuirlo. Para saltar
el número sin cambiarlo, presione la tecla de flecha []. El
primer número dejará de destellar y el siguiente número
comenzará a destellar. Sólo se puede cambiar el número que
está destellando. Cuando se llega al dígito de más a la
izquierda, presionando la tecla de flecha [], se vuelve al
dígito de más a la derecha. Siga cambiando los números hasta
obtener la Hora del Día deseada. Para ingresar el valor,
presione el bóton SET.
Use el mismo procedimiento para modificar cualquiera de los
otros valores P del Nivel I o Nivel II.
Valores de programa NIVEL II (Tablas IIA, IIB, IIC, y
III)
Los parámetros del Nivel II se definen como P6 a P20. El
rango disponible para el Control de Relleno P6 y el Control
de Sacar Salmuera P7 se puede encontrar en la Sección
Cuadros y Datos de Rendimiento (páginas 51-54) en este
manual.
Tabla III en página 38 enumera los valores de Nivel II para los
controles 962M TWIN Alternado.
Tabla IV en página 39 enumera los datos históricos Nivel III.
Regeneración/Retrolavado Manual
Para iniciar una regeneración manual, simplimente mantenga
presionado el bóton REGEN durante 3 segundos. El
controlador realizará automáticamente una regeneración
completa. Si se desea una segunda regeneración,
inmediatamente después de la primera regeneración manual,
espere por lo menos un minuto después de que comience la
primera regeneración y luego mantenga presionado el bóton
REGEN durante 3 segundos. Se llevará a cabo una segunda
regeneración inmediatamente después de la primera. La
pantalla se congelará y sólo mostrará el Remanente de
Tiempo de Regeneración como indicación de que se realizó
la segunda regeneración. Cuando se complete la primera
regeneración, comenzará la segunda y la pantalla alternará
entre Remanente de Tiempo de Regeneración y el Flujo
acutual.
Nota: La serie 962M y 962S Twin Alternado como hay un
tiempo de dos minutos para manejar el motor después que
inicia una regeneración manual hay que esperar 3 minutos
despúes que presione el bóton REGEN para inciar una
segunda regeneración del otro tanque en el sistema.
Pila de respaldo opcional
Si se proporciona la pila de respaldo opcional con el control
962, asegúrese de que esté correctamente conectado(vea
páginas 32 y 33). La pila es de un tipo (Sin Plomo) que
proporcionará hasta 3 días de respaldo para el control 962. El
uso de agua y hora del día se mantendrán. El control tiene un
circuito de carga continua que cargará la pila en caso que se
agote la pila en caso de corte de energía.
Importante: Primero hace la conexion del alambre negro y
después lo del rojo. Se puede dañar la tarjeta si se conecta el
alambre rojo primero.
5.4.1 Los Conexiones del 962
Cuando se use el 962 para un tanque solo hay dos conexiones
estándar que se requiere para operación: el enchufe del
transformador y el enchufe del censor de flujo (turbina)
Figura 5.14.
32
Figura 5.14
5.4.2 Cómo conectar el 962M y 962S
El control 962M se usa para aplicaciones de dos tanques en
forma TWIN Alternado. Se deben completar cuatro
conexiones estándares antes de colocar el control en
operación; el transformador, el censor de flujo, los
interruptores de cierre y alimentación y la conexión al control
962S. Figura 5.15 describe cómo conectar estas funciones
estándares así como también la pila de resplado y las
funciones de la opción de regeneración remota.
Importante: Primero hace la conexion del alambre negro y
después lo del rojo. Se puede dañar la tarjeta si se conecta el
alambre rojo primero.
Importante: El contacto de normalmente cerrada en el
interruptor viene con una cubierta de goma NO LO QUITA.
Si requiere un señal hay que usar otro lóbulo y interruptor.
Figura 5.15
Transformador
Enchufe de
Pila de respaldo opcional
Censor de flujo
Terminales de
regeneración
remota
energía AC
Transformador
Interruptor de
Censor de flujo
962 M + S
Conexión
Terminales de
Interruptor de
962S
962M
retroalimentación
retroalimentación
regeneración remota
Pila de respaldo opcional
33
5.4.3 Cómo conectar el 962 en Paralelo
El control 962 se puede usar para aplicaciones de dos o tres
tanques en paralelo. Se deben completar seis conexiones
estándares para dos en paralelo. El transfomador y censor de
flujo para cada control 962 y el cable de interconexión entre
los dos controles. Se deben completar nueve conexiones
estándares para tres tanques en paralelo. El transformador y
censor de flujo para cada control 962 y el cable de
interconexión entre los tres controles. Figura 5.16 describe
cómo conectar estas funiones estándares así como también la
pila de respaldo opcional y las funciones de regeneración
remota.
Figura 5.16
Twin Cable
Triple Cable
Cómo conectar un sistema paralelo
Conecta los censores de flujo
Conecta los cable de interconexión
Conecta las pilas opcionales
Enchufe transformadores en un circuito común
1
2
3
4
Cables de Internconexión Paralelo
PN 1034312 - Cable dos paralelo - 10 pies
PN 1035587 - Cable tres paralelo - 10 pies
PN 1035593 - Cable de extensión - 2 pies
Regeneración
remota opciona
l
Importante: .
Primero hace la conexion del alam-
bre negro y después lo del rojo. Se puede dañar
la tarjeta si se conecta el alambre rojo primero.
34
6.0 Tabla de Programación
6.1 Tabla I - Valores Nível 1
Valores de programación Nível 1controles 962, 962F y 962M
Niveles II y III en las siguinetes páginas.
Descripción de
los valores del
programa
Rango de valores
Increm
ento
mínimo
Progra-
mado
Default
Unidades
de
medición
Notas
P1 Hora del día
1:00 - 12:59 AM/PM
00:00 - 23:59
1 Ninguna
hora
minutos
El rango
depende del
valor
selecionado para
P13
P2
Hora del día en que
empieza la
regeneración
1:00 - 12:59 AM/PM
00:00 - 23:59
1 Ninguna
hora
minutos
El rango
depende del
valor P13
Para 962M solo
si P15 = 1
P3 Dureza el agua
3-250
30-2500
1
10
0
0
granos/
galón
(ppm)
Unidades
depende del
valor P12
P4 Cantidad de sal
5-1250
2-500
5
2
10
4
libras
(kilogramos)
Unidades
depende del
valor P12
P5
Capacidad de la
unidad
1-2600
0.1-260.0
1
0.1
0
0
kilogranos
(kilogramos)
Unidades
depende del
valor P12
35
6.2 Tabla IIA
Nivel II Valores del programa - 962 Un tanque solo Suavizador/Ablandador o Dealcalizador (P17=0)
Descripción
de los valores
Rango de
valores
Increm
ento
mínimo
Programado
Default
Unidades
de
medición
Notas
P1 Hora del día
1:00 - 12:59 AM/PM
00:00 - 23:59
1 Ninguna hora:minutos
Rango depende del
valor en P13
P2
Hora del día en
que empieza la
regeneración
1:00 - 12:59 AM/PM
00:00 - 23:59
1 Ninguna
hora:minutos Rango depende del
valor en P13
P3 Dureza
3-250
30-2500
1
10
0
0
granos/galón
(ppm)
Unidades depende del
valor en P12
P4
Total de sal por
regeneración
5-1250
2-500
5
2
10
4
libras
(kilogramos)
Unidades depende del
valor en P12
P5 Capacidad Total
1-2600
0.1-260.0
1
0.1
0
0
kilogranos
(kilogramos)
Unidades depende del
valor en P12
P6
Valor de relleno
(flujo x 10)
2-99 1 0
Seleccionado de la tabla
en las Secciones de
datos de Rendimient
P7
Valor de sacar
salmuera
(flujo x10)
2-99 1 0
Seleccionado de la tabla
en las Secciones de
datos de Rendimiento
P9
Tiempo de
retrolavar
4-30 1 14 minutos
P10 Enjuague Lento 7-125 1 40 minutos
P11 Enjuague Rápida 2-19 1 4 minutos
P12
Unidades de
medición
0-1 1 0 0 = US 1 = (Métrica)
P13 Modo de reloj 0-1 1 0
0=Reloj de 12 horas
1 =Reloj de 24 horas
P14
Máximo días entre
regeneraciones
0-30 1 0 días 0=ningun máximo
P15 Tipo de reserva 0-3 1 0
0=Reserva variable
1=Reserva fija
2=Reserva variable con
regen. inmediata
3=Reserva fija con
regen. inmediata
P16 Reserva fija o inicio 0-70 1 30
Porcentaje de
capacidad total
P17 Tipo de operación0-2 1 0
0=5 ciclos co-corriente
1=No disponible
2=TWIN Alternado
P18
Bloqueo de cambio
de sal y capacidad
0-1 1 0
0=ninguna
1=Bloqueo
P19 Censor de flujo 1.0, 1.5, 2.0, 3.0 0.5 2.0
1.0=1 Autotrol Turbina
1.5=1.5 Data Industrial
2.0=2 Autotrol Turbina
3.0=3.0 Data Industrial
P20
Valores default de
la fábrica
0-6 1 9
NO CAMBIA- Uso de la
fábrica.
36
6.3 Tabla IIB
Nivel II Valores de programación - Filtro de un tanque 962F (P17 = 0)
(1) Capacidad en (galónes) / 100 o (metros cúbicos)/10
(2) Vea página 29 para mayor información sobre Retrolavados y Regeneraciones Automaticos y opciones de reserva.
Descripción
de los
valores
Rango de
valores
Recome
ndación
Incremen
to
mínimo
Default
Unidades
de
medición
Notas
P1 Hora de día
1:00 - 12:59 AM/PM
00:00 - 23:59
Fijar 1 Ninguna hora:minutos
Rango depende en el
valor en P13
P2
Hora en que
empieza la
regeneración
1:00 - 12:59 AM/PM
00:00 - 23:59
Fijar 1 Ninguna
hora:minutos Rango depende en el
valor en P13
P3 Dureza
3-250
30-2500
10
100
1
10
0
0
granos/galón
(ppm)
Unidades depende en el
valor en P12
P4 Total de sal
5-1250
2-500
5
5
2
10
4 Valor mínima
Unidades depende en el
valor en P12
P5 Capacidad total
1-2600
.1-260.0
Fijar
(1)
1
.1
0
0
galones/100
M3/10
Unidades depende en el
valor en P12
P6
Valor de relleno
(flujo x 10)
2-99 99 1 0
Valor máximo para salir
lo más rápido
P7
Valor de sacar
salmuera
(flujo x 10)
2-99 99 1 0
Valor máximo para salir
lo más rápido
P9
Tiempo de
retrolavar
4-30 Fijar 1 14 minutos
P10 Enjuague Lento 7-125 7 1 40 minutos
P11 Enjuage Rápida 2-19 Fijar 1 4 minutos
P12 Unidades 0-1 0 1 0 0 = US 1 = (Métrica)
P13 Modo de reloj 0-1 0 1 0
0=reloj de 12 horas
1=reloj de 24 horas
P14
Máx. días entre
retrolavado
0-30 Fijar (2) 1 0 días 0=no máximo
P15 Tipo de reserva 0-3
0
(3)
10
0=Reserva variable
1=Reserva fija
2=Reserva variable con
regen. inmediata
3=Reserva fija con
regen. inmediata
P16
Capacidad
necesario para
una regeneración
tardado
0-70 30 1 30
porcentaje
de
capacidad
total
Solo si P15 = 1
P17 Tipo de operación0-2 0 1 0
0=Filtro de 3 ciclos
P18
Bloqueo de
capacidad y sal
0-1 0 1 0
0=ninguna
1= Bloqueo
P19 Censor de flujo 1.0, 1.5, 2.0, 3.0 Fijar 0.5 2.0
1.0=1 Autotrol Turbina
1.5=1.5 Data Industrial
2.0=2 Autotrol Turbina
3.0=3.0 Data Industrial
P20
Valores default de
la fábrica
0-6 1 9
Uso de fábrica - No
Cambia
37
6.4 Tabla IIC - Sistemas Paralelo
Nivel II Valores de programación - 962 Dos o Tres Tanques en Paralelo (P17=0)
Descripción
de los valores
Rango de
valores
Increm
ento
mínimo
Programado
Default
Unidades
de
medición
Notas
P1 Hora del día
1:00 - 12:59 AM/PM
00:00 - 23:59
1 Ninguna hora:minutos
Rango depende en el
valor en P13
P2
Hora del día en
que empieza la
regeneración
1:00 - 12:59 AM/PM
00:00 - 23:59
1 Ninguna
hora:minutos Rango depende en el
valor en P13
P3 Dureza
3-250
30-2500
1
10
0
0
granos/galón
(ppm)
Unidades depende en el
valor en P12
P4 Total de sal
5-1250
2-500
5
2
10
4
libras
(kilogramos)
Unidades depende en el
valor en P12
P5 Capacidad total
1-2600
0.1-260.0
1
0.1
0
0
kilogranos
(kilogramos)
Unidades depende en el
valor en P12
P6
Valor de relleno
(flujo x 10)
2-99 1 0
Seleccionado de la tabla
en las Secciones de
datos de Rendimiento
P7
Valor de sacar
salmuera
(flujo x 10)
2-99 1 0
Seleccionado de la tabla
en las Secciones de
datos de Rendimiento
P9
Tiempo de
retolavar
4-30 1 14 minutos
P10 Enjuague Lento 7-125 1 40 minutos
P11 Enjuague Rápida 2-19 1 4 minutos
P12
Unidades de
medición
0-1 1 0 0 = US 1 = (Métrica)
P13 Modo de reloj 0-1 1 0
0=Reloj de 12 horas
1=Reloj de 24 horas
P14
Máx. días entre
regeneraciones
0-30 1 0 días 0=No máximo
P15 Tipo de reserva 0-3 1 0
0=Reserva variable
1=Reserva fija
2=Reserva variable con
regen. inmediata
3=Reserva fija con
regen. inmediata
P16 Reserva fija o inicio 0-70 1 30 Percent of total capacity
P17 Tipo de operación0-2 1 0
0=5 cycle co-current
1=Not Used, 2=5 cycle
twin alternating
P18
Bloqueo de sal y
capacidad
0-1 1 0
0=ninguna
1=Bloqueo
P19 Censor de flujo 1.0, 1.5, 2.0, 3.0 0.5 2.0
1.0=1 Autotrol Turbina
1.5=1.5 Data Industrial
2.0=2 Autotrol Turbina
3.0=3.0 Data Industrial
P20
Valores default de
la fábrica
0-6 1 9
NO CAMBIA- Uso de
fábrica.
38
6.5 Tabla III - Twin Alternado
Valores de programación Nivel II - 962M Dos tanques Twin Alternado (P17=2)
Descripción de
los valores
Rango de
valores
Increm
ento
mínimo
Programado
Default
Unidades
de
medición
Notas
P1 Hora del día
1:00 -12:59 AM/PM
00:00 - 23:59
1 Ninguna hora:minutos
Rango depende en el
valor en P13
P2
Time of day to start
regeneration
1:00 -12:59 AM/PM
00:00 - 23:59
1 Ninguna
hora:minutos
Rango depende en el
valor en P13
Use solo si P15=1
P3 Dureza
3-250
30-2500
1
10
0
0
granos/galón
(ppm)
Unidades depende en el
valor en P12
P4 Total de sal
5-1250
2-500
5
2
10
4
libras
(kilgramos)
Unidades depende en el
valor en P12
P5 Capacidad total
1-2600
0.1-260.0
1
0.1
0
0
kilogranos
(kilogramos)
Unidades depende en el
valor en P12
P6
Valor de relleno
(flujo x 10)
2-99 1 0
Seleccionado de la tabla
en las Secciones de
datos de Rendimient
P7
Valor de sacar
salmuera
(flujo x 10 )
2-99 1 0
Seleccionado de la tabla
en las Secciones de
datos de Rendimient
P9 Tiempo de retolavar 4-30 1 14 minutos
P10 Enjuague Lento 7-125 1 40 minutos
P11 Enjuague Rápida 2-19 1 4 minutos
P12
Unidades de
medición
0-1 1 0 0 = US 1 = (Métrica)
P13 Modo de reloj 0-1 1 0
0=Reloj de 12 horas
1=Reloj de 24 horas
P14
Máx. días entre
regeneraciones
0-30 1 0 días 0=No máximo
P15
Regeneración
tardado
0-1 1 0
0=Regen. Inmediata
1=Regen tardado hasta
que llega a la hora en
P2.
P16
Capacidad necesario
en tanque 2 para
permitir una regen.
tardado en tanque 1.
0-70 1 30
Porcentaje
de capaciad
total
Solo se usa si P15 = 1
P17 Tipo de operación0-2 1 0
2=5 ciclos TWIN
Alternado
P18
Bloqueo de sal y
capacidad
0-1 1 0
0=ninguna
1=Bloqueo
P19 Censor de flujo 1.0, 1.5, 2.0, 3.0 0.5 2.0
1.0=1 Autotrol Turbina
1.5=1.5 Data Industrial
2.0=2 Autotrol Turbina
3.0=3.0 Data Industrial
P20
Valores default de la
fábrica
0-6 1 9
NO CAMBIAR- Para uso
de la fábrica solo
39
Nivel III Ubicaciones de los datos históricos
Para ayudar a localizar los problemas del Sistema de
Acondicionamiento de Agua, los contenidos de Nivel III se
pueden examinar para determinar el estado del control y el
registro histórico del uso de agua. Para ver las ubicaciones
¨L1¨hasta ¨L15¨ que describen el la Tabla 6.6 presione
simultáneamente las teclas de flecha () y
(
) durante 3
segundos. El control mostará ¨L1¨en la pantalla. Las
ubicaciones se pueden pasar utilizando el mismo método para
programación Nivel II. Sin embargo el bóton SET está
inactivo menos para L4. Si se presione [SET] cuando
despliega L4, el flujo máximo vuelve a cero. Si se presione
[SET] cuando se despliega cualquier otra ubicación, el
control emitira un beep. Nota: Hay que tener el control
instalado por lo menos 2 semanas para tener un promedio y
sacar estos datos.
6.6 Tabla IV - Históricos de operación
NIVEL III Históricos
Ubicación Rango Descripción
L1 1 - 7 Día
L2 0 - 255 Días desde la última regeneración
L3
1:00-12:59 AM/PM
0:00-23:59
Hora del día en se produjo el flujo más alto
L4 0-200 (0-50.0) Flujo más alto en gpm o (m
3
/hr) desde el reseteo de la ubicación
L5 0-655360(0-6553.6) Agua usada hoy en galones o (m
3
) desde la hora de regeneración
L6 0-655360(0-6553.6) Agua usada desde la última regeneración en galones o (m
3
)
L7 0-655360(0-6553.6) Promedio de agua usada por Día 1 en galones o (m
3
)
L8 0-655360(0-6553.6) Promedio de agua usada por Día 2 en galones o (m
3
)
L9 0-655360(0-6553.6) Promedio de agua usada por Día 3 en galones o (m
3
)
L10 0-655360(0-6553.6) Promedio de agua usada por Día 4 en galones o (m
3
)
L11 0-655360(0-6553.6) Promedio de agua usada por Día 5 en galones o (m
3
)
L12 0-655360(0-6553.6) Promedio de agua usada por Día 6 en galones o (m
3
)
L13 0-655360(0-6553.6) Promedio de agua usada por Día 7 en galones o (m
3
)
L14 0-999990(0-99999.9)
Total de agua usado desde el control fue instalada en galones o (m
3
)(dígitos
menos significativos)
L15 0-167(0-16)
Total de agua usado desde el control fue instalada en galones x 10
6
o (m
3
)
(dígitos más significativos)
40
6.7 Tabla V
Modelo 962 Mensajes de error
Indicación Descripción Causa Solución
Err1
Falla de los componentes
electrónicos
a. Los ajustes del control
necesitan ser
reprogramados
a. Presione cualquier tecla para
cargar los valores por default.
Consulte en ¨Cómo programar
el 962¨
Err2
Arrranque inapropiado de
regeneración. El control
es en espera, servicio o
termino la regeneración y
no
debe estar en está
posición.
a. Árbol de levas fue girado
manualmente durante una
regeneración.
b. Motor o engranajes
defectuosos
c. Accionamiento defectuoso
del motor
d. Interruptor defectuoso
a. Presione cualquier tecla para
silenciar la alarma.(Nota: La
alarma se desconecta
automáticamente en ¨TIEMPO
DE REGENERACIÓN¨)
b. Cambia el control
c. Cambia el control
d. Cambia el control
Err3
Acabado inapropiado de
regeneración. El control
mostará que esté en
regeneración y debe estar
en espera, servicio o
termino la regeneración.
a. Árbol de levas fue girado
manualmente fuera de la
posición
¨REGENERATION
COMPLETE¨
b. Motor o engranajes
defectuosos
c. Accionamiento defectuoso
del motor
d. Interruptor defectuoso
a. El control encenderá el motor y
llevará al árbol de levas a la
ubicación apropiada.
b. Cambia el control
c. Cambia el control
d. Cambia el control
Err4
Ajustes y valores
inapropiados.
a. Uno o más ajustes fuera
del rango permitido
a. Dureza:
Rango: 3 a 250 gr/gal.
(30-2500 ppm)
Capacidad:
Rango: 1-2600 kgranos
(.1-260.0 kilogramos)
Valor de relleno:
Rango: 2-99
Valor sacar salmuera:
Rango: 2-99
41
7.0 Multi-Tanque
7.1 Sistemas TWIN Alternado
La Magnum Cv está disponible en una configuración de
TWIN Alternado o decir que un tanque es siempre en servicio
y el otro tanque es en regeneración o espera.
Figure 7.1 Magnum Cv Twin Alternado con 962M y 962S (Control maestro y esclavo)
42
Figure 7.2 Magnum Cv PLUS Twin Alternado con controles 962M y 962S (maestro y esclavo)
43
7.1.1 Twin Alternado cómo arrancarlo
Procedimiento
Posición de control 962M
Tanque No. 1
Posición de control 962S
Tanque No. 2
1. Abra la válvula de BYPASS manual
2. Cierre las válvulas de entrada y salida
manual
3. Montar los controles 962M y 962S
(Controles deben ser en medio del ciclo
SERVICE antes de meter el árbol de levas)
SERVICE SERVICE
4. Enchufe el transformador al control 962M. SERVICE SERVICE
5. Programa el control 962M.. (Vea página 39
y Tabla III) [LED mostará un ERR4
indicando que requiere programación]
SERVICE SERVICE
6. Salir de programación. Presione [] o []
durante 3 segundos o espera 30 segundos
sin presionar una tecla.
SERVICE SERVICE
7. Desenchufar el transformador del control
962M
SERVICE SERVICE
8. Gire el árbol de levas manualmente hasta la
posición REFILL
REFILL REFILL
9. Conectar los interruptores externos REFILL REFILL
10. Conectar el control 962M y 962S con el
enchufe de 4 pines.
REFILL REFILL
11. Reconecta el transformador al control
962M y la pila de respaldo opcional.
REFILL REFILL
12. Observar los controles para operación
apropriada. [Tanque No 1 gire hasta
STANDBY y después sigue Tanque No. 2]
STANDBY REFILL
13. Observar los controles para operación
apropriada. [962M quedará en STANDBY.
962S gire hasta SERVICE]
STANDBY SERVICE
14. El sistema está listo para operarse. STANDBY SERVICE
Conecta el alambre negro primero.
-
.
Importante:
Conectando el alambre rojo primero
puede dañar la tarjeta.
44
7.1.2 Revisión Adicional:
Procedimiento
Posición del control 962M
Tanque No. 1
Posición del control 962S
Tanque No. 2
1. Iniciar una regeneración manual
(Presione y mantenga presionado el
bóton REGEN durante 3 segundos).
LED mostará Flujo de Tanque 2 y
alternar con remanente de tiempo de
Regen por 2 minutos. Después dos
minutos Tanque 1 gire hasta SERVICE
y Tanque 2 empieza el ciclo
BACKWASH (retrolavado). LED
mostará flujo de Tanque 1 y remanente
de tiempo de Regen de Tanque 2.
STANDBY
SERVICE
2. Observar para operación apropriada.
Después dos minutos gire
manualemente el árbol de levas del
control 962S (Tanque 2) por todo el
ciclo de regeneración.
SERVICE
BACKWASH
BRINE / SLOW RINSE
FAST RINSE
REFILL
3. Gire manualmente el árbol de levas del
control 962S (Tanque 2) hasta
STANDBY. LED mostará un ERR2
indicando la regeneración en Tanque 2
terminó antes de lo programado.
SERVICE
STANDBY
4. Quitar el mensaje ERR2 presionando la
tecla []. LED despliegue entre el flujo
de tanque 1 y la capacidad de tanque 1.
SERVICE
STANDBY
5. Prueba de la pila de respaldo.
Desenchucar el transformador.
Reenchufar el transformador el LED
despliegará entre flujo de tanque 1 y
capacidad de tanque 1. Si no está
conectado bien despliegará entre
capacidad y la hora del día.
SERVICE
STANDBY
REGENERACIÓN MANUAL
El control 962M permite al operador seleccionar el tanque a regenerarse manualmente. Para seleccionar entre Tanque 1 y
Tanque 2 use la tecla [] . Cuando se despliegue el tanque deseado en la posición del caracter de más a la izquierda,
mantenga presionado el bóton REGEN durante 3 segundos. Si se selecciona el tanque que está actualmente en servicio, se
pondrá en servicio el tanque de reserva y el tanque seleccionado regenerando. El mantener presionado el bóton REGEN
durante 3 segundos después de que se ha realizado una regeneración por lo menos 1 minuto, causará un regeneración en el
tanque alternativo una vez que se haya completado la regeneración actual.
45
7.2 Sistemas Paralelo
La Serie Magnum Cv ofrece controles electrónicos y cables
de interconexión para proporcionar un sistema de control de
tanques en paralelo. Se puede conectar dos o tres tanques en
paralelo con solo un cable con enchufes rápidos. En la tarjeta
del control 962 hay un bloqueo eléctrico que solo permite que
solo un tanque regenerará en cualquer momento. Los
sistemas paralelos ofrecen doble el flujo con dos tanques y
tres veces el flujo con tres tanques. Cuando la capacidad de
un tanque es agotada el 962 remueve el tanque de servicio y
incia la regeneración sin dejar otro tanque entrar en
regeneración. Cuando la regeneración terminó se pone el
tanque en servicio otra vez.
Figure 7.3 Magnum Cv Plus Dos tanques en Paralelo
Segundo tanque
de salmuera
46
Figure 7.4 Tres tanques en Paralelo
47
7.2.1 Arranque de controles en Paralelo
Arranque
Programa los controles antes de arrancar el sistema de
tratamiento de agua.
Abra la válvula de BYPASS manual del sistema.
Montar todos los controles 962 en la válvulas. Todos los
controles deben estar en la posición REGENERATION
COMPLETE antes de meter el árbol de levas.
Enchufe el transformador de cada control. (Deben estar
en el mismo circuito eléctrico.
Enchufe el cable de interconexión para el sistema
paralelo con las conexiones rápidas. Adémas conecta la
pila de respaldo opcional.
IMPORTANTE: Conecte primero el alambre negro a la
pila!
Conectando el alambre rojo primero se puede dañar la
tarjeta del control.
Programar cada control en el sistema. Vea Tabla IIC y
Programación Adicional que sigue. Al inicio un
mensaje de ERR4 mostará que significa que uno o más
de los valores programado es fuera del rango permitido.
Para entrar en la programación y salir presione
simultánuamente la tecla de flecha [] y
[] durante 3
segundos. Para salir también se puede esperar 30
segundos sin presionar un bóton.
Programación Adicional Sistemas Paralelo
Ajuse P5-Capacidad - a un valor menor o decir una
reserva suficiente para proporcionar 2 horas de flujo en
servicio. Este ajuste asegura que siempre hay un fuente
de agua suave/blanda si la regeneración es tardado
porque hay otro tanque en regeneración.
Ajuste P15-Tipo de reserva a 3 - reserva fija con
regeneración inmediata. El control incia una
regeneración inmediatamente cuando la capacidad es
cero.
Ajuste P16-Reserva Fija a 0 - 0% de reserva. No
permite que el control hace un regeneración en la hora
programada.
Ajuste todos los otros parámetros 1-20 igual que
cualquier control 962 de un tanque solo.
Notas:
Cada 962 requiere su transformador. Todos los
transformadores deben ser conectado al mismo circuito
eléctrico..
Cada válvula debe ser NO BYPASS o cambiar la tapa de
BYPASS por un cartucho de NO BYPASS durante la
regeneración.
El flujo por cada válvula debe ser balanceado.
La programación para cada 962 debe ser igual.
En sistemas de tres tanques en paralelo recomendamos el
uso de tres tanques de salmuera separados. Este evita la
posibildad de multiple regeneraciones bajando la
concentración de la salmuera.
48
8.0 Procedimiento de Arranque
Los siguientes pasos entregan pautas generales para el
arranque de un sistema de acondicionamiento de agua con la
válvula Magnum Cv. Se deben hacer toda la programación de
los controles 962, 962F, o 962M antes del arranque.
1. Desconecte la energía eléctrica del control Magnum Cv.
Llene el tanque de salmuera con agua a 6 pulgadas o
(15.25cm) pero no agregue sal en este momento
.
2. La válvula de entrada y salida manual deben estar
cerrada con la válvula de bypass manual abierta.
3. Saque la cubierta de leva para exponer el árbol de levas.
Verifique que el árbol está fijado correctamente. El
acceso al árbol de levas se requiere para asistir en la
graduación manual de la válvula Magnum Cv a los ciclos
deseados de operación.
4. Haga avanzar el control a Backwash (retrolavado)
girando el árbol de levas contrareloj (de derecha a
izquierda). (Válvula de disco #2, #3, y #5 están abiertas.)
Nota:El control de flujo para el retrolavado apropriado se
debe estar instalado antes del arranque. El control de
flujo se debe instalar lo más cerca posible de la Magnum
Cv.
5. Abra lentamente la válvula de entrada manual para
permitir que el agua entre desde el fondo del tanque. El
aire será purgado de la línea de drenaje. La presión tiene
que aumentar hasta 20 (psi) (137 kPa) dentro de la
válvula y tanque para el funcionamiento correcto del
sistema de piloto y diagragma . Continua de abrir la
válvula de entrada muy despacio. Cuando el cartucho
empujado por la diafragma toma su posición hay un
cambio en el flujo al drenaje y suena distinto, este
significa que el sistema llego a la presión adecuado.
Nota: Si hay flujo de agua al drenaje en todos los ciclos y
sigue en el ciclo de servicio es una indicación de tres causas.
a. La válvula de entrada no está completamente abierta.
b. Un control de flujo en la línea de drenaje no fue instalado.
c. La presión dinámica no es suficiente y debe tomar agua o
aire (sin aciete) de otro fuente por el Adpatador de
alimentación externo.
6. Cuando sólo esté fluyendo agua al drenaje (todo el aire
se haya expelido) abra la válvula de entrada
completamente y retrolave el tanque hasta que el agua se
vea clara (quitando todos los sedimentos y finos de
carbón).
7. Avance el árbol de levas girando contrareloj (de derecha
a izquierda) hasta la posición BRINE/SLOWRINSE.
(Válvulas de disco #B1, #B2, #1, #3, y #5 están abiertos
en suavizadores/ablandadores ( este ciclo no es necesario
en filtros de 3 ciclos). Se debe observar un lento flujo de
agua al drenaje y succión del tanque de salmuera.
8. Avance el árbol de levas girando contrareloj (de derecha
a izquiera) hasta la posición Fast Rinse. (Válvulas de
disco #1, #3, #4, y #5 están abiertas.) Se debe observar
un rápido flujo de agua hasta el drenaje. Un flujo
parecido de lo de retrolavado.
9. Avance el árbol de levas hasta la posición Refill .
(Válvulas de disco #B1, #B2, #1, #2, y #4 están
abiertas.) Válvula de disco No. #3 en sistemas TWIN
Alternado también debía estar abierta. (Este ciclo no es
necesario en filtros de 3 ciclos). Se debe observar un
flujo de agua hasta el tanque de salmuera. Llene el tanque
de salmuera si conoce la profundidad adecuada. NO
DEBE TENER FLUJO AL DRENAJE .
10. Avance el árbol de levas hasta una posición JUSTO
ANTES de la posición Regeneration Complete
(suavizador/ablandador) o Backwash Complete (filtro).
Conecte la energía eléctrica del control y deje que éste
lleve el árbol de levas a la posición orginal. Con sistemas
TWIN Alternados vea la sección 7.1.1. para arranque.
11. Abra la válvula de salida manual completamente y cierre
la válvula de bypass manual. Programa los 942 o 942F si
es necesario. Revisa el agua de servicio que sea suave/
blanda o filtrado. Agregue sal al tanque de salmuera.
49
9.0 Instrucciones de Servico
Síntoma Posible causa Acción Correctiva
1. El acondicionador de
agua no regenera. No
hay agua suave/blanda.
a. El suministro de energía al control
ha sido interrumpido.
b. Se ha perdido la presión de agua
c. Control Serie 942, no hay
programación inicial o no es la
adecuada
d. Control Serie 962 no hay
programación inicial o no es la
adecuada.
e. Control Serie 952 no hay inicio de
señal de regeneración recibida o la
longitud de la señal no es suficiente.
f. Control defectuoso
g. No hay sal en el tanque de
salmuera.
h. La válvula de BYPASS manual es
abierta.
i. Control 962 el medidor de flujo está
atascado o tapado.
j. Fuga por el sello del tubo central
k. Salmuera insuficiente.
l. Inyector o malla tapados..
a. Determine la razón de la interrupción de
energía y corrija. Vuelve a ajustar la
hora del día.
b. Mantenga la presión (Adaptador de
alimentación externa)
c. Presione los pines de días para los días
de regeneración deseados.
d. Verifique los valores programado y
corrija cuando sea necesario.
e. Prueba la señal de origen para asegurar
un cierre positivo y longitud de señal
mínima de 3 minutos.
f. Reemplace el control.
g. Agregue sal y hace dobe regeneración.
h. Cierre la válvula BYPASS manual.
i. Inspeccione el medidor de flujo limpie o
reemplace.
j. Asegúrarse de que el tubo central esté
corrrectamente sellada en el O-Ring.
Inspeccione el tubo por si hubiera
grietas.
k. Revise el control de relleno y limpie si es
necesario. Revise los ajustes de
programación. Revisa las capacidades
el flujo por la válvula de salmuera.
Revise para fugas de aire.
l. Limpie los dos
2. No hay ninguna succión
de salmuera.
a. Inyector o malla tapado.
b. Presión de agua insuficiente.
c. Línea de drenaje obstruida.
a. Limpie
b. Revise la presión dinámica del agua.
Debe estar por sobre 25 libras (172
kPa).
c. Elimine la obstrucción de la línea de
drenaje.
3. Insuficiente succión de
salmuera.
a. Inyector o malla parcialmente
tapado.
b. Restricción en la línea de salmuera.
c. Presión de agua insuficiente.
d. Excesiva contrapresión en el
inyector debido a línea de drenaje
elevada.
e. Línea de drenaje parcialmente
restringida.
a. Inspeccione y limpie el inyector y/o la
malla.
b. Revise las capacidades de la válvula de
salmuera.
c. Proporcione un mínimo de 25 psi
(172kPa) presión dinámica. Adaptador
de presión externo.
d. Reduzca la elevación de la línea de
drenaje.
e. Elimine la restricción
4. Relleno insuficiente al
tanque de salmuera.
a. Restricción en la línea de salmuera.
b. Valor P6 de relleno incorrecto.
c. Valor de P7 de sacar salmuera
incorrecta.
a. Revise las capacidades de la válvula de
salmuera.
b. Reprogramar P6.
c. Reprogramar P7.
5. Agua en exceso en el
tanque de salmuera.
a. Control de flujo de drenaje tapado
b. Inyector o malla tapado
c. Conrol de relleno incorrecto
a. Limpie
b. Limpie
c. Instale el control correcto
50
6. Siempre hay flujo al
drenaje
a. No hay control de flujo en la línea de
drenaje.
b. Presión inadecuada
c. Inyector o malla tapados
d. Presión inversa en el drenaje de
piloto o tapado.
a. Instale un control de flujo.
b. Aumenta la presión más que 25 libras
(172 kPa) (Adaptador de alimentación
externo)
c. Limpie
d. Drenaje de piloto tiene que descargar
libre (tanque de salmuera).
7. Pérdida de media al
drenaje.
a. No hay un control de flujo instalado
en el drenaje o no es correcto.
a. Instale un control de flujo apropriado.
8. Pérdida de presión de
agua.
a. Lecho de resina sucio debido a
acumulación de sedimento o hierro.
b. Ranuras en el distribuidor están
llenas de finos de resina.
a. Revise el flujo de retrolavado y limpie la
válvula Magnum Cv y el lecho con un
limpiador.
b. Inspeccione y limpie las ranuras de la
tubería del distribuidor cuando sea
necesario.
9. Sal en el agua de
servicio después de la
regeneración.
a. Inyector es demasiado pequeño
para el sistema.
b. Tiempo de sacar salmuera
excesivamente largo debido a baja
presión del agua.
c. Línea de drenaje restringida
d. Tiempo de enjuague insuficiente.
e. Inyector o malla tapado.
a. Instale el inyector correcto.
b. Aumente la presión de agua más que 25
libras (172 kPa).
c. Elimine la restricción en la línea de
drenaje.
d. Aumenta el tiempo de enjuague lento y
enjuague rápida
e. Limpie.
10. Err1, Err2, Err3, Err4. a. Vea Tabla V en página 40. a. Vea Tabla V en página 40.
11. Los dos tanques del
TWIN Alternado están
en espera STANDBY
a. Interruptor defectuoso.
b. Alambrado incorrecto.
a. Cambia el interruptor.
b. Cambia los alambres
12. El control despligue un
flujo en el tanque en
espera (STANDBY).
a. Levas fue girado manualmente. a. Sigue el procedimiento de arranque en
sección 7.1.1 .
Síntoma Posible causa Acción Correctiva
51
10.0 Cuadros y datos de rendimiento
10.1 Curvas de inyectores de la Magnum Cv
*
Sacar Salmuera
Enjuague Lento
Típico paraun tanque de 14 pulgadas de diá.
*
Tanque de 18 pulgadas de diámetro
Enjuague Lento
Sacar Salmuera
*
Sacar Salmuera
Enjuague Lento
Tanque de 16 pulgadas de diámetro
*
Sacar Salmuera
Enjuague Lento
Tanque 21 pulgadas de diámetro
52
*
Sacar Salmuera
Enjuague Lento
Tanque de 24 pulgadas de diámetro
*
Tanque de 36 pulgadas de diámetro
Sacar Salmuera
Enjuague Lento
*
Tanque de 30 pulgadas de diámetro
Sacar Salmuera
Enjuague Lento
* Datos de flujo obtenido en un tanque vacio
53
10.2 Controles de flujo de la Magnum Cv
Nota: Todos los flujos se basan en una presión de entrada de 60 psi (413 kPa). Flujos actuales dependen el la presión,
temperatura y otras variables actuales.
X X
X X X
X
.495
Cavity Number
Flow Rate (gpm)
Identificación del control de relleno
Número de cavidad
Flujo en gpm
Table 10.1 Tabla de control de relleno (Número de parte para paquete de 3)
Número de
parte
Diámetro de
tanque
pulgadas
(cm)
Flujo
GPM (LPM)
Valor del parámetro P6
1040679 14 (35.6) 0.7 (2.65) 7
1040680 16 (40.6) 0.8 (3.03) 8
1040681 18 (45.7) 1.0 (3.79) 10
1040682 21 (53.3) 1.4 (5.30) 14
1040683 24 (61.0) 2.0 (7.57) 20
1040684 30 (76.2) 3.0 (11.36) 30
1040685 36 (91.4) 5.0 (18.93) 50
54
10.3 Inyectores de la Magnum Cv
Nota: Todos los flujos se basan en una presión de entrada de 60 psi (413 kPa). Flujos actuales dependen el la presión,
temperatura y otras variables actuales.
Identificación de los inyectores
Diámetro
Número de parte
de tanque
Table 10.2 Tabla de los inyectores Magnum Cv
Número de
parte
Número de
parte con
O-rings
Diámetro de
tanque
Pulgadas
(cm)
Flujo GPM
(LPM)
Valor de parámetro P7
1000441 1040670 14 (35.6) 0.5 (1.89) 5
1000442 1040671 16 (40.6) 0.5 (1.89) 5
1000443 1040672 18 (45.7) 0.6 (2.27) 6
1000444 1040673 21 (53.3) 0.9 (3.41) 9
1000445 1040674 24 (61.0) 1.4 (5.30) 14
1000446 1040675 30 (76.2) 2.0 (7.57) 20
1000447 1040676 36 (91.4) 3.3 (12.5) 33
1000448 1040677 Tapado 0.0 Solo para filtros
55
10.4 Controles de retrolavado (Discos)
*Temperatura de agua en 60
o
F (15
o
C) , 50% expansión de resina, 30-40% de media filtrante. IMPORTANTE: Consulta los
folletos técnicos de su media en otras temperaturas, la temperatura de agua tiene gran efecto en el flujo necesario para la
expansión del lecho. Agua más caliente requiere más flujo y agua más fria menos flujo para obtener la misma expansión del
lecho. Agua de 30 degrados centigrado puede requerer un flujo doble de lo anotado en esta tabla.
Table 10.3 Recomendaciones de flujo en retrolavado para varios tipos de media
Media
Diámetro de Tanque
14 pulg.
(35.6 cm)
Tanque
16 pulg.
(40.6 cm)
Tanque
18 pulg.
(45.7 cm)
Tanque
21 pulg.
(53.3 cm)
Tanque
24 pulg.
(61.0 cm)
Tanque
30 pulg.
(76.2 cm)
Tanque
36 pulg.
(91.4 cm)
Tanque
Pies Cúbicos de Media / Flujo Necesario en GPM
*Resina
Cationica Na
(4.5 gpm/ft
2
)
(1.1 Lph/cm
2
)
3/5 4/6 5/8 7/12 10/15 15/25 20/30
*Resina de malla
fina cationica Na
(3.4 gpm/ft
2
)
(.83 Lph/cm
2
)
3/4 4/5 5/6 7/8 10/10 15/17 20/15
Multi Media
(15 gpm/ft
2
)
(3.66 Lph/cm
2
)
3/15 4/20 5/25 6/30 7/50 10/70 15/105
Birm, Arena
Verde, Carbón
(10 gpm/ft
2
)
(2.44 Lph/cm
2
)
3/10 4/15 5/17 7/20 10/30 15/50 20/70
56
10.5 Controles de flujo para retrolavado de Autotrol
Table 10.4 Autotrol controles de flujo (discos) (5 gpm - 40 gpm)
Nota: Flujos más altos de 40gpm requieren un control de flujo externo en la línea de drenaje.
Número de parte
Disco
Gomita 1 Gomita 2 Gomita 3 Gomita 4
gpm
m
3
/h
1040720 5 1.135 Azul Negro Negro Negro
1040721 6 1.362 Rojo Negro Negro Negro
1040722 7 1.589 Café Negro Negro Negro
1040723 8 1.816 Verde Negro Negro Negro
1040724 9 2.043 Blanco Negro Negro Negro
1040725 10 2.27 Azul Azul Negro Negro
1040726 11 2.497 Rojo Azul Negro Negro
1040727 12 2.724 Rojo Rojo Negro Negro
1040728 13 2.951 Café Rojo Negro Negro
1040729 14 3.178 Café Café Negro Negro
1040740 15 3.405 Azul Azul Azul Negro
1040741 16 3.632 Verde Verde Negro Negro
1040742 17 3.859 Blanco Verde Negro Negro
1040743 18 4.086 Blanco Blanco Negro Negro
1040744 19 4.313 Blanco Naranja Negro Negro
1040745 20 4.54 Azul Azul Azul Azul
1040746 21 4.767 Café Café Café Negro
1040747 22 4.994 Verde Verde Rojo Negro
1040748 23 5.221 Verde Verde Café Negro
1040749 24 5.448 Rojo Rojo Rojo Rojo
1040730 25 5.675 Verde Verde Blanco Negro
1040731 26 5.902 Blanco Blanco Verde Negro
1040732 27 6.129 Blanco Blanco Blanco Negro
1040733 28 6.356 Café Café Café Café
1040734 29 6.583 Café Café Café Ve rd e
1040735 30 6.81 Naranja Naranja Naranja Negro
1040736 31 7.037 Verde Verde Verde Café
1040737 32 7.264 Verde Verde Verde Verde
1040738 33 7.491 Verde Verde Verde Blanco
1040739 34 7.718 Verde Verde Verde Naranja
1040750 35 7.945 Blanco Blanco Blanco Verde
1040751 36 8.172 Blanco Blanco Blanco Blanco
1040752 37 8.399 Blanco Blanco Blanco Naranja
1040753 38 8.626 Naranja Naranja Naranja Verde
1040754 39 8.853 Naranja Naranja Naranja Blanco
1040755 40 9.08 Naranja Naranja Naranja Naranja
57
11.0 Diagramas de Alambrar
11.1 Modelo 962 Control Eléctronico de Demanda
Iniciación de Regeneración Remota
NOTA: La serie 962 no es recomendado para iniciación en diferencial de presión ni regeneración sequencial de multi tanques.
Favor de consultar Osmonics para estas aplicaciones.
SOURCE POWER ..... 2mA@
(FROM 962, 962M) 12VDC
PUSH BUTTON SWITCH
OR ALTERNATE SWITCH
OPERATION
MINIMUM SIGNAL LENGTH
... 3 SECONDS
Magnum Cv 962
Fuente de energia
.2mA @ 12 VAC
(Del transformador 962 o 962M)
Iniciar con un bóton manual
o cualquier interruptor de
contacto seco. (PLC)
SEÑAL MÍNIMA DE
0.3 SEGUNDOS
SEÑAL MÁXIMO DE
45 SEGUNDOS
58
11.2 Modelo 952 Control de Impulso
11.3 Modelo 952QC Control de Impulso
Motor
952 Switch
CNONC
White
L2
Red
Start
Black
L1
Blanco
Rojo
Negro
Normalmente
Abierta
Normalmente cerrada
Interruptor del 952
MOTOR
MOTOR LEADS
YELLOW / WHITE
ISOLATION SIGNAL
GROUND NOT USED IN
THIS APPLICATION
WHITE
RED
RED
CNO NC
BLACK
QC CABLE
FEEDBACK SIGNAL
WIRES / CONNECTORS
YELLOW
RED
BLACK
RED
BLACK
WHITE
GREEN / YELLOW
BLACK WHITE RED
LEGEND
YELLOW ISOLATION
RED START REGENERATION
BLACK HOT
WHITE NEUTRAL
GRN/YEL GROUND
FEEDBACK CABLE
RED AND BLACK
Negro
Rojo
Blanco
Rojo
Verde Amarillo
Blanco
Rojo
Negro Blanco Rojo
Amarillo
Señal de retroalimentación
Amarillo/Blanco
Al Señal de Inicio
NC=Normalmente
Cerrada
NO=Normalmente
Abierta
59
11.4 Sistemas en Paralelo
Modelo 962 Dos o Tres Tanques en Paralelo
60
11.5 Modelo 962 Twin Alternado
Plano Eléctrico
MOTOR
MOTOR
10 FEET
10 FEET
SI – CLOSED IN SERVICE OR STANDBY, LOCATED INSIDE TIMER.
S2 – OPEN IN SERVICE OR STANDBY, LOCATED INSIDE TIMER.
S3, S4 – CLOSED IN STANDBY, LOCATED OUTSIDE TIMER AND ACTIVATED BY CAM.
ALL SWITCHES SHOWN IN
SERVICE / STANDBY POSITION.
C
C
C
C
NO
NO
NO
NO
NC
NC
NC
NC
S1
S3
S2
962S962M
S4
4 VOLT
BATTERY
(OPTIONAL)
10 FEET WALL EFFECT
PROBE OR DATA INDUSTRIAL
FLOW SENSOR
100V/12V
120V/12V
230V/12V
PLUG-IN WALL
TRANSFORMER
CIRCUIT BOARD
BLACK
BLACK
RED
RED
BLACK
RED
WHITE
GREEN
BLACK
BLACK
RED
RED
GREEN
GREEN
WHITE
INTERFACE
CONNECTOR
61
12.0 Planos de Montaje y Lista de Partes
Controles Magnum Cv
12.1 Controles Manuales
Figure 12.1 Magnum Cv 942MAN
Figure 12.2 Magnum Cv 942FMAN
Table 12.1 942 Configuraciones de Controles Manuales
Número de
parte
Descripción
1034398 Control Manual/942Man Suavizador/Ablandador-Inglés
1034399 Control Manual/942FMan Filtro de Tres Ciclos- Inglés
62
12.2 Controles de Cronómetro Mecánico
Figure 12.3 Magnum Cv 942 (Suavizador/Ablandador)
Figure 12.4 Magnum Cv 942F (Filtro)
Table 12.2 Configuraciones de 12V con 50 ciclos
Número Description
1046850 Control /942 Suavizador/Ablandador/7 Días/24 Horas/12 VAC/50 Hz
1046851 Control/942 Suavizador/Ablandador/12 Días/24 Horas/12 VAC/50 Hz
1046852 Control/942F Filtro/7 Días/24 Horas/12 VAC/50 Hz
1046853 Control/942F Filtro/12 Días/24 Horas/12 VAC/50 Hz
Table 12.3 Configuraciones de 12V con 60 ciclos
Número Descripción
1046868 Control/942 Suavizador/Ablandador 7 Días/24 Horas/12 VAC/60 Hz
1046869 Control/942 Suavizador/Ablandador/12 Días/24 Horas/12 VAC/60 Hz
1046870 Control/942F Filtro/7 Días/24 Horas/12 VAC/60 Hz
1046871 Control/942F Filtro/12 Días/24 Horas/12 VAC/60 Hz
Table 12.4 940 Configuraciones de 120V con 60 ciclos
Número Descripción
1046317 Control/942 Suavizador/Abalandador/7 Días/24 Horas/120 VAC/60 Hz
1046318 Control/942 Suavizador/Ablandador/12 Días/24 Horas/120 VAC/60 Hz
1046319 Control/942F Filtro/7 Días/24 Horas/120 VAC/60 Hz
1046320 Control/942F Filtro/12 Días/24 Horas/120 VAC/60 Hz
63
12.3 Controles de Impulso
Figure 12.5 Magnum Cv 952
Figure 12.6 Magnum Cv 952F
Figure 12.7 Magnum Cv 952QC
Table 12.5 Configuraciones del 952 en 50 Ciclos
Número Descripción
1046854 Control de impulso/952 Suavizador/Ablandador/24 VAC/50 Hz
1046855 Control de impulso/952F Filtro/24 VAC/50 Hz
1046856
Control de impulso/952QC Suavizador / Ablandador/24 VAC/50 Hz - Cable
de 7 pies (2.1 m)
1046857
Control de impulso/952QC Suavizador / Ablandador/24 VAC/50 Hz - Cable
de 14 pies (4.2 m)
1046858
Control de impulso/952QC Suavizador / Ablandador/24 VAC/50 Hz - Cable
de 21 pies (6.3 m)
64
Table 12.6 Configuraciones del 952 en 50 Ciclos
Número Descripción
1046321 Control de impulso/952 Suavizador/Ablandador/120 VAC/60 Hz
1046323 Control de impulso/952F Filtro/120 VAC/60 Hz
1046322 Control de impulso/952 Suavizador/Ablandador/24 VAC/60 Hz
1046324 Control de impulso/952F Filtro/24 VAC/60 Hz
1046325
Control de impulso/952QC Suavizador/Ablandador/24 VAC/60 Hz - Cable
de 7 pies (2.1 m)
1046336
Control de impulso/952QC Suavizador/Ablandador/24 VAC/60 Hz - Cable
de 14 pies (4.2 m)
1046337
Control de impulso/952QC Suavizador/Ablandador/24 VAC/50 Hz - Cable
de 21 pies (6.3 m)
65
12.4 Controles de Demanda Electrónicos
Figure 12.8 Magnum Cv 962
Figure 12.9 Magnum Cv 962F
Figure 12.10 Magnum Cv 962M
Figure 12.11 Magnum Cv 962S
TIME OF BACKWASH
SET VALUE TO 10
SET VALUE TO 5
CAPACITY
REMAINING
SET
BACKWASH
BACKWASH
FLOW PM
COMPLETE
BACKWASH TIME
TIME OF DAY
B
A
C
K
W
A
S
H
P
U
R
G
E
TM
Magnum Cv 962F
66
* No incluye la pila solo viene con los conexiones y
la tarjeta especial para uso con pila.
* No incluye la pila solo viene con los conexiones y
la tarjeta especial para uso con pila.
Table 12.7 Controles Electrónicos de Demanda Serie 962 12V con 50 ciclos
Número Descripción
1046859 Control/962 Suavizador/Ablandador/12 VAC/50 Hz
1046860 Control/962 Suavizador/Ablandador/Pila de respaldo/12 VAC/50 Hz*
1046861 Control/962M Maestro/12 VAC/50 Hz
1046862 Control/962M Maestro/Pila de respaldo/12 VAC/50 Hz*
1046863 Control/962S Esclavo/12 VAC/50 Hz
1046872 Control/962F Filtro/12 VAC/50 Hz
1046873 Control/962F Filtro/Pila de respaldo/12 VAC/50 Hz*
Table 12.8 Controles Electrónicos de Demanda Serie 962 12V con 60 ciclos
Número Descripción
1046326 Control/962 Suavizador/Ablandador/12 VAC60 Hz
1046327 Control/962 Suavizador/Ablandador/Pila de respaldo/12 VAC/60 Hz*
1046328 Control/962M Maestro/12 VAC/60 Hz
1046329 Control/962M Maestro/Pila de respaldo/12 VAC/60 Hz*
1046330 Control/962S Esclavo/12 VAC/60 Hz
1046866 Control/962F Filtro/12 VAC/60 Hz
1046867 Control/962F Filtro/Pila de respaldo/12 VAC/60 Hz*
Table 12.9 Transformadores
Número Descripción
1000810 12 V Transformador/100 VAC/50/60 Hz/150 mA/ Enchufe Japonés
1000811 12 V Transformador/120 VAC/60 Hz/150 mA/Enchufe Norteamericano
1000812 12 V Transformador240 VAC/50 Hz/150 mA/Enchufe Argentino
1000813 12 V Transformador/240 VAC/50 Hz/150 mA/Enchufe Británico
1000814 12 V Transformador/230 VAC/50 Hz/150 mA/Chileno/Europeo
67
12.5 Inyectores de la Magnum Cv
Montaje de los inyectores
Table 12.10 Parte Adicionales
Número Descripción
1007201 Pila
1009097 Tapa de la pila
1000396 Abrazadera de la pila
SCALE 1/1
1
3
4
2
Item Número Descripción
1 1040670 Inyector para tanque de 14 pulgadas (35.6 cm) - 0.5 GPM (1.89 LPM) (incluye O-rings)
1 1040671 Inyector para tanque de 16pulgadas (40.6cm) - 0.5 GPM (1.89 LPM) (incluye O-rings)
1 1040672 Inyector para tanque de 18 pulgadas (45.7 cm) - 0.6 GPM (2.27 LPM) (incluye O-rings)
1 1040673 Inyector para tanque de 21 pulgadas (53.3 cm) - 0.9 GPM (3.41 LPM) (incluye O-rings)
1 1040674 Inyector para tanque de 24 pulgadas (61.0 cm) - 1.4 GPM (5.30 LPM) (incluye O-rings)
1 1040675 Inyector para tanque de 30 pulgadas (76.2 cm) - 2.0 GPM (7.57 LPM) (incluye O-rings)
1 1040676 Inyector para tanque de 36 pulgadas (91.4 cm) - 3.3 GPM (12.5 LPM) (incluye O-rings)
1 1040679 Inyector tapado para filtros (incluye O-rings)
2 1040677 Montaje del inyector (menos el inyector)
3 1040678 Malla del inyector (paquete de 3)
4 1040688 Conector para puertos del inyector, relleno y regulador de presión (incluye O-rings)
68
12.6 Controles de Relleno para la Magnum Cv
Montaje del control de relleno
5
4
2
1
3
Item Número Descripción
4 1040679
Control de relleno para tanque de 14 pulgadas (35.6 cm) - 0.7 GPM (2.6 LPM)
(Paquete 3)
4 1040680
Control de relleno para tanque de 16 pulgadas (40.6 cm) - 0.8 GPM (3.0 LPM)
(Paquete de 3)
4 1040681
Control de relleno para tanque de 18 pulgadas (45.7 cm)- 1.0 GPM (3.8 LPM)
(Paquete de 3)
4 1040682
Control de relleno para tanque de 21 pulgadas (53.3 cm)- 1.4 GPM (5.3 LPM)
(Paquete de 3)
4 1040683
Control de relleno para tanque de 24 pulgadas (61.0 cm) - 2.0 GPM (7.6 LPM)
(Paquete de 3)
4 1040684
Control de relleno para tanque de 30 pulgadas (76.2 cm) - 3.0 GPM (11.4 LPM)
(Paquete de 3)
4 1040685
Control de relleno para tanque de 36 pulgadas (91.4 cm) - 5.0 GPM (19.0 LPM)
(Paquete de 3)
5 1040686 Jaula del control de relleno (Paquete de 3)
3 1040687 Montaje del control de relleno (menos el control de relleno)
1 1040688 Conector para puertos del inyector, relleno y regulador de presión (incluye O-rings)
69
12.7 Adaptadores de la Magnum Cv
Adaptadores- Magnum Cv
Adaptadores-Magnum Cv PLUS
Item Número Descripción
Ninguna 1001657 Magnum Cv 1.5-pulgadas kit - Bronce NPT entrada, salida y drenaje
Ninguna 1001658 Magnum Cv 1.5 pulgadas kit - Bronce BSP entrada, salida y drenaje
1 1001655 Magnum Cv 1.5-pulgadas kit - CPVC entrada, salida, drenaje
Ninguna 1040544 1.5-pulgadas NPT Adaptador de bronce con tuerca (Paquete de 24)
Ninguna 1040555 1.5 pulgadas BSP Adaptador de bronce con tuerca (Paquete de 24)
1 1050556 1.5-pulgadas CPVC Adaptador de CPVC con tuerca (Paquete de 24)
2 1000356 Tuerca para adaptadores de 1.5-pulgadas
Ninguna 1000360 1- Adaptador de bronce 1.5 pulgadas NPT
Ninguna 1000361 1- Adaptador de bronce 1.5 pulgadas BSP
3 1000356 1- Adaptador de CPVC 1.5 pulgadas cementar
Ninguna 1001995 1- Adaptador de 1.5pulgadas taladrado y roscado con un puerto de 1/4 ¨NPT
Ninguna 1001996 1- Adaptador de 1.5pulgadas taladrado y roscado con un puerto de 1/4 ¨ BSP
Item Número Descripción
Ninguna 1040782 Kit Adaptadores bronce NPT entrada, salida y drenaje para MagnumPlus
Ninguna 1040783 Kit Adaptadores bronce BSP entrada, salida y drenaje para MagnumPlus
Ninguna 1040784 Kit Adaptadores CPVC entrada, salida y drenaje para MagnumPlus
Ninguna 1040786 Adaptador bronce de 2 pulgadas NPT y tuerca de Zinc (Paquete de 24)
Ninguna 1040787 Adaptador bronce de 2 pulgadas BSP y tuerca de Zinc (Paquete de 24)
Ninguna 1040788 Adaptador de 2 pulgadas CPVC y tuerca de Zinc (Paquete de 24)
Ninguna 1030664 Tuerca de Zinc de 2 pulgadas
Ninguna 1030663 1- Adaptador de 2 pulgadas Bronce NPT
Ninguna 1033863 1- Adaptador de 2 pulgadas taladrado y roscado con un puerto de 1/4 ¨NPT
Ninguna 1030665 1- Adaptador de 2 pulgadas Bronce BSP
70
Ninguna 1033864 1- Adaptador de 2 pulgadas taladrado y roscado con un puerto de 1/4 ¨BSP
Ninguna 1030666 1- Adaptador de 2 pulgadas CPVC
Ninguna 1030667 1- Adaptador de 63-mm PVC
Ninguna 1002906 Reductor de bronce 1.5 pulgadas a 2 pulgadas
Ninguna 1010160 1.5-pulgadas O-Ring para el Adaptador
Ninguna 1010165 2.0-pulgadas O-Ring para el Adaptador
Item Número Descripción
71
12.8 Los Cartuchos de la válvula Magnum Cv
Nota: Item 1 y 2 son iguales
Item Número Descripción
1 1000366 Cartucho de Drenaje
2 1000365 Cartucho de Enjuague
3 1000366 Cartucho de NO BYPASS
4 1000336 Tapón de BYPASS
5 1000317 Cartucho de Entrada
6 1010157 O-Ring
7 1010158 O-Ring
8 1010159 O-Ring
9 1010116 O-Ring (Cantidad es 2 por cartucho)
8
7
6
9
9
6
7
8
9
6
7
9
8
8
9
1 - Cartucho de drenaje
3 - Cartucho de NO BYPASS
5 - Cartucho de Entrada
4 - Tapón de BYPASS
2 - Cartucho de enjuague
8
7
6
9
9
72
12.9 Árbol de levas y Montaje de Piloto
Naranja
Rojo
Amarillo
Azul
Marrón
Marrón
Verde
Blanco
Suavizador/Ablandador de 5 ciclos
Filtro de 3 ciclos
Rojo
Naranja
Amarillo
Azul
Gris
Blanco
Gris
Verde
Rojo
Amarillo
Naranja
Verde
Dorado
Azul
Dorado
Dorado
TWIN Alternado
Item Número Descripción
1 1000535 Árbol de levas - Suavizador/Ablandador de 5 ciclos
2 1000538 Árbol de levas- Filtro de 3 ciclos
3* 1001751 Árbol de levas- TWIN Alternado
4 1000341 Eje de levas
5 1000461 Lóbulo de salmuera- Suavizador/Ablandador de 5 ciclos Co-Corriente (marrón)
6 1000462 Conmutador de levas universal
7 1000464 Leva piloto- Suavizador/Ablandador Co-corriente 5 ciclos No. 1 (Marrón)
8 1000465 Leva piloto- Suavizador/Ablandador Co-corriente 5 ciclos No. 2 (Azul)
73
* Para uso solo con el 962M y 962S.
9 1000466 Leva piloto- Suavizador/Ablandador Co-corriente 5 ciclos No. 3 (Verde)
10 1000467 Leva piloto- Suavizador/Ablandador Co-corriente 5 ciclos No. 4 (Amarillo)
11 1000468 Leva piloto- Suavizador/Ablandador Co-corriente 5 ciclos No. 5 (Naranja)
12 1000469 Leva piloto- Suavizador/Ablandador Co-corriente 5 ciclos No. 6 (Rojo)
13 1000460 Leva de intervalo - Filtro de 3 ciclos (Gris)
14 1000462 Comuntador de leva universal (Blanco)
15 1000470 Leva piloto- Filtro de 3 ciclos No. 1 (Gris)
16 1000471 Leva piloto- Filtro de 3 ciclos No. 2 (Azul)
17 1000472 Leva piloto- Filtro de 3 ciclos No. 3 (Verde)
18 1000473 Leva piloto- Filtro de 3 ciclos No. 4 (Amarillo)
19 1000474 Leva piloto- Filtro de 3 ciclos No. 5 (Naranja)
20 1000469 Leva piloto- Filtro de 3 ciclos No. 6 (Rojo)
21 1000499 Leva piloto- Salmuera para TWIN Alternado (Marrón)
22 1001750 Conmutador de leva universal (Marrón)
23 1001620 Leva piloto- TWIN Alternado No. 1 (Marrón)
24 1001621 Leva piloto- TWIN Alternado No. 2 (Azul)
25 1001622 Leva piloto- TWIN Alternado No. 3 (Verde)
26 1001623 Leva piloto- TWIN Alternado No. 4 (Amarillo)
27 1001624 Leva piloto- TWIN Alternado No. 5 (Naranja)
28 1000469 Leva piloto- TWIN Alternado No. 6 (Rojo)
29 1000589 Tapa del bloque
Ninguna 1006095 Tornillo de tapa del bloque (4 necesario) (no mostrado)
31 1000339 Placa superior
Ninguna 1006093 Tornillo de placa superior- corto (5 necesario) (no mostrado)
Ninguna 1006095 Tornillo de placa superior - largo (9 necesario) (no mostrado)
34 1000391 Válvula de disco para Salmuera
35 1000328 Válvula de disco piloto
Ninguna 1000533 Leva para señal hidráulica, señal termina al final del ciclo de relleno
Ninguna 1000554 Leva para señal hidráulica, señal termina al principio del ciclo de relleno
Ninguna 1001580 Resorte de las válvulas de disco
Ninguna 1000343 Tapa del árbol de levas
Item Número Descripción
74
12.10 Kits y Montajes
Kit de Interruptor
Montaje de la malla de piloto
Número Descripción
1000342 Kit Interruptor 0.1 amp (también usado en el 962M y 962S )
1000518 Kit Interruptor - 5 amp
1000226 Montaje de la malla de pilot (incluye la malla, tapón y O-ring)
1040691
Kit de O-Ring (O-ring del adaptador del tanque, (3) O-rings para 1.5 pulgada entrada, salida y
drenaje, y el O-Ring del tubo central)
1040692 Kit de las válvulas de disco para el piloto (con resortes)
1040668 Adaptador de alimentación externa (Agua limpia o con presión constante)
1000878 Cubierta de protección para el control 962
1040589 Distribuidor superior
1006095 Tornillos de la placa superior (15 necesario)
1006093 Tornillos de la placa superior (5 necesario)
1034312 Cable de interconexión 2 tanques en paralelo (20 pies) (6.1 m)
1035587 Cable de interconexión 3 tanques en paralelo (20 pies) (6.1 m)
1035593 Cable de extensión para interconexión paralelo (2 pies) (.6 m)
1010162 O-ring de Adaptador de Tanque
1010160 O-ring del tubo central
75
12.11 Kits de Interruptores y Levas Opcionales para el 962
Part Number Description Items Included
1041037
Kit de interruptores para el TWIN
Alternado 962M y 962S .1 amp
(2) Interruptores SPDTcon contactos de oro y partes
para montar 3 interruptores
(6) Conectores de grapa
(2) Levas cortables
(1) Leva para función TWIN Alternado
(1) Instrucciones de montaje
1041038
Kit de interruptores para el TWIN
Alternado 962M y 962S 5 amp
(2) Interruptores SPDTcon contactos de oro y partes
para montar 3 interruptores.
(6) Conectores de grapa
(2) Levas cortables
(1) Leva para función TWIN Alternado
(1) Instrucciones de montaje
1041039
Kit de interruptores para 962 de un
tanque .1 amp
(3) Interruptores SPDTcon contactos de oro y partes
para montar 3 interruptores.
(9) Conectores de grapa
(1) Soporte de interruptores
(3) Levas cortables
(1) Instrucciones de montaje
(1) Tornillo para el soporte de interrruptores
1041048
Kit de interruptores para 962 de un
tanque 5 amp
(3) Interruptores SPDTcon contactos de oro y partes
para montar 3 interruptores.
(9) Conectores de grapa
(1) Soporte de interruptores
(3) Levas cortables
(1) Instrucciones de montaje
(1) Tornillo para el soporte de interrruptores
1041049
Kit de interruptor para 962 de un
tanque .1 amp
(1) Interruptores SPDTcon contactos de oro y partes
para montar 1 interruptor.
(3) Conectores de grapa
(1) Soporte de interruptores
(1) Instrucciones de montaje
(1) Tornillo para el soporte de interrruptores
1041063
Kit de interruptores para 962 de un
tanque 5 amp
(1) Interruptores SPDTcon contactos de oro y partes
para montar 1 interruptor.
(3) Conectores de grapa
(1) Soporte de interruptores
(1) Instrucciones de montaje
(1) Tornillo para el soporte de interrruptores
1041064 Leva de señal hidráulica cortable
(1) Leva cortable para señal hidráulica
(1) Leva de intervalo
(1) Instrucciones de montaje
1041065
Kit de cable de 10 pies para
interruptores
(1) Cable de 10 pies con conexiones rápidas para los
interruptores.
1041066
Kit de cable de 20 pies para
interruptores
(1) Cable de 20 pies con conexiones rápidas para los
interruptores.
Copyright 1999 Osmonics, Inc.
P/N 1018092 Rev. B
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79

Autotrol Magnum El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario