Schwinn AD2 Assembly & Owner's Manual

Categoría
Accesorios para bicicletas
Tipo
Assembly & Owner's Manual
MANUAL DE ENSAMBLAJE/MANUAL DEL USUARIO
2
Instrucciones de seguridad importantes:
Ensamblaje 3
Etiquetas de advertencias de seguridad/
Número de serie 4
Especificaciones 5
Antes del ensamblaje 5
Piezas 6
Tornillería 7
Herramientas 7
Ensamblaje 8
Nivelación de la máquina 14
Traslado de la máquina 14
Instrucciones de seguridad importantes:
Usuario 15
Características 17
Características de la consola 18
Operaciones 20
Ajustes 20
Modo de entrenamiento 21
Pausa o detención 21
Modo de servicio 22
Mantenimiento 23
Reemplazo de las baterías 25
Solución de problemas 26
ÍNDICE
Para validar el soporte de garantía, guarde el comprobante de compra original y anote la siguiente
información:
Número de serie __________________________
Fecha de compra _________________________
Para registrar la garantía de su producto, comuníquese con su distribuidor local.
Para obtener información detallada sobre la garantía del producto o en caso de tener preguntas o
problemas con su producto, comuníquese con su distribuidor local de Schwinn. Para encontrar a su
distribuidor local, visite: www.nautilusinternational.com
Nautilus, Inc., www.NautilusInc.com - servicio al cliente: [email protected] | Nautilus, Inc., 18225 NE Riverside Parkway,
Portland, OR 97230 USA | Impreso en China | © 2016 Nautilus, Inc. | ® indica marcas comerciales registradas en Estados
Unidos. Estas marcas pueden estar registradas en otras países o países o estar protegidas por el derecho civil.
MANUAL ORIGINAL - SOLO VERSIÓN EN INGLÉS
3
!
Este ícono significa una situación posiblemente riesgosa que, de no evitarse, podría provocar
la muerte o lesiones graves.
Respete las siguientes advertencias:
!
Lea y comprenda todas las advertencias que se encuentran en esta máquina.
Lea atentamente y comprenda las instrucciones de ensamblaje.
Siempre mantenga a terceras personas y niños alejados del producto que está ensamblando.
No instale las baterías en la máquina hasta el momento en que se especifica en el manual de
ensamblaje.
No ensamble esta máquina al aire libre ni en un lugar mojado o húmedo.
Asegúrese de realizar el ensamblaje en un área de trabajo adecuada, alejada de transeúntes y
terceras personas.
Algunos componentes de la máquina pueden ser pesados o difíciles de manipular. Solicite la
ayuda de otra persona para realizar los pasos de ensamblaje de dichas piezas. No realice usted
solo los pasos que implican levantar objetos pesados o realizar movimientos difíciles.
Coloque esta máquina sobre una superficie horizontal sólida y nivelada.
No intente cambiar el diseño ni la funcionalidad de esta máquina. Si lo hace, podría poner en
riesgo la seguridad de la máquina e invalidará la garantía.
Si necesita reemplazar piezas, use sólo tornillería y piezas de repuesto originales provistas por
Nautilus. No usar repuestos originales puede provocar riesgos para los usuarios, impedir que la
máquina funcione correctamente e invalidar la garantía.
No use la máquina hasta que esté completamente ensamblada y haya sido inspeccionada para
comprobar su correcto funcionamiento según el manual.
Lea y comprenda la totalidad del manual que se suministra con esta máquina antes del primer
uso. Conserve el manual para futuras consultas.
Ejecute todos los pasos de ensamblaje en la secuencia indicada. El ensamblaje incorrecto puede
producir lesiones o un funcionamiento incorrecto.
Este producto contiene imanes. Los campos magnéticos pueden interferir con el uso normal
de determinados dispositivos médicos a corta distancia. Los usuarios podrían acercarse a los
imanes durante el ensamblaje, el mantenimiento y/o el uso del producto. En vista de la evidente
importancia de estos dispositivos, como un marcapasos, es importante que usted consulte a su
proveedor de atención médica respecto al uso de este equipo. Consulte la sección “Etiquetas de
advertencias de seguridad y número de serie” para encontrar la ubicación de los imanes en este
producto.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES:
ENSAMBLAJE
4
ETIQUETAS DE ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD
Y NÚMERO DE SERIE
Keep children away.
Prior to use, read and understand the
Owners Manual.
Injury or death is possible if Caution is not
used while using this machine.
The maximum user weight for this
machine is 250 lbs (113 Kg).
Replace any “Caution” “Warning” or
“Danger” label that is illegible, damaged,
or removed.
This machine is for home use only.
Mantenga a los niños alejados.
Lea y comprenda el Manual de usuario antes de
utilizar el producto.
Es posible sufrir lesiones o incluso la muerte si
no se guarda la debida precaución al utilizar la
máquina.
El peso máximo para el usuario de esta
máquina es de 113 kilogramos (250 libras).
Reemplace ésta u otras etiquetas de
"Precaución", "Advertencia" o "Peligro" en caso
que presenten daños, sean ilegibles o se
desprendan.
Esta máquina es sólo para uso doméstico.
ADVERTENCIA
Número de serie Especificaciones
de producto
5
ESPECIFICACIONES
Antes del ensamblaje
Seleccione el área donde va a instalar y hacer funcionar la
máquina. Para un funcionamiento seguro, debe ubicarla sobre
una super cie resistente y nivelada. Disponga un área de
entrenamiento de un mínimo de 2,4 x 1,9m (94 x 73 pulgadas).
Consejos básicos de ensamblaje
Al ensamblar la máquina, respete estos puntos básicos:
1. Lea y entienda las “Instrucciones de seguridad importantes”
antes del ensamblaje.
2. Reúna todas las piezas necesarias para cada paso del
ensamblaje.
3. Con las llaves recomendadas, gire los pernos y tuercas hacia
la derecha (en dirección de las manecillas del reloj) para ap-
retar y hacia la izquierda (contra la dirección de las manecil-
las del reloj) para soltar, salvo que se instruya otra cosa.
4. Al unir dos piezas, levántelas suavemente y mire a través de
los orifi cios para los pernos con el fi n de ayudar a insertar los
pernos a través de los orifi cios.
5. El ensamblaje requiere 2 personas.
Peso máximo del usuario: 113 kg (250 libras)
Área de superfi cie total (base) del equipo:
7430 cm
2
(1150 in
2
)
Peso de la máquina: 37 kg (81.6 lbs.)
Requisitos de energía: 2 baterías AA (LR6)
Voltaje de funcionamiento: 1 a 3,3 VCC
Cumple lo siguiente:
127 cm
(50”)
63.5 cm (25”)
117 cm (46”)
NO elimine este producto como un residuo. Este producto debe ser reciclado. Para
desechar este producto correctamente, siga los métodos recomendados en un centro
aprobado de residuos.
0.6m
24”
1.9m
73”
2.4m
94”
0.6m
24”
0.6m
24”
0.6m
24”
6
Elemento Cant. Descripción Elemento Cant. Descripción
1 1 Armazón principal 7 1 Estribo, izquierdo
2 1 Estabilizador delantero 8 1 Manubrio, derecho
3 1 Estabilizador trasero 9 1 Manubrio, izquierdo
4 1 Pedal, derecho 10 1 Consola
5 1 Pedal, izquierdo 11 1 Sillín
6 1 Estribo, derecho 12 1 Columna del sillín
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
PIEZAS
7
Herramientas
Incluidas
6 mm
Elemento Cant. Descripción
A 8 Tornillo hexagonal de cabeza semiesférica M8 x 20
B 8 Arandela curva M8
C 8 Arandela de bloqueo M8
TORNILLERÍA/HERRAMIENTAS
8
1. Acople los estabilizadores al ensamblaje del armazón
ENSAMBLAJE
1
2
3
C
6 mm
X4
B
A
9
2. Acople los pedales
Nota: El pedal izquierdo tiene una rosca inversa. Asegúrese de acoplar los pedales en
el lado correcto de la bicicleta. La orientación se aprecia estando sentado en la
bicicleta. El pedal izquierdo tiene una “L” y el derecho una “R.
5
4
10
3. Acople los estribos y los brazos del manubrio
9
8
6
7
C
B
A
X4
6 mm
11
+
-
X2
10
4. Instale las baterías en la consola
Nota: La consola usa baterías tamaño AA (LR6). Asegúrese de que las baterías apunten en
la dirección de las marcas +/– que hay en el compartimiento para las baterías. Si lo
desea, aplique el elemento sobrepuesto canadiense francés a la cara de la consola.
12
5. Conecte el cable de la consola y acople la consola
AVISO: No tuerza el cable de la consola.
10
13
7. Inspección final
Inspeccione la máquina para asegurarse de que toda la tornillería esté ajustada y de que los
componentes estén correctamente ensamblados.
Asegúrese de anotar el número de serie en el espacio correspondiente al principio de este manual.
Consulte la sección Etiquetas de advertencias de seguridad y número de serie de este manual.
!
No use ni ponga la máquina en funcionamiento hasta que esté completamente ensamblada y
haya sido inspeccionada para comprobar su correcto funcionamiento según el
Manual del usuario.
6. Acople el sillín a la columna del sillín e instálelas en el ensamblaje del armazón
Nota: La tornillería viene preinstalada en el sillín y no aparece en la lista de tornillería.
AVISO: Asegúrese de que el sillín esté derecho y apriete la tornillería.
Asegúrese de que la perilla de ajuste (12a) entre en los agujeros de la columna del
sillín.
11
12
12a
X3
14
Nivelación de la máquina
Si el área de entrenamiento es irregular, debe nivelar la
máquina. Para ajustar:
1. Afloje la contratuerca superior.
2. Gire el nivelador para ajustar la altura.
3. Apriete la contratuerca superior para bloquear el
nivelador.
!
No ajuste los niveladores a una altura excesiva que
ocasione que se separen o desenrosquen de la
máquina. Usted puede sufrir lesiones o la máquina
puede resultar dañada.
Traslado de la máquina
Para trasladar la máquina, levante cuidadosamente
el extremo posterior de la misma y empújela
lentamente hasta el lugar deseado. Asegúrese de
mantener el ensamblaje del ventilador separado del
piso.
AVISO: Tenga cuidado al mover la máquina. Todos
los movimientos bruscos pueden afectar el
funcionamiento de la computadora.
ANTES DE COMENZAR
15
!
Este ícono significa una situación posiblemente riesgosa que, de no evitarse, podría provocar
la muerte o lesiones graves.
Antes de usar este equipo, acate las siguientes advertencias:
!
Lea y comprenda la totalidad del manual. Conserve el manual para futuras consultas.
Lea y comprenda todas las advertencias que se encuentran en esta máquina. Si ocurre que
una de las etiquetas de advertencia se suelta, está ilegible o se desprende, comuníquese con
su distribuidor local para obtener etiquetas de reemplazo.
No se debe permitir que los niños se suban ni se acerquen a la máquina. Las piezas móviles u
otras características de la máquina pueden ser peligrosas para los niños.
No está diseñada para que la usen personas menores de 14 años de edad.
Consulte a su médico antes de comenzar un programa de ejercicios. Deje de ejercitarse
si siente dolor o tensión en el pecho, si tiene dificultad para respirar o si siente que va a
desmayarse. Póngase en contacto con su médico antes de volver a usar la máquina. Use los
valores calculados o medidos por la computadora de la máquina sólo para fines de referencia.
Antes de cada uso, revise si hay piezas sueltas o señales de desgaste en la máquina. No la use
si la encuentra en estas condiciones. Vigile de cerca el sillín, los pedales y las bielas. Póngase
en contacto con su distribuidor local para obtener información sobre reparación.
Límite máximo de peso del usuario: 113 kg (250 libras). No la use si excede este peso.
Esta máquina es sólo para uso doméstico.
No use ropa suelta ni joyas. Esta máquina contiene piezas móviles. No ponga los dedos ni otros
objetos en las piezas móviles del equipo para ejercicios.
Instale y haga funcionar esta máquina sobre una superficie sólida, nivelada y horizontal.
Estabilice los pedales antes de subirse a ellos. Tenga cuidado al subirse y al bajarse de la
máquina.
Desconecte toda la alimentación antes de reparar o hacerle mantenimiento a la máquina.
No haga funcionar esta máquina al aire libre ni en lugares húmedos o mojados. Mantenga los
pedales limpios y secos.
Deje un espacio libre de al menos 0,6 m (24 pulgadas) a cada lado de la máquina. Esta es la
distancia de seguridad recomendada para tener acceso a la máquina, transitar alrededor de ella
y bajarse en caso de emergencia. Cuando la máquina esté en uso, mantenga a terceros fuera
de esta área.
No haga esfuerzos excesivos durante el ejercicio. Haga funcionar la máquina de la manera
descrita en este manual.
Ajuste correctamente y conecte de manera segura todos los dispositivos de ajuste de posición.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES
16
Asegúrese de que los dispositivos de ajuste no golpeen al usuario.
Para hacer ejercicio en esta máquina se necesitan buena coordinación y equilibrio. Asegúrese
de prever que pueden ocurrir cambios en la velocidad y el nivel de resistencia durante los
entrenamientos, y preste atención para evitar la pérdida de equilibrio y posibles lesiones.
Lea y comprenda el Manual del usuario antes de utilizar la máquina. El equipo no debe ser
utilizado por personas con limitaciones funcionales y discapacidades, capacidades físicas,
sensoriales o mentales reducidas, o sin experiencia y conocimientos.
Este equipo no está diseñado para que lo utilicen personas (incluidos niños) con capacidades
físicas, sensoriales o mentales reducidas, o sin experiencia ni conocimientos, a menos que
hayan recibido supervisión o instrucción para el uso del equipo a cargo de una persona
responsable de su seguridad.
17
A Consola G Pedales
B Manubrio H Ensamblaje de sillín ajustable
C Ensamblaje del ventilador I Apoyapies
D Estabilizadores J Orificios de ventilación
E Ruedas para transporte K Soporte para revistas
F Niveladores L Compartimiento para baterías
CARACTERÍSTICAS
A
B
C
D
D
E
F
G
H
I J K L
!
Use los valores calculados o medidos por la computadora de la máquina solo
como referencia. La frecuencia cardíaca mostrada es una aproximación y deberá
utilizarse solamente como referencia. El ejercicio en exceso puede provocar
lesiones graves o la muerte. Si se siente débil, deje de ejercitarse inmediatamen-
te.
18
Características de la consola
La consola entrega información acerca de su entrenamiento en la pantalla de visualización.
También puede usar el botón para tener acceso a la información acerca de las confi guraciones de
la consola.
Adelante Atrás
START/RESET [Iniciar/Restablecer] Presiónelo para iniciar o detener un entrenamiento
activo y restablecer el tiempo a 0:00.
WARNING: If you feel any unusual pain,
shortness of breath or dizziness, consult your physician.
Start Reset
LCD
START/RESET
Conector
de cable
Compartimiento
para baterías
19
Datos en la pantalla LCD
La pantalla de la consola muestra cada medición del entrenamiento en secuencia durante 5
segundos:
Tiempo
El campo de la pantalla TIME [Tiempo] muestra la cuenta del tiempo del entrenamiento. El
máximo que puede visualizarse es 99:59. Si el tiempo excede dicho valor, la pantalla vuelve a
empezar en 0:00.
CAL [Calorías]
El campo de la pantalla CAL muestra las calorías estimadas que usted ha quemado durante
el ejercicio. El máximo que puede visualizarse es 9999. Si las calorías exceden dicho valor, la
pantalla presenta 9999 en forma intermitente.
Distancia
El campo de la pantalla DISTANCE [Distancia] muestra la cuenta de la distancia (millas o
kilómetros) del entrenamiento con dos decimales (por ejemplo, 1.50). El máximo que puede
visualizarse es 99.99. Si se excede esa distancia, la pantalla vuelve a empezar en 0.00.
Nota: Para cambiar las unidades de medida al sistema imperial o métrico, consulte la sección
“Modo de servicio” en este manual.
Velocidad
El campo de la pantalla SPEED [Velocidad] muestra la velocidad de la máquina en kilómetros
por hora (km/h) o millas por hora (mph) con un decimal (por ejemplo, 10.5 o 0.0). El máximo que
puede visualizarse es 99.9.
RPM
El campo de la pantalla RPM muestra las revoluciones por minuto (RPM) de la máquina. El
máximo que puede visualizarse es 200.
Tiempo Calorías Distancia Velocidad Revoluciones
de los pedales
Pantalla
numérica
20
OPERACIONES
Lo que debe usar
Use zapatos deportivos con suela de goma. Necesitará ropa adecuada para hacer ejercicios, que le
permita moverse libremente.
¿Con qué frecuencia debe hacer ejercicios?
!
Consulte a un médico antes de comenzar un programa de ejercicios. Deje de ejercitarse si
siente dolor o tensión en el pecho, si tiene dificultad para respirar o si siente que va a
desmayarse. Póngase en contacto con su médico antes de volver a usar la máquina. Use los
valores calculados o medidos por la computadora de la máquina sólo para fines de referencia.
• Tres veces por semana durante 30 minutos diarios.
• Programe los entrenamientos por adelantado.
Ajuste del sillín
La instalación correcta del sillín ayuda a la eficiencia y comodidad del
ejercicio y, a la vez, reduce el riesgo de lesiones.
1. Con un pedal desplazado hacia adelante, centre la parte delantera de
su pie en el centro de éste. Su pierna debe estar levemente doblada en
la rodilla.
2. Si la pierna está demasiado recta o el pie no alcanza a tocar el pedal,
mueva el sillín hacia abajo en la bicicleta vertical. Si la pierna está
demasiado doblada, mueva el sillín hacia arriba en la bicicleta vertical.
!
Bájese de la bicicleta antes de ajustar el sillín.
Afloje y tire de la perilla de ajuste del tubo del sillín. Ajuste el sillín a la altura deseada. Suelte la perilla
de ajuste para fijar el pasador de bloqueo. Asegúrese de que el pasador esté completamente fijo y
apriete bien la perilla.
!
No levante la columna del sillín por encima de la marca MAX del tubo.
Ajuste de la posición del pie/correa del pedal
Los pedales con correas permiten una pisada segura en la bicicleta de
ejercicios.
1. Ponga la parte delantera de cada pie en los pedales.
2. Asegure la correa sobre la zapatilla.
3. Repita el procedimiento con el otro pie.
Asegúrese de que los dedos y las rodillas apunten derecho hacia adelante
para asegurar una máxima eficiencia del pedal. Las correas de los pedales
pueden dejarse en la misma posición para entrenamientos futuros.
21
Modo de entrenamiento
La consola entrará al modo de entrenamiento si se presiona el botón o si ésta recibe una señal
del sensor RPM como resultado de accionar los pedales de la máquina. El tiempo comienza a
contar desde 0:00.
Nota: Si el nivel de la batería es bajo, la pantalla de la consola muestra “Batt” [Batería]
durante 10 segundos o hasta presionar el botón.
La consola calcula los datos de entrenamiento a medida que se ejercita. La pantalla de la
consola muestra las siguientes lecturas de ese instante: tiempo, calorías, distancia, velocidad y
RPM.
Cambio del nivel de resistencia
La resistancia aumenta automáticamente a medida que pedalea más rápido en la bicicleta.
Pausa o detención del entrenamiento
1. El registro de la consola se interrumpe si el pedaleo es inferior a 5 RPM durante 3 segundos.
Durante dicho estado, la pantalla de la consola muestra tiempo, calorías, distancia total,
velocidad promerio y RPM promedio.
Comience a pedalear a 5 RPM o más para continuar su entrenamiento.
Después de 5 minutos en modo de interrupción, el entrenamiento se detiene y la consola
pasa al modo de inactividad.
2. Presione el botón para detener el entrenamiento. La cuenta de tiempo se restablece a 0:00
y comienza a contar nuevamente. Los datos de tiempo y distancia del entrenamiento se
agregan a las estadísticas de la máquina (tiempo total y distancia total).
Apagado automático (modo de inactividad)
Si la consola no recibe ningún dato durante aproximadamente 5 minutos, ésta se apagará
automáticamente. La pantalla LCD permanece apagada mientras está en el modo de
inactividad.
22
El modo de servicio le permite establecer las unidades de medida en sistema imperial o métrico,
ver las estadísticas de la máquina y la versión del firmware (sólo para uso del técnico).
1. Cuando la consola está en el modo de entrenamiento o de interrupción, mantenga
presionado el botón durante 5 segundos para ir al modo de servicio.
Nota: Toque el botón para desplazarse por las opciones del menú del modo de servicio.
Cuando la pantalla de la consola muestra “dOnE” [Listo], mantenga presionado el
botón durante 3 segundos para restablecer los datos de entrenamiento y volver al
modo de entrenamiento.
2. La pantalla de la consola muestra el indicador de unidades. Mantenga presionado el botón
para iniciar la opción de unidades. Presione el botón para cambiar entre “LbS” [Libras]
(unidades imperiales) y “SI” (unidades métricas).
3. Mantenga presionado el botón durante 3 segundos para establecer las unidades. La
pantalla de la consola muestra el indicador de unidades.
4. Presione el botón para ir al indicador de estadísticas. Mantenga presionado el botón
para iniciar la opción de estadísticas de la máquina. La pantalla de la consola muestra la
distancia total. Presione el botón para cambiar entre distancia total y tiempo total.
Nota: El valor de la distancia total es un número entero de millas/km (sin decimal).
5. Mantenga presionado el botón durante 3 segundos para volver al indicador de estadísticas.
6. Presione el botón para ir al indicador de versión del firmware. Mantenga presionado el
botón para ver la versión del firmware de la consola.
7. Mantenga presionado el botón durante 3 segundos para volver al indicador de versión del
firmware.
8. Presione el botón para ir a la opción de salida. La pantalla de la consola muestra “dOnE”.
Para volver al modo de entrenamiento, mantenga presionado el botón durante 3 segundos.
Los datos del entrenamiento se restablecen.
Para desplazarse nuevamente por el menú del modo de servicio, toque el botón. La
pantalla de la consola mostrará el indicador de unidades.
En el modo de servicio, si la consola no recibe ningún dato durante aproximadamente
5 minutos, ésta pasa al modo de inactividad.
MODO DE SERVICIO
23
Lea íntegramente la totalidad de las instrucciones de mantenimiento antes de comenzar cualquier
trabajo de reparación. En determinadas condiciones, se requiere un asistente para realizar las tareas
necesarias.
!
El equipo debe inspeccionarse periódicamente para ver si está dañado y hacerle
reparaciones. El propietario es responsable de asegurar que se realice un mantenimiento
periódico. Los componentes gastados, dañados o sueltos deben repararse o reemplazarse
inmediatamente. Para mantener y reparar el equipo, sólo pueden usarse componentes
provistos por el fabricante.
Si ocurre que una de las etiquetas de advertencia se suelta, está ilegible o se desprende,
comuníquese con su distribuidor local para obtener etiquetas de reemplazo.
Diariamente:
Antes de cada uso, inspeccione si hay piezas sueltas, rotas, dañadas o
gastadas en la máquina de ejercicios. No la use si la encuentra en estas
condiciones. Repare o reemplace todas las piezas a la primera señal de
desgaste o daño. Después de cada entrenamiento, use un paño húmedo
para limpiar el sudor de la máquina y la consola.
Nota: Evite la humedad excesiva en la consola.
Semanalmente:
Limpie la máquina para eliminar el polvo, la suciedad o la mugre de las
superficies. Compruebe un buen funcionamiento del sillín y el manubrio. Si
es necesario, aplique con moderación una capa delgada de lubricante de
silicona para facilitar el funcionamiento.
Nota: No use productos a base de petróleo.
Mensualmente
o después de 20
horas:
Revise los pedales, las bielas y el manubrio, y apriételos según sea
necesario. Asegúrese de que todos los pernos y tornillos estén bien
apretados. Apriete si es necesario.
AVISO: No limpie con un solvente a base de petróleo ni con un limpiador para automóviles.
Asegúrese de mantener la consola libre de humedad.
MANTENIMIENTO
24
Piezas para mantenimiento
A Consola H Bielas O Imán del sensor de velocidad
B Manubrio I Placas centrales P Cable de datos
C Ensamblaje del ventilador J Pedales Q Sensor de RPM
D Cubiertas del ensamblaje
del ventilador
K Cubierta, derecha R Niveladores
E Estribos L Cubierta, izquierda S Sillín
F Pivotes de los brazos M Polea de transmisión T Columna del sillín
G Brazos de conexion N Correa de transmisión U Perilla de ajuste
F
I
A
I
P
P
B
C
D
D
D
D
E
G
L
K
J
J
H
H
U
T
S
R
R
R
N
M
P
N
M
O
Q
H
E
B
A
25
Reemplazo de las baterías de la consola
La pantalla de la consola mostrará “Batt” durante el encendido si el nivel de la batería está bajo.
Al reemplazar las baterías, asegúrese de que éstas apunten en la dirección de las marcas +/–
que hay en el compartimiento para las baterías.
Nota: La consola usa baterías tamaño AA (LR6).
!
No mezcle baterías viejas y nuevas.
No mezcle baterías alcalinas, estándar (carbono-zinc) o recargables (Ni-Cd, Ni-MH, etc.).
Si no va a usar la máquina durante un período prolongado, asegúrese de quitar las baterías
para evitar daños por corrosión.
+
-
X2
26
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Condición/Problema Lo que debe revisarse Solución
La consola no se
enciende/pone en marcha
Baterías Asegúrese de que las baterías
están correctamente instaladas. Si
las baterías están correctamente
instaladas, reemplácelas con un
conjunto de baterías nuevas.
Revise la conexión en la
parte delantera (reclinada)
o trasera (vertical) de la
unidad
La conexión debe ser firme y no
presentar daños. Reemplace el
adaptador o la conexión en la unidad si
cualquiera de estos está dañado.
Compruebe la integridad
del cable de datos
Todos los hilos del cable deben estar
intactos. Si cualquiera de ellos está
visiblemente torcido o cortado, reem-
place el cable.
Compruebe las
conexiones/orientación del
cable de datos
Asegúrese de que el cable esté firme-
mente conectado y debidamente orien-
tado. El pequeño seguro del conector
debe estar alineado y encajarse en su
lugar produciendo un chasquido.
Si los pasos anteriores no resuelven
el problema, comuníquese con su
distribuidor local para recibir ayuda
adicional.
La velocidad que se
muestra no es exacta.
Pantalla configurada en
la unidad de medida
incorrecta (inglesa/métrica).
Cambie las unidades de visualización.
La velocidad visualizada
siempre es “0”/fija en
modo de interrupción
Cable de datos Asegúrese de que el cable de datos
esté conectado a la parte posterior de
la consola y al ensamblaje del armazón
principal.
27
No hay lectura de
velocidad/RPM
Compruebe la integridad
del cable de datos
Todos los hilos del cable deben estar
intactos. Si cualquiera de ellos está
torcido o cortado, reemplace el cable.
Compruebe las
conexiones/orientación
del cable de datos
Asegúrese de que el cable esté firme-
mente conectado y debidamente orien-
tado. El pequeño seguro del conector
debe estar alineado y encajarse en su
lugar produciendo un chasquido.
Revise la posición del imán
(requiere quitar la cubierta)
El imán debe estar en su lugar en la
polea.
Revise el sensor de RPM
(requiere quitar la cubierta)
El sensor de RPM debe alinearse con
el imán y conectarse al cable de datos.
Vuelva a alinear el sensor si es necesa-
rio. Reemplácelo si el sensor o el cable
de conexión presentan daños.
La consola se apaga (entra
al modo de inactividad)
mientras está en uso
Compruebe la integridad
del cable de datos
Todos los cables deben estar intactos.
Si cualquiera de ellos está torcido o
cortado, reemplace el cable.
Compruebe las
conexiones/orientación
del cable de datos
Asegúrese de que el cable esté firme-
mente conectado y debidamente orien-
tado. El pequeño seguro del conector
debe estar alineado y encajarse en su
lugar produciendo un chasquido.
Revise la posición del imán
(requiere quitar la cubierta)
El imán debe estar en su lugar en la
polea.
Revise el sensor de RPM
Póngase en contacto con su distri-
buidor local para obtener información
sobre reparación.
La unidad se bambolea/no
se mantiene a nivel
Revise el ajuste del
nivelador
Las patas de nivelación se pueden girar
hacia adentro o hacia afuera para
nivelar la bicicleta.
Revise la superficie debajo
de la unidad
Es posible que el ajuste no pueda com-
pensar superficies extremadamente
irregulares. Traslade la bicicleta a un
área nivelada.
28
Pedales sueltos/dificultad
para pedalear en la unidad
Revise la conexión del
pedal a la biela
El pedal debe estar firmemente apre-
tado en la biela. Asegúrese de que la
rosca de la conexión no esté dañada.
Revise la conexión de la
biela al eje
La biela debe estar firmemente apre-
tada en el eje.
Se escucha un clic al
pedalear
Revise la conexión del
pedal a la biela
Quite los pedales y vuelva a instalarlos
completamente.
Movimiento de la columna
del sillín
Revise el pasador de
bloqueo
Asegúrese de que el pasador de ajuste
esté bloqueado en los orificios de
ajuste de la columna del sillín.
Revise la perilla de ajuste Asegúrese de que la perilla esté bien
apretada.
29
30
31
Nautilus® Bowflex® Schwinn® Universal®
8011387.020116.A
MX
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32

Schwinn AD2 Assembly & Owner's Manual

Categoría
Accesorios para bicicletas
Tipo
Assembly & Owner's Manual