NuTone 9194NT Manual de usuario

Categoría
Acondicionadores de aire de sistema dividido
Tipo
Manual de usuario

Este manual también es adecuado para

5
INSTRUCCIONES DE
SEGURIDAD IMPORTANTES
ADVERTENCIA – PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIO,
GOLPE ELÉCTRICO, O LESIÓN A PERSONAS, OBSERVE LO
SIGUIENTE:
1. Todo el trabajo electrico debe realizarse de acuerdo con los
codigos electricos locales y/o nacionales correspondientes.
Para su seguridad, este producto debe ser conectado a
tierra. Si usted no esta familiarizado con los metodos de
instalacion del cableado electrico, obtenga los servicios de un
electricista competente.
2. Al hacer el cableado, limpieza o dar servicio a esta unidad,
corte la energia y asegure el panel de servicio. Si no hace esto,
es posible que otras personas o el termostato resuma la energia
en forma inesperada, lo que puede causar un golpe electrico
mortal.
3. Para evitar descarga eléctrica:
NO instale la unidad en una bañera o recinto de ducha.
NUNCA coloque un interruptor en un lugar que pueda ser
alcanzado desde una bañera o ducha.
4. NO instale esta unidad en un área donde se almacenen o usen
productos químicos u otros productos inflamables. De lo
contrario, pueden producirse explosiones e incendios.
CUIDADO
1. Este producto SOLAMENTE se puede instalar en una pared.
No lo monte en ninguna otra posicion.
2. Instale el calentador por lo menos a 30,48 cm de distancia del
piso o de alguna superficie vertical adyacente.
3. NO COLOQUE el calentador detrás de una puerta, muebles,
cortinas, etc., donde el flujo de aire a la unidad se encuentre
restringido.
4. Proporcione al calentador un circuito eléctrico de capacidad
apropiada, a fin de impedir la desconexión de disyuntores o
quemado de fusibles.
5. No conecte el calentador a un variador de luz o control de
velocidad.
6. Para evitar daños al cojinete del motor e impulsores ruidosos
y/o desequilibrados, mantenga la unidad de energía alejada
de rocíos de yeso, polvo de construcción, etc.
7. Para más información y requisitos, lea la etiqueta de
especificación sobre el producto.
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN
¡LEA Y CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES!
Calentador de la Pared
MODELOS: 9192NT, 9194NT, 9198NT
PLANIFICACION DE INSTALACIÓN
Este calentador ha sido diseñado para proporcionar calefacción
adicional desde el cielo raso en una construcción nueva o una ya
existente.
Escoja un lugar en que el borde del calentador se encuentre por lo
menos a 30,48 cm de cualquier superficie vertical adyacente.
Este calentador se puede poner en funcionamiento usando su
termostato incorporado o un termostato a distancia (Seleccione el
termostato de tensión de línea Modelo 86W o utilice el
transformador/relé Modelo 82 un termostato de bajo voltaje
apropiado.) El conjunto Modelo 85NT está disponible para
aplicaciones de montaje en superficie. Adquiera estos accesorios
en forma separada.
Proporcione al calentador la tensión de línea y cable de energía
eléctrica apropiados.
NOTA: La energía se puede tomar de un circuito cercano, lo que
dependerá del vatiaje requerido del calentador y amperaje nomi-
nal del circuito.
El calentador se puede convertir a mitad de vatiaje para evitar
sobrecargar dichos circuitos.
El cableado viene de fábrica para las corrientes nominales en letras
oscuras.
Sección “CONVERSIONES DE CABLEADO ORIGINAL” encontrará
las instrucciones de conversión de vatiaje.
FIGURA 1
PARED DE YESO
SOBRECARGA
TERMICA
REJILLA
TERMOSTATO
INCORPORADO
CAJA DEL
CALENTADOR
CABLE DE ENERGIA
ELECTRICA
MODELO VOLTIOS AMPS VATIOS BTU/HR
9192NT 240 8.33/4.17 2000/1000 6827/3413
9194NT 240 12.50/6.25 3000/1500 10240/5120
9198NT 240 16.67/8.33 4000/2000 13653/6827
Refiera a la FIGURA 1
Al instalar este calentador, siga estos pasos básicos:
1) Clave la caja en las vigas.
2) Conecte el cable de energía eléctrica.
3) Fije el conjunto del calentador y la rejilla a la caja
6
INSTALACION DEL CALENTADOR
Refiera a la FIGURA 2
1. Saque el conjunto de calentador de la caja. Saque los cuatro
(4) tornillos que se muestran y saque el conjunto del
calentador.
Refiera a la FIGURA 3
2. Enganche la caja en las vigas de la pared.
NOTA: Sitúe la caja a una distancia por lo menos de 30,48 cm del
piso o de cualquier pared adyacente.
Use las guías de medida al costado de la caja, a fin de colocarla
a nivel con la pared terminada. Clave la caja a las vigas a través
del agujero y la ranura en ambos lados de la caja.
NOTA: En una construcción de vigas con centro de 60,96 cm (24
pulg.), se hace necesaria una armazón entre las vigas.
CABLEADO DEL CALENTADOR
Refiera a la FIGURA 4
1. Conecte el cable de electricidad a la caja. Conecte el cable
de energía eléctrica a la caja usando el conector adecuado.
Deje 15,24 cm (6 pulg.) de cable dentro de la caja. Fije
firmemente a la caja el cable de conexión a tierra con el
sujetador, tal como se muestra.
Refiera a la FIGURA 5 y 6
2. Cableado del conjunto de calentador. Conecte los alambres
del conjunto de calentador a los alambres de cable de energía.
Siga el diagrama de cableado.
Si el calentador está cableado en forma directa, use el
termostato incorporado para el control de temperatura.
CONVERSIONES DE
CABLEADO OPCIONAL
Al usar un control de pared separado, prenda el termostato
incorporado al calentador en su graduación más alta. No es
necesario desconectar el termostato incorporado.
Para evitar un ajuste descendente no deseado del termostato
incorporado:
a) Ponga el termostato incorporado en su graduación más alta.
b) Quite la perilla.
c) Fije la cubierta de seguridad a la rejilla.
TERMOSTATO DE TENSIÓN DE LÍNEA
Refiera a la FIGURA 7
Si se desea control montado en la pared, use el termostato de
tensión de línea Modelo 86W. Compre el termostato por separado.
Corte el cable azul. Quite 1,27 cm (½ pulg.) de aislamiento en
cada extremo. Conecte los cables del control de pared con cada
cable desnudo.
TERMOSTATO DE BAJO VOLTAJE
Si se desea control montado en la pared, uso Modelo 82 un
termostato de bajo voltaje apropiado (compre por separado). Siga
las instrucciones de montaje y cableado que vienen con los
controles.
CONVERSIÓN A MITAD DE VATIAJE
Refiera a la FIGURA 8
El calentador producirá menos calor y usará menos electricidad
si se le convierte a mitad de vatiaje. Saque del elemento de calor
el alambre negro de puente y bote éste.
FIGURA 2
FIGURA 3
FIGURA 4
FIGURA 5
TORNILLOS DE
MONTAJE DEL
CONJUNTO DEL
CALENTADOR
BOTON
“RESET” DE
SOBRECARGA
TERMICA
TERMOSTATO
GUIDAS DE
MEDIDA
CLAVE AQUI
EN AMBOS
LADOS
DETALLE DEL SUJETADOR
(CLIP) DE CONEXIÓN A TIERRA
7
COMPLETE LA INSTALACION
1. Instale la cubierta de la caja. Se provee una cubierta de caja
para evitar que el polvo de la construcción, rocíos de yeso,
pintura, etc., dañen el calentador. Doble la aleta de la cubierta
y póngala dentro de la caja del calentador.
NOTA: La cubierta se pueded colocar en su lugar antes o después
de reinstalar el conjunto del calentador.
2. Reinstale el conjunto del calentador. Fije el conjunto del
calentador a la caja con cuatro (4) tornillos. Mire el botón
“RESET” de sobrecarga térmica. El calentador no funcionará
a menos que el botón esté
oprimido.
Refiera a la FIGURA 9
3. Instale la rejilla. Coloque la rejilla sobre el calentador y fíjelo
con cuatro (4) tornillos. Empuje la perilla en el vástago del
termostato.
4. Fije la cubierta de seguridad a la rejilla (opcional). Cuando se
instala el calentador en un área pública sin un control de
pared separado, se recomienda:
a) Graduar el termostato incorporado al nivel de temperatura
deseado.
b) Quitar la perilla del termostato.
c) Fijar la cubierta de seguridad a la rejilla con dos (2) tornil-
los, que se proveen.
5. Compruebe el funcionamiento. Conecte la energía en la
entrada de servicio. Active el termostato en su graduación
más alta y compruebe que se activen el elemento de calor y el
soplador. Luego actívelo en su graduación más baja y
compruebe que se apaguen el elemento y el soplador.
NOTA: El retrasador del ventilador evita que el ventilador se ac-
tive hasta que el elemento esté caliente. Asimismo, mantiene al
ventilador en funcionamiento hasta que el elemento se enfríe.
USO Y MANTENIMIENTO
CUIDADO – DESCONECTE LA ENERGIA EN LA ENTRADA DE
SERVICIO Y ASEGURE EL PANEL ANTES DE LIMPIAR O DAR
SERVICIO A LA UNIDAD.
Protector de sobrecarga termica
Su calentador cuenta con un protector de sobrecarga térmica de
reposición manual. Si el calentador no funciona cuando el termostato
está activado en su graduación más alta:
1) Corte la energía en la entrada de servicio.
2) Saque la perilla y la rejilla.
3) Oprima el botón “RESET”.
Este tipo de dispositivo es especialmente útil (comparado con los
de reposición automática), ya que alienta al usuario a encontrar y
corregir la causa del sobrecalentamiento de una unidad al reajustar
el protector.
A fin de evitar daños a la propiedad cuando se use este calentador
para evitar congelamientos:
COMPRUEBE que el calentador funciona correctamente ANTES
de dejarlo desatendido. Un protector desconectado evitará que el
calentador opere.
Limpieza
Limpie el calentador con el cepillo redondo de su aspiradora. Saque
las acumulaciones grandes de polvo, pelusa, etc., que puedan
impedir el flujo de aire por el calentador.
Ese bloqueo disminuirá la eficiencia y creará una posible condición
de sobrecalentamiento.
Para limpiar la rejilla, use un trapo suave humedecido con limpidador
para ventanas.
CUIDADO – LAS PIEZAS METALICAS Y ELECTRICAS NUNCA
SE DEBEN SUMERGIR EN AGUA.
CALENTADOR CONVERTIDO A MITAD DE VATIAJE
PARTE
SUPERIOR /
FRENTE DE
CALENTADOR
QUITE ESTE
ALAMBRE DE
CIERRE
FIGURA 9
PUENTE CONECTOR NEGRO
ELEMENTO DE CALOR
SOBRECARGA
TERMICA
TERMOSTATO
MOTOR
NEGRO
AZUL
BLK
NEGRO
NEGRO
NEGRO
ROJO
T1 T2
CALENTADOR
CABLEADO
EN FABRICA
LINEA DE ENTRADA
240/208 VAC
RETRASADOR
DEL VENTILADOR
FIGURA 6
PUENTE CONECTOR NEGRO
ELEMENTO DE CALOR
SOBRECARGA
TERMICA
TERMOSTATO
MOTOR
NEGRO
AZUL
BLK
NEGRO
NEGRO
NEGRO
ROJO
T1 T2
CALENTADOR
CABLEADO
EN FABRICA
LINEA DE ENTRADA
240/208 VAC
RETRASADOR
DEL VENTILADOR
FIGURA 8
FIGURA 7
CORTE EL
CABLE PARA
EL
TERMOSTATO
REMOTO
8
NUMERO
REF. DE PIEZAS DESCRIPCION
1 97009334 Caja
2 99390015 Sujetador de toma de tierra
3 99030190 Retraso de ventilador
4 98006989 Soporte del elemento (Se requieren 2)
5 99271155 Elemento de calefacción (Modelo 9192NT)
99270723 Elemento de calefacción (Modelo 9194NT)
99270724 Elemento de calefacción (Modelo 9198NT)
6 99400061 Manguito aislador
7 97008688 Conjunto de alambre negro (74,93 cm)
8 97008690 Alambre de puente
9 * Soporte de sobrecarga térmica
10 * Sobrecarga térmica
11 97008692 Alambre de energía rojo
12 99150491 Tornillo phillips, cabeza grande. 8-18 x 3/8
(se requieren 14)
13 97008683 Conjunto de placa de separación
14 93270619 Sujetador del alambre (se requieren 3)
15 99260425 Tuerca, Keps hexagonales de 8-32 (se
requieren 2)
20 99160350 Tornillo, cabeza móvil ph 6-32 x 1/4 (se
requieren 2)
21 99030324 Termostato
22 99080251 Motor (Modelo 9198NT)
23 99080249 Motor (Modelos 9192NT & 9194NT)
24 99020255 Paleta de ventilador
25 97013822 Rejilla
26 99150478 Tornillo de ranura, 8-18 x 3/8 PH Truss Hd.
(se requieren 4)
27 99091017 Logotipo de rejilla
29 99360136 Perilla
30 99110687 Cubierta de seguridad
31 93150462 Tornillo, cabeza ovalada 8-18 x 5/8 (se
requieren 2)
* 97013945 Conjunto de sobrecarga térmica (Incluye
Numero de Codigo 9, 10, y 12 (2))
LISTA DE PIEZAS
GARANTIA NUTONE LIMITADA POR UN AÑO
NuTone garantiza al consumidor comprador original de sus productos
que dichos productos carecerán de defectos en materiales o en
mano de obra por un período de un año a partir de la fecha original de
compra. NO EXISTEN OTRAS GARANTIAS, NI EXPLICITAS NI
IMPLICITAS, INCLUYENDO, PERO NO LIMITADAS A, GARANTIAS
IMPLICITAS DE COMERCIALIZACION O APTITUD PARA UN
PROPOSITO PARTICULAR.
Durante el período de un año, y a su propio criterio, NuTone reparará
o reemplazará, sin costo alguno, cualquier producto o pieza que se
encuentre defectuosa bajo condiciones normales de servicio y uso.
ESTA GARANTIA NO SE APLICA A TUBOS Y ARRANCADORES DE
LAMPARAS FLUORESCENTES. Esta garantía no cubre (a)
mantenimiento y servicio normales ni (b) cualquier producto o piezas
que hayan sido utilizadas de forma errónea, negligente, que hayan
tenido un accidente, o que hayan sido reparadas o mantenidas
incorrectamente (por otras compañías que no sean NuTone),
instalación defectuosa, o instalación contraria a las instrucciones de
instalación recomendadas.
La duración de cualquier garantía implícita se limita a un período de
un año como se especifica en la garantía expresa. Algunos estados
no permiten limitaciones en cuanto al tiempo de expiración de una
garantía implícita, por lo que la limitación antes mencionada puede no
corresponderle.
LA OBLIGACION DE NUTONE DE REPARAR O REEMPLAZAR,
SIGUIENDO EL CRITERIO DE NUTONE, DEBERA SER EL UNICO
Y EXCLUSIVO RECURSO LEGAL DEL COMPRADOR BAJO ESTA
GARANTIA. NUTONE NO SERA RESPONSABLE POR DAÑOS
INCIDENTALES, CONSIGUIENTES, O POR DAÑOS ESPECIALES
RESULTANTES A RAIZ DEL USO O DESEMPEÑO DEL
PRODUCTO.
Algunos estados no permiten la exclusión o limitación de daños
incidentales o consiguientes, por lo que la limitación antes mencionada
puede no aplicarse a usted.
Esta garantía le proporciona derechos legales específicos, y usted
puede también tener otros derechos, los cuales varían de estado a
estado. Esta garantía reemplaza todas las garantías anteriores.
Para tener derecho al servicio de garantía, usted debe (a) notificar a
NuTone en la dirección o al número de teléfono abajo, (b) dar el
número del modelo y la identificación de la pieza, y (c) describir la
naturaleza de cualquier defecto en el producto o pieza. En el momento
de solicitar servicio cubierto por la garantía, usted debe presentar
comprobación de la fecha original de compra.
NuTone, Inc.
4820 Red Bank Road
Cincinnati, OH 45227
(1-800-543-8687)
GARANTIA
Especificaciones
de producto conforme
a cambio sin el aviso.
4820 Red Bank Road
Cincinnati, Ohio 45227
Printed in U.S.A., 3/03
Part No. 99043274A

Transcripción de documentos

INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN ¡LEA Y CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES! Calentador de la Pared MODELOS: 9192NT, 9194NT, 9198NT INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES PLANIFICACION DE INSTALACIÓN Este calentador ha sido diseñado para proporcionar calefacción adicional desde el cielo raso en una construcción nueva o una ya existente. Escoja un lugar en que el borde del calentador se encuentre por lo menos a 30,48 cm de cualquier superficie vertical adyacente. Este calentador se puede poner en funcionamiento usando su termostato incorporado o un termostato a distancia (Seleccione el termostato de tensión de línea Modelo 86W o utilice el transformador/relé Modelo 82 un termostato de bajo voltaje apropiado.) El conjunto Modelo 85NT está disponible para aplicaciones de montaje en superficie. Adquiera estos accesorios en forma separada. Proporcione al calentador la tensión de línea y cable de energía eléctrica apropiados. NOTA: La energía se puede tomar de un circuito cercano, lo que dependerá del vatiaje requerido del calentador y amperaje nominal del circuito. El calentador se puede convertir a mitad de vatiaje para evitar sobrecargar dichos circuitos. ADVERTENCIA – PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIO, GOLPE ELÉCTRICO, O LESIÓN A PERSONAS, OBSERVE LO SIGUIENTE: 1. Todo el trabajo electrico debe realizarse de acuerdo con los codigos electricos locales y/o nacionales correspondientes. Para su seguridad, este producto debe ser conectado a tierra. Si usted no esta familiarizado con los metodos de instalacion del cableado electrico, obtenga los servicios de un electricista competente. 2. Al hacer el cableado, limpieza o dar servicio a esta unidad, corte la energia y asegure el panel de servicio. Si no hace esto, es posible que otras personas o el termostato resuma la energia en forma inesperada, lo que puede causar un golpe electrico mortal. 3. Para evitar descarga eléctrica: • NO instale la unidad en una bañera o recinto de ducha. • NUNCA coloque un interruptor en un lugar que pueda ser alcanzado desde una bañera o ducha. 4. NO instale esta unidad en un área donde se almacenen o usen productos químicos u otros productos inflamables. De lo contrario, pueden producirse explosiones e incendios. MODELO 9192NT 9194NT 9198NT CUIDADO VOLTIOS 240 240 240 AMPS 8.33/4.17 12.50/6.25 16.67/8.33 VATIOS 2000/1000 3000/1500 4000/2000 BTU/HR 6827/3413 10240/5120 13653/6827 El cableado viene de fábrica para las corrientes nominales en letras oscuras. Sección “CONVERSIONES DE CABLEADO ORIGINAL” encontrará las instrucciones de conversión de vatiaje. 1. Este producto SOLAMENTE se puede instalar en una pared. No lo monte en ninguna otra posicion. 2. Instale el calentador por lo menos a 30,48 cm de distancia del piso o de alguna superficie vertical adyacente. 3. NO COLOQUE el calentador detrás de una puerta, muebles, cortinas, etc., donde el flujo de aire a la unidad se encuentre restringido. 4. Proporcione al calentador un circuito eléctrico de capacidad apropiada, a fin de impedir la desconexión de disyuntores o quemado de fusibles. 5. No conecte el calentador a un variador de luz o control de velocidad. 6. Para evitar daños al cojinete del motor e impulsores ruidosos y/o desequilibrados, mantenga la unidad de energía alejada de rocíos de yeso, polvo de construcción, etc. 7. Para más información y requisitos, lea la etiqueta de especificación sobre el producto. Refiera a la FIGURA 1 Al instalar este calentador, siga estos pasos básicos: 1) Clave la caja en las vigas. 2) Conecte el cable de energía eléctrica. 3) Fije el conjunto del calentador y la rejilla a la caja PARED DE YESO SOBRECARGA TERMICA CAJA DEL CALENTADOR REJILLA TERMOSTATO INCORPORADO CABLE DE ENERGIA ELECTRICA 5 FIGURA 1 INSTALACION DEL CALENTADOR Refiera a la FIGURA 2 1. Saque el conjunto de calentador de la caja. Saque los cuatro (4) tornillos que se muestran y saque el conjunto del calentador. Refiera a la FIGURA 3 2. Enganche la caja en las vigas de la pared. NOTA: Sitúe la caja a una distancia por lo menos de 30,48 cm del piso o de cualquier pared adyacente. Use las guías de medida al costado de la caja, a fin de colocarla a nivel con la pared terminada. Clave la caja a las vigas a través del agujero y la ranura en ambos lados de la caja. NOTA: En una construcción de vigas con centro de 60,96 cm (24 pulg.), se hace necesaria una armazón entre las vigas. BOTON “RESET” DE SOBRECARGA TERMICA TORNILLOS DE MONTAJE DEL CONJUNTO DEL CALENTADOR TERMOSTATO FIGURA 2 CABLEADO DEL CALENTADOR Refiera a la FIGURA 4 1. Conecte el cable de electricidad a la caja. Conecte el cable de energía eléctrica a la caja usando el conector adecuado. Deje 15,24 cm (6 pulg.) de cable dentro de la caja. Fije firmemente a la caja el cable de conexión a tierra con el sujetador, tal como se muestra. Refiera a la FIGURA 5 y 6 2. Cableado del conjunto de calentador. Conecte los alambres del conjunto de calentador a los alambres de cable de energía. Siga el diagrama de cableado. Si el calentador está cableado en forma directa, use el termostato incorporado para el control de temperatura. CLAVE AQUI – EN AMBOS LADOS GUIDAS DE MEDIDA CONVERSIONES DE CABLEADO OPCIONAL FIGURA 3 Al usar un control de pared separado, prenda el termostato incorporado al calentador en su graduación más alta. No es necesario desconectar el termostato incorporado. Para evitar un ajuste descendente no deseado del termostato incorporado: a) Ponga el termostato incorporado en su graduación más alta. b) Quite la perilla. c) Fije la cubierta de seguridad a la rejilla. DETALLE DEL SUJETADOR (CLIP) DE CONEXIÓN A TIERRA TERMOSTATO DE TENSIÓN DE LÍNEA Refiera a la FIGURA 7 Si se desea control montado en la pared, use el termostato de tensión de línea Modelo 86W. Compre el termostato por separado. Corte el cable azul. Quite 1,27 cm (½ pulg.) de aislamiento en cada extremo. Conecte los cables del control de pared con cada cable desnudo. FIGURA 4 TERMOSTATO DE BAJO VOLTAJE Si se desea control montado en la pared, uso Modelo 82 un termostato de bajo voltaje apropiado (compre por separado). Siga las instrucciones de montaje y cableado que vienen con los controles. CONVERSIÓN A MITAD DE VATIAJE Refiera a la FIGURA 8 El calentador producirá menos calor y usará menos electricidad si se le convierte a mitad de vatiaje. Saque del elemento de calor el alambre negro de puente y bote éste. FIGURA 5 6 COMPLETE LA INSTALACION T1 1. Instale la cubierta de la caja. Se provee una cubierta de caja para evitar que el polvo de la construcción, rocíos de yeso, pintura, etc., dañen el calentador. Doble la aleta de la cubierta y póngala dentro de la caja del calentador. NOTA: La cubierta se pueded colocar en su lugar antes o después de reinstalar el conjunto del calentador. 2. Reinstale el conjunto del calentador. Fije el conjunto del calentador a la caja con cuatro (4) tornillos. Mire el botón “RESET” de sobrecarga térmica. El calentador no funcionará a menos que el botón esté oprimido. Refiera a la FIGURA 9 3. Instale la rejilla. Coloque la rejilla sobre el calentador y fíjelo con cuatro (4) tornillos. Empuje la perilla en el vástago del termostato. 4. Fije la cubierta de seguridad a la rejilla (opcional). Cuando se instala el calentador en un área pública sin un control de pared separado, se recomienda: a) Graduar el termostato incorporado al nivel de temperatura deseado. b) Quitar la perilla del termostato. c) Fijar la cubierta de seguridad a la rejilla con dos (2) tornillos, que se proveen. 5. Compruebe el funcionamiento. Conecte la energía en la entrada de servicio. Active el termostato en su graduación más alta y compruebe que se activen el elemento de calor y el soplador. Luego actívelo en su graduación más baja y compruebe que se apaguen el elemento y el soplador. NOTA: El retrasador del ventilador evita que el ventilador se active hasta que el elemento esté caliente. Asimismo, mantiene al ventilador en funcionamiento hasta que el elemento se enfríe. PUENTE CONECTOR NEGRO T2 SOBRECARGA TERMICA NEGRO NEGRO MOTOR BLK NEGRO ELEMENTO DE CALOR TERMOSTATO RETRASADOR DEL VENTILADOR ROJO NEGRO AZUL CALENTADOR CABLEADO EN FABRICA LINEA DE ENTRADA 240/208 VAC T1 PUENTE CONECTOR NEGRO FIGURA 6 T2 SOBRECARGA TERMICA MOTOR NEGRO NEGRO BLK NEGRO ELEMENTO DE CALOR TERMOSTATO RETRASADOR DEL VENTILADOR CUIDADO – DESCONECTE LA ENERGIA EN LA ENTRADA DE SERVICIO Y ASEGURE EL PANEL ANTES DE LIMPIAR O DAR SERVICIO A LA UNIDAD. Protector de sobrecarga termica Su calentador cuenta con un protector de sobrecarga térmica de reposición manual. Si el calentador no funciona cuando el termostato está activado en su graduación más alta: 1) Corte la energía en la entrada de servicio. 2) Saque la perilla y la rejilla. 3) Oprima el botón “RESET”. Este tipo de dispositivo es especialmente útil (comparado con los de reposición automática), ya que alienta al usuario a encontrar y corregir la causa del sobrecalentamiento de una unidad al reajustar el protector. A fin de evitar daños a la propiedad cuando se use este calentador para evitar congelamientos: COMPRUEBE que el calentador funciona correctamente ANTES de dejarlo desatendido. Un protector desconectado evitará que el calentador opere. Limpieza Limpie el calentador con el cepillo redondo de su aspiradora. Saque las acumulaciones grandes de polvo, pelusa, etc., que puedan impedir el flujo de aire por el calentador. Ese bloqueo disminuirá la eficiencia y creará una posible condición de sobrecalentamiento. Para limpiar la rejilla, use un trapo suave humedecido con limpidador para ventanas. CUIDADO – LAS PIEZAS METALICAS Y ELECTRICAS NUNCA SE DEBEN SUMERGIR EN AGUA. CALENTADOR CABLEADO EN FABRICA CORTE EL CABLE PARA EL TERMOSTATO REMOTO NEGRO ROJO USO Y MANTENIMIENTO ➙ AZUL LINEA DE ENTRADA 240/208 VAC FIGURA 7 PARTE SUPERIOR / FRENTE DE CALENTADOR QUITE ESTE ALAMBRE DE CIERRE CALENTADOR CONVERTIDO A MITAD DE VATIAJE FIGURA 8 7 FIGURA 9 LISTA DE PIEZAS REF. 1 2 3 4 5 NUMERO DE PIEZAS 6 7 8 9 10 11 12 97009334 99390015 99030190 98006989 99271155 99270723 99270724 99400061 97008688 97008690 * * 97008692 99150491 13 14 15 97008683 93270619 99260425 20 99160350 21 22 23 24 25 26 99030324 99080251 99080249 99020255 97013822 99150478 27 29 30 31 99091017 99360136 99110687 93150462 * 97013945 GARANTIA GARANTIA NUTONE LIMITADA POR UN AÑO NuTone garantiza al consumidor comprador original de sus productos que dichos productos carecerán de defectos en materiales o en mano de obra por un período de un año a partir de la fecha original de compra. NO EXISTEN OTRAS GARANTIAS, NI EXPLICITAS NI IMPLICITAS, INCLUYENDO, PERO NO LIMITADAS A, GARANTIAS IMPLICITAS DE COMERCIALIZACION O APTITUD PARA UN PROPOSITO PARTICULAR. Durante el período de un año, y a su propio criterio, NuTone reparará o reemplazará, sin costo alguno, cualquier producto o pieza que se encuentre defectuosa bajo condiciones normales de servicio y uso. ESTA GARANTIA NO SE APLICAA TUBOS Y ARRANCADORES DE LAMPARAS FLUORESCENTES. Esta garantía no cubre (a) mantenimiento y servicio normales ni (b) cualquier producto o piezas que hayan sido utilizadas de forma errónea, negligente, que hayan tenido un accidente, o que hayan sido reparadas o mantenidas incorrectamente (por otras compañías que no sean NuTone), instalación defectuosa, o instalación contraria a las instrucciones de instalación recomendadas. La duración de cualquier garantía implícita se limita a un período de un año como se especifica en la garantía expresa. Algunos estados no permiten limitaciones en cuanto al tiempo de expiración de una garantía implícita, por lo que la limitación antes mencionada puede no corresponderle. LA OBLIGACION DE NUTONE DE REPARAR O REEMPLAZAR, SIGUIENDO EL CRITERIO DE NUTONE, DEBERA SER EL UNICO Y EXCLUSIVO RECURSO LEGAL DEL COMPRADOR BAJO ESTA GARANTIA. NUTONE NO SERA RESPONSABLE POR DAÑOS INCIDENTALES, CONSIGUIENTES, O POR DAÑOS ESPECIALES RESULTANTES A RAIZ DEL USO O DESEMPEÑO DEL PRODUCTO. Algunos estados no permiten la exclusión o limitación de daños incidentales o consiguientes, por lo que la limitación antes mencionada puede no aplicarse a usted. Esta garantía le proporciona derechos legales específicos, y usted puede también tener otros derechos, los cuales varían de estado a estado. Esta garantía reemplaza todas las garantías anteriores. Para tener derecho al servicio de garantía, usted debe (a) notificar a NuTone en la dirección o al número de teléfono abajo, (b) dar el número del modelo y la identificación de la pieza, y (c) describir la naturaleza de cualquier defecto en el producto o pieza. En el momento de solicitar servicio cubierto por la garantía, usted debe presentar comprobación de la fecha original de compra. NuTone, Inc. 4820 Red Bank Road Cincinnati, OH 45227 (1-800-543-8687) DESCRIPCION Caja Sujetador de toma de tierra Retraso de ventilador Soporte del elemento (Se requieren 2) Elemento de calefacción (Modelo 9192NT) Elemento de calefacción (Modelo 9194NT) Elemento de calefacción (Modelo 9198NT) Manguito aislador Conjunto de alambre negro (74,93 cm) Alambre de puente Soporte de sobrecarga térmica Sobrecarga térmica Alambre de energía rojo Tornillo phillips, cabeza grande. 8-18 x 3/8 (se requieren 14) Conjunto de placa de separación Sujetador del alambre (se requieren 3) Tuerca, Keps hexagonales de 8-32 (se requieren 2) Tornillo, cabeza móvil ph 6-32 x 1/4 (se requieren 2) Termostato Motor (Modelo 9198NT) Motor (Modelos 9192NT & 9194NT) Paleta de ventilador Rejilla Tornillo de ranura, 8-18 x 3/8 PH Truss Hd. (se requieren 4) Logotipo de rejilla Perilla Cubierta de seguridad Tornillo, cabeza ovalada 8-18 x 5/8 (se requieren 2) Conjunto de sobrecarga térmica (Incluye Numero de Codigo 9, 10, y 12 (2)) 8 Especificaciones de producto conforme a cambio sin el aviso. 4820 Red Bank Road Cincinnati, Ohio 45227 Printed in U.S.A., 3/03 Part No. 99043274A
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8

NuTone 9194NT Manual de usuario

Categoría
Acondicionadores de aire de sistema dividido
Tipo
Manual de usuario
Este manual también es adecuado para

En otros idiomas