NEC MultiSync® LCD1525XBK El manual del propietario

Categoría
Televisores
Tipo
El manual del propietario

Este manual también es adecuado para

El NEC MultiSync® LCD1525XBK es un monitor LCD en color de 15 pulgadas diseñado para uso profesional. Ofrece una resolución máxima de 1024 x 768 píxeles, un tiempo de respuesta de 25 ms y un ángulo de visión de 160 grados. El monitor también cuenta con una variedad de puertos de entrada, incluyendo VGA, DVI y USB. Con su diseño elegante y su rendimiento fiable, el NEC MultiSync® LCD1525XBK es una excelente opción para cualquier usuario profesional.

El NEC MultiSync® LCD1525XBK es un monitor LCD en color de 15 pulgadas diseñado para uso profesional. Ofrece una resolución máxima de 1024 x 768 píxeles, un tiempo de respuesta de 25 ms y un ángulo de visión de 160 grados. El monitor también cuenta con una variedad de puertos de entrada, incluyendo VGA, DVI y USB. Con su diseño elegante y su rendimiento fiable, el NEC MultiSync® LCD1525XBK es una excelente opción para cualquier usuario profesional.

MultiSync LCD1525X
Manual del usuario
Español-1
Español
Peligro
Cuando utilice MultiSync LCD1525X en una fuente de alimentación de corriente alterna de 220-240V
en Europa, excepto el Reino Unido, utilice el cable de potencia que se suministra con el monitor.
En el Reino Unido, utilice un cable de potencia autorizado BS con enchufe moldeado que tenga un
fusible negro (cinco Amp) instalado para utilizarlo con este equipo. Si el equipo se le ha suministrado
sin cable de potencia, póngase en contacto con su proveedor.
Cuando utilice MultiSync LCD1525X en una fuente alimentación de corriente alterna de 220-240V en
Australia, utilice el cable de potencia que se suministra con el monitor.
En los demás casos, utilice un cable de potencia compatible con la corriente alterna de la salida de
potencia que esté autorizado y cumpla las normas de seguridad del país correspondiente.
Para más información sobre el cable de potencia, póngase en contacto con su proveedor o la oficina
de ventas de NEC.
PARA PREVENIR EL PELIGRO DE INCENDIO O DESCARGAS ELÉCTRICAS, NO
EXPONGA ESTE PRODUCTO A LA LLUVIA O LA HUMEDAD. TAMPOCO UTILICE EL
ENCHUFE POLARIZADO DE ESTE PRODUCTO CON UN RECEPTÁCULO DEL CABLE DE
EXTENSIÓN U OTRAS TOMAS A MENOS QUE LAS PROLONGACIONES SE PUEDAN
INSERTAR COMPLETAMENTE.
NO ABRA LA CAJA DEL MONITOR, YA QUE CONTIENE COMPONENTES DE ALTO
VOLTAJE. DEJE QUE SEA EL PERSONAL DE SERVICIO CUALIFICADO QUIEN SE
ENCARGUE DE LAS TAREAS DE SERVICIO.
PELIGRO
PARA REDUCIR EL RIESGO DE DESCARGAS ELÉCTRICAS, ASEGÚRESE DE
QUE EL CABLE DE POTENCIA ESTÁ DESCONECTADO DEL ENCHUFE DE
PARED. PARA ASEGURARSE COMPLETAMENTE DE QUE NO LLEGA
CORRIENTE A LA UNIDAD, DESCONECTE EL CABLE DE POTENCIA DE LA TOMA
DE CA. NO RETIRE LA CUBIERTA (O LA PARTE TRASERA). EL MONITOR NO
CONTIENE PIEZAS QUE DEBA MANIPULAR EL USUARIO. DEJE QUE SEA EL
PERSONAL DE SERVICIO CUALIFICADO QUIEN SE ENCARGUE DE LAS TAREAS
DE SERVICIO.
Este símbolo advierte al usuario de que el producto puede contener suficiente voltaje
sin aislar como para causar descargas eléctricas. Por tanto, evite el contacto con
cualquier pieza del interior del monitor.
Este símbolo advierte al usuario de que se incluye documentación importante
respecto al funcionamiento y el mantenimiento de este producto. Por ello, debería
leerla atentamente para evitar problemas.
PELIGRO
ADVERTENCIA
RIESGO DE DESCARGAS ELÉCTRICAS • NO ABRIR
ENERGY STA R es una marca registrada de EE.UU.
Como socio de E
NERGY STA R
®
, NEC-Mitsubishi Electronics Display of America, Inc. ha determinado que este producto
cumpla las directrices de Energy Star en cuanto al rendimiento energético. El emblema de E
NERGY STA R no representa la
aprobación AEP de ningún producto o servicio.
IBM PC/XT/AT, PS/2, MCGA, VGA, 8514/A y XGA son marcas registradas de International Business Machines
Corporation.
Apple y Macintosh son marcas registradas de Apple Computer Inc.
Microsoft y Windows son marcas registradas de Microsoft Corporation.
NEC es una marca registrada de NEC Corporation.
Las demás marcas comerciales o marcas registradas son propiedad de sus respectivas empresas.
Instrucciones de seguridad
Español-2
Declaraciones del fabricante
Por la presente certificamos que el monitor en color
MultiSync LCD1525X (LA-1526HMW)
MultiSync LCD1525X (LA-1526HMW-BK)
cumple la
directiva 73/23/EEC:
- EN 60950
Directiva 89/336/EEC:
- EN 55022
- EN 61000-3-2
- EN 61000-3-3
- EN 55024
y se comercializa con las marcas
Declaración de conformidad
Este aparato cumple el apartado 15 de las normas de la CFC. Su funcionamiento está
sujeto a las siguientes condiciones. (1) Este dispositivo no puede producir interferencias
dañinas y (2) acepta cualquier interferencia que reciba, incluidas las interferencias que
pueden afectar al funcionamiento del equipo.
Parte responsable en EE.UU: NEC-Mitsubishi Electronics
Display of America, Inc.
Dirección: 1250 N. Arlington Heights Road
Itasca, Illinois 60143-1248
Tel. : (630)467-3000
Tipo de producto: Monitor de ordenador
Clasificación del equipo: Aparato periférico, clase B
Modelos: LA-1526HMW / LA-1526HMW-BK
Por la presente certificamos que el equipo anteriormente mencionado se ajusta a
los estándares técnicos especificados en las normas de la CFC.
NEC-Mitsubishi Electric Visual Systems, Corp.
686-1, NISHIOI OI-MACHI
ASHIGARAKAMI-GUN
KANAGAWA 258-8533, JAPÓN
Español-3
Español
Para uso del cliente en
EE.UU. o Canadá
Canadian Department of Communications Compliance
Statement (Departamento canadiense de declaración
del cumplimiento de las comunicaciones)
DOC: This Class B digital apparatus meets all requirements of the Canadian
Interference-Causing Equipment Regulations.
Cet appareil numérique de la classe B respecte toutes les exigences du
Règlement sur le matériel brouiller du Canada. (Este aparato digital de clase
B cumple todos los requisitos de las normas canadienses para el control de
equipos causantes de interferencias.)
C-UL: Bears the C-UL Mark and is in compliance with Canadian Safety
Regulations according to C.S.A. C22.2 #950.
Ce produit porte la marque ‘C-UL et se conforme aux règlements de sûrele
Canadiens selon CAN/CSA C22.2 No. 950. (Dispone de la marca ‘C-UL y
cumple todas las normas de seguridad canadienses de acuerdo con
CAN/CSA C22.2 Nº. 950.)
Información de la CFC
1. Utilice los cables específicos que se suministran con el monitor en color
MultiSync LCD1525X para no provocar interferencias en la recepción de
radio y televisión.
(1)El cable de suministro de potencia que utilizará está autorizado,
cumple las normas de seguridad estadounidenses, y tiene las
siguientes características.
Cable de suministro No apantallado,
de potencia conductor de 3
Longitud 1,8 m
Forma del enchufe
(2)Utilice el adaptador de CA suministrado con el equipo.
(3)Cable de señal de vídeo apantallado.
El uso de otros cables y adaptadores puede causar interferencias
en la recepción de radio y televisión.
(4)Utilice el cable USB que se suministra con el producto.
Español-4
2. Este equipo se ha examinado y se garantiza que cumple los límites de
los aparatos digitales de clase B, conforme al apartado 15 de las normas
de la CFC. Estos límites se han concebido como medida de protección
eficaz contra las interferencias dañinas en las instalaciones domésticas.
Este equipo genera, utiliza y puede irradiar energía de radiofrecuencia y,
si no se instala y utiliza de acuerdo con las instrucciones, podría generar
interferencias que afectaran a la comunicación por radio. Sin embargo,
no existe garantía de que no se produzcan interferencias en una
instalación concreta. Si este equipo produjera interferencias que
afectaran a la recepción de radio o televisión, lo cual se puede detectar
apagando y encendiendo el equipo, el usuario puede intentar corregir las
interferencias de una de las siguientes forma:
- Cambie la orientación o la posición de la antena receptora.
- Separe más el equipo y la unidad receptora.
- Conecte el equipo a la toma de corriente en un circuito distinto de
aquél al que esté conectada la unidad receptora.
- Pida ayuda a su distribuidor o a un técnico de radio y televisión
cualificado.
En caso necesario, el usuario también puede contactar con el distribuidor
o el técnico para que le sugiera otras alternativas. El folleto publicado por
la Comisión Federal para las Comunicaciones (CFC) puede ser de
utilidad para el usuario: “How to Identify and Resolve Radio-TV
Interference Problems. (“Cómo identificar y resolver problemas de
interferencias de radio y televisión.”) Este folleto está editado por la
imprenta del Gobierno de EE.UU. (U.S. Government Printing Office,
Washington, D.C., 20402, Stock Nº 004-000-00345-4.
LA-1526HMW-BK
TCO’95
Congratulations! You have just purchased a TCO’95
approved and labelled product! Your choice has
provided you with a product developed for professional
use. Your purchase has also contributed to reducing
the burden on the environment and also, to the further
development of environmentally adapted electronics
products.
Español-5
Español
Why do we have environmentally labelled computers?
In many countries, environmental labelling has become an established
method for encouraging the adaptation of goods and services to the
environment. The main problem, as far as computers and other electronics
equipment are concerned, is that environmentally harmful substances are
used both in the products and during the manufacturing. Since it is as yet not
possible to satisfactorily recycle the majority of electronics equipment, most
of these potentially damaging substances will eventually enter the
environment.
There are also other characteristics of a computer, such as energy
consumption levels, that are important from the viewpoints of both the work
(internal) and natural (external) environments. Since all methods of
conventional electricity generation have a negative effect on the environment
(acidic and climate-influencing emissions, radioactive waste, etc.), it is vital
to conserve energy. Electronics equipment in offices consume an enormous
amount of energy since they are often left running continuously.
What does labelling involve?
This product meets the requirements for the TCO’95 scheme which provides
for international and environmental labelling of personal computers. The
labelling scheme was developed as a joint effort by the TCO (The Swedish
Confederation of Professional Employees), Naturskyddsforeningen (The
Swedish Society for Nature Conservation) and NUTEK (The National Board
for Industrial and Technical Development in Sweden).
The requirements cover a wide range of issues: environment, ergonomics,
usability, emission of electrical and magnetic fields, energy consumption and
electrical and fire safety.
The environmental demands concern restrictions on the presence and use
of heavy metals, brominated and chlorinated flame retardants, CFCs
(freons) and chlorinated solvents, among other things. The product must be
prepared for recycling and the manufacturer is obliged to have an
environmental plan which must be adhered to in each country where the
company implements its operational policy.
The energy requirements include a directive that the computer and/or
display, after a certain period of inactivity, shall reduce its power
consumption to a lower level. The length of time to reactivate the computer
shall be reasonable for the user.
Labelled products must meet strict environmental demands, for example, in
respect of the reduction of electric and magnetic fields, physical and visual
ergonomics and good usability.
Español-6
On the back page of this folder, you will find a brief summary of the
environmental requirements met by this product. The complete
environmental criteria document may be ordered from:
TCO Development Unit
S-114 94 Stockholm
Sweden
Fax: +46 8 782 92 07
Email: development@tco.se
Current information regarding TCO’95 approved and labelled products may
also be obtained via the Internet, using the address:
http://www.tco-info.com/
TCO’95 is a co-operative project between TCO (The Swedish Confederation
of Professional Employees), Naturskyddsforeningen (The Swedish Society
for Nature Conservation) and NUTEK (The National Board for Industrial and
Technical Development in Sweden).
Environmental Requirements
Brominated flame retardants
Brominated flame retardants are present in printed circuit boards, cables,
wires, casings and housings. In turn, they delay the spread of fire. Up to
thirty percent of the plastic in a computer casing can consist of flame
retardant substances. These are related to another group of environmental
toxins, PCBs, which are suspected to give rise to similar harm, including
reproductive damage in fisheating birds and mammals, due to the bio-
accumulative* processes. Flame retardants have been found in human blood
and researchers fear that disturbances in foetus development may occur.
TCO’95 directive requires that plastic components weighing more than
25 grams must not contain organically bound chlorine and bromine.
Lead**
Lead can be found in picture tubes, display screens, solders and capacitors.
Lead damages the nervous system and in higher doses, causes lead
poisoning.
TCO’95 requirement permits the inclusion of lead since no replacement has
yet been developed.
Español-7
Español
Cadmium**
Cadmium is present in rechargeable batteries and in the colourgenerating
layers of certain computer displays. Cadmium damages the nervous system
and is toxic in high doses.
TCO’95 requirement states that batteries may not contain more than 25 ppm
(parts per million) of cadmium. The colourgenerating layers of display
screens must not contain any cadmium.
Mercury**
Mercury is sometimes found in batteries, relays and switches and back-light
system. Mercury damages the nervous system and is toxic in high doses.
TCO’95 requirement states that batteries must not contain more than
25 ppm (parts per million) of mercury. It also demands that no mercury is
present in any of the electrical or electronics components concerned with the
display unit except the back-light system.
CFCs (freons)
CFCs (freons) are sometimes used for washing printed circuit boards and in
the manufacturing of expanded foam for packaging. CFCs break down ozone
and thereby damagethe ozone layer in the stratosphere, causing increased
ultraviolet light to enter the earth‘s atmosphere with consequent increased
risks of skin cancer (malignant melanoma).
The relevant TCO’95 requirement: Neither CFCs nor HCFCs may be used
during the manufacturing of the product or its packaging.
* Bio-accumulative is defined as substances which accumulate within living organisms.
** Lead, Cadmium and Mercury are heavy metals which are Bio-accumulative.
Español-8
LA-1526HMW
TCO’99
¡Enhorabuena! Acaba de adquirir un producto TCO’99
aprobado y certificado. Ha elegido un producto
desarrollado para uso profesional. Con su compra,
también ha contribuido a reducir el detrimento del
medioambiente y promover el desarrollo de los
productos electrónicos respetuosos con el medioambiente.
¿Por qué ofrecemos ordenadores certificados como respetuosos con
el medioambiente?
En muchos países, la certificación de compatibilidad con el medioambiente
se ha convertido en un método establecido para fomentar la adaptación de
los bienes y servicios al medioambiente. En el caso de los ordenadores y
otros equipos electrónicos, el problema es que las sustancias nocivas para
el medioambiente se utilizan tanto en los productos como en el proceso de
fabricación. Dado que no ha sido posible reciclar satisfactoriamente la
mayoría de los equipos electrónicos, es posible que muchas de estas
sustancias dañinas afecten a la Naturaleza tarde o temprano.
También hay otras características de un ordenador, como los niveles de
consumo de energía, que son importantes desde el punto de vista del
entorno laboral (interno) y medioambiental (externo). Dado que todos los
métodos de generación de electricidad afectan al medioambiente (por
ejemplo, emisiones de ácidos y que afectan al clima, residuos radiactivos),
es vital ahorrar energía. Los equipos electrónicos que se encuentran en las
oficinas suelen dejarse continuamente en marcha, por lo que consumen una
gran cantidad de energía.
¿Qué supone esta certificación?
Este producto cumple todos los requisitos del plan TCO’99, que ofrece la
certificación internacional y medioambiental de ordenadores personales.
El plan de certificación se desarrolló en un esfuerzo común del TCO
(Confederación sueca de empleados profesionales), Svenska
Naturskyddsforeningen (Sociedad sueca para la conservación de la
Naturaleza) y Statens Energimyndighet (Ministerio nacional sueco de
energía).
Los requisitos que se deben cumplir abarcan un gran número de campos:
medioambiente, ergonomía, utilización, emisión de campos eléctricos y
magnéticos, consumo de energía y seguridad eléctrica y contra incendios.
Español-9
Español
Las necesidades medioambientales requieren restringir la presencia y el
uso de metales pesados, retardadores de llama bromados y clorados, CFC
(freones), disolventes clorados, etc. El producto debe estar preparado para
el reciclaje y el fabricante está obligado a disponer de un plan
medioambiental que se deberá cumplir en cada país en que la empresa
ejerza su actividad.
Los requisitos de energía incluyen la exigencia de que el ordenador o la
pantalla, tras un período concreto de inactividad, reduzcan su consumo de
energía a un nivel inferior en uno o varios grados. El tiempo para rehabilitar
el ordenador dependerá de las necesidades del usuario.
Los productos certificados deben cumplir unos estrictos requisitos
medioambientales, por ejemplo, respecto a la reducción de campos
eléctricos y magnéticos, la ergonomía física y visual y la utilización
adecuada.
A continuación encontrará un breve resumen de los requisitos
medioambientales que cumple este equipo. Si desea conocer todos los
criterios medioambientales, solicite la documentación a:
TCO Development
SE-114 94 Estocolmo, Suecia
Fax: +46 8 782 92 07
E-mail (Internet): development@tco.se
También podrá obtener información actualizada sobre los productos
aprobados y certificados por TCO’99, visitando la siguiente página en
Internet:
http://www.tco-info.com/
Requisitos medioambientales
Retardadores de llama
Las placas de circuito impreso, los cables, hilos de corriente, cubiertas y
carcasas contienen retardadores de llama. Su finalidad es prevenir o, como
mínimo, retrasar la propagación del fuego. Hasta un 30% del plástico que
contiene la caja de un ordenador pueden ser sustancias retardadoras de
llama. La mayoría de los retardadores de llama contienen bromo o cloruro
y éstos están relacionados químicamente con otro grupo de toxinas
medioambientales, los PCB. Los retardadores de llama que contienen
bromo y cloruro y los PCB se consideran altamente nocivos para la salud,
incluso para la capacidad reproductora de los pájaros y mamíferos
piscívoros, debido a procesos bioacumulativos*. Se han detectado
retardadores de llama en sangre humana y los expertos temen que puedan
afectar al desarrollo del feto.
Español-10
El plan TCO’99 exige que los componentes de plástico cuyo peso supere los
25 gramos no deben contener retardadores de llama con cloro ni bromo
asociado orgánicamente. Está permitido utilizar retardadores de llama en las
placas de circuito impreso, ya que no hay productos sustitutivos disponibles.
Cadmio**
El cadmio se encuentra en las pilas recargables y en las capas generadoras
de color de algunas pantallas de ordenador. El cadmio daña el sistema
nervioso y, en dosis elevadas, es tóxico. TCO’ 99 establece que las pilas, las
capas generadoras de color de las pantallas y los componentes eléctricos y
electrónicos no deben contener cadmio.
Mercurio**
El mercurio suele encontrarse en la pilas, los relés y los interruptores. Daña
el sistema nervioso y, en dosis elevadas, es tóxico. TCO’ 99 establece que
las pilas no pueden contener mercurio. También exige que no haya mercurio
en ninguno de los componentes eléctricos o electrónicos asociados con la
unidad certificada.
CFC (freones)
Es requisito indispensable de TCO’ 99 que no se utilicen CFC ni HCFC
durante la fabricación y el montaje del producto. Los CFC (freones) se
suelen utilizar para lavar las placas de circuito impreso. Los CFC dañan el
ozono, destruyen la capa de ozono en la estratosfera y, como consecuencia,
la Tierra recibe más luz ultravioleta, lo que aumenta el riesgo de cáncer de
piel (melanomas malignos).
Plomo**
Puede encontrarse plomo en los tubos de imagen, pantallas, soldaduras y
capacitores. El plomo daña el sistema nervioso y, en dosis elevadas, causa
envenenamiento. TCO’ 99 permite incluir el plomo en los productos, ya que
aún no se ha desarrollado ningún componente sustitutivo.
* Se denominan “bioacumulativas” las sustancias que se acumulan en organismos vivos.
**El plomo, el cadmio y el mercurio son metales pesados bioacumulativos.
Español-11
Español
Introducción a NEC
MultiSync LCD1525X
Enhorabuena por la compra del auténtico monitor en color NEC MultiSync
LCD1525X.
Tecnología ambix: La tecnología de entrada dual acepta entradas
analógicas y digitales a través de un conector (DVI-I), así como un soporte
analógico adicional a través de un conector VGA tradicional de 15 clavijas.
Ofrece la compatibilidad tecnológica habitual de MultiSync de entradas
analógicas y compatibilidad digital basada en TMDS (señal diferencial
minimizada de transiciones). Las interfaces digitales basadas en TMDS
incluyen DVI-D, DFP y P&D.
DVI-I: la interfaz integrada validada por el Grupo de trabajo sobre pantallas
de visualización digital (DDWG) que admite los conectores digitales y
analógicos a través de un puerto. “I” indica “integración” de entradas
digitales y analógicas. La parte digital está basada en TMDS.
DVI-D: el único subconjunto digital de DVI validado por el DDWG para
conexiones digitales entre ordenadores y pantallas. Como conector digital
único, no se ofrece soporte analógico para conectores DVI-D. Como única
conexión digital basada en TMDS, sólo se necesita un adaptador simple
para conseguir que DVI-D sea compatible con otros conectores digitales
basados en TMDS, como DFP y P&D.
DFP: Pantalla plana digital: una interfaz digital para señales de monitores
planos compatibles con DVI. Como conexión digital única basada en TMDS,
sólo es necesario un adaptador simple para que DFP sea compatible con
otros conectores digitales basados en TMDS como DVI y P&D.
P&D: Plug and Display: el estándar VESA para interfaces de monitor de
pantalla plana digital. Es más resistente que DFP, ya que ofrece otras
opciones con un solo conector (opciones como USB, vídeo analógico e
IEEE-1394-995). El comité de VESA ha reconocido que DFP es un
subconjunto de P&D. Como conector basado en TMDS (para las terminales
de entrada digital), sólo es necesario un adaptador simple para que P&D
sea compatible con otros conectores digitales basados en TMDS, como DVI
y DFP.
Entradas duales: MultiSync LCD1525X ofrece entradas duales, de modo
que permite conectar el monitor a dos sistemas. Puede pasar fácilmente de
un ordenador a otro con sólo pulsar un botón en el panel de control frontal
de MultiSync LCD1525X.
Español-12
Hub USB: MultiSync LCD1525X tiene un hub USB, dos puertos de
upstream y cuatro de downstream. Puede utilizar dos grupos de
ordenadores con un LCD1525X.
Menor superficie de apoyo: Es la solución ideal para entornos que
requieren una calidad de imagen superior pero admiten un tamaño y peso
limitados. Gracias a su reducida superficie de apoyo y su ligereza, el monitor
se puede mover y transportar fácilmente de un lugar a otro.
Sistema de control del color: Permite ajustar los colores de la pantalla y
configurar la precisión del color del monitor según diversos estándares.
Controles OSM (On-Screen-Manager: gestor de pantalla): Permiten
ajustar rápida y fácilmente todos los elementos de la imagen de la pantalla
con sólo utilizar los menús que aparecen en ella.
Características de ErgoDesign: Mejora la ergonomía, lo cual redunda en
un entorno de trabajo más satisfactorio, protege la salud del usuario y
permite ahorrar dinero. Los ejemplos incluyen controles OSM para ajustar la
imagen rápida y fácilmente, la base inclinada/móvil para un mejor ángulo de
visión, la reducida superficie de apoyo y el cumplimiento de las directrices
de MPRII para emisiones menores.
Plug and Play: La solución de Microsoft
®
con el sistema operativo
Windows
®
facilita la configuración y la instalación y permite que el monitor
envíe directamente al ordenador sus características (por ejemplo, el tamaño
de la imagen y las resoluciones posibles) y optimiza automáticamente el
rendimiento de la imagen.
Sistema IPM (Intelligent Power Manager): Ofrece métodos innovadores y
ahorrativos que permiten que el monitor consuma menos energía cuando
está conectado pero no se está utilizando, ahorra dos tercios del coste de
energía del monitor, reduce las emisiones y disminuye el gasto de aire
acondicionado en el lugar de trabajo.
Tecnología de frecuencia múltiple: Ajusta automáticamente el monitor a la
frecuencia de escaneo de la tarjeta de visualización mostrando la resolución
necesaria.
Función FullScan: Permite utilizar toda la pantalla en la mayoría de
resoluciones, aumentando significativamente el tamaño de la imagen.
Español-13
Español
Contenido
Su nueva caja de monitor LCD NEC MultiSync debería contener:
NEC MultiSync LCD1525X.
Un cable de CA.
Un cable DVI-A a VGA.
Un cable de señal de vídeo DVI-D a DVI-D.
Un cable USB.
El CD-ROM incluye el manual del usuario completo en formato PDF
(1525X.pdf) y documentos de Windows relacionados (archivo Inf y perfil
del color). Para poder visualizar el manual del usuario, debe tener
Acrobat Reader 4.0 instalado en su PC.
Un manual del usuario
Recuerde conservar la caja original y el material de embalaje para poder
transportar el monitor en el futuro.
DV
I/D
-SUB
Monitor NEC MultiSync
LCD1525X con cable DVI-A
a VGA.
Español-14
Uso recomendado
Medidas de seguridad y mantenimiento
Para garantizar el rendimiento óptimo del equipo, tenga en cuenta las
siguientes instrucciones al instalar y utilizar el monitor en color MultiSync
LCD:
NO ABRA EL MONITOR. El monitor no contiene piezas que deba
manipular el usuario. Si se abren o retiran las cubiertas, existe el riesgo
de sufrir descargas eléctricas peligrosas u otros daños. Las tareas de
servicio deberá realizarlas personal de servicio cualificado.
Coloque el monitor en un lugar debidamente ventilado para que el calor
se disipe sin problemas. No bloquee las aberturas ventiladas ni coloque
el monitor cerca de un radiador u otras fuentes de calor. No coloque nada
sobre el monitor.
No vierta ningún líquido en la caja ni utilice el monitor cerca del agua.
No inserte objetos de ningún tipo en las ranuras de la caja, porque
podrían tocar puntos con tensión peligrosos y ser dañinos o letales, o
causar descargas eléctricas, fuego o fallos en el equipo.
No coloque objetos pesados en el cable de potencia. Si éste quedara
dañado, podrían producirse descargas o fuego.
No coloque este producto sobre un carro, soporte o mesa inclinado o
inestable, ya que el monitor podría caerse y producirse daños graves.
El conector del cable de alimentación es el principal modo de
desconectar el sistema de la alimentación. El monitor debería estar
instalado cerca de una caja de enchufe de fácil acceso.
Al utilizar el monitor MultiSync LCD con su alimentación de CA 100-
240V, utilice un cable de potencia adecuado al voltaje de la caja de
enchufe de corriente alterna en cuestión. El cable de potencia que utilice
debe estar autorizado y cumplir las normas de seguridad de su país.
Trate el monitor con cuidado al transportarlo. Guarde el embalaje por si
necesitara transportarlo en el futuro.
El interior del tubo fluorescente situado en la pantalla de cristal líquido
contiene mercurio. Respete las ordenanzas de su municipio a la hora de
desechar el tubo.
No doblegue el cable de potencia.
No utilice el monitor en zonas con altas temperaturas, húmedas, con
polvo o con grasa.
No cubra la abertura del monitor.
Si se rompe el monitor, no toque el cristal líquido.
Si se rompe el cristal. Trátelo con cuidado.
Español-15
Español
Si se da algunas de estas circunstancias, desenchufe inmediatamente el
monitor de la toma de corriente y contacte con el personal de servicio
cualificado:
Si el cable de alimentación o el enchufe está dañado.
Si se ha derramado líquido o han caído objetos dentro del monitor.
Si el monitor ha estado expuesto a la lluvia o el agua.
Si el monitor se ha caído o se ha dañado la caja.
SI EL MONITOR ESTÁ SITUADO Y AJUSTADO CORRECTAMENTE, EL
USUARIO SENTIRÁ MENOR FATIGA EN LOS OJOS, HOMBROS Y
CUELLO. CUANDO COLOQUE EL MONITOR, COMPRUEBE LO
SIGUIENTE:
Para garantizar el óptimo rendimiento, deje el monitor encendido durante
20 minutos para que se caliente.
Ajuste la altura del monitor de forma que la parte superior de la pantalla
esté a la altura de los ojos o ligeramente por debajo. Sus ojos deben
mirar ligeramente hacia abajo al observar el centro de la pantalla.
Coloque el monitor a 40 cm de distancia de los ojos como mínimo y a
70 cm como máximo. En el caso del monitor MultiSync LCD1525X, la
distancia óptima es de 53 cm.
Descanse la vista periódicamente enfocándola hacia un objeto situado a
6 m como mínimo. Parpadee con frecuencia.
Coloque el monitor en un ángulo de 90° respecto a las ventanas u otras
fuentes de luz para evitar al máximo los brillos y reflejos. Ajuste la
inclinación del monitor de modo que las luces del techo no reflejen en
la pantalla.
Si el reflejo de la luz le impide ver adecuadamente la pantalla, utilice un
filtro antirreflectante.
Limpie la superficie del monitor con pantalla de cristal líquido con un
paño sin hilachas y no abrasivo. No utilice líquidos limpiadores ni
limpiacristales.
Ajuste los controles de brillo y contraste del monitor para mejorar la
legibilidad.
Utilice un atril para documentos y colóquelo cerca de la pantalla.
Coloque aquello en lo que más fija la vista (la pantalla o el material de
referencia) directamente en frente de usted para evitar tener la cabeza
girada al teclear.
Evite visualizar patrones fijos en el monitor durante largos períodos de
tiempo. De ese modo, evitará la persistencia de la imagen (efectos post-
imagen).
Revise su vista con regularidad.
Español-16
Instalación
Para conectar el monitor MultiSync LCD1525X a su sistema, siga estas
instrucciones:
1. Desconecte su ordenador.
2. Para PC con salida digital DVI: Conecte el cable de señal DVI-D a DVI-
D al conector de la tarjeta de visualización de su sistema (Figura A.1).
Apriete todos los tornillos.
Para PC con salida analógica: Conecte el cable DVI-A a VGA al
conector de la tarjeta de visualización de su sistema (Figura A.2).
Para conectar otro PC con salida analógica, conecte el cable D-SUB
a D-SUB (no incluido) de MultiSync LCD1525X al conector de la
tarjeta de visualización de su sistema.
Para los Mac: Conecte el adaptador de cable para Macintosh
MultiSync al ordenador (Figura B.1). Conecte el cable de señal del
mini D-SUB de 15 clavijas al adaptador de cable para Macintosh de
MultiSync (Figura B.1).
NOTA: Los Macintosh G3 y G4 no necesitan adaptador de cable
para Macintosh.
3. Retire la cubierta de conectores y el conducto del cable eléctrico.
Conecte el cable de señal DVI al conector por la parte posterior del
monitor. Coloque el cable de señal de vídeo DVI en la abrazadera A.
Vuelva a colocar la cubierta de conectores y el conducto del cable
eléctrico.
4. Utilizando el cable USB, conecte el conector del tipo B al puerto USB de
upstream en la parte trasera del monitor y el conector del tipo A al puerto
de downstream del ordenador (Figura D.1). Si está utilizando el cable del
dispositivo USB, utilice uno de los puertos de downstream situados a un
lado del monitor (Figura E.1).
NOTA: Si los cables están mal conectados, es posible que falle el
funcionamiento, se deteriore la calidad de la imagen/los
componentes del módulo LCD o disminuya la vida útil del
módulo.
5. Conecte un extremo del cable de potencia al monitor MultiSync LCD
Series y el otro extremo a la toma de corriente (Figura F.1).
6. Encienda el monitor (Figura G.1) y el ordenador.
Español-17
Español
7. Para completar la configuración de su monitor MultiSync LCD, utilice los
siguientes controles de OSM:
Contraste de autoajuste
Autoajuste
Consulte la sección de Controles de este manual del usuario si desea
obtener una descripción detallada de estos controles OSM.
NOTA: Si surgiera algún problema, consulte la sección Solución de
problemas de este manual del usuario.
Español-18
A.1 A.2
B.1 B.2
Español-19
Español
C.1
DVI
D-SUB
A
B
Español-20
A
B
D.1
E.1
G.1
F.1
Español-21
Español
Controles
INPUT SELECT (selección de entrada)
Si no aparece ningún menú de OSM, la entrada de vídeo y el upstream de
USB se pueden modificar pulsando el botón PROCEED (continuar).
: cambiar sólo el vídeo
: cambiar el vídeo y el USB
Controles OSM
Los controles OSM situados en
la parte frontal del monitor
cumplen las siguientes
funciones:
Para acceder a OSM, pulse
cualquiera de los botones de control ( , , , ) o el botón PROCEED.
Submenú
Sale al menú principal de los
controles OSM.
Desplaza la zona resaltada
hacia arriba/abajo para
seleccionar uno de los
controles.
Desplaza la barra hacia + o -
para aumentar o reducir el
ajuste.
Activa el autoajuste. En Tool y
e Information mode (modo de
información), abre otra
ventana.
Restablece la configuración
de fábrica del control
resaltado.
EXIT (salir)
CONTROL /
CONTROL /
PROCEED
(continuar)
RESET
(restablecer)
Menú principal
Sale de los controles
OSM.
Desplaza la zona
resaltada hacia arriba/
abajo para seleccionar
uno de los controles.
Continúa con la opción
de menú seleccionada
(indicada por el área
resaltada).
No tiene función.
Restablece la configura-
ción de fábrica del menú
de control resaltado.
NOTA: Al pulsar RESET (restablecer), aparecerá una ventana de
advertencia que le permitirá cancelar la función de
restablecer.
Español-22
Brillo y contraste
Con esta función se controlan el brillo y el contraste del
video.
BRILLO
Ajusta el brillo de la imagen global y del fondo.
CONTRASTE
Ajusta el brillo de la imagen respecto al fondo.
AUTO ADJUST (autoajuste)
(sólo para entradas analógicas)
Corrige la imagen que aparece para las entradas de
vídeo no estándar.
Auto Adjust (sólo para entradas analógicas)
Ajusta la posición, el tamaño H. y los controles de precisión.
Posición (sólo para entradas analógicas)
Esta función controla la posición de la imagen en el
área de visualización de la pantalla de cristal líquido.
LEFT/RIGHT (izquierda/derecha)
Control de la posición horizontal de la imagen.
DOWN/UP (abajo/arriba)
Control de la posición vertical de la imagen.
AUTO ADJUST
Fija automáticamente la posición horizontal y vertical de
la imagen en el área de visualización de la pantalla de
cristal líquido.
Ajuste de la imagen (sólo para entradas analógicas)
H. SIZE (tamaño H.)
Ajusta el tamaño horizontal aumentando o reduciendo
esta configuración.
FINE (precisión)
Esta función se utiliza para ajustar el retardo del reloj
interno para ajustar el enfoque de la imagen. La
configuración predefinida es “cero” como valor mínimo.
Español-23
Español
AUTO ADJUST
Ajusta automáticamente el tamaño H. y la configuración
de precisión.
Sistema de control del color
Valores predefinidos: 1, 2, 3, 4, 5
Con los valores predefinidos 1 a 5 se selecciona la
configuración del color deseada.
Cada configuración del color está ajustada de fábrica
a la escala Kelvin establecida. Si se ajusta una
configuración, su nombre pasará de la escala Kelvin
a la configuración del usuario.
Ganancia de color ROJO, VERDE, AZUL
Con esta función se controla el contraste del video de
R/G/B independientemente. El cambio de color
aparecerá en la pantalla y el sentido (aumento o
disminución) mostrará el margen de regulación de la
ganancia del color, que será del 0% al 100%.
La configuración predefinida es el número 2, y el valor
de configuración de R,G,B es del 100%.
Herramientas
LANGUAGE (idioma)
Los menús del control OSM están disponibles en siete
idiomas.
OSM POSITION (posición de OSM)
Puede decidir dónde desea que aparezca la ventana de
control OSM en su pantalla. Seleccionando OSM
Location (ubicación de OSM) podrá ajustar
manualmente la posición del menú de control OSM a la
izquierda, derecha, arriba o abajo.
OSM TURN OFF (parada de OSM)
El menú de control de OSM permanecerá activado
mientras se esté utilizando. En el submenú OSM Turn
Off puede indicar cuánto tiempo debe transcurrir desde
que se toca un botón por última vez hasta que se
desconecta el menú de control de OSM. Los valores
preseleccionados son 10, 20, 30, 60 y 120 segundos.
Español-24
OSM LOCK OUT (bloqueo de OSM)
Este control bloquea totalmente el acceso a todas las
funciones de control de OSM. Si se intenta activar los
controles OSM mientras está activado el modo Lock
Out, aparecerá una ventana indicando que los controles
OSM están bloqueados. Para activar la función OSM
Lock Out, pulse simultáneamente y mantenga pulsados
los botones PROCEED y . Para desactivar el modo
OSM Lock Out, vuelva a pulsar simultáneamente y
mantenga pulsados los botones PROCEED y .
VIDEO DETECT (detección de vídeo)
Selecciona el método de detección de vídeo cuando
hay dos ordenadores conectados.
NONE (ninguno)
El monitor no conectará nunca los puertos
automáticamente; sólo bajo el control del usuario.
FIRST DETECT (primera detección)
La entrada de vídeo tiene que pasar al modo “FIRST
DETECT”. Cuando no existe señal de entrada de vídeo,
el monitor busca una señal de vídeo desde el otro
puerto de entrada de vídeo. Si existe señal de vídeo en
el otro puerto, el monitor pasa automáticamente del
puerto de entrada original de vídeo a la nueva fuente de
vídeo. El monitor no buscará otras señales de vídeo
mientras exista esa fuente de vídeo.
LAST DETECT (última detección)
La entrada de vídeo tiene que pasar al modo “LAST
DETECT”. Si el monitor muestra una señal de la fuente
actual y recibe otra de una fuente secundaria, pasará
automáticamente a la nueva fuente de vídeo. Cuando no
existe señal de entrada de vídeo, el monitor busca una
señal de vídeo desde el otro puerto de entrada de
vídeo. Si existe señal de vídeo en el otro puerto, el
monitor pasa automáticamente del puerto de entrada
original de vídeo a la nueva fuente de vídeo.
Español-25
Español
DVI SELECTION (selección de DVI)
Esta función se selecciona en el modo de entrada de
DVI. Si ha cambiado la selección de DVI, deberá
reiniciar el ordenador.
DIGITAL
La entrada digital DVI está disponible.
ANALOG (analógica)
La entrada analógica DVI está disponible.
FACTORY PRESET (configuración predefinida)
Seleccionando Factory Preset podrá restablecer todas
las configuraciones de control de OSM originales.
Mantenga pulsado el botón RESET durante unos
segundos para que se active la función. Podrá
restablecer cada configuración resaltando el control
correspondiente y pulsando el botón RESET.
RESOLUTION NOTIFIER (avisador de
resolución)
Esta resolución óptima es 1024 x 768. Si se selecciona
ON (encendido), aparecerá un mensaje en la pantalla
después de 30 segundos advirtiendo de que la
resolución no es 1024 x 768.
Información
DISPLAY MODE (modo de visualización)
Ofrece información sobre la imagen de resolución actual
y los datos técnicos, incluida la cadencia predefinida
utilizada y las frecuencias horizontal y vertical.
MONITOR INFO (información del monitor)
Indica los números de modelo y de serie del monitor.
Español-26
OSM Warning (advertencia de OSM)
No Signal (no hay señal): Esta función avisa al usuario
cuando no se recibe ninguna señal. Una vez conectada
la alimentación, cuando se modifica la señal de entrada
o el vídeo no está activo, aparecerá la ventana No
Signal. El botón PROCEED abre el DVI SELECTION
CONTROL (control de selección de DVI), como se
indica en el apartado de la selección de DVI.
Resolution notifier: Esta función advierte de que se
debe optimizar la resolución. Una vez conectada la
alimentación, cuando se modifica la señal de entrada o
la resolución de la señal de vídeo no es la adecuada,
aparecerá la ventana del avisador de resolución. Esta
función se puede desactivar en el menú TOOL
(herramientas).
Out of Range (fuera del intervalo): Esta función
recomienda optimizar la resolución y la velocidad de
regeneración de la imagen. Una vez conectada la
alimentación, cuando se modifica la señal de entrada o
la cadencia de la señal de vídeo no es la adecuada,
aparecerá el menú Out of Range. El botón PROCEED
abre el DVI SELECTION CONTROL (control de
selección de DVI), como se indica en el apartado de la
selección de DVI.
Check Cable (comprobar el cable): Esta función
recomienda al usuario comprobar todas las entradas de
vídeo del monitor y el ordenador para asegurarse de
que están bien conectadas.
Español-27
Español
TMDS
24,8 kHz a 60,0 kHz (automáticamente)
56,2 Hz a 75,1 Hz (automáticamente)
720 x 400*: Texto VGA
640 x 480* a 60 Hz hasta 75 Hz
800 x 600* a 56 Hz hasta 75 Hz
832 x 624* a 75 Hz
1024 x 768 a 60 Hz hasta 75 Hz
304 mm
228 mm
CA 100-240 V @50/60 Hz
370 (A) x 360 (H) x 158 (P) mm
4,5 kg
5 °C a 35 °C
30% a 80%
-10 °C a +60 °C
10% a 85%
0,75 A @ 100-120 V / 0,45 A @ 220-240 V
Especificaciones del monitor
Imagen
Señal de entrada (digital)
Intervalo de sincronización Horizontal:
Vertical:
Resoluciones disponibles Entrada
analógica:
Pantalla activa Horizontal:
Área** Vertical:
Tensión de alimentación
Dimensiones
Peso
Observaciones medioambientales
Temperatura de servicio:
Humedad:
Temperatura de almacenamiento:
Humedad:
Señal de entrada (analógica) Vídeo:
Sinc:
Corriente nominal
MultiSync LCD1525X
Tamaño de la imagen visible de 38 cm (15,0 pulgadas);
resolución estándar de 1024 x 768 (píxeles); matriz activa;
transistor de película fina (TFT); pantalla de cristal líquido
(LCD); graduación de puntos de 0,30 mm; 200 cd/m
2
luminiscencia blanca, típica; 350:1 relación de contraste,
típica
ANALÓGICO 0,7 Vp-p/75 ohmios
Nivel TTL sinc. separado
Sinc. horizontal Positivo/Negativo
Sinc. vertical Positivo/Negativo
Especificaciones
* Resoluciones interpoladas: Si las resoluciones son inferiores a los píxeles del módulo LCD, el aspecto del
texto será diferente. Esto es normal y necesario en el caso de todas las tecnologías de pantallas planas
actuales cuando se visualiza la pantalla completa con resoluciones no estándar. En las pantallas planas,
cada punto de la pantalla es un píxel, por lo que para ampliar las resoluciones a toda la pantalla, se debe
interpolar la resolución.
** El área de visualización activa depende de la cadencia de las señales.
NOTA: Reservado el derecho a modificar las especificaciones
técnicas sin previo aviso.
Colores 16777216 (en función de la tarjeta gráfica)
Colores de la pantalla
640 x 400* a 60 Hz
720 x 400* a 60 Hz hasta 70 Hz
640 x 480* a 60 Hz hasta 75 Hz
800 x 600* a 56 Hz hasta 75 Hz
832 x 624* a 75 Hz
1024 x 768 a 60 Hz hasta 75 Hz
Entrada digital:
Español-28
Solución de problemas/Soporte
No hay imagen
El cable de señal debería estar completamente conectado a la tarjeta de
visualización/ordenador.
La tarjeta de visualización debería estar completamente insertada en la
ranura correspondiente.
El botón de potencia y el interruptor del ordenador deberían estar en la
posición ON.
Asegúrese de que se ha seleccionado un modo disponible en la tarjeta
de visualización o el sistema que se está utilizando. (Consulte la tarjeta
de visualización o el manual del sistema para modificar el modo gráfico.)
Compruebe que el monitor y su tarjeta de visualización son compatibles
y su configuración es la recomendada.
Compruebe que el conector del cable de señal no está doblado ni tiene
ninguna clavija hundida.
Compruebe que los cables de entrada de vídeo 1 ó 2 están conectados
correctamente. Asegúrese de que la selección de la entrada se ajusta a
la entrada de vídeo adecuada.
Compruebe la selección de DVI en OSM.
El botón de potencia no responde
Desenchufe el cable de potencia del monitor de la toma de corriente para
apagar el monitor y reajustarlo o pulse a la vez el botón RESET y los
botones de potencia.
Persistencia de la imagen
La persistencia de la imagen se produce cuando en la pantalla permanece
la “sombra” de una imagen incluso después de que el monitor se haya
apagado. A diferencia de los monitores TRC, la persistencia de la imagen de
los monitores con pantalla de cristal líquido no es permanente. Para reducir
la persistencia de la imagen, tenga apagado el monitor tanto tiempo como el
que haya permanecido la imagen en la pantalla. Si ha habido una imagen en
el monitor durante una hora y aparece una “sombra” de esa imagen, debería
tener el monitor apagado durante una hora para borrarla.
NOTA: Como en todos los aparatos de visualización personales,
NEC recomienda utilizar un salvapantallas con regularidad
siempre que la pantalla esté desocupada.
Español-29
Español
La imagen es inestable, está desenfocada o
aparecen ondas
El cable de señal debería estar bien conectado al ordenador.
Utilice los controles de ajuste de la imagen OSM para enfocar y ajustar la
imagen aumentando o reduciendo la precisión.
Cuando se modifica el modo de visualización, es posible que sea
necesario reajustar las configuraciones de ajuste de la imagen de OSM.
Compruebe que el monitor y su tarjeta de visualización son compatibles
y la cadencia de las señales es la recomendada.
Si el texto es ininteligible, pase al modo de vídeo no entrelazado y utilice
una velocidad de regeneración de la imagen de 60 Hz.
El dispositivo luminoso del monitor no está
encendido (no aparece el color verde ni el ámbar)
El interruptor de potencia debería estar en la posición ON y el cable de
potencia debería estar conectado.
Asegúrese de que el ordenador no se encuentra en el modo de ahorro
de energía (toque el teclado o el ratón).
El tamaño de la imagen de la pantalla no está
ajustado correctamente
Utilice los controles de ajuste de la imagen de OSM para aumentar o
reducir el tamaño horizontal.
Asegúrese de que se ha seleccionado un modo disponible en la tarjeta
de visualización o el sistema que se está utilizando. (Consulte la tarjeta
de visualización o el manual del sistema para modificar el modo gráfico.)
El hub USB no funciona
Asegúrese de que el cable USB está bien conectado. Consulte el manual
de usuario de su dispositivo USB.
Compruebe el conector de OSM INPUT SELECT y el conector de
entrada de USB en la parte posterior del monitor.
No hay vídeo
Si no aparece el vídeo en la pantalla, desconecte el botón de potencia y
vuelva a conectarlo.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30

NEC MultiSync® LCD1525XBK El manual del propietario

Categoría
Televisores
Tipo
El manual del propietario
Este manual también es adecuado para

El NEC MultiSync® LCD1525XBK es un monitor LCD en color de 15 pulgadas diseñado para uso profesional. Ofrece una resolución máxima de 1024 x 768 píxeles, un tiempo de respuesta de 25 ms y un ángulo de visión de 160 grados. El monitor también cuenta con una variedad de puertos de entrada, incluyendo VGA, DVI y USB. Con su diseño elegante y su rendimiento fiable, el NEC MultiSync® LCD1525XBK es una excelente opción para cualquier usuario profesional.