Transcripción de documentos
Einlegen / Entfernen der Batterien
\
'\\
5 Erhöhen / Verringern der Programmplatznummer
`?# @
6 Erhöhen / Verringern der Lautstärke
$ \ ?# @
7 Netzschalter
8
'$
\ X *#
%\
X $
? 8@`\
Anzeige- / Bedienfeld
^$ # \
\%$ 8
$ \* \`
4
5
6
7
1
2 3
$ | \
1 Fernbedienungssignal-Sensor
X # \|`
8% |` X
2 Umgebungssensor
\ $ X
&#;} `
=
; =
3 Einschaltleuchte
Rot: \
Grün:
Orange: \ $*
|$?"#$ #@
~# |`
< ^ \ $ & \
| \
4 Wahl des Eingangsmodus
_ \ $` # \
\
[Haupt-Menü]
%$ $\
'&
OK?# @
Deutsch
11
Erstmalige
automatische
Einrichtung
Wählen Sie [Zu Hause]
\ # \ %\
\* `| \$X
# {& \ | \
`
^ ~\`\\ \#
# \ \ | \ `
*|\\X * #
% \ ?%8@\
\% ? \@
\ X*`*%
\ \ \
\ X
%
Richten Sie den Netzwerkanschluss ein
1
_X\ % # \\ ;
' = #% X'
;%\&= `'X
* \
} \ &XX
% \ \
|$_$
Wählen Sie Ihr Land aus
_X\ %\ #X\ < \\
&\% \ 8"
?$\ &\# @
Markieren Sie den TV-Signalmodus und wählen Sie
dann [Auto Setup starten]
?\* `% \@
` &
^ \%& \\<
#X\ % \ \
;^~88"#$ =
% %;|= ;"#$^=
# ;=
Schließen Sie den Fernseher an eine
Netzsteckdose an und schalten Sie
ihn ein
\
\* \\
%$
_ ;=\
# `% *
` ` `_;|=
;"#$^= "
3
Wählen Sie die Art des
[Startbildschirm] aus
^ #;%` \=*#
# X % # X ^
#X\ % # \;%` \=
2
Wählen Sie folgende Einträge
& ;%`
\ #\ =
\% %
# \
&
Bitte wählen Sie Ihren Betrachtungsmodus.
Zu Hause
Shop
Verwendung der Fernbedienung
& ;~8%`
\=
#
%&\
$$\*\ ?#
* `@
Wählen Sie die gewünschte Sprache
12
Deutsch
Damit ist die automatische
Einrichtung abgeschlossen, und
Ihr Fernseher ist zum Empfang von
Fernsehprogrammen bereit.
| ` \ \ `&%
'|8` "#$*` `
% \ # \
2
Wählen Sie den gewünschten Modus
TV Auswahl
DVB-C
DVB-T
DVB-via-IP
Analog
# * ` * &\
X `\X
3
Verwendung eHELP
;' <= | \
' $ |$
X '# `
1
Zeigen Sie [eHELP] an
Wählen Sie einen Kanal
#X
`#X
[Hilfe]
}#8 \
#X\
_ \ ;' <= #
# X ` \
% #X\ $`%; %=
;< \%= \#
2
Zugriff auf die einzelnen Funktionen
Rufen Sie die [APPS-Liste] auf und wählen Sie eine
Funktion
[eHELP]
Wählen Sie die Kategorie und den
Eintrag aus
#X\
& ;%8< =
#X\
}
% < # ?|$@
| \ X
| |$
` ;%8< =` %`
# \ ;' <=
?%` \%8< @
}
#X\
$$\*\ |
% \` ?#\ %
*\ @
_X\ \` #
\
\` ?` \` @
?@
14
Deutsch
Número de modelo
Español
TX-32CS510E
Manual de instrucciones
Televisión LCD
Para obtener instrucciones más detalladas, por
favor, acuda a la [eHELP] (manual de instrucciones
incorporado).
Cómo utilizar la [eHELP]
(pág. 14)
Muchas gracias por la adquisición de este producto Panasonic.
Antes de utilizar este producto, lea cuidadosamente este manual de instrucciones y
consérvelo para futuras consultas.
Lea atentamente las “Precauciones para su seguridad” de este manual antes de
usar el producto.
Las imágenes mostradas en este manual tienen solamente fines ilustrativos.
Consulte la Tarjeta de Garantía Paneuropea si necesita ponerse en contacto con su
concesionario Panasonic local para que le ayude.
Español
Para obtener información sobre las marcas
registradas, consulte la [eHELP] (Soporte > Licencia).
Índice
Asegúrese de leer esta información
Aviso importante ·················································· 3
Precauciones para su seguridad ····························· 3
Guía de inicio rápido
Accesorios ·························································· 6
Conexiones ························································· 7
Identificación de los controles ································10
Ajuste automático por primera vez ··························12
Utilización de VIERA
Operaciones·······················································13
Cómo se utiliza eHELP ·········································14
Otras informaciones
Preguntas frecuentes ···········································15
Mantenimiento ····················································16
Especificaciones ·················································16
2
Español
Aviso importante
Aviso para las funciones DVB / emisión
de datos / IPTV
Este TV se ha diseñado para cumplir con los
estándares (a partir de agosto de 2014) de servicios
digitales terrestres DVB-T / T2 (MPEG2 y MPEG4AVC(H.264)) y servicios digitales de cable DVB-C
(MPEG2 y MPEG4-AVC(H.264)).
Con respecto a la disponibilidad de servicios DVB-T /
T2 en su área, consulte a su proveedor local.
Con respecto a la disponibilidad de servicios DVB-C
para este televisor, consulte a su proveedor de
servicios de cable.
Este televisor puede no funcionar correctamente con
una señal que no cumpla con los estándares DVB-T /
T2 o DVB-C.
No todas las funciones estarán disponibles
dependiendo del país, el área, el difusor, el proveedor
del servicio y el entorno de red.
No todos los módulos CI trabajan adecuadamente
con este televisor. Consulte al proveedor del servicio
en relación con el módulo CI disponible.
Este televisor puede no funcionar correctamente
con un módulo CI no aprobado por el proveedor del
servicio.
Dependiendo del proveedor del servicio es posible
que haya que abonar tarifas adicionales.
La compatibilidad con futuros servicios no está
garantizada.
Compruebe la información más reciente sobre los
servicios disponibles en el sitio web siguiente. (Inglés
solamente)
http://panasonic.net/viera/support
Precauciones para
su seguridad
Para ayudar a evitar el riesgo de descargas eléctricas,
incendios, daños materiales o personales, le rogamos
que tenga en cuenta las advertencias y precauciones a
continuación.
Enchufe y cable de alimentación
Advertencia
Si detecta cualquier cosa inusual
desconecte inmediatamente la
clavija de alimentación.
Este televisor está diseñado para funcionar con CA
de 220-240 V, 50 / 60 Hz.
Inserte firmemente la clavija de alimentación en la
toma de corriente.
Asegure que haya un acceso fácil hacia el enchufe
de alimentación.
Cuando realice la limpieza del televisor, desconecte
el enchufe de alimentación.
No toque la clavija de alimentación con las
manos mojadas.
No dañe el cable de alimentación.
• No coloque objetos
pesados sobre el cable.
• No coloque el cable cerca
de cualquier objeto que
esté a alta temperatura.
• No tire del cable. Sujete
Panasonic no garantiza el funcionamiento ni el rendimiento
de dispositivos periféricos de otros fabricantes, y
rechazamos cualquier responsabilidad o daño que pueda
surgir del funcionamiento y rendimiento utilizando dichos
dispositivos periféricos de otro fabricante.
la clavija cuando la
desconecte.
• No desplace el televisor con el cable enchufado en
una toma de corriente.
• No retuerza, doble excesivamente o alargue el
Este producto cuenta con licencia del portafolio de
patentes AVC para que un consumidor pueda hacer
uso personal y no comercial para (i) codificar vídeo
cumpliendo con la norma AVC (“AVC Video”) y/o
(ii) decodificar AVC Video que fue codificado por un
consumidor que desempeña una actividad personal
y no comercial y/o que fue obtenido de un proveedor
de vídeo con licencia para proveer AVC Video. No se
otorga licencia ni se da a entender que ésta se otorga
para ningún otro uso.
cable.
• No utilice clavijas de alimentación ni tomas de
corriente que estén dañadas.
• Asegúrese de que el TV no aplaste el cable de
alimentación.
No utilice ningún otro cable de alimentación que no
sea el suministrado con este televisor.
Se puede obtener información adicional de MPEG LA,
LLC.
Visite http://www.mpegla.com.
Transporte solamente en posición vertical.
Español
3
Tenga cuidado
Advertencia
No retire las cubiertas y nunca realice
modificaciones en el televisor usted
mismo, ya que cuando las cubiertas
se retiran quedan expuestas partes
activas con paso de corriente. Las piezas
instaladas en su interior no pueden ser
reparadas por el usuario.
No exponga el televisor a
la lluvia ni a la humedad
excesiva. Este TV no debe
ser expuesto a goteos o
salpicaduras de agua. No
coloque objetos llenos de
líquidos como jarrones,
encima del TV.
No introduzca cuerpos extraños a través de los
agujeros de ventilación del televisor.
No utilice un equipo de montaje o un pedestal que
no estén aprobados. Asegúrese de solicitar a su
concesionario local de Panasonic que realice el
ajuste o la instalación de soportes para colgar de la
pared que estén aprobados.
No aplique ninguna fuerza excesiva ni golpes al panel
de visualización.
No permita que los niños se suban al TV.
No coloque el televisor sobre
superficies inestables o
inclinadas, y asegúrese de
que el aparato no sobresalga
del borde de la base.
Este televisor está diseñado para su uso colocado
sobre una superficie.
No exponga el televisor a la
luz solar directa ni a otras
fuentes de calor.
Precaución
No utilice ningún pedestal que no sea el suministrado
con este TV.
No utilice el pedestal si está combado o roto. Si esto
ocurre, póngase inmediatamente en contacto con su
concesionario Panasonic más cercano.
Durante la instalación, asegúrese de que todos los
tornillos estén firmemente apretados.
Asegúrese de que el televisor no sufre ningún
impacto durante la instalación del pedestal.
No permita que los niños se suban al pedestal.
Instale o retire el televisor del pedestal, entre por lo
menos dos personas.
Instale o retire el televisor conforme al procedimiento
especificado.
Ondas de radio
Advertencia
No utilice el televisor en centros médicos ni en
ubicaciones donde haya equipos médicos. Las ondas
de radio pueden interferir con los equipos médicos
y pueden provocar accidentes debidos a un mal
funcionamiento.
No utilice el televisor cerca de equipos de control
automático, tales como puertas automáticas o
alarmas de incendios. Las ondas de radio pueden
interferir con los equipos de control automático
y pueden provocar accidentes debidos a un mal
funcionamiento.
Si lleva un marcapasos cardiaco, aléjese a una
distancia de al menos 22 cm respecto al televisor.
Las ondas de radio pueden interferir con el
funcionamiento de los marcapasos.
No desmonte ni altere el televisor de ninguna
manera.
LAN inalámbrica incorporada
Precaución
Para impedir un
incendio no deje
velas u otras fuentes
del fuego abierto
cerca del televisor
Peligro de asfixia / ahogamiento
Advertencia
El embalaje de este producto puede provocar asfixia,
y algunas de sus partes son muy pequeñas y pueden
suponer un riesgo de ahogamiento para los niños
pequeños. Mantenga estas partes fuera del alcance
de los niños pequeños.
Pedestal
Advertencia
No desarme ni modifique el pedestal.
4
Español
No utilice la LAN inalámbrica incorporada para
conectarse a una red inalámbrica (SSID*) para la
cual no posea derechos de uso. Es probable que
dichas redes se muestren como resultado de sus
búsquedas. Sin embargo, usarlas puede constituir un
acceso ilegal.
*SSID es el nombre empleado para identificar una
red inalámbrica concreta para una transmisión.
No exponga la LAN inalámbrica incorporada a altas
temperaturas, a la luz solar directa ni a la humedad.
Los datos transmitidos y recibidos a través de ondas
de radio son susceptibles de ser interceptados y
monitorizados.
La LAN inalámbrica incorporada utiliza las bandas
de frecuencia de 2,4 GHz y 5 GHz. A fin de evitar
problemas de funcionamiento o una respuesta
lenta ocasionados por la interferencia de ondas
de radio al utilizar la LAN inalámbrica incorporada,
mantenga el televisor alejado de otros dispositivos
que utilicen señales de 2,4 y 5 GHz como otras LAN
inalámbricas, hornos microondas y teléfonos móviles.
Cuando se produzcan problemas debidos a la
electricidad estática, etc., el TV podría dejar de
funcionar como medida de autoprotección. En ese
caso, apague el TV con el interruptor de encendido/
apagado de alimentación principal, y después vuelva
a encenderlo.En el siguiente sitio web encontrará
información adicional sobre la LAN inalámbrica y el
punto de acceso.
(Inglés solamente)
http://panasonic.net/viera/support
Ventilación
Pilas para el mando a distancia
Precaución
Una instalación incorrecta podría provocar fugas,
corrosión y explosión de las pilas.
Sustitúyala sólo por otra del mismo tipo o
equivalente.
No mezcle pilas viejas y nuevas.
No mezcle tipos diferentes de pilas (como pilas
alcalinas y de manganeso).
No utilice baterías recargables (Ni-Cd, etc).
No queme ni rompa las pilas.
Precaución
Deje el suficiente espacio alrededor del televisor para
evitar que se acumule un calor excesivo que podría
provocar el fallo prematuro de algunos componentes
electrónicos.
Distancia mínima:
No exponga las pilas a calor excesivo tal como la luz
solar, fuego o fuentes similares.
Asegúrese de desechar las pilas correctamente.
Retire las pilas de la unidad cuando no la utilice
durante un periodo de tiempo prolongado para evitar
fugas en las mismas, corrosión o explosiones.
10
10
10
10
Televisión LCD
(cm)
No se debe obstruir la
ventilación al cubrir los
orificios de ventilación con
objetos tales como periódicos,
manteles o cortinas.
Tanto si utiliza un pedestal como si no, asegúrese
siempre de que los orificios de ventilación en la parte
inferior el televisor no están bloqueados y de que
hay suficiente espacio para permitir una ventilación
apropiada.
Desplazamiento del TV
Declaración de conformidad (DoC)
“Por la presente, Panasonic Corporation declara
que este TV es de conformidad con los requisitos
sustanciales y con las disposiciones pertinentes de la
Directiva 1999/5/EC”.
Si quiere obtener una copia de la declaración de
conformidad original (DoC) de este TV, por favor, visite
el sitio web siguiente:
http://www.doc.panasonic.de
Precaución
Antes de mover el televisor, desconecte todos los
cables.
Cuando no se vaya a utilizar durante un
tiempo
Precaución
Siempre que la clavija de alimentación esté conectada a
una toma de corriente activa, este TV consumirá algo de
energía a pesar de estar apagado.
Quite la clavija de alimentación de la toma de
corriente cuando el TV no esté en uso durante un
periodo de tiempo prolongado.
Volumen excesivo
Representante autorizado:
Panasonic Testing Centre
Panasonic Marketing Europe GmbH
Winsbergring 15, D-22525 Hamburg, Germany
Este TV está pensado para su uso en los siguientes
países.
Albania, Andorra, Austria, Bélgica, Bulgaria, Croacia,
Chipre, República Checa, Dinamarca, Estonia,
Finlandia, Francia, Alemania, Grecia, Hungría, Italia,
Islandia, Letonia, Liechtenstein, Lituania, Luxemburgo,
Malta, Mónaco, Montenegro, Países Bajos, Noruega,
Polonia, Portugal, Rumanía, Eslovaquia, Eslovenia,
España, Suecia, Suiza, Turquía, Macedonia
Precaución
No exponga sus oídos a
volumen excesivo de los
auriculares. Puede causarse
un daño irreversible del oído.
Si oye un ruido de repiqueteo en el oído, baje el
volumen o deje de utilizar los auriculares de forma
temporal.
La característica LAN inalámbrica de este TV debe
utilizarse exclusivamente en el interior de los edificios.
Español
5
Accesorios
Base
Mando a distancia
(pág. 10)
N2QAYB001009
Ensamblaje del pedestal
A
Pedestal
C
(pág. 6)
1
D
Cable de alimentación
(pág. 7)
B
3
Pilas (2)
R6
(pág. 11)
2
Manual de instrucciones
Garantía Paneuropea
Puede que los accesorios no se encuentren todos
juntos. Tenga cuidado de no tirarlos de forma
involuntaria.
Para obtener información sobre los accesorios
opcionales, consulte la [eHELP] (Soporte >
Accesorios opcionales).
Ensamblaje y retirada del pedestal
Tornillo de ensamblaje (3)
M3 × 14
Retirada del pedestal del televisor
Si quiere utilizar el soporte para colgar en pared o desea
volver a guardar el televisor en la caja, asegúrese de
extraer el pedestal tal como se explica a continuación.
1 Quite los tornillos de ensamblaje
Tornillo de ensamblaje (4)
3 Quite los tornillos de ensamblaje
M4 × 15
Soporte
6
Español
del TV.
2 Separe el pedestal del televisor.
del soporte.
5 HDMI1 - 2
Conexiones
(pág. 8, 9)
6 Terminal para antena terrestre / cable
7 AV2 (COMPONENT / VIDEO)
El equipo externo y los cables mostrados no son
suministrados con este TV.
Asegúrese de que la unidad esté desconectada de la
toma de corriente antes de conectar o desconectar
cualquier cable.
Para realizar la conexión, compruebe que el tipo de
terminales y clavijas de los cables sean los correctos.
Utilice un cable compatible con HDMI completamente
cableado.
Utilice un cable SCART completamente cableado.
8 ETHERNET
9 AV1 (SCART)
(pág. 7)
(pág. 9)
(pág. 8)
(pág. 8)
Conexiones básicas
Cable de alimentación
Mantenga alejado el TV de equipos electrónicos
(equipos de vídeo, etc.) o de equipos con un sensor
de infrarrojos, de lo contrario, puede distorsionarse la
imagen o el sonido, o la operación de otros equipos
puede verse afectada.
Lea también el manual del equipo que se va a
conectar.
CA 220-240 V
50 / 60 Hz
Cable de
alimentación
Inserte firmemente la clavija de alimentación en
su posición.
Terminales
Cuando desconecte el
cable de alimentación,
asegúrese absolutamente
de desconectar primero la
clavija de alimentación de
la toma de corriente.
1
Antena
TV
2
Cable
3
Cable de RF
4
5
Antena terrestre aérea
Para DVB-C, DVB-T, Analógico
Conexión del cliente DVB-por-IP
Este TV cuenta con la función de cliente DVB-por-IP y se puede
conectar a un servidor DVB-por-IP para ver flujo de emisión.
Se recomienda conectar al servidor DVB-por-IP con
un cable LAN.
6
Conexión por cable
TV
Cable
9
8
1 Ranura CI
7
(pág. 9)
2 Puerto USB
3 Conector auriculares
4 DIGITAL AUDIO
(pág. 9)
Cable LAN (blindado)
Utilice cable LAN de par trenzado y blindado (STP).
Español
7
Servidor DVB-por-IP
Grabador DVD (VCR) / Sintonizador multimedia
Cable de RF
TV
Antena terrestre aérea
Antena parabólica
Conexión inalámbrica
Cable
Cable
LAN inalámbrica incorporada
Punto de acceso
Servidor DVB-por-IP
Cable de RF
Antena terrestre aérea
Antena parabólica
Dependiendo de la condición de la red y la emisora,
es posible que esta función no esté disponible.
Para obtener información sobre las conexiones, lea el
manual del servidor DVB-por-IP.
Para obtener detalles, acuda a la [eHELP]
(Funciones > DVB-por-IP).
Cable SCART
Cable de RF
Cable HDMI
Antena parabólica
Antena terrestre aérea
Grabador DVD / VCR
Sintonizador multimedia
Dispositivos AV
Red
Grabador DVD / VCR
Para poder usar los servicios de Internet, se requiere un
entorno de red de banda ancha.
Si no tiene servicios de red de banda ancha consulte
a su establecimiento para obtener asistencia.
Prepare el entorno de Internet para conexión por
cable o conexión inalámbrica.
La configuración de la conexión a la red se iniciará al
(pág. 12)
encender por primera vez el televisor.
TV
Conexión por cable
TV
Cable
Entorno de Internet
Cable SCART
Cable de RF
Grabador DVD / VCR
Cable LAN (blindado)
Utilice cable LAN de par trenzado y blindado (STP).
Conexión inalámbrica
Antena terrestre aérea
Entorno de
Internet
LAN inalámbrica incorporada
Punto de acceso
8
Español
Otras conexiones
Reproductor DVD
(equipo COMPONENT)
Amplificador con sistema de altavoces
Equipo externo (Reproductor DVD, etc.)
Auriculares
Para ajustar el volumen
[Vol. auriculares] en el Menú de sonido
Para seleccionar la salida de sonido para ajustar el
volumen
[Configuración Altavoz] en el Menú de sonido
TV
TV
(Miniclavija estéreo M3)
(Viendo)
Interfaz común
(Escuchando)
Reproductor DVD
Videocámara / Consola de videojuegos
(equipo VIDEO)
TV
Desconecte el TV con el interruptor On / Off siempre
que inserte o retire el módulo CI.
Si una tarjeta inteligente y un módulo CI vienen
como un juego, inserte primero el módulo CI, y luego
inserte la tarjeta inteligente en el módulo CI.
Inserte o retire el módulo CI completamente en la
dirección correcta, tal como se muestra.
Normalmente aparecerán los canales codificados.
(Los canales que se podrán ver y sus características
dependerán del módulo CI).
Si no aparecen canales codificados
[Interfaz común] en el Menú de Configuración
(Viendo)
(Escuchando)
Videocámara / Consola de videojuegos
Amplificador (audio con altavoces externos)
Pueden existir módulos CI en el mercado con
versiones anteriores del firmware que no funcionen
con total interoperabilidad con este nuevo TV CI+
v1.3. En tal caso, por favor, póngase en contacto con
su proveedor de contenidos.
Para obtener detalles, consulte [eHELP] (Funciones
> Interfaz común), lea el manual del módulo CI, o
consulte con el proveedor de contenidos.
TV
Utilice HDMI2 para conectar la televisión al
amplificador que tenga la función ARC (Canal de
reenvío de audio).
Si conecta a un amplificador sin función ARC, utilice
AUDIO DIGITAL.
Para disfrutar del sonido multicanal en el equipo
externo (por ejemplo Dolby Digital 5.1ch), conecte
el equipo al amplificador. Para obtener información
sobre las conexiones, lea los manuales del equipo y
del amplificador.
TV
Módulo CI
VIERA Link
Use HDMI1 - 2 para la conexión de VIERA Link.
Para obtener detalles, consulte la [eHELP]
(Funciones > VIERA Link “HDAVI Control™”).
Cable HDMI
Español
9
Identificación de los
controles
Mando a distancia
7 OK
&
& &
&`¨&
~
8 [Menú de opciones]
& &* «
9 Botones coloreados
(rojo-verde-amarillo-azul)
% & * &
*
10 Subir / bajar volumen
11 Botones numéricos
` &¨
`
&&
*
12 [eHELP]
;' <=?
& @
13 Selección del modo de entrada
~8`^~8^~8^~8&8
«
~8` ~
% «
14 Aspecto
` « &
15 Subtítulos
~ `ª
16 Salir
~ *; =
17 Netflix
*" |<
& « &
` \
*& ¨&
&**
18 HOME
; =
1 Interruptor On / Off de espera
19 Botones del cursor
'
2 Guía de TV
ª & «
20 Volver
~ * ¬&¨
3 [Menú principal]
& ¬
% & «
21 Canal Anterior / Posterior
4 Botón de teletexto
23 Última vista
` &**
5 Información
~ « &
24 Operaciones de contenidos, equipos conectados,
etc.
6 APPS
;< <{" %=?
& @
10
22 Silenciador de sonido Activado / Desactivado
Español
Instalación / extracción de las pilas
&`
\
5 Canal Anterior / Posterior
``?
¬@
6 Subir / bajar volumen
^\?
¬@
7 Interruptor de activación / desactivación de la
alimentación de la red
} ª & «
&
?8@
Indicador / Panel de control
& ` ª
& & & \
& & `«
\&
4
5
6
7
1
2 3
~
1 Receptor de señales del mando a distancia
" ¬`
~&
2 Sensor de ambiente
` &
;% `=
;{=
3 LED de alimentación
Rojo: &
Verde:
Naranja: &
?« @*
< ^&& ~`
4 Selección del modo de entrada
& \
[Menú principal]
& &
¬&&
Aceptar? ¬@
Español
11
Ajuste automático
por primera vez
~&&* ` ¨
¨ ~ &`
¨& & ~
& \
& &
?&¨ 8@ ?
@ &
¨`« `
& &
&
1
Seleccione su país
^& &ª
« ¬" ` &
? & ` ®@
Marque el modo de señal del televisor para
sintonizar y seleccione [Empezar ATP]
?` &` @
«
<& ¨`
& &ª ¯
; ^~8=
" ` ;|=;^ =
;¨=
%;¨= *
;|=;^ = ¬
& & &* * «&`
`
Enchufe la televisión a una toma de
corriente y conecte la corriente
*
3
Seleccione el tipo de [Pantalla de
Inicio]
% « &
; =% «
&&
; =
& ;% «&=
2
Seleccione los siguientes elementos
ª
&
&
Por favor, seleccione el entorno de visualización.
Casa
Tienda
& ; ~=
Cómo utilizar el mando a distancia
*
«
~ * ? ¨
&` @
Ajuste Automático termina ahora y se
pueden ver programas en su TV.
% ª\ &` ` |
« &
&
Nota
Seleccione el idioma
Seleccione [Casa]
% * «; =&
\
; = &* «
` & * «
¨
«
* & ¨ &
&« \
¬& ;% & «¨=
¨ ` ;{=
* & ¨ &
` ¯ &«
¬& ;"
¯ & = ¨ ` ;{=
Configuración de la conexión de red
12
Español
* *
[Ajuste Automático] en [Menú de sintonizador]
(Menú de Configuración)
¯ ~ &`
&
[Anadir Señal de TV] en [Menú de sintonizador]
(Menú de Configuración)
[Condición inicial] en [Menú de sistema] (Menú
de Configuración)
Operaciones
Encienda la unidad
?~@
? @
& *« *«
« `¨
?&¨ @
% ¬ ; =*
& ; ~=
&
* *; =
<; = & &
« &
& &ª &
; =&
¨ &
;' <=?
@
Para ver el TV
1
Seleccione el visor de TV desde
[Pantalla de Inicio]
Español
13
2
Seleccione el modo
Selección de TV
DVB-C
DVB-T
DVB-por-IP
Analógico
< ` *ª &
3
Seleccione un canal
Cómo se utiliza
eHELP
<;' <= &
* ` & ¨
&&
«
1
Visualice [eHELP]
`
`
[Ayuda]
& «
¨ ª &&
Para acceder cada prestación
Vaya a [Lista APLICACIONES] y seleccione una
característica o prestación
[eHELP]
% \ ;' <=
« ~ & «
&&
;&¨ = ;² &¨ * =
2
Seleccione la categoría y el elemento
& ª
&
ª
& ;< <{" %=
% & ?& @
*
& & «&
« ;< <{" %=
& ;' <=?
< <{" %@
& `
^ &«
`
* * &
& & &«? \¨
&¨ @
&« ¨
¬ &«
? & & @
?@
14
Español
Preguntas frecuentes
Antes de solicitar servicio o asistencia, siga estas
indicaciones sencillas para resolver el problema.
Para obtener detalles, acuda a la [eHELP] (Soporte >
Preguntas frecuentes).
El TV no se enciende
Compruebe que el cable de la alimentación esté
conectado al TV y a la toma de corriente.
Partes del TV se calientan
Hay partes del TV que se pueden calentar. Estos
aumentos de temperatura no suponen ningún
problema en términos de rendimiento o calidad.
Si se presiona con un dedo, el panel de
visualización se mueve ligeramente y emite un ruido
Existe un pequeño hueco alrededor del panel para
evitar que se ocasionen daños en el panel. Esto no
es un fallo de funcionamiento.
El TV se pone en el “modo de espera”
Se ha activado la función de espera de alimentación
automática.
El mando a distancia no funciona o lo hace de forma
intermitente
¿Están instaladas correctamente las pilas?
(pág. 11)
¿Ha sido encendido el TV?
Las pilas pueden estar agotándose. Sustitúyalas por
otras nuevas.
Apunte directamente con el mando a distancia al
receptor de señales del mando a distancia del TV
(dentro de unos 7 m y ángulo de 30 grados del
receptor de señales).
Coloque el TV alejado de la luz del sol o de otras
fuentes de luz intensa, para que estas no incidan sobre
el receptor de señales del mando a distancia del TV.
No se muestra ninguna imagen
Compruebe que el TV esté encendido.
Compruebe que el cable de la alimentación esté
conectado al TV y a la toma de corriente.
Verifique que esté seleccionado el modo de entrada
correcto.
Compruebe que el ajuste de [AV2] ([COMPONENT] /
[VIDEO]) en [Selección entrada] coincida con la señal
que sale del equipo externo.
¿Están [Retroiluminación], [Contraste], [Brillo] o
[Color] en el Menú Imagen ajustados en el mínimo?
Verifique todos los cables necesarios y que las
conexiones estén bien hechas.
Se visualiza una imagen rara
Este TV dispone de una función incorporada de
prueba automática. Diagnostica los problemas de
imagen o sonido.
[TV Auto Test] (menú Ayuda)
Apague el TV con el interruptor de activación /
desactivación de la alimentación de la red, y luego
vuelva a encenderlo.
Si el problema persiste, inicialice todos los ajustes.
[Condición inicial] en [Menú de sistema] (Menú
de Configuración)
Español
15
Mantenimiento
Especificaciones
Desconecte primero la clavija de
alimentación de la toma de corriente.
TV
Panel de la pantalla, Mueble, Pedestal
Cuidado diario:
Frote suavemente la superficie del panel de
visualización, el mueble o el pedestal utilizando un paño
suave para eliminar la suciedad o las huellas dactilares.
Para suciedad difícil de quitar:
Número de modelo
TX-32CS510E
Dimensiones (An × Al × Prof)
734 mm × 474 mm × 148 mm (Con pedestal)
734 mm × 437 mm × 69 mm (TV solamente)
Peso
(1) Primero limpie el polvo de la superficie.
6,5 kg netos (Con pedestal)
(2) Humedezca el paño suave en agua limpia o
detergente neutro diluido (1 parte de detergente por
100 partes de agua).
5,5 kg netos (TV solamente)
(3) Escurra bien el paño. (Tenga en cuenta que no debe
dejar entrar líquidos en el interior del TV ya que se
podría producir una avería).
(4) Seque bien la humedad y limpie la suciedad difícil.
(5) Finalmente, vuelva a frotar para eliminar toda la
humedad.
Precaución
No utilice un paño áspero ni frote la superficie con
demasiada fuerza, ya que podría rayar la superficie.
Tenga cuidado de no someter las superficies a
repelente de mosquitos, diluyentes, disolventes de
pintura, ni otras substancias volátiles. Esto podría
degradar la calidad de la superficie o causar el
desprendimiento de la pintura.
La superficie del panel de la pantalla ha recibido un
tratamiento especial y puede estropearse fácilmente.
Tenga cuidado de no golpear ni rayar la superficie
con sus uñas ni otros objetos duros.
No permita que el mueble ni el pedestal entren
en contacto con substancias de caucho ni cloruro
de polivinilo durante mucho tiempo. Esto podría
degradar la calidad de la superficie.
Fuente de alimentación
CA 220-240 V, 50 / 60 Hz
Panel
Panel de LED LCD
Sonido
Salida altavoz
20 W (10 W + 10 W)
Auriculares
Minitoma estéreo M3 (3,5 mm) × 1
Terminales de conexión
Entrada / salida AV1
SCART (entrada Audio/Video, salida Audio/Video,
entrada RGB)
Entrada AV2 (COMPONENT / VIDEO)
VIDEO
Tipo de PIN RCA × 1
1,0 V[p-p] (75 :)
AUDIO L - R
Tipo de PIN RCA × 2
Clavija de alimentación
0,5 V[rms]
Limpie la clavija de alimentación pasando un paño seco
a intervalos regulares. La humedad y el polvo pueden
causar un incendio o una descarga eléctrica.
Y
1,0 V[p-p] (incluida la sincronización)
PB/CB, PR/CR
±0,35 V[p-p]
Entrada HDMI 1 / 2
Conectores TYPE A
HDMI1: Tipo de contenido
HDMI2: Tipo de contenido, Canal de retorno de audio
Este TV es compatible con la función “HDAVI Control 5”.
Ranura de tarjeta
Ranura de interfaz común (de acuerdo con CI Plus) × 1
16
Español
ETHERNET
RJ45, IEEE802.3 10BASE-T / 100BASE-TX
Condiciones de funcionamiento
Temperatura
0 °C – 35 °C
USB
DC 5 V, Máx. 500 mA [USB alta velocidad (USB 2.0)]
Salida DIGITAL AUDIO
PCM / Dolby Digital, Fibra óptica
Sistemas de recepción / Nombre de banda
Compruebe la información más reciente sobre los servicios
disponibles en el sitio web siguiente. (Inglés solamente)
http://panasonic.net/viera/support
Humedad
20 % – 80 % HR (sin condensación)
LAN inalámbrica incorporada
Conformidad con las normas y rango de frecuencias*
IEEE802.11a/n
5,180 GHz – 5,320 GHz, 5,500 GHz – 5,580 GHz,
5,660 GHz – 5,700 GHz
IEEE802.11b/g/n
2,412 GHz – 2,472 GHz
Seguridad
DVB-C
Servicios de cable digitales (MPEG2 y MPEG4AVC(H.264))
DVB-T / T2
Servicios terrestres digitales (MPEG2 y MPEG4AVC(H.264))
WPA2-PSK (TKIP/AES)
WPA-PSK (TKIP/AES)
WEP (64 bit/128 bit)
*: La frecuencia y el canal pueden diferir dependiendo
del país.
Nota
PAL B, G, H, I
SECAM B, G
SECAM L, L’
VHF E2 - E12
VHF A - H (ITALIA)
CATV (S01 - S05)
CATV S11 - S20 (U1 - U10)
VHF H1 - H2 (ITALIA)
UHF E21 - E69
CATV S1 - S10 (M1 - M10)
CATV S21 - S41 (Hiperbanda)
PAL D, K
SECAM D, K
VHF R1 - R2
VHF R3 - R5
VHF R6 - R12
UHF E21 - E69
PAL 525/60
El diseño y las especificaciones están sujetos a
cambios sin previo aviso. El peso y las dimensiones
son aproximados.
Para obtener información sobre el consumo de energía,
resolución de la pantalla, etc., consulte la ficha de producto.
Para obtener información sobre el software de código
abierto, consulte la [eHELP] (Soporte > Licencia).
Este equipo cumple con las normas EMC listadas más abajo.
EN55013, EN61000-3-2, EN61000-3-3, EN55020,
EN55022, EN55024
Cuando utilice el soporte para colgar de la
pared
Por favor, póngase en contacto con su proveedor
Panasonic local para adquirir el soporte para colgar de
la pared recomendado.
Agujeros para la instalación del soporte para colgar
de la pared
Parte trasera del TV
200 mm
200 mm
Reproducción de cintas NTSC de algunas
grabadoras de vídeo PAL (VCR)
M.NTSC
Reproducción de videograbadoras M.NTSC (VCR)
NTSC (Entrada AV solamente)
Reproducción de videograbadoras NTSC (VCR)
Entrada de antena
VHF / UHF
(Vista desde el lado)
Fondo del tornillo
mínimo: 9 mm
máximo: 14 mm
Diámetro: M4
Tornillo para fijar el televisor a un soporte
para colgar de la pared (no se suministra
con el televisor)
Español
17
Eliminación de Aparatos Viejos y de Pilas y Baterías
Solamente para la Unión Europea y países con sistemas de reciclado.
Estos símbolos en los productos, su embalaje o en los documentos que los acompañen
significan que los productos eléctricos y electrónicos y pilas y baterías usadas no deben
mezclarse con los residuos domésticos.
Para el adecuado tratamiento, recuperación y reciclaje de los productos viejos y pilas y
baterías usadas llévelos a los puntos de recogida de acuerdo con su legislación nacional.
Si los elimina correctamente ayudará a preservar valuosos recursos y evitará potenciales
efectos negativos sobre la salud de las personas y sobre el medio ambiente.
Para más información sobre la recogida u reciclaje, por favor contacte con su
ayuntamiento.
Puede haber sanciones por una incorrecta eliminación de este residuo, de acuerdo con
la legislación nacional.
Nota para el símbolo de pilas y baterías (símbolo debajo):
Este símbolo puede usarse en combinación con el símbolo químico. En este caso,
cumple con los requisitos de la Directiva del producto químico indicado.
Registro del cliente
El número del modelo y el número de serie de este producto se encuentran en su panel trasero. Usted debería
anotar este número de serie en el espacio provisto más abajo y guardar este manual, y también su recibo de
compra, como una prueba permanente de su adquisición, para ayudar a identificarlo en el caso de que le sea
robado o lo pierda, y para que sirva de ayuda en el caso de solicitar los servicios que ofrece la garantía.
Número de modelo
Número de serie
Español
Web Site: http://www.panasonic.com
© Panasonic Corporation 2015
TQB0E2585E
Impreso en la República Checa
Per informazioni sui marchi di fabbrica, consultare
[eHelp] (Supporto > Licenza).
Indice
Leggere con attenzione
Avviso importante ················································· 3
Precauzioni per la sicurezza ··································· 3
Guida all’avvio rapido
Accessori···························································· 6
Collegamenti ······················································· 7
Identificazione dei comandi ···································10
Prima sintonia automatica ·····································12
Utilizzo di VIERA
Operazioni ·························································13
Come utilizzare eHelp ··········································14
Altre informazioni
Domande e risposte ·············································15
Manutenzione ·····················································16
Dati tecnici ·························································16
2
Italiano
Identificazione dei
comandi
Telecomando
6 APPS
* ; &&=?
&& @
7 OK
&* &
&`*
*
8 [Menu opzioni]
& & &&
*
9 Tasti colorati
(rosso-verde-giallo-blu)
} & *
10 Volume Su / Giù
11 Tasti numerici
` & *
&
* µ ¶
% `
12 [eHelp]
* ;' &=? & ¸
@
13 Selezione modalità di ingresso
~8& ¶^~8^~8
^~8*8
~8& ¶ ¸ ~
14 Formato
`
15 Sottotitoli
*
16 Esci
;%\ =
17 Netflix
*" |<
µ
` `
¹ *&``
&**
1 Interruttore di accensione / standby
2 Guida TV
*
&
18 HOME
* ;%\ =
19 Tasti dei cursori
20 Indietro
& &
3 [Menu principale]
&
|
21 Canale Su / Giù
4 Pulsante Televideo
22 Silenziamento audio On / Off
5 Informazioni
*
&
23 Ultima visualizzazione
& ¸ ¸ ¶
*
24 Controllo dei contenuti, componente collegato,
ecc.
10
Italiano
Prima sintonia
automatica
<&* \* *
&`
& &
<¸ & µ
µ *
& ?& 8@
& ? @ &
& ** %
& ¸&&\
*
1
Collegare la TV a una presa elettrica
alimentata e accendere la TV
<¸&\
Selezionare il paese
&
"
``?µ& ` ®@
Spuntare la modalità del segnale del televisore da
sintonizzare e quindi selezionare [Avvio ATP]
? &` @
< \%*
& ¶
;& ^~8=
" & ;|=;^ =
;=
%;=µ*
;|=;^ = &
***
3
Selezionare il tipo di [Schermata iniz.
Pers]
~* \ &
;'%=%
\
;%\ =
&;% \=
2
Selezionare le seguenti opzioni
& &
* \
&
Seleziona l’ambiente di utilizzo.
Casa
Negozio
&;%\~=
Modalità di utilizzo del telecomando
%&
¸&
¸&
¸&& ?
&` @
Selezionare la lingua
Selezionare [Casa]
% ; =` & ¸
`
;" =µ& *
¸`
¶ &
& &
Impostazione della connessione di rete
12
Italiano
La Sintonia automatica è ora
completata e il televisore è pronto
per la visione dei programmi TV.
% *\
*|
* \
Nota
* ¶% `
* && ;% `
= µ& ;{=
* ¶% `
µ* &µ
& ;% `"% =
µ& ;{=
*
[Sintonia automatica] in [Menu sintonia] (menu
Funzioni)
¶ *
[Aggiungi segnale TV] in [Menu sintonia] (menu
Funzioni)
&
[Impostazioni originali] in [Menu sistema]
(menu Funzioni)
Operazioni
Accendere il televisore
?~@
? @
* ¸
& ?& @
~* ¸ ;%\ =
*
&;%\~=
& \
;%\ =
»& ` & ;%\ =
*
&\
;%\ =&
* \ ;' &=?
'%'%@
Visione dei programmi TV
1
Selezionare lo spettatore del
televisore dalla [Schermata iniz. Pers]
Italiano
13
2
Selezionare la modalità
Selezione TV
DVB-C
DVB-T
DVB-via-IP
Analogico
Come utilizzare
eHelp
< ¶ ` &
;' &= & ¸
* & &º &
&
3
1
Selezionare un canale
Visualizzare [eHelp]
º
[Aiuto]
& ¤
&º &
Per accedere a ogni funzione
Accesso a [Elenco delle app] e selezione di una
funzione
[eHelp]
% & ¸ * µ ¶
¸ ;' &=**
\ µ& `
;& = ;}
& * =
2
Selezionare la categoria e l’opzione
&
&&
&; &&=
&
% && ?@ *
& &
& ¸; &&=
* \ ;' &=?
'% &&@
&&
^
&
&&
? &º & @
µ*
*
? & @
?
14
Italiano
@
ETHERNET
RJ45, IEEE802.3 10BASE-T / 100BASE-TX
USB
CC 5 V, Max. 500 mA [USB ad alta velocità
(USB 2.0)]
Ingresso antenna
VHF / UHF
Condizioni di funzionamento
Temperatura
0 °C – 35 °C
Umidità
Uscita DIGITAL AUDIO
20% - 80% RH (senza condensa)
PCM / Dolby Digital, fibra ottica
LAN wireless incorporata
Sistemi di ricezione / Nome banda
Controllare le informazioni più aggiornate sui servizi
disponibili sul sito Web indicato di seguito. (Solo in inglese)
http://panasonic.net/viera/support
Conformità agli standard e gamma di frequenza*
IEEE802.11a/n
5,180 GHz – 5,320 GHz, 5,500 GHz – 5,580 GHz,
5,660 GHz – 5,700 GHz
IEEE802.11b/g/n
DVB-C
Servizi digitali via cavo (MPEG2 e MPEG4AVC(H.264))
2,412 GHz – 2,472 GHz
Sicurezza
WPA2-PSK (TKIP/AES)
WPA-PSK (TKIP/AES)
DVB-T / T2
Servizi digitali terrestri (MPEG2 e MPEG4AVC(H.264))
PAL B, G, H, I
SECAM B, G
SECAM L, L’
VHF E2 - E12
VHF A - H (ITALIA)
CATV (S01 - S05)
CATV S11 - S20 (U1 - U10)
VHF H1 - H2 (ITALIA)
UHF E21 - E69
CATV S1 - S10 (M1 - M10)
CATV S21 - S41 (Iperbanda)
WEP (64 bit/128 bit)
*: La frequenza e il canale variano a seconda del paese.
Nota
Dati tecnici e formato soggetti a modifiche senza preavviso.
Il peso e le dimensioni indicati sono approssimativi.
Per informazioni sul consumo, sulla risoluzione dello
schermo, ecc., fare riferimento alla scheda del prodotto.
Per informazioni sul software open source, consultare
[eHelp] (Supporto > Licenza).
Questo apparecchio è conforme agli standard EMC
elencati di seguito.
EN55013, EN61000-3-2, EN61000-3-3, EN55020,
EN55022, EN55024
Quando si utilizza la staffa di montaggio a
parete
PAL D, K
SECAM D, K
VHF R1 - R2
VHF R3 - R5
VHF R6 - R12
Contattare il rivenditore Panasonic locale per acquistare
la staffa di montaggio a parete raccomandata.
Fori per l’installazione della staffa di montaggio a parete
Parte posteriore del televisore
200 mm
UHF E21 - E69
200 mm
PAL 525/60
Riproduzione dei nastri NTSC con alcuni
videoregistratori PAL (VCR)
M.NTSC
Riproduzione con i videoregistratori M.NTSC (VCR)
(Vista laterale)
Profondità della vite
minimo: 9 mm
massimo: 14 mm
NTSC (solo ingresso AV)
Diametro: M4
Riproduzione con i videoregistratori NTSC (VCR)
Vite per il montaggio del televisore alla
staffa di montaggio a parete (non in
dotazione con il televisore)
Italiano
17
Pour plus d’informations sur les marques de
commerce, reportez-vous à [AIDE] (Assistance >
Licence).
Table des matières
Sections à lire impérativement
Note importante ··················································· 3
Mesures de sécurité·············································· 3
Guide de mise en route rapide
Accessoires ························································ 6
Raccordements···················································· 7
Identifier les commandes ······································10
Configuration automatique lors de la première utilisation ···12
Utilisation de votre VIERA
Utilisation···························································13
Utilisation AIDE ···················································14
Autres
FAQ··································································15
Entretien····························································16
Caractéristiques ··················································16
2
Français
Installer / retirer les piles
5 Chaîne Haut / Bas
\` ? @
&*
6 Volume Haut / Bas
\ ? @
7 Interrupteur d’alimentation
Á &
\
|
& &
?8@
Témoin / Panneau de commande
< * && \
& ¸\¶
¸& &*
\
4
5
6
7
1
2 3
µ *
1 Capteur de signal de télécommande
"& `
& *
2 Capteur de luminosité ambiante
^ & ¸
¸&;% &`=
;*=
3 DEL d’alimentation
Rouge :~
Vert :*
Orange : * *
? @*
<*^ < * À
4 Sélection du mode d’entrée
&&& ¸¶*
`
[Menu principal]
&&& * &\
&&
OK? @
Français
11
Configuration
automatique lors
de la première
utilisation
< &µ \ *
\\ \¼ *
&` & &
*
& & *
* & ¶
?&8@ ?
@ ¸&& *
& ¸
¸&&
¸&
1
; =& ¸\ `
¸* *
* *
Configurez la connexion au réseau
Sélectionnez votre pays
\ * &
* * "
* & ?®&& ¾
@
Cochez le mode de signal du téléviseur à régler, puis
sélectionnez [Début ATP]
?\\ \¼ &` @
<¸ * *
&
; ^~8=
" ;|=;^ =
;=
%;= ¸\&
;|=;^ = &
&* Â` * \
Branchez le téléviseur à une prise
électrique et allumez-le
<¸ ¶ ¸\
3
Sélectionnez le type de [Écran
d’accueil]
< ¸ ; ¸ =
¸\%* *
¶ ¸& ;½
¸ = \
& ;% =
2
Sélectionnez les éléments suivants
\ *
¶ ¸
&
Sélectionnez votre environnement
Maison
Magasin
& ;½ * =
Utiliser la télécommande
¶ ¸
¶ ¸ & ?
&` @
Sélectionnez la langue
Sélectionnez [Maison]
% ¸* * ; =
¶ \*
12
Français
La configuration automatique est
alors terminée et votre téléviseur est
prêt pour le visionnement.
% \* Â` |
& * ¶
¸
< ` *
\¼
3
Sélectionnez une chaîne
\
`
Utilisation AIDE
;^ = ¸
* * ¶
& & \
1
& \¼¶
\ & &&
Affichez [AIDE]
[Aide]
Pour accéder à chaque fonction
Accédez à [Liste APPS] et sélectionnez une fonction
[AIDE]
¸µ ¶;^ =&µ
* ¸ ¸\
&\ ¸ ;µ& =
;^µ& \=
2
Sélectionnez la catégorie et l’élément
& ;< %=
\&
\& ¸
< && ? @ *
%
\
;< %= *
¶ ¸&8* ¶;^ =?
¸ < %@
¸
\& 8
^ &
8
\&&
&?
& & @
& `
\ ¶ &
? & & @
? @
14
Français
L’élimination des équipements et des batteries usagés
Applicable uniquement dans les pays membres de l’Union européenne et les pays
disposant de systèmes de recyclage.
Apposé sur le produit lui-même, sur son emballage, ou figurant dans la documentation
qui l’accompagne, ce pictogramme indique que les piles, appareils électriques et
électroniques usagés, doivent être séparées des ordures ménagères.
Afin de permettre le traitement, la valorisation et le recyclage adéquats des piles et des
appareils usagés, veuillez les porter à l’un des points de collecte prévus, conformément à
la législation nationale en vigueur.
En les éliminant conformément à la réglementation en vigueur, vous contribuez à
éviter le gaspillage de ressources précieuses ainsi qu’à protéger la santé humaine et
l’environnement.
Pour de plus amples renseignements sur la collecte et le recyclage, veuillez vous
renseigner auprès des collectivités locales.
Le non-respect de la réglementation relative à l’élimination des déchets est passible
d’une peine d’amende.
Note relative au pictogramme à apposer sur les piles (pictogramme du
bas) :
Si ce pictogramme est combiné avec un symbole chimique, il répond également aux
exigences posées par la Directive relative au produit chimique concerné.
Données du client
Le numéro de modèle et le numéro de série de cet appareil se trouvent sur son panneau arrière. Veuillez noter ce
numéro de série dans l’espace ci-dessous et conserver ce mode d’emploi, ainsi que votre reçu d’achat, comme
preuve définitive de votre achat, afin de faciliter la procédure d’identification en cas de vol ou de perte, et pour les
services de garantie.
Numéro de modèle
Numéro de série
Français
Web Site: http://www.panasonic.com
© Panasonic Corporation 2015
TQB0E2585D
Imprimé en République tchèque