Legrand 3 Wire Vinyl Plug w/ Metal Cord Grip Wiring and Assembly, 111GMC Instruction Sheet

Tipo
Instruction Sheet
Model No. 111GMC
Wiring Instructions
Cord range: 18/3 to 14/3 SVT/SJT
Important: Use copper wire only. Do not tin conductors.
1. Loosen cord clamp screws. Do not remove screws. Loosen face screws and separate units. Do not remove
screws.
2. Insert wire through cord hole. Remove outer jacket 1 1/8". Strip conductors 3/4" and twist strands.
3. Connect green (grounding) wire to green, black (hot) wire to brass, white (neutral) wire to silver screws. Insert wires
under clamps and tighten screws securely. No loose strands.
4. Reassemble plug. Front section is keyed to fit properly in one location only. Tighten the face screws, then tighten
cord clamp.
Must be installed and used in accordance with electrical codes.
Instructions de câblage
Taille du cordon: 18/3 à 14/3 SVT/SJT
Important : N’utiliser que des fils en cuivre. Ne pas étamer les conducteurs.
1. Desserrer les vis du collier du cordon. Ne pas retirer les vis. Desserrer les vis de la face et séparer les unités. Ne
pas retirer les vis.
2. Insérez le cordon dans le trou du cordon. Retirer la gaine sur 22 mm (1-1/8 po). Dénuder les conducteurs sur 6 mm
(3/4 po) et torsader les brins.
3. Connecter le fil vert (terre) à la vis verte, le fil noir (chaud) à la vis dorée et le fil blanc (neutre) à la vis argentée.
Insérer les fils sous les bornes et serrer correctement. S’assurer qu’aucun brin ne sort des bornes.
4. Remonter la fiche. La section avant porte une encoche pour ne pouvoir être montée que d’une seule façon. Serrer
les vis de la face, puis les vis du collier du cordon.
Doit être installé et utilisé conformément aux codes de l’électricité.
Instrucciones para la Conexión de Alambrado
Calibre del Cordón: 18/3 a 14/3 SVT/SJT
Importante: Use sólo alambre de cobre. No estañe los conductores.
1. Afloje los tornillos de la grapa para cordón. No remueva los tornillos. Afloje los tornillos del frente y separe las
unidades. No remueza los tornillos.
2. Inserte el alambre a través del agujero para el cordón. Remueva 1 1/8" de la camisa exterior. Pele 3/4" de los
conductores y tuerza los filamentos.
3. Conecte el alambre verde (de conexión a tierra) al tornillo verde, el alambre negro (vivo) al tornillo bronceado, el
alambre blanco (neutro) al tornillo plateado, y apriételos con firmeza. No deje filamentos sueltos.
4. Ensamble el enchufe de nuevo. La sección frontal está acuñada para ajustarse correctamente en una sola
ubicación. Apriete los tornillos del frente y luego apriete la grapa para el cordón.
Debe instalarse y usarse de acuerdo a los códigos eléctricos.
Pass & Seymour/Legrand Syracuse, NY 13221 1-800-223-4185
www.passandseymour.com P/N 340833 Rev. B

Transcripción de documentos

Model No. 111GMC Wiring Instructions Cord range: 18/3 to 14/3 SVT/SJT Important: Use copper wire only. Do not tin conductors. 1. Loosen cord clamp screws. Do not remove screws. Loosen face screws and separate units. Do not remove screws. 2. Insert wire through cord hole. Remove outer jacket 1 1/8". Strip conductors 3/4" and twist strands. 3. Connect green (grounding) wire to green, black (hot) wire to brass, white (neutral) wire to silver screws. Insert wires under clamps and tighten screws securely. No loose strands. 4. Reassemble plug. Front section is keyed to fit properly in one location only. Tighten the face screws, then tighten cord clamp. Must be installed and used in accordance with electrical codes. Instructions de câblage Taille du cordon: 18/3 à 14/3 SVT/SJT Important : N’utiliser que des fils en cuivre. Ne pas étamer les conducteurs. 1. Desserrer les vis du collier du cordon. Ne pas retirer les vis. Desserrer les vis de la face et séparer les unités. Ne pas retirer les vis. 2. Insérez le cordon dans le trou du cordon. Retirer la gaine sur 22 mm (1-1/8 po). Dénuder les conducteurs sur 6 mm (3/4 po) et torsader les brins. 3. Connecter le fil vert (terre) à la vis verte, le fil noir (chaud) à la vis dorée et le fil blanc (neutre) à la vis argentée. Insérer les fils sous les bornes et serrer correctement. S’assurer qu’aucun brin ne sort des bornes. 4. Remonter la fiche. La section avant porte une encoche pour ne pouvoir être montée que d’une seule façon. Serrer les vis de la face, puis les vis du collier du cordon. Doit être installé et utilisé conformément aux codes de l’électricité. Instrucciones para la Conexión de Alambrado Calibre del Cordón: 18/3 a 14/3 SVT/SJT Importante: Use sólo alambre de cobre. No estañe los conductores. 1. Afloje los tornillos de la grapa para cordón. No remueva los tornillos. Afloje los tornillos del frente y separe las unidades. No remueza los tornillos. 2. Inserte el alambre a través del agujero para el cordón. Remueva 1 1/8" de la camisa exterior. Pele 3/4" de los conductores y tuerza los filamentos. 3. Conecte el alambre verde (de conexión a tierra) al tornillo verde, el alambre negro (vivo) al tornillo bronceado, el alambre blanco (neutro) al tornillo plateado, y apriételos con firmeza. No deje filamentos sueltos. 4. Ensamble el enchufe de nuevo. La sección frontal está acuñada para ajustarse correctamente en una sola ubicación. Apriete los tornillos del frente y luego apriete la grapa para el cordón. Debe instalarse y usarse de acuerdo a los códigos eléctricos. Pass & Seymour/Legrand www.passandseymour.com Syracuse, NY 13221 1-800-223-4185 P/N 340833 Rev. B
  • Page 1 1

Legrand 3 Wire Vinyl Plug w/ Metal Cord Grip Wiring and Assembly, 111GMC Instruction Sheet

Tipo
Instruction Sheet