LG Série KP100.AORRWA Manual de usuario

Categoría
Teléfonos móviles
Tipo
Manual de usuario
Introducir texto
Puede introducir caracteres alfanuméricos con el teclado del teléfono. Si desea cambiar el
modo, mantenga presionada la tecla .
Modo T9
Este modo le permite introducir palabras con sólo un tecleo por cada letra. Cada tecla del
teclado tiene más de una letra. El modo T9 compara automáticamente sus tecleos con un
diccionario lingüístico interno para determinar la palabra correcta, lo que demanda muchos
menos tecleos que el modo ABC tradicional.
Modo ABC
Este modo le permite introducir letras presionando la tecla marcada con la letra
correspondiente una, dos, tres o cuatro veces hasta que aparezca la letra.
Modo 123 (modo de números)
Introduzca números utilizando una pulsación por número.
Modo símbolos
Este modo permite introducir caracteres especiales pulsando la tecla .
KP100
Manual de Usuario
Las opciones descritas en este manual pueden no coincidir con las opciones del
teléfono en función de la versión del software del teléfono y el proveedor de servicios.
Cómo establecer un tono
Tono de llamada
1. Pulse la tecla de función izquierda [Menú] y seleccione [Ajustes - Perfiles] con las teclas de
navegación hacia arriba/abajo.
2. Seleccione [Personalizar] y el menú Tonos de llamada.
3. Pulse la tecla de función izquierda [Aceptar] y establezca el tono de timbre deseado.
Sugerencia
Si desea cambiar el timbre a vibración, seleccione el modo Vibrar o mantenga pulsada la tecla
de navegación superior.
Tonos de alerta y volumen de los tonos de timbre, teclado, mensajes y
llamadas
Le permite seleccionar los tonos de alerta y el volumen de los tonos de timbre, el teclado, los
mensajes y las llamadas.
Puede cambiar el sonido que se emite cuando se pulsa una tecla, o el nivel de volumen.
[Menú - Ajustes - Perfiles - Personalizar]
Instalar la tarjeta SIM
Al suscribirse a una red celular, se le proporciona
una tarjeta SIM que se conecta al teléfono y que
está cargada con los detalles de su suscripción,
como su PIN, servicios opcionales que tiene
disponibles y muchos otros.
¡Importante!
La tarjeta SIM que se conecta al teléfono
puede dañarse fácilmente si se raya o dobla,
así que tenga cuidado al manipularla,
introducirla o extraerla. Mantenga todas las
tarjetas SIM fuera del alcance de los niños.
El teléfono no admite USIM.
Ilustraciones
Abra la tapa de la batería
Inserte la tarjeta SIM
Cierre la tapa de la batería
Cargue la batería
5
4
3
21
Instalación de la tarjeta SIM y carga de la batería
1 32
4 5
Instalación de la tarjeta SIM y carga de la batería
SIM
Antes de utilizar por primera vez, cargue
la batería completamente.
Información en la pantalla
Iconos en la pantalla
La tabla que aparece abajo describe varios indicadores o íconos visuales que aparecen en la
pantalla del teléfono.
Área de íconos
Área de texto y gráficos
Indicaciones de tecla de selección
Menú Ir a
Menú Ir a
Llamada activa
Indica la intensidad de la señal de red.
Usando servicio de Roaming
Alarma activada
Estado de la batería
Nuevos mensajes de texto
Nuevos mensajes de voz
Perfil Sólo vibración activado
Perfil General activado
Perfil Fuerte activado
Perfil Silencio activado
Perfil Auriculares activado
Indica la función de Organizador
Fichas de referencia rápida
Esta sección proviene de las explicaciones breves de fichas de su teléfono.
Nuevo mensaje
Entrada
Borradores
Salida
Enviados
Buzón movistar
Mensaje de
Información
Plantillas
Ajustes
Este menú incluye funciones relacionadas con SMS (Servicio de mensajes cortos).
Este menú incluye funciones relacionadas con SMS (Servicio de mensajes cortos).
Los mensajes que reciba se irán almacenando en la bandeja de entrada.
Este menú muestra la lista de mensajes actual.
Este menú permite ver el mensaje que se va a enviar o que no se ha
podido enviar.
Este menú permite ver los mensajes que ya se han enviado, además de
su fecha y contenido.
Este menú le permite acceder rápidamente a su buzón de voz (si existe
en la red).
Los mensajes del servicio de información son mensajes de texto que
envía la red al teléfono.
En la lista existen mensajes predefinidos. Puede ver y editar los mensajes
de plantilla o crear mensajes nuevos.
Este menú le permite configurar las funciones de su proveedor de
servicios de red.
Mensajes Menú 1
Árbol de menús
1. Mensajes
1.1 Nuevo mensaje
1.2 Entrada
1.3 Borradores
1.4 Salida
1.5 Enviados
1.6 Buzón movistar
1.7 Mensaje de
Información
1.8 Plantillas
1.9 Ajustes
2. Agenda
2.1 Buscar
2.2 Nuevo contacto
2.3 Marcación rápida
2.4 Copiar todos
2.5 Borrar todos
2.6 Estado memoria
2.7 Información
3. Llamadas
3.1 Todas
3.2 Perdidas
3.3 Realizadas
3.4 Recibidas
3.5 Duración llamada
4. Extras
4.1 Alarma
4.2 Juegos
4.3 Calendario
4.4 Nota
4.5 Calculadora
4.6 Cronómetro
4.7 Conversor
4.8 Reloj mundial
5. Ajustes
5.1 Perfiles
5.2 Fecha y hora
5.3 Idioma
5.4 Pantalla
5.5 Llamadas
5.6 Bloqueo teclado
5.7 Seguridad
5.8 Ahorro de Energía
5.9 Selección de red
5.0 Restablecer
configuraciones
5.
*
Estado memoria
6. Servicios SIM
Para encender y apagar el teléfono
1. Mantenga presionada la tecla hasta que se encienda el teléfono.
2. Cuando desee apagar el teléfono, mantenga presionada la tecla hasta que aparezca la
imagen de desactivación.
Hacer una llamada
1. Introduzca un número telefónico.
2. Presione la tecla para llamar al número.
3. Cuando haya terminado, presione la tecla .
Contestar una llamada
1. Cuando el teléfono suene y el icono del teléfono parpadee en la pantalla, pulse la tecla
[ENVIAR] o la tecla de función izquierda para contestar.
2. Si se ha activado la opción del menú Cualquier tecla (Menú 5.5.2.1), podrá responder a la
llamada pulsando cualquier tecla, excepto la tecla [FINALIZAR] o la tecla de función derecha.
3. Termine la llamada presionando la tecla .
Nota: El teléfono volverá al modo de inactividad tras la finalización de la llamada.
Hacer llamadas internacionales
1. Mantenga presionada la tecla del prefijo internacional. El caracter ‘+’ puede sustituirse
con el código de acceso internacional.
2. Introduzca el código del país, el código de área y el número telefónico.
3. Presione la tecla .
P/N: MMBB0156647(1.0)
Cómo deshacerse de aparatos eléctricos y
electrónicos viejos
1. Si en un producto aparece el símbolo de un contenedor de
basura tachado, significa que éste se acoge a la Directiva
2002/96/CE.
2. Todos los aparatos eléctricos o electrónicos se deben
desechar de forma distinta del servicio municipal de recogida
de basura, a través de puntos de recogida designados por el
gobierno o las autoridades locales.
3. La correcta recogida y tratamiento de los dispositivos
inservibles contribuye a evitar riesgos potenciales para el
medio ambiente y la salud pública.
4. Para obtener más información sobre cómo deshacerse de sus
aparatos eléctricos y electrónicos viejos, póngase en
contacto con su ayuntamiento, el servicio de recogida de
basuras o el establecimiento donde adquirió el producto.
To d a s
Perdidas
Realizadas
Recibidas
Duración llamada
Muestra listas de los tres tipos de llamada (Recibidas/Marcadas/
Perdidas) por hora.
Esta opción le permite ver las últimas 20 llamadas entrantes.
Esta opción le permite ver las últimas 20 llamadas salientes (realizadas o
intentadas).
Esta opción le permite ver las últimas 20 llamadas no contestadas.
Le permite ver la duración de sus llamadas entrantes y salientes.
Auricular
Pantalla
Teclas alfanuméricas
Con ellas puede introducir
números, letras y algunos
caracteres especiales.
: Tecla Enviar
Marca un número de teléfono y
responde las llamadas entrantes.
: Tecla Fin/Encendido
Permite encender/apagar el
teléfono, terminar llamadas o
regresar al modo de espera.
: Tecla de navegación
Utilícela para desplazarse por los
menús y mover el cursor.
Tecla de selección
Cada una de estas teclas realiza la
función indicada en la pantalla por
el texto que aparece sobre ellas.
Puede comprobar el registro de llamadas perdidas, recibidas y enviadas sólo si la red admite la
Identificación de línea de llamada (ILL) dentro del área de servicio. El número y nombre (si
están disponibles) se muestran junto con la fecha y hora en que se hizo la llamada. También
puede ver la duración de las llamadas.
Llamadas Menú 3
Calculadora
Cronómetro
Conversor
Reloj mundial
La calculadora contiene las funciones estándar: +, –, x, ÷ : suma, resta,
multiplicación y división.
El cronómetro funciona como cualquier otro cronómetro.
Permite convertir quatro medida en la unidad que desee.
Le permite determinar el tiempo actual en otra zona horaria o en otro país.
Extras Menú 4 (Continuación)
Perfiles
Fecha y hora
Idioma
Pantalla
Llamadas
Bloqueo teclado
Seguridad
Puede establecer los menús siguientes según sus necesidades y preferencias.
Puede ajustar y personalizar los tonos del teléfono.
Puede establecer las funciones relacionadas con fecha y hora.
Le permite seleccionar el idioma. Este cambio también afecta al modo
Entrada de idioma.
Puede cambiar los ajustes de la pantalla del teléfono.
Puede establecer el menú correspondiente a una llamada.
Cuando esta función está activada, se bloquea el teclado del teléfono.
Este menú le permite configurar el teléfono de manera segura.
Solicitud de PIN: Puede establecer el teléfono para que solicite el
código PIN de la tarjeta SIM al encenderlo.
Ajustes Menú 5
Alarma
Juegos
Calendario
Nota
Le permite establecer una de las tres alarmas. La hora actual se muestra
en la parte superior de la pantalla cuando establece una alarma. A la
hora a la que se estableció la alarma, el icono de alarma aparecerá en la
pantalla LCD y la alarma sonará.
Incluye la lista de juegos cargados en su terminal.
Puede realizar un seguimiento de sus planes diarios o mensuales.
Puede crear una lista de tareas.
Extras Menú 4
Buscar
Nuevo contacto
Marcación rápida
Copiar todos
Borrar todos
Estado memoria
Información
Puede buscar contactos en la agenda.
Nota:
Puede realizar una búsqueda instantánea si escribe la primera letra del
nombre o número que desea buscar.
Le permite agregar una entrada a la agenda.
Asignar contactos a cualquiera de las teclas de a .
Puede copiar todas las entradas desde la memoria de la tarjeta SIM a la
memoria del teléfono y desde la memoria del teléfono a la memoria de
la tarjeta SIM.
Puede eliminar todas las entradas de la memoria de la tarjeta SIM o de
la memoria del teléfono.
Puede comprobar el espacio libre y el uso de la memoria.
Número de servicio: Acceda a la lista de números de servicios
asignados por su proveedor de servicios de forma segura.
Num. propio: Puede guardar y comprobar su propio número en la tarjeta SIM.
Tarjeta de visita: Esta opción le permite crear su propia tarjeta de
visita, con su nombre, número de teléfono, etc.
Agenda Menú 2
KP100_Spa_Telefonica_0312 2008.3.12 9:7 AM Page 1
En el manual encontrará información detallada para un uso seguro y eficaz del teléfono. Lea
estas sencillas directrices y recuerde que infringir las normas puede ser peligroso o ilegal.
Advertencia
Use sólo las baterías y cargadores recomendados por el fabricante. El uso de otros
productos puede causar desperfectos en el teléfono.
Apáguelo cuando esté en un hospital, ya que puede afectar a equipos médicos electrónicos
(por ejemplo marcapasos, audífonos...)
Deseche las baterías inutilizables de acuerdo con la legislación vigente.
Cuidado y mantenimiento del producto
Advertencia! utilice sólo baterías, cargadores y accesorios aprobados para su utilización con
este modelo de teléfono concreto. De lo contrario, puede quedar invalidada cualquier
aprobación o garantía válida para el teléfono, lo que puede resultar peligroso.
No desmonte este teléfono. Si necesita repararlo llévelo a un servicio técnico cualificado.
El teléfono debe alejarse de fuentes de calor como radiadores u hornos.
Utilice un paño seco para limpiar el exterior de la unidad. (No utilice disolventes.)
Este teléfono no debe someterse a condiciones de humo o polvo excesivo ya que podría
dañar su correcto funcionamiento.
Dispositivos electrónicos
Todos los teléfonos móviles pueden generar interferencias que afecten a otros
dispositivos electrónicos.
No utilice su teléfono móvil cerca de aparatos médicos sin solicitar permiso. Si tiene un
marcapasos, evite colocar el teléfono cerca del marcapasos (por ejemplo en el bolsillo de una
comisa o de una chaqueta).
Instrucciones para un uso seguro y eficaz
Instrucciones para un uso seguro y eficaz (Continuación)
Instrucciones para un uso seguro y eficaz (Continuación) Instrucciones para un uso seguro y eficaz (Continuación)
Contacte con su proveedor de servicios para más información.
Servicios SIM Menú 6
Conducción
Seguridad vial
No coja el teléfono móvil para hablar mientras conduzca.
Utilice un kit manos libres.
Salga de la carretera y aparque antes de hacer una llamada o responder a una llamada
entrante si las condiciones de la conducción así lo requieren.
Voladuras
No utilice el teléfono mientras se realizan trabajos de voladura y/o con explosivos. Respete las
restricciones y siga las normativas vigentes.
Entornos potencialmente explosivos
No utilice el teléfono en gasolineras, ni cerca de productos químicos o combustibles.
En aviones
Los teléfonos móviles pueden provocar interferencias en aviones.
Apague el teléfono móvil antes de embarcar.
Niños
Deje el teléfono en un lugar seguro fuera del alcance de los niños. Incluye piezas pequeñas
que, si se tragan, pueden causar asfixia.
Llamadas de emergencia
Puede que las llamadas de emergencia no estén disponibles en todas las redes celulares. Por lo
tanto, nunca debe depender únicamente del teléfono para realizar llamadas de emergencia.
Consulte a su proveedor de servicios local.
Información y mantenimiento de la batería
No es necesario descargar por completo la batería antes de volver a cargarla. A diferencia de
otras tecnologías de almacenamiento, no existe efecto memoria que pueda afectar al
rendimiento de la batería.
Utilice sólo las baterías y cargadores de LG. Los cargadores de LG han sido diseñados para
maximizar la vida de la batería.
No desmonte o cortocircuite la batería.
Sustituya la batería cuando deje de funcionar correctamente. La batería puede recargarse
centenares de veces antes de que deba sustituirse.
No exponga el cargador de la batería a la luz directa del sol y no lo utilice en entornos muy
húmedos, como el cuarto de baño.
Existe riesgo de explosión si la batería se sustituye por un tipo incorrecto.
Deshágase de las baterías según las instrucciones del fabricante.
Exposición a energía de radiofrecuencia
Información sobre exposición a ondas de radio y SAR (Specific Absorption Rate,
Tasa específica de absorción)
El teléfono móvil modelo KP100 ha sido diseñado para cumplir la normativa de seguridad
válida en relación con la exposición a ondas de radio. Esta normativa se basa en directrices
científicas que incluyen márgenes de seguridad diseñados para garantizar la seguridad de todo
tipo de personas, independientemente de su edad y estado de salud.
Las directrices de exposición a ondas de radio utilizan una unidad de medición conocida
como Tasa Específica de Absorción o SAR. Las pruebas de SAR se llevan a cabo utilizando un
método estandarizado con el teléfono transmitiendo al nivel más alto de potencia certificado
en todas las bandas de frecuencia utilizadas.
Aunque puede haber diferencias entre los niveles de SAR de los diferentes modelos de
teléfonos LG, todos han sido diseñados para ajustarse a las directrices relevantes de
exposición a ondas de radio.
El límite de SAR recomendado por la ICNIRP (International Commission on Non-Ionizing
Radiation Protection, Comisión Internacional de Protección contra Radiaciones No
Ionizantes), es de 2 W/kg medido sobre diez (10) gramos de tejido.
El valor de SAR más alto para este modelo de teléfono evaluado por DASY4 para uso
auditivo es de 0.600 W/kg (10g).
Información de datos de SAR para residentes en países/regiones que han adoptado el límite
SAR recomendado por el IEEE (Institute of Electrical and Electronics Engineers, Instituto de
Ingenieros Eléctricos y Electrónicos), que es 1,6 W/kg sobre un (1) gramo de tejido (por
ejemplo EE.UU., Canadá, Australia y Taiwán).
General
Nomber del Producto : KP100
Sistema : GSM 900 / DCS 1800
Temperaturas Ambiente
Máxima : +55°C, Cargando (+45°C)
Mínima : -10°C
Datos Técnicos
Installing the SIM Card
When you subscribe to a cellular network,
you are provided with a plug-in SIM card
loaded with your subscription details, such as
your PIN, any optional services available and
many others.
Important!
The plug-in SIM card and its contacts can be
easily damaged by scratches or bending, so
be careful when handling, inserting or
removing the card. Keep all SIM cards out of
the reach of small children.
USIM is not supported in a phone.
Illustrations
Open battery cover
Insert your SIM
Close the battery cover
Charge your battery
5
4
3
21
Installing the SIM Card and Charging the Battery
1 32
4 5
Phone Components
SIM
Fully charge the
battery before using it for the first time.
Bloqueo teléfono: Puede utilizar el código de seguridad para impedir
el uso no autorizado del teléfono.
Restringir llamadas: El servicio de restricción de llamadas impide la
realización o la recepción de una determinada categoría de llamadas.
Esta función necesita el uso de la contraseña de restricción de llamadas.
Marcación fija (depende de la tarjeta SIM): Puede restringir las llamadas
salientes a números de teléfono seleccionados. Los números están
protegidos con el código PIN2. Los números a los que desee permitir el
acceso una vez que este servicio se haya habilitado deben agregarse a los
contactos después de habilitar el número de marcación fija.
Cambiar código: PIN es una abreviatura de “Número de identificación
personal” que se utiliza para impedir el uso del teléfono por personas
no autorizadas. Puede cambiar los códigos de acceso: Código PIN,
Código PIN2, Código seguridad.
Si define Activado, puede ahorrar energía cuando no utilice el teléfono.
Puede seleccionar una red, la cual se registrará automática o manualmente.
Normalmente, la selección de red está establecida en Automática.
Puede inicializar todos los valores predeterminados de fábrica.
Necesitará el código de seguridad para activar esta función.
Le permite comprobar el espacio libre y el uso de memoria de cada almacén.
Ajustes Menú 5 (Continuación)
Seguridad
(Continuación)
Ahorro de Energía
Selección de red
Restablecer
configuraciones
Estado memoria
Earpiece
Display screen
Alphanumeric keys
These keys are used to dial a
number in standby mode and to
enter numbers or characters in
edit mode.
: Send key
You can dial a phone number and
answer incoming calls.
: End /Power key
Allows you to power the phone on
or off, end calls, or return to
Standby Mode.
: Navigation key
Use for quick access to phone
functions.
Soft keys
Each of these keys performs the
functions indicated by the text on
the display immediately above them.
KP100_Spa_Telefonica_0312 2008.3.12 9:7 AM Page 2
  • Page 1 1
  • Page 2 2

LG Série KP100.AORRWA Manual de usuario

Categoría
Teléfonos móviles
Tipo
Manual de usuario