Philips 15PF5120/28 Manual de usuario

Categoría
Televisores LCD
Tipo
Manual de usuario

Este manual también es adecuado para

Lea su Manual de usuario y/o Guía de uso rápido
primero para obtener consejos rápidos que hacen
s agradable el uso de su producto Philips, Si
usted lee sus instrucciones y todavía necesita
ayuda usted puede acceder a nuestra ayuda en
línea en:
www.usasupport.philips.com
o bien,
llame a 1-888-PHILIPS (744-5477)
Mientras tenga su producto a mano
(y el número de modelo / número de serie)
15PF5120
20PF5120
TV LCD
Manual del usuario
No. de modelo:
No. de serie:
¡ALTO! Gracias por elegir a Philips
¿Necesita ayuda rápida?
AL
T
O
English
Français
Espãnol
Português
Conozca estos símbolos de seguridad
Este “rayo” indica que el material no
aislado existente dentro de la unidad
puede causar descargas ectricas. Por
la propia seguridad de las personas del
hogar, no quite la carcasa del producto.
El “signo de admiracn” llama la
atención de las caractesticas cuya
documentacn adjunta debe leer para
evitar problemas de funcionamiento y
mantenimiento.
ADVERTENCIA
: para reducir el riesgo de
incendio o de descargas eléctricas, no exponga
este aparato a la lluvia o humedad ni coloque
objetos que contengan líquido, como por ejem-
plo floreros, sobre el mismo.
ATENCN: Para evitar riesgos de descargas
eléctricas, haga coincidir la clavija ancha del
enchufe con la ranura ancha de la toma de cor-
riente e inserte aqlla completamente.
ATENCN: Pour éviter les choc électriques,
introduire la lame la plus large de la fiche dans
la borne correspondante de la prise et pousser
jusqu’au fond.
Para uso del cliente
Escriba a continuacn el número de serie que
encontrará en la parte posterior de la carcasa.
Conserve esta informacn por si tuviera que
consultarla en otro momento.
Nº de modelo.____________________
Nº de serie. _____________________
2
ENVÍE LA TARJETA DE REGISTRO DEL PRODUCTO HOY MISMO
P
ARA APROVECHAR AL MÁXIMO SU COMPRA.
Al registrar su modelo con PHILIPS podrá beneficiarse de una gran cantidad de ventajas (descritas a
continuación); no se lo pierda. Rellene y devuelva la Tarjeta de registro del producto cuanto antes:
*Comprobante
de compra
La devolucn de la tarjeta
adjunta le garantizará que
la fecha de compra queda
archivada, por lo que no tend
que realizar ningún trámite
buroctico adicional para
obtener el servicio de garantía.
*Notificación de
seguridad del
producto
Al registrar el producto, recibirá
una notificación directamente del
fabricante en el caso excepcional
de la retirada del producto o de un
defecto de seguridad.
*Ventajas adicionales
de la propiedad del
producto
Al registrar el producto se
asegurade que gozará de todos
los privilegios a los que tiene
derecho, incluidas las ofertas
económicas especiales.
Enhorabuena
por su
compra y
bienvenido a
la “familia!”
Querido propietario del producto PHILIPS:
Gracias por depositar su confianza en PHILIPS. Ha
seleccionado uno de los productos mejor diseñados y con
mayor soporte disponible actualmente en el mercado.
Haremos todo lo que esté en nuestras manos para que no
se sienta decepcionado durante muchos años.
Como miembro de la “familia” PHILIPS tiene derecho a
la protección que proporcionan una de las garantías más
completas y una de las mejores redes de servicio de la
industria.
Y lo que es más, su compra le garantiza que recibirá toda
la información y ofertas especiales a las que tiene derecho,
además de un acceso sencillo a los accesorios de nuestra
práctica red de compra doméstica.
Y más importante aún, podrá contar con nuestro total
compromiso.
Esta es nuestra forma de darle la bienvenida y agradecerle
su inversión en un producto PHILIPS.
P.D.: Para obtener el mayor provecho de su
compra PHILIPS, asegúrese de completar y
regresar su Registro de garantía inmediatamente.
Visit our World Wide Web Site at http://www.usasupport.philips.com
ATENCIÓN
RIESGO DE DESCARGA
ELÉCTRICA
ATENCIÓN: PARA REDUCIR EL RIESGO DE DESCARGAS
ELÉCTRICAS, NO RETIRE LA CARCASA (O LA PARTE
POSTERIOR). EN EL INTERIOR NO HAY NINGUNA PIEZA QUE
NECESITE MANTENIMIENTO POR PARTE DEL USUARIO.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES
LEA ESTAS INSTRUCCIONES ANTES DE UTILIZAR EL EQUIPO
Lea estas instrucciones.
Guarde estas instrucciones.
Tenga en cuenta todas las advertencias.
Siga todas las instrucciones.
No utilice este aparato cerca de lugares que contengan
agua.
Limpie la pantalla únicamente con un po seco.
No bloquee ninguna de las aberturas de ventilacn.
Realice la instalación siguiendo las instrucciones del
fabricante.
No coloque el aparato cerca de fuentes de calor, como
por ejemplo radiadores, hornillos u otros aparatos (inclui
-
dos amplificadores) que produzcan calor.
No ignore el objetivo de seguridad del enchufe con toma
de tierra o polarizado. Un enchufe polarizado tiene dos
clavijas, una más ancha que la otra. Un enchufe con toma
de tierra tiene dos clavijas y una tercera clavija de toma
de tierra. La clavija ancha o la tercera clavija se propor
-
cionan por su seguridad. Si el enchufe suministrado no en
-
caja en la toma de corriente, consulte con un electricista
para cambiar la toma de corriente obsoleta.
Proteja el cable de corriente para que no se pise ni se
pellizque, especialmente en los enchufes, las tomas de
corriente y el punto donde salen del aparato.
Utilice únicamente accesorios especificados por el
fabricante.
Utilice el aparato solamente con un carro, base,
trípode, soporte o mesa especificado por el fab
-
ricante o vendido junto con el aparato. Si utiliza
un carro, preste atención cuando lo desplace para evitar
daños por caída.
Desconecte el aparato durante las tormentas ectricas
o cuando no se utilice durante un período prolongado de
tiempo.
Remita todas las reparaciones al personal de servicio
cnico cualificado. Será necesario acudir al servicio téc
-
nico siempre que se de de forma alguna el aparato, por
ejemplo cuando la fuente de alimentación o el enchufe
esn dados, cuando se haya derramado líquido o se
hayan caído objetos dentro del aparato, cuando éste
se haya expuesto a la lluvia o la humedad, no funcione
normalmente o se haya dejado caer.
Este producto puede contener plomo y mercurio. Los
residuos de estos materiales pueden estar regulados por
motivos medioambientales. Para obtener información
sobre residuos o reciclaje, póngase en contacto con las
autoridades locales o con Electronic Industries Alliance:
www.eiae.org
Daños que requieren asistencia técnica
- La unidad
debe ser reparada por personal técnico cualificado
cuando:
A. El cable de alimentación o el enchufe se haya dañado;
B. Se hayan cdo objetos o derramado líquidos dentro del
aparato;
C. El aparato se haya expuesto a la lluvia;
D. El aparato no funcione con normalidad o muestre un
claro cambio en su rendimiento;
E. El aparato se haya dejado caer o la carcasa haya sufrido
aln daño.
Inclinacn y estabilidad
- Todos los televisores deben
cumplir las normas de seguridad globales internaciona
-
les recomendadas relacionadas con las propiedades de
inclinacn y estabilidad del diseño de su carcasa.
• No ponga en peligro estas normas de diseño ejerciendo
una fuerza excesiva sobre la parte frontal o superior de la
carcasa, ya que el producto podría volcarse.
• Asimismo, no ponga en peligro su integridad física ni las
de los niños colocando juguetes o equipos electrónicos en
la parte superior de la carcasa. Tales elementos podrían
caerse de forma desprevenida de la parte superior de
la unidad y provocar dos personales y materiales al
producto.
Instalación en la pared o en el techo. El aparato sólo
se debe instalar en la pared o en el techo siguiendo las
recomendaciones el fabricante.
neas de alta tensión. Las antenas exteriores se deben
colocar alejadas de las líneas de alta tensión.
Conexión a tierra de la antena exterior. Si conecta
una antena exterior al receptor, aserese de que el siste
-
ma de la misma tiene conexión a tierra para proporcionar
proteccn contra subidas de tensión y cargas esticas.
La Seccn 810 del Código Ectrico Nacional (NEC),
ANSI/NFPA Nº. 70-1984, proporciona información sobre
las siguientes cuestiones: conexn adecuada a toma
de tierra de postes y estructuras de soporte, conexn
de toma de tierra del cable de entrada a una unidad de
descarga de antena, tamaño de los conectores de toma de
tierra, ubicacn de la unidad de descarga de antena, con
-
exn a electrodos de toma de tierra y requisitos para el
electrodo de toma de tierra. Consulte la figura siguiente.
Insercn de objetos y líquidos. Extreme las precaucio
-
nes para que ningún objeto o líquido entre en la carcasa a
través de las aberturas.
ATENCIÓN con el uso de las pilas. Evite fugas en las
pilas que puedan provocar dos físicos, materiales y a la
unidad:
• Instale las pilas correctamente, con la polaridad + y
- alineada tal y como se indica en la unidad.
• No mezcle las pilas (usadas y nuevas o de carbono y
alcalinas, etc.).
• Extraiga las pilas si no va a utilizar la unidad durante un
prolongado peodo de tiempo.
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
11.
12
13.
14.
15.
16.
17.
18.
19.
20.
21.
22.
Nota para el instalador del sistema CATV: este recordatorio pretende llamar la atención del instalador del sistema CATV
en relación al Artículo 820-40 del digo Ectrico Nacional (NEC) en el que se proporcionan instrucciones para realizar una
conexión a tierra adecuada y, en particular, especica que el cable de tierra se debe conectar al sistema de tierra del edificio tan
cerca del punto de entrada del cable como sea posible.
Ejemplo de la conexión a
tierra según NEC (National
Electric Code, es decir, Código
eléctrico nacional)
CABLE DE ENTRADA A LA ANTENA
ANTENNA DISCHARGE UNIT (NEC SECTION 810-20)
UNIDAD DE DESCARGA DE LA ANTENA (NEC, SECCIÓN 810-20)
CONEXIÓN A TIERRA DE CONDUCTORES (NEC, SECCIÓN 810-21)
SISTEMA DE ELECTRODOS DE CONEXIÓN A TIERRA DEL SERVICIO
DE ALIMENTACIÓN (NEC, ARTÍCULO 250, SECCIÓN H)
ABRAZADERA DE TOMA DE TIERRA
EQUIPO DE SERVICIO ELÉCTRICO
3
ENVÍE LA TARJETA DE REGISTRO DEL PRODUCTO HOY MISMO
P
ARA APROVECHAR AL MÁXIMO SU COMPRA.
4
PRECAUCIONES DE SEGURIDAD ADICIONALES
ASEGÚRESE de que la base de la TV LCD esté apretada adecuadamente al equipo (Vea en la Guía de uso pido
acerca la forma correcta de apretar el tornillo de la base al equipo. El apretar el tornillo inadecuadamente podría
poner al equipo en peligro).
Si la TV LCD se instala en la pared, la instalación debe llevarla a cabo un personal de servicio calificado. Una
instalación inadecuada o incorrecta podría poner al equipo en peligro.
Desconecte el enchufe principal cuando:
--limpie la pantalla de la TV, nunca use agentes de limpieza abrasivos.
--cuando haya una tormenta eléctrica.
--el equipo no se vaya a usar durante un período de tiempo prolongado.
No traslade o mueva la pantalla de TV mientras esté encendida.
No toque, empuje o frote la superficie de la pantalla LCD con objetos puntiagudos o duros.
Cuando la superficie de la pantalla LCD se llene de polvo, límpiela suavemente con un paño de algodón u otro
material como la gamuza. NO USE acetona, tolueno o alcohol para limpiar la superficie de la pantalla. Estos
químicos provocarán do a la superficie.
Limpie el agua, o saliva inmediatamente. Estos líquidos podrían provocar deformación y pérdida del color de la
pantalla LCD cuando se exponga la misma a éstos por cierto tiempo.
Tenga cuidado con la condensación cuando ocurran cambios de temperatura. La condensación puede provocar
daños a la pantalla LCD y a las partes eléctricas. Una vez desaparezca la condensación, aparecerán manchas e
imperfecciones en la pantalla LCD.
ATENCIÓN: La información está ubicada en la parte interior de la cubierta VESA (vea el diagrama de abajo). Para
leer la información abra la cubierta VESA.
CÓMO UBICAR LA TELEVISIÓN LCD
Coloque la TV LCD sobre una base sólida y fuerte. Asegúrese de que la base sea lo suficientemente fuerte para
soportar el peso de la TV LCD.
Trate de dejar por lo menos 6 pulgadas de espacio a cada lado de la caja de la TV LCD para permitir una
ventilación adecuada.
No coloque la TV LCD cerca de un radiador u otras fuentes de calor.
No coloque la TV LCD donde pueda ser expuesta a la lluvia o la humedad excesiva.
PROCEDIMIENTO DE RECICLAJE/DESECHO AL MOMENTO DE CADUCACIÓN
Para minimizar el daño al ambiente, las baterías provistas con la TV LCD no contienen mercurio o níquel cadmio. Si
es posible, cuando deseche las baterías, use los todos de reciclaje disponibles en su área.
La TV LCD usa materiales que pueden reciclarse. Para minimizar la cantidad de basura presente en el medio
ambiente, verifique las compañías de su área que recuperan los televisores usados.
Por favor deseche el cartón y el material de empaque a través de una empresa dedicada a la administración de
desecho de basura en su área.
PRECAUCIONES
CONTENIDO
NOTA: en este manual se describen diferentes
versiones y modelos. No todas las funciones de
-
scritas en este manual coincidirán con las de su
televisor LCD. Esto es normal y no es necesario
que se ponga en contacto con su proveedor ni
que solicite asistencia técnica.
El nuevo televisor LCD y su paquete contienen
materiales que se pueden reciclar y reutilizar. Las
compañías especializadas pueden reciclar el producto
y aprovechar la cantidad de materia reutilizable
minimizando los materiales que necesitan eliminarse
siguiendo el procedimiento adecuado.
El producto también utiliza pilas que nunca se deben tirar
a la basura cuando se agoten, sino que se deben entregar
y tratar como pequeña materia química.
Cuando reemplace el equipo existente, obtenga
información de la normativa local sobre cómo
deshacerse de la televisión usada, las pilas y los
materiales de embalaje.
ELIMINACIÓN DEL PRODUCTO AL
FINAL DE SU VIDA ÚTIL
Introducción
Bienvenido/Registro de su TV . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
INSTUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES . . . 3
PRECAUCIONES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4
Tabla de contenido . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Instalación
Configuración del idioma. . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . .6
Control Sintonizador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Programa automático (configuración de canales) . . . . . . 8
Control de edición de canales (para agregar o
eliminar canales). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Restablecer valores de fábrica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Desdoble la base . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11
Instalar el televisor LCD en la pared . . . . . . . . . . . . . . . . .12
Funcionamiento básico de televisor y del mando a
distancia. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Mando a distancia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14
Controles de temporizador del menú. . . . . . . . . . . . . . . .15
Menú de imágenes
Controles del menú Imagen de TV. . . . . . . . . . .
.17
Menú Audio
Controles del menú Audio de TV . . . . . . . . . . . . 18
Menú Funciones
Autobloqueo. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
19
Control de imagen automática . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16
Control de sonido automático. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16
Código de acceso de la función Autobloqueo . . . . . . . . . 20
Autobloqueo Programas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Autobloqueo Calificación de películas . . . . . . . . . . . . . 22
Autobloqueo Calificación de TV. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Usar el formato de imagen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Control de navegación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .25
Transcripción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Modo PC
Controles de imagen de PC. . . . . . . . . . . . . . . . . .
27
Controles de audio de PC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Cómo usar la función PC PIP (Imagen dentro de
imagen). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .29
Cómo configurar el modo PC. . . . . . . . . . . . . . . 30
Información general
Sugerencia para solucionar problemas . . . . . . . . 31
Mantenimiento y limpieza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .32
Índice. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Regulatorias . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Garantía limitada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
5
A continuación se describen algunas de las características
especiales del televisor LCD.
Conectores hembra de entrada de audio y vídeo:
utilícelos para conectar rápidamente otro equipo a su
TV LCD.
Programación automática de canales (programa
automático):
permite configurar rápida y fácilmente los canales
disponibles.
Transcripción: permite al televidente leer el diálogo o
las conversaciones de voz de los programas de TV como
texto en pantalla.
Menús en pantalla: mensajes útiles (en inglés, en
español, en francais, y en portuguese) para establecer los
controles del televisor.
Mando a distancia: gobierna las funciones del TV LCD.
Apagado automático: apaga el televisor LCD al cabo
de un determinado período de tiempo específico (entre
15 y 240 minutos a partir del momento actual).
Autobloqueo: impide la visualización de ciertos
canales de TV si no desea que los niños vean material
inadecuado.
Funciones de difusión estándar (VHF/UHF) o de
canales de TV por cable.
Función estéreo: incluye un amplificador y un sistema
de altavoces duales integrados que permiten la recepción
de programas de TV en estéreo.
Agudos, graves y balance: permiten mejorar el
sonido del televisor LCD.
6
SUGERENCIA ÚTIL
L
os propietarios del televisor que hablen inglés,
francés, español o portugués disponen de la
opción IDIOMA para definir el idioma del menú en
pantalla. El control LANGUAGE (Idioma) le permite
configurar el menú en pantalla de la televisión
de modo que se vea en inglés, francés, español o
portugués.
Presione el botón MENU en el control remoto
para abrir el menú en pantalla.
Presione el botón CURSOR ABAJO para resaltar
el menú INSTALAR (INSTALL).
Presione el botón CURSOR A LA DERECHA
para resaltar IDIOMA (LANGUAGE).
Presione el botón CURSOR A LA DERECHA
para entrar en IDIOMA (LANGUAGE). Presione
el CURSOR ABAJO para seleccionar inglés,
español, o portugs, luego presione el CURSOR
A LA DERECHA para confirmar.
Presione el botón MENU de manera repetitiva
para quitar el menú de la pantalla.
1
2
3
4
5
Recuerde que el control IDIOMA
(LANGUAGE) hace que sólo los elementos del
MENU en pantalla aparezcan en inglés, francés,
español o portugués. No cambia los textos cor
-
respondientes a otras funciones que aparecen
en la pantalla, tales como los Subtítulos (Close
Captioning, CC) de los programas de TV.
1
5
3
4
ID IO MA
SI NT ON IZAD OR
PR OG R. AUT O
AU DI O
FU NC IO NES
IN ST AL AR
IM ÁG EN
ED IC IÓ N CA NALE S
RE IN IC IO F ÁBRI CA
CO NT RO LES PRINC
IN ST AL AR
ID IO MA
SI NT ON IZAD OR
PR OG R. AUT O
ED IC IÓ N CA NALE S
RE IN IC IO F ÁBRI CA
EN GL IS H
FR AN ÇA IS
PO RT UG UÊ S
ES PA ÑO L
INSTALACIÓN
C
uando opere la función INSTALAR (INSTALL), la ventana de código de acceso aparecerá en la pantalla. Presione
el código predeterminado (0711) o su configuración de código personal para entrar en este menú.
CONFIGURACIÓN DEL IDIOMA
7
CONTROL SINTONIZADOR
E
l modo Sintonizador permite cambiar la entrada de
señal del televisor LCD a Cable o Aire (antena). Es
importante para el televisor LCD saber si desea recibir
canales de una sal de TV por cable o de una señal de
antena.
Presione el botón MENU para ver el menú en
pantalla.
Presione el botón CURSOR ABAJO para resaltar el
me INSTALAR (INSTALL).
Presione el botón CURSOR A LA DERECHA para
entrar en el menú INSTALAR (INSTALL).
Presione el botón CURSOR ABAJO para resaltar el
me MODO SINTONIZADOR (TUNER MODE),
entonces presione CURSOR A LA DERECHA para
confirmar.
Presione los botones CURSOR ABAJO para selec
-
cionar CABLE, ANTENA (ANTENNA) o AUTO, y
después presione CURSOR A LA DERECHA para
confirmar.
Presione el botón MENU de manera repetitiva para
quitar el menú de la pantalla.
1
2
3
4
5
6
IDI OMA
SIN TONI ZADO R
PRO GR. AUTO
AUD IO
FUN CION ES
INS TALA R
IMÁ GEN
EDI CIÓN CAN ALES
REI NICI O FÁ BRIC A
CON TROL ES P RINC
INS TALA R
IDI OMA
SIN TONI ZADO R
PRO GR. AUTO
EDI CIÓN CAN ALES
REI NICI O FÁ BRIC A
CAB LE
ANT ENA
AUT O
1
6
2
4
5
Si selecciona la opción CABLE, estarán disponibles los canales 2 a 125.
Si selecciona la opción ANTENA, estarán disponibles los canales 2 a 69.
Si selecciona AUTO, el televisor LCD buscará automáticamente los canales
disponibles de la señal de antena y de cable.
Inmediatamente después que desempaque y conecte su televisión, ejecute la
función PROGRAMACIÓN AUTOMÁTICA (AUTO PROGRAM) parta configurar
la TV para la transmisión o canales por cable disponibles en su área. Si no ejecuta
la función programación automática (auto program) para configurar los canales, su
televisión podría no funcionar adecuadamente.
SUGERENCIA ÚTIL
8
PROGRAMA AUTOMÁTICO (CONFIGURACIÓN DE CANALES)
E
l televisor LCD puede buscar y establecer
autoticamente los canales de área local (o
de TV por cable). De esta forma resulta mucho más
sencillo seleccionar sólo las emisoras de TV de su
zona presionando el botón CANAL (+) o CANAL (-).
Presione el botón MENU del control remoto para
abrir el menú en pantalla.
Presione el botón CURSOR ABAJO para resaltar
el menú INSTALAR (INSTALL).
Presione el botón CURSOR A LA DERECHA para
entrar en el menú INSTALAR (INSTALL).
Presione el botón CURSOR ABAJO para resaltar
el control PROGRAMACIÓN AUTOMÁTICA
(AUTO PROGRAM).
Presione el botón CURSOR A LA DERECHA
para iniciar el escaneo de los canales de
PROGRAMACIÓN AUTOMÁTICA (AUTO
PROGRAM).
Presione el botón MENU de manera repetitiva
para quitar el menú de la pantalla, después
que AUTOGUARDAR (AUTO STORE) haya
finalizado.
1
2
3
4
5
6
AL MAC. AUTOM .
ES PERE
PR OG. ENCONT RADO 0
CA NAL 3
IN ICI O?
IN STA LAR
ED ICI ÓN CAN ALES
RE INI CIO FÁ BRICA
ID IOM A
SI NTO NIZ ADO R
PR OGR . A UTO
1
ID IOM A
SI NTO NIZ AD OR
PR OGR . A UT O
AU DIO
FU NCI ONE S
IN STA LAR
IM ÁGE N
ED ICI ÓN CA NAL ES
RE INI CIO F ÁBR IC A
CO NTR OLE S PRI NC
AJ . F INO M ANU AL
ED ICI ÓN CA NAL ES
RE INI CIO F ÁBR IC A
IN STA LAR
ID IOM A
SI NTO NIZ AD OR
PR OGR . A UT O
AJ . F INO M ANU AL
AN TEN A
CA BLE
AU TO
Inmediatamente después que desempaque y conecte su televisión, ejecute la
función PROGRAMACIÓN AUTOMÁTICA (AUTO PROGRAM) parta
configurar la TV para la transmisión o canales por cable disponibles en su área. Si
no ejecuta la función programación automática (auto program) para configurar los
canales, su televisión podría no funcionar adecuadamente.
Después que haya ejecutado Programación automática (Auto Program) verifique
los resultados. Presione el botón CURSOR ABAJO o el botón CURSOR ARRIBA
y vea que canales puede seleccionar.
Recuerde, debe haber una antena o una señal de TV por cable conectada a su TV
LCD.
SUGERENCIA ÚTIL
ID IO MA
SI NT ON IZ AD OR
PR OG R. A UT O
AU DI O
FU NC IO NE S
IN ST AL AR
IM ÁG EN
ED IC IÓ N CA NALE S
RE IN IC IO F ÁBRI CA
CO NT RO LE S PRIN C
AJ . FI NO M ANUA L
CH AN NE L EDIT
CH AN NE L EDIT
CA NA L
OM IT ID O
CA NA L
OM IT ID O
2
ED IC IÓ N CA NALE S
RE IN IC IO F ÁBRI CA
IN ST AL AR
ID IO MA
SI NT ON IZ AD OR
PR OG R. A UT O
AJ . FI NO M ANUA L
CA NA L
OM IT ID O
AC TI VO
OM IT ID O
Presione el botón MENU en el control remoto
para abrir el menú en pantalla.
Presione el botón CURSOR ABAJO para
resaltar el menú IINSTALAR (INSTALL), después
presione CURSOR A LA DERECHA para entrar.
Presione el botón CURSOR ABAJO para entrar
al menú EDITAR CANAL (CHANNEL EDIT),
después presione CURSOR A LA DERECHA
para entrar.
Presione el botón CURSOR ABAJO para entrar
al menú EDITAR CANAL (CHANNEL EDIT).
En la columna CANAL (CHANNEL), presione
CURSOR A LA DERECHA O CURSOR A LA
IZQUIERDA para seleccionar el canal que desea
adir o eliminar.
En la columna SALTAR (SKIPPED), presione
CURSOR A LA DERECHA o CURSOR A LA
IZQUIERDA para seleccionar ACTIVE (para
adir) o SKIPPED (para borrar) el canal que
seleccio.
Presione el botón MENU de manera repetitiva
para quitar el menú de la pantalla.
9
CONTROL DE EDICIÓN DE CANALES
E
l control de edición de canales permite editar
la lista de canales. Puede agregar un canal a la
memoria del televisor LCD o eliminarlo de ésta.
1
2
3
4
5
6
7
Repita los pasos 5 a 6 para agregar
canales adicionales a la memoria del
televisor LCD o eliminarlos de ésta.
SUGERENCIA ÚTIL
10
RESTABLECER VALORES DE FÁBRICA
S
e puede restablecer la configuración de fábrica original
realizando los pasos siguientes.
Presione el botón MENU en el control
remoto para abrir el menú en pantalla.
Presione el botón CURSOR ABAJO para
resaltar el menú INSTALAR (INSTALL),
después presione CURSOR A LA
DERECHA para entrar.
Presione el botón CURSOR ABAJO
de manera repetitiva para resaltar el
control INICIALIZACIÓN DE FÁBRICA
(FACTORY RESET), después presione el
CURSOR A LA DERECHA para entrar.
Presione CURSOR ABAJO para seleccionar
“SÍ” inicializar la configuración original de
fábrica.
Presione el botón MENU de manera
repetitiva para quitar el menú de la pantalla.
1
2
3
4
5
Si restablece la configuración de fábrica
en el televisor, la configuración actual
de la imagen, audio, transcripción y de
otras funciones, se borrará y reemplazará
por la configuración predeterminada del
fabricante. Sin embargo, el código de acceso
del bloqueo automático no se borrará.
Consulte la página 19 para obtener más
detalles.
SUGERENCIA ÚTIL
11
DESDOBLE LA BASE
B
Antes de realizar la instalación del nuevo televisor
LCD, siga los pasos y diagramas mostrados para
familiarizarse con la forma correcta y segura de desplegar
la base.
Coloque la unidad boca abajo sobre una super cie
plana y una lámina protectora.
Despliegue la base siguiendo la dirección mostrada en
el diagrama.
Coloque la unidad en posición vertical. El televisor
estará listo para instalarse.
1
2
3
SUGERENCIA ÚTIL
Para expandir la base se necesita cierto grado de
fuerza; por favor emplee fuerza su ciente para
desdoblar la base.
Cuando desdoble la base, coloque la TV sobre una
superfi cie plana y fuerte antes de expandir la base.
12
15” : 75X75 mm
20 : 100x100 mm
INSTALAR EL TELEVISOR LCD EN LA PARED
Soporte en conformidad con Vesa
La base del televisor LCD cumple la norma VESA Si pretende instalar el televisor LCD en la pared, consulte a un
cnico profesional para que realice la instalación adecuadamente.
El fabricante no se responsabilizará de las instalaciones no realizadas por un técnico profesional.
Montaje fácil en la pared
Consejos inteligentes
1. Use la plantilla a escala real para marcar en la pared la distancia horizontal entre los dos tornillos de montaje.
Nota:
-La super cie del área de montaje debe ser plana y mayor que el pedestal
-La pared debe soportar una fuerza hacia abajo de 10 kg por cada tornillo.
15” :125 mm
20 :190 mm
¡ADVERTENCIA!
* Lea todas las instrucciones cuidadosamente antes de realizar el montaje!
* Realizar el ensamblaje de manera correcta es esencial. El peso máximo permitido de la pantalla LCD es de 4.2 kg /
9.3 libras (15”), 8.5 kg / 18.7 libras (20”).
* Los materiales de ensamblaje (no provistos) sólo son aptos para anexarse a la madera sólida, ladrillo o paredes de
concreto.
* Para paredes de madera: Taladre cada hueco con 3.6 mm de diámetro y 20 mm de profundidad.
* Para evitar posibles dos, no lo instale encima de un sofá o cama.
El fabricante no acepta responsabilidad alguna por instalaciones inadecuadas o instalaciones no realizadas en
conformidad con estas instrucciones.
2
-   + -       +
Enchufe el adaptador de CC al conector hembra
ENTRADA de CC de 16 V (DC IN 16V) del
televisor LCD. Enchufe el cable de alimentación
en una toma de corriente.
Presione el botón ENCENDIDO (POWER) para
encender el televisor LCD.
Presione el botón VOLUMEN+ para aumentar
el nivel de sonido. O bien, presione el botón
VOLUMENpara bajar el nivel de volumen.
Presione los botones CANAL+ o CANAL- para
seleccionar los canales.
Apunte el mando a distancia hacia el frente de la
TV LCD cuando opere la TV LCD con el control
remoto.
Saque la batería de la tapa del compartimiento
ubicada en la parte inferior del control remoto.
Coloque la batería de litio en el control remoto.
Asegúrese de que los extremos (+) y (-) de las
baterías queden alineados de la manera que está
marcada el interior del compartimiento de la
batería. (CR2025)
Vuelva a colocar la tapa del compartimento de
las pilas.
FUNCIONAMIENTO BÁSICO DEL TELEVISORY DEL MANDO A DISTANCIA
INSTALACIÓN DE LAS PILAS
EL TELEVISOR Y EL MANDO A
DISTANCIA
13
1
2
3
4
6
7
8
5
14
MANDO A DISTANCIA
Bon Status/Exit -
Presione para ver el número de
canal actual en la pantalla de la TV.
Tambn presione para eliminar el
menú de la TV desps de realizar
modificaciones de control.
Bon SAP -
Presione este botón para
seleccionar un modo de sonido
si estuviera disponible con el
programa de TV: Mono, Estéreo
o SAP.
Surround Increíble (Incredible
Surround)
-
ade mayor profundidad y
dimensión al sonido de la TV.
Seleccione Surround incredible
(Incredible surround) u OFF.
Bon de formateo de imagen -
Presione el botón FORMAT de
manera repetitiva para alternar
entre los tres tamaños de formato
de pantalla; 4.3; EXPANDIDA 4:3
(EXPAND 4:3); COMPRIMIDA 16:9
(COMPRESS 16:9).
Botones de cursor
(Izquierda, derecha, arriba,
abajo) -
Presione los botones para resaltar,
seleccionar y modificar los
elementos del menú en pantalla de
la TV.
Bon de volumen -
Presione este botón para aumentar
o reducir el nivel de sonido.
Botones numéricos -
Presione estos botones para
seleccionar los canales de
televisn. El televisor LCD
realizará una pausa durante
unos segundos y, a continuación,
sintonizará el canal seleccionado.
Bon AV+
Presione para seleccionar la fuente
de entrada de vídeo: PC, DVI, TV,
AV. S-Vídeo, HD.
Bon de encendido
Presione este botón para encender o
apagar el televisor LCD.
Bon de transcripción (CC)
Presione el botón de transcripción
(CC) para activar o desactivar los
subtítulos ocultos.
Bon de apagado autotico
Presione este botón para establecer el
televisor LCD para que se apague por
sí mismo al cabo de un determinado
peodo de tiempo.
Bon PIP
Presione repetidamente este botón
para cambiar el tamaño de la ventana
PIP en el modo PC.
Bon A/CH
Presione este botón para ir al canal
previamente seleccionado.
Bon de me
Presione este botón para activar
el menú en pantalla, volver al nivel
anterior de dicho menú y salir de éste.
Bon de canal
Presione este botón para subir o bajar
un canal.
Bon de silencio
Presione este botón para eliminar
o restaurar el sonido del televisor
LCD. El texto Silencio aparecerá
en la pantalla cuando el sonido es
desactivado.
Bon de sonido automático
Presione de manera repetitiva
para seleccionar una de las cuatro
configuraciones: Personal, Voz (Voice),
sica (Music), o Cine (Theater).
Bon de imagen automática
Presione de manera repetitiva para
seleccionar ya sea la configuración
de imagen Personal, Rico (Rich),
Natural, Suave (Sofá), o Multimedios
(Multimedia).
Bon Surf
Presione para seleccionar los canales
vistos previamente. Usted puede colocar
hasta 8 canales en memoria. Después, al
presionar el botón SURF puede visualizar
rápidamente los canales seleccionados.
S
u TV LCD viene con un reloj en la pantalla. La TV
tambn se puede apagar en un tiempo específico
y sintonizarse en un canal específico cuando se
encienda automáticamente.
Presione el botón SLEEP en el mando a distancia
para visualizar el menú en la pantalla.
Presione el botón SLEEP de manera repetitiva
para seleccionar el tiempo deseado hasta que la
TV se apague automáticamente.
1
2
1
2
AUTODESC DESACT.
AUTODESC 15 AMIN
AUTODESC 240 AMIN
IMPORTANTE
Para que el Temporizador funcione, el equipo
no debe apagarse. Una vez el equipo de apague,
el temporizador quedará desactivado.
SUGERENCIA ÚTIL
CONTROLES DE TEMPORIZADOR DEL MENÚ
15
16
Presione el botón MENÚ para ver el
menú en pantalla.
Cuando el menú IMAGEN (PICTURE)
quede resaltado, presione el botón
CURSOR A LA DERECHA para entrar
al menú IMAGEN (PICTURE)
Presione el botón CURSOR ABAJO para
elegir el elemento que desea modificar:
Imagen automática (Auto Picture),
Brillo (Brightness), Color, Contraste
(Contrast), Nitidez (Sharpness) o Tono
(Tint).
Presione el botón CURSOR A
LA DERECHA o CURSOR A LA
IZQUIERDA para modificar el elemento.
Presione el botón CURSOR ABAJO para
seleccionar y modificar otros controles
de igenes.
Presione MENÚ repetidamente para hacer
desaparecer el menú de la pantalla.
Imagen autotica (Auto
Picture):
Por favor refiérase a la
gina 18 para más detalles acerca
de la configuración de Imagen
autotica (Auto Picture).
Brillo (Brightness): Modifique las
partes oscuras de la imagen. Esta
opción parece añadir blanco al color.
Color: Modifique para añadir o
disminuir el color.
Contraste (Contrast): Modifique
para hacer más nítida la calidad de
la imagen. Las porciones negras de
la imagen se tornan más ricas en
oscuridad, mientras que las blancas se
tornan más brillantes.
Nitidez (Sharpness): Modifique
para mejorar los detalles.
Tono (Tint): Modique para
obtener tonos de piel naturales.
CONTROLES DEL ME IMAGEN DE TV
P
ara ajustar la imagen del televisor LCD, seleccione un
canal y siga estos pasos.
1
2
3
4
5
6
1
BR IL LO
CO LO R
CO NT RAS TE
MA TI Z
NI TI DEZ
IM ÁG EN
BR IL LO
CO LO R
CO NT RAS TE
MA TI Z
NI TI DEZ
IM ÁG EN
BR IL LO
CO LO R
CO NT RAS TE
MA TI Z
NI TI DEZ
IM ÁG EN
BR IL LO
CO LO R
CO NT RAS TE
MA TI Z
NI TI DEZ
IM ÁG EN
BR IL LO
CO LO R
CO NT RAS TE
MA TI Z
NI TI DEZ
IM ÁG EN
BR IL LO
CO LO R
CO NT RAS TE
MA TI Z
NI TI DEZ
IM ÁG EN
CO NT ROL ES PRIN C
AU DI O
FU NC ION ES
IN ST ALA R
IM AG EN IN TELIG .
BR IL LO
CO LO R
CO NT RAS TE
MA TI Z
NI TI DEZ
IM ÁG EN
IM AG EN AU TOMÁT .
IM AG EN AU TOMÁT .
IM AG EN AU TOMÁT .
IM AG EN AU TOMÁT .
IM AG EN AU TOMÁT .
IM AG EN AU TOMÁT .
Pe rs ona l
Su av e
In te nso
Na tu ral
Mu lt ime di a
50
50
50
50
50
SUGERENCIA ÚTIL
Cualquier modificación al Brillo, Color,
Contraste o Nitidez se almacenará en
PERSONAL (PERSONAL) en la seccn de
Imagen Automática (Auto Picture).
17
CONTROLES DEL ME AUDIO DE TV
P
ara ajustar el sonido del televisor LCD, seleccione un
canal y siga estos pasos.
Presione el botón MENÚ para ver el me.
Presione el botón CURSOR ABAJO para
resaltar el menú de AUDIO.
Presione el botón CURSOR A LA DERECHA
para entrar al menú de AUDIO.
Presione el botón CURSOR ABAJO
para seleccionar el elemento que desea
modificar: Sonido automático (Auto Sound),
Configuración (Settings), Estéreo (Stereo),
Surround increíble (Incredible Surround),
Nivelador de volumen automático (AVL).
Sonido automático (Auto Sound):
Por
favor refiérase a la página 18 para detalles
sobre la configuración de Sonido automático
(Auto Sound).
Configuracn (Settings): Le permite
modificar los agudos, graves y el balance del
sonido.
Estéreo (Stereo): Modifique para
seleccionar entre Estéreo, Mono o SAP.
Surround increíble (Incredible surround):
ade mayor profundidad y dimensión al
sonido de la TV. Seleccione Surround incrble
(Incredible surround) u OFF.
AVL (Nivelador de volumen
automático): Cuando esté activado, AVL
nivelará el sonido que se escucha cuando
ocurren dos repentinos en el volumen
durante cortes comerciales o cambios de
canal.
Presione el botón CURSOR A LA DERECHA
o CURSOR A LA IZQUIERDA para modificar
el elemento.
Presione el botón CURSOR ABAJO para
seleccionar y modificar otros controles de
sonido.
Presione MENÚ repetidamente para hacer
desaparecer el menú de la pantalla.
1
2
3
4
5
6
7
1
AJ US TE S
AV L
AU DI O
FU NC IO NES
IN ST AL AR
CO NT RO LES PRIN C
IM ÁG EN
ES TÉ RE O
AU DI O
PE RS ON AL
AU DI O
AG UD OS
GR AV ES
BA LA NC E
AU DI O
AU DI O
AJ US TE S
AV L
AJ US TE S
AV L
AJ US TE S
AV L
AJ US TE S
AV L
ES TÉ RE O
ES TÉ RE O
ES TÉ RE O
ES TÉ RE O
SO NI DO AUT OMÁT .
SO NI DO AUT OMÁT .
SO NI DO AUT OMÁT .
SO NI DO AUT OMÁT .
SO NI DO AUT OMÁT .
INCREDIBLE SURROUND
INCREDIBLE SURROUND
INCREDIBLE SURROUND
INCREDIBLE SURROUND
INCREDIBLE SURROUND
VO Z
CI NE
MÚ SI CA
DE SA CT .
INCREDIBLE SURROUND
DE SA CT .
AC T.
AU DI O
AJ US TE S
AV L
ES TÉ RE O
ES TÉ RE O
SO NI DO AUT OMÁT .
INCREDIBLE SURROUND
• Cualquier modificación de los agudos y graves
se almacenarán en PERSONAL en Sonido
autotico (Auto sound).
• Si Esreo (Stereo) no está presente en un
programa seleccionado y la TV se encuentra en
modo estéreo, el sonido que se origina en la
TV permanecerá en modo Mono.
SUGERENCIA ÚTIL
18
Presione el botón IMAGEN (AUTO PICTURE)
del mando a distancia. La configuración de Imagen
automática (Auto Picture) actual aparecerá en la
pantalla.
Presione el botón IMAGEN (AUTO PICTURE) de
manera repetitiva para seleccionar la configuración
ya sea Personal, Rico (Rich), Natural (Natural), Suave
(Soft), o Multimedios (Multimedia).
CONTROL DE IMAGEN AUTOMÁTICA (AUTO PICTURE CONTROL)
C
uando esté viendo un juego de video, su TV LCD
tiene un control de vídeo presente en el que
encontrará la correspondencia con su programa fuente
o contenido actual. El control de auto imagen (Auto
picture control) rápidamente inicializa los controles
de vídeo de su TV para una variedad de programas
diferentes y condiciones de visualización que usted
podría tener en su hogar. Los controles de Imagen
autotica (Auto Picture), Persona ,Rico(Rich), Natural
(Natural), Suave( Soft) y Multimedios (Multimedia), han
sido preconfigurados desde la brica para modificar
cilmente los niveles de brillo, color, imagen, nitidez,
tono y temperatura del color. En el modo de imagen
autotica Personal usted puede crear sus propias
configuraciones de vídeo.
Nota: La conguración del modo de imagen
automática Personal puede modicarse en las
opciones de imagen en el menú en pantalla. El
modo Personal es el único modo que puede ser
modicado por el usuario a tras del menú de
control de imagen en pantalla.
E
l Sonido automático (Auto sound) le permite
seleccionar una de tres configuraciones
predeterminadas por el usuario y un modo personal
que usted configura según sus preferencias a
través del Menú de sonido en pantalla. Las
cuatro
configuraciones predeterminadas por el usuario
(Personal [Personal], Voz [Voice], Música [Music],
y Cine [Theatre]) le permiten personalizar el sonido
de la TV de modo que realce el programa particular
que está viendo. Siga estos pasos para seleccionar
cualquiera de estas opciones.
1
2
Nota: La configuración del modo sonido automático
Personal puede ajustarse en el control de sonido
en el menú en pantalla. El modo Personal es el único
modo que l usuario puede modificar a través del
menú de control de sonido en pantalla.
Multimedia
Personal
Suave
Intenso
Natural
Personal
Música
Teatro
Voz
Presione el botón Sonido (AUTO SOUND) en el
mando a distancia. La configuración actual de Sonido
automático (Auto Sound) aparecerá en la pantalla.
Presione el botón Sonido (AUTO SOUND) de
manera repetitiva para alternar entre las cuatro
configuraciones: Personal, Voz [Voice], Música
[Music], y Cine [Theatre].
CONTROL DE SONIDO AUTOMÁTICO (AUTO SOUND CONTROL)
1
2
G
Y
Y7
PG
MA
14
CAL IF. PE LÍC ULAS
G
PG
PG1 3
R
X
NC1 7
DES ACT .
ACT .
DES ACT .
ACT .
CAL IFI CAC IÓN TV
19
AUTOBLOQUEO
L
a función Autobloqueo se
implementa gracias a un circuito
integrado que recibe y procesa los
datos enviados por las emisoras u otros
proveedores de programas que informan
del contenido de los programas.
c
uando lo programa el televidente,
un televisor con autobloqueo puede
responder bloqueando el contenido de
un programa que se pueda considerar
censurable (como por ejemplo un
lenguaje soez, violencia, escenas de
sexo, etc.).
S
e trata de una función que permite
censurar el tipo de contenido que
pueden ver los niños.
CALIFICACIÓN DE PELÍCULAS
G (todos los públicos): se admiten
todas las edades. La mayor parte de
los padres encontrarán este programa
adecuado para todas las edades. Este
tipo de programación apenas contiene
violencia (o es inexistente), lenguaje
duro ni escenas o conversaciones de
sexo.
PG (control paterno
recomendado)
: esta programación
contiene algún material que los padres
pueden encontrar poco adecuado
para los nos menores. Puede
contener una o varias de las escenas
siguientes: violencia moderada,
algunas situaciones de sexo, lenguaje
soez poco frecuente o conversaciones
provocativas.
PG-13 (advertencia para los
padres): esta programación contiene
material que se puede considerar
inadecuado para niños menores de
13 años. Contiene una o varias de
las siguientes escenas: violencia,
sexo, lenguaje soez o conversaciones
provocativas.
R (restringido): esta programacn
está diseñada espeficamente
para adultos. Todas las personas
menores de 17 años debean ver
esta programación acompañadas de
sus padres o tutores. Contiene una
o varias de las escenas siguientes:
violencia dura, situaciones de sexo y
lenguaje duros o conversaciones muy
provocativas.
NC-17 (no recomendado para
niños menores de 17 años): este
tipo de programa sólo lo debean ver
personas adultas. Contiene escenas
de violencia gráfica, sexo explícito o
conversaciones indecentes y duras.
X (sólo para adultos): este tipo de
programación contiene una o varias de
las escenas siguientes: violencia muy
gráfica, actos sexuales indecentes muy
gráficos o explícitos y lenguaje muy
soez y provocativo.
TV RATINGS
TV-Y (todos los niños): apropiado
para todos los nos. Programación
pensada para un público muy joven,
incluidos nos de entre 2 y 6 años de
edad.
No se cree que este tipo de
programación pueda asustar a los
niños.
TV-Y7 (dirigida a nos mayores):
programación pensada para nos de 7
os y de mayor edad.
Esta calificación puede ser más
apropiada para nos que puedan
distinguir entre la ficción y la
realidad. Esta programación puede
incluir una leve violencia ficticia y
cómica (en ings, el acnimo FV,
correspondiente a Fantasy Violence).
TV-G (todos los públicos):
la mayor
parte de los padres encontrarán esta
programación adecuada para todas
las edades. Este tipo de programacn
apenas contiene violencia (o es
inexistente), lenguaje duro ni escenas o
conversaciones de sexo.
TV-PG (control paterno
recomendado):
esta programación
contiene algún material que los padres
pueden encontrar poco adecuado para
los niños menores.
Este tipo de programación
contiene una o varias de las
escenas siguientes: violencia
moderada (V), algunas situaciones de
sexo (S), lenguaje soez poco frecuente
(L) o conversaciones provocativas (D).
TV-14 (advertencia para los padres)
:
esta programación contiene material
que los padres pueden considerar
inadecuado para los niños menores de
14 años. Este tipo de programación
contiene una o varias de las escenas
siguientes: violencia intensa (V),
situaciones de sexo duro (S), lenguaje
soez (L) o conversaciones muy
provocativas (D).
TV-MA (sólo para adultos):
programación especialmente pensada
para adultos que puede ser inadecuada
para niños menores de 17 años. Este
tipo de programación contiene una
o varias de las escenas siguientes:
violencia gráfica (V), situaciones de
sexo explícito (S) o lenguaje soez y
duro (L).
La función Autobloqueo ofrece los
siguientes controles de BLOQUEO:
digo de acceso
- se debe establecer un
código de acceso para evitar que los niños
puedan desbloquear programas censurados
o puestos en cuestión por sus padres.
Habilitar bloqueo:
una vez programado
un código de acceso, puede bloquear la
programación en funcn de la calificación
recibida y la configuración del usuario.
Calicación de películas:
ciertas
opciones de bloqueo limitarán la
programación en funcn de las
calificaciones denidas por la Asociación
de igenes en movimiento de América
(Motion Pictures Association of America).
Calicación de TV: al igual que la
calificación de películas, un programa
se puede bloquear e impedir que se vea
utilizando calificaciones de TV estándar
definidas por las emisoras de TV.
Recuerde que 0711 es el código
predeterminado de Autobloqueo
(AutoLock). Si alguien que no es
usted cambia sudigo de acceso
(un niño, por ejemplo) o si ha
olvidado el código, podrá entrar
siempre al introducir el código
predeterminado.
SUGERENCIA ÚTIL
20
CÓDIGO DE ACCESO DE LA FUNCIÓN AUTOBLOQUEO
E
n las páginas siguientes se mostrará información
para aprender a bloquear programas y
comprender los términos de calificación de ciertas
transmisiones. En primer lugar, establezca un código
de acceso.
Presione el botón MENÚ para ver el menú en
pantalla.
Presione el botón CURSOR ABAJO para resaltar
el menú FUNCIONES (FEATURES), después
presione CURSOR A LA DERECHA para entrar.
Presione el botón CURSOR ABAJO para
seleccionar AUTOBLOQUEO (AUTOLOCK).
Presione el botón CURSOR A LA DERECHA.
CAMBIAR CÓDIGO (CHANGE CODE)
aparecerá en la pantalla.
Inserte un código de cuatro cifras mediante los
botones numéricos. La pantalla le solicitará que
confirme el código que acaba de especificar.
Vuelva a insertar el mismodigo.
Presione MENÚ repetidamente para hacer
desaparecer el menú de la pantalla.
Recuerde que 0711 es el código de autobloqueo
predeterminado. Si otra persona cambia el
código de acceso (un niño, por ejemplo) o lo
olvida, siempre podrá acceder a esta función
mediante el código predeterminado.
1
2
3
4
5
6
FO RM AT O IM AGEN
AU DI O
FU NC IO NES
IN ST AL AR
CO NT RO LES PRIN C
IM ÁG EN
TR AN SC RIPC IÓN
AU TO BL OQUE O
FU NC IO NES
FO RM AT O IM AGEN
TR AN SC RIPC IÓN
AU TO BL OQUE O
BL OQ . PROG RAMA
CA MB IA R CÓ DIGO
BO RR AR TOD O
BL OQ . OPCI ÓN
CA LI F. PEL ÍCUL AS
CA LI FI CACI ÓN T V
TE MP . CO LOR
TE MP . CO LOR
AL IN EA CIÓN IMA G.
AL IN EA CIÓN IMA G.
1
CA MB IA R CODI GO
NU EV O CÓ DIGO --- -
CO NF IR MA R CÓ DIGO - -- -
SUGERENCIA ÚTIL
NOTA PARA LOS PADRES:
No es posible que su hijo desbloquee un canal sin saber
el código de acceso o sin que lo cambie a uno nuevo.
Si su código ha sido cambiado sin su conocimiento,
entonces debe estar consciente de que los canales
bloqueados pudieron haber sido vistos.
21
AUTOBLOQUEO - PROGRAMAS
U
na vez establecido el código de acceso personal
(consulte la página anterior), podrá seleccionar
los canales o entradas que desea bloquear o censurar.
Presione el botón MENÚ para ver el menú en
pantalla.
Presione el botón CURSOR ABAJO para
resaltar el menú FUNCIONES (FEATURES),
después presione CURSOR A LA DERECHA
para entrar.
Presione el botón CURSOR ABAJO para
seleccionar AUTOBLOQUEO (AUTOLOCK),
después presione CURSOR A LA DERECHA
para entrar.
Use los botones numéricos para introducir su
código de acceso.
Presione el botón CURSOR A LA DERECHA/
IZQUIERDA para bloquear el canal seleccionado
actualmente o CURSOR A LA DERECHA/
IZQUIERDA para desbloquear un canal.
Presione MENÚ repetidamente para hacer
desaparecer el menú de la pantalla.
1
2
3
4
5
6
Nota: puede bloquear canales adicionales mediante los
botones numéricos para ir a otro canal.
1
FO RM AT O IM AGEN
AU DI O
FU NC IO NES
IN ST AL AR
CO NT RO LES PRINC
IM ÁG EN
TR AN SC RIPC IÓN
AU TO BL OQUE O
FU NC IO NES
FO RM AT O IM AGEN
TR AN SC RIPC IÓN
AU TO BL OQUE O
BL OQ . PROG RAMA
CA MB IA R CÓ DIGO
BO RR AR TOD O
BL OQ . OPCI ÓN
CA LI F. PEL ÍCULA S
CA LI FI CACI ÓN TV
AU TO BL OQUE O
CÓ DIGO DE AC CESO -- --
18
AU TO BL OQUE O
BL OQ . PROG RAMA
CA MB IA R CÓ DIGO
BO RR AR TOD O
BL OQ . OPCI ÓN
CA LI F. PEL ÍCULA S
CA LI FI CACI ÓN TV
TE MP . COLO R
TE MP . COLO R
AL IN EA CIÓN IMAG .
AL IN EA CIÓN IMAG .
22
AUTOBLOQUEO - CALIFICACIÓN DE PELÍCULAS
L
La funcn Autobloqueo puede bloquear la
programación en función de la calificación de la
industria cinematográfica. Cuando haya especificado
el código de acceso y las funciones de autobloqueo
aparezcan en la pantalla:
Presione el botón MENÚ para ver el menú en
pantalla.
Presione el botón CURSOR ABAJO para resaltar
el menú FUNCIONES (FEATURES), después
presione CURSOR A LA DERECHA para entrar.
Presione el botón CURSOR ABAJO para
seleccionar AUTOBLOQUEO (AUTOLOCK), y
después presione CURSOR A LA DERECHA para
entrar. CÓDIGO DE ACCESO (ACCESS CODE)
aparecerá en la pantalla.
Por favor use los botones numéricos para
introducir sudigo de acceso de 4 dígitos.
Presione el botón CURSOR ABAJO para
seleccionar la CALIFICACIÓN DE PELÍCULA
(MOVIE RATING), y después presione CURSOR
A LA DERECHA para entrar.
Presione el botón CURSOR ABAJO para resaltar
cualquiera de las opciones de Calificación
de película. Mientras estén resaltadas, todas
estas opciones pueden bloquearse (ON) o
desbloquearse (OFF).
Presione MENÚ repetidamente para hacer
desaparecer el menú de la pantalla.
1
2
3
4
5
6
7
FO RM AT O IM AGEN
AU DI O
FU NC IO NE S
IN ST AL AR
CO NT RO LE S PR INC
IM ÁG EN
TR AN SC RI PC IÓ N
AU TO BL OQ UE O
FU NC IO NE S
FO RM AT O IM AGEN
TR AN SC RI PC IÓ N
AU TO BL OQ UE O
BL OQ . PR OG RAMA
CA MB IA R CÓ DIGO
BO RR AR T OD O
BL OQ . OP CI ÓN
CA LI F. P EL ÍC ULAS
CA LI FI CA CI ÓN TV
TEM P. C OLOR
TEM P. C OLOR
AL IN EA CI ÓN I MAG.
AL IN EA CI ÓN I MAG.
1
MOVI E RA TI NG
G
PG
PG13
R
X
NC17
AUT OBLO QUEO
CÓ DIG O DE ACC ESO -- --
G
PG
PG1 3
R
NC1 7
X
AUT OBLO QU EO
BLO Q. P RO GRAM A
CAM BIAR C ÓDIG O
BOR RAR TO DO
BLO Q. O PC IÓN
CAL IF. PE LÍCU LA S
CAL IFIC AC IÓN TV
DES ACT.
ACT .
Cuando se elija bloquear una calificación, cualquier
nivel de calificación superior quedará bloqueado
en cuanto a su visualización (Por ej. Si se selecciona
bloquear “R”, entonces NC-17 y X quedarán
bloqueados de manera automática). Cuando una
calificación se configure para desbloquearla, sólo la
calificación seleccionada quedará desbloqueada. (Las
calificaciones inferiores no quedarán desbloqueadas
automáticamente).
SUGERENCIA ÚTIL
23
AUTOBLOQUEO - CALIFICACIÓN DE TV
L
a función Autobloqueo puede bloquear la
programación en función de la calificación de
la industria televisiva. Cuando haya especificado
el digo de acceso y las funciones de autobloqueo
aparezcan en la pantalla:
Presione el botón MENÚ para ver el menú
en pantalla.
Presione el botón CURSOR ABAJO
para resaltar el menú FUNCIONES
(FEATURES), después presione CURSOR A
LA DERECHA para entrar.
Presione el botón CURSOR ABAJO
para seleccionar AUTOBLOQUEO
(AUTOLOCK), después presione CURSOR
A LA DERECHA para entrar. CÓDIGO DE
ACCESO (ACCESS CODE) aparecerá en
la pantalla.
Presione el botón CURSOR A LA
DERECHA, ENTRE EL CÓDIGO DE
USUARIO (INPUT USER CODE) aparecerá
en la pantalla.
Use los botones numéricos para introducir
su código de acceso de 4 dígitos.
Presione el botón CURSOR ABAJO
para seleccionar la CALIFICACIÓN DE
TELEVISIÓN (TV).
Presione el botón CURSOR A LA
DERECHA o CURSOR ABAJO para
resaltar cualquiera de las opciones de
Calificación de televisión. Mientras estén
resaltadas, todas estas opciones pueden
bloquearse (ON) o desbloquearse (OFF).
Presione MENÚ repetidamente para hacer
desaparecer el menú de la pantalla.
1
2
3
4
5
6
7
8
1
FO RM ATO I MA GEN
AU DI O
FU NC IONES
IN ST ALAR
CO NT ROLES P RINC
IM ÁG EN
TR AN SCRIP CI ÓN
AU TO BLOQU EO
FU NC IONES
FO RM ATO I MA GEN
TR AN SCRIP CI ÓN
AU TO BLOQU EO
BL OQ . PRO GR AMA
CA MB IAR C ÓD IGO
BO RR AR TO DO
BL OQ . OPC IÓ N
CA LI F. PE LÍ CULAS
CA LI FICAC IÓ N TV
CA LI F. PE LÍ CULAS
G
Y
Y7
PG
MA
14
AU TO BLOQU EO
CÓ D IGO DE A CCES O - ---
Y
Y7
G
PG
14
MA
AU TO BLOQU EO
BL OQ . PRO GR AMA
CA MB IAR C ÓD IGO
BO RR AR TO DO
BL OQ . OPC IÓ N
CA LI F. PE LÍ CULAS
CA LI FICAC IÓ N TV
TE MP . COL OR
TE MP . COL OR
DE SA CT .
AC T.
Cuando se elija bloquear una calificación, cualquier
nivel de calificación superior quedará bloqueado
en cuanto a su visualización (Por ej. Si se selecciona
bloquear “R”, entonces NC-17 y X quedarán
bloqueados de manera automática). Cuando una
calificación se configure para desbloquearla, sólo la
calificación seleccionada quedará desbloqueada. (Las
calificaciones inferiores no quedarán desbloqueadas
automáticamente).
SUGERENCIA ÚTIL
24
U
sted puede cambiar el tamaño de formato de
imagen de modo que corresponda al del tipo
de programa que está visualizando. Seleccione las
relaciones de aspecto Normal 4:3; EXPANDIR 4:3
(EXPAND 4:3) o COMPRIMIDR 16:9 (COMPRESS
16:9).
USAR EL FORMATO DE IMAGEN
Presione el botón MENÚ para ver el menú en
pantalla.
Presione el botón CURSOR ABAJO para resaltar
el menú FUNCIONES (FEATURES), después
presione CURSOR A LA DERECHA para entrar.
Presione el botón CURSOR ABAJO para
seleccionar el menú FORMATO DE IMAGEN
(PICTURE FORMAT), y después presione
CURSOR A LA DERECHA para entrar.
Presione el botón CURSOR ABAJO para
seleccionar el FORMATO DE IMAGEN
(PICTURE FORMAT), y después presione
CURSOR A LA DERECHA para confirmar su
selección.
1
2
3
4
5
1
FORM AT O IM AG EN
AUDI O
FUNC IO NE S
INST AL AR
CONT RO LE S PR IN C
IMÁG EN
TRAN SC RI PC IÓ N
AUTO BL OQ UE O
4:3
EXPANDIR 4:3
COMPRIMIR 16:9
FUNC IO NE S
FORM AT O IM AG EN
TRAN SC RI PC IÓ N
AUTO BL OQ UE O
4: 3
AL IN EACIÓ N IMA G.
AL IN EACIÓ N IMA G.
TE MP . COLO R
TE MP . COLO R
EX PA NDIR 4: 3
CO MP RIMIR 1 6:9
Nota: Presione el botón FORMATO (FORMAT) de
manera repetitiva para alternar entre los tres tamaños
de formato de pantalla: 4:3; EXPANDIR 4:3 (EXPAND
4:3) o COMPRIMIDR 16:9 (COMPRESS 16:9).
Presione MENÚ repetidamente para hacer
desaparecer el menú de la pantalla.
25
CONTROL DE NAVEGACIÓN (SURF CONTROL)
Presione el botón CH+ o CH- (los botones
numéricos) para seleccionar un canal para añadirlo
a la lista de NAVEGACIÓN (SURF list).
Presione el botón SURF de su mando a distancia.
En la pantalla podría visualizar LISTA DE
NAVEGACIÓN VACÍA (SURF LIST EMPTY). La
cantidad de los canales actuales se mostrará a la
derecha.
Ya sea que aparezca el mensaje de la lista de
NAVEGACIÓN (SURF list) o que la lista de
canales aparezca en la pantalla, presione el botón
CURSOR A LA DERECHA para añadir el canal
actual a la lista DE NAVEGACIÓN (SURF list).
Si desea borrar el canal actual de la lista de
NAVEGACIÓN (SURF list), presione el botón
CURSOR A LA DERECHA nuevamente.
Repita los pasos del 1 al 3 para añadir más canales
(un máximo de 8) la lista DE NAVEGACIÓN
(SURF list).
1
2
3
4
P
uede seleccionarse una lista de los canales vistos
previamente con el botón SURF de su mando a
distancia. Con esta función, usted puede cambiar
cilmente a canales de TV que son de su interés
actual. El control SURF le permite configurar hasta 8
canales en su lista de vista rápida.
1 22
ADIR?
1 22 ELIMINAR?
1 22
2 36
ADIR?
1 22
2 36 ELIMINAR?
EDIT. FUENTE
EDIT. FUENTE
EDIT. FUENTE
EDIT. FUENTE
LISTA FUENTES VACÍA
Junto con los canales programados regularmente,
las conexiones de fuentes de vídeo externa
pueden añadirse a la lista DE NAVEGACIÓN
(SURF list). Esto significa que los conectores
hembra de A/V y sus canales pueden añadirse a su
lista DE NAVEGACIÓN (SURF list). Use el botón
AV+ para sintonizar su canal y siga los mismos
pasos descritos en esta página para añadir esos
canales a la lista DE NAVEGACIÓN (SURF list).
SUGERENCIA ÚTIL
26
TRANSCRIPCIÓN
L
a transcripción (CC) permite leer el contenido de
voz de los programas de televisión en la pantalla
del televisor. Diseñada para ayudar a las personas
con problemas de audición, esta función utiliza
“cuadros de textoen pantalla para mostrar diálogos
y conversaciones mientras el programa de TV está en
curso.
Presione el botón MENÚ para ver el menú en
pantalla.
Presione el botón CURSOR ABAJO para resaltar
el menú FUNCIONES (FEATURES), después
presione CURSOR A LA DERECHA para entrar.
Presione el botón CURSOR ABAJO para
seleccionar SUBTÍTULOS (CLOSE CAPTION), y
después presione CURSOR A LA DERECHA para
entrar.
Presione el botón CURSOR A LA DERECHA para
seleccionar el subtítulo que desea: CC, MUDO
(MUTE), CC1, CC2, CC3, CC4, Txt1, Txt2, Txt3
o Txt4.
Presione MENÚ repetidamente para hacer
desaparecer el menú de la pantalla.
1
2
3
4
5
Nota: la transcripción también se puede activar presion
ando el botón TRANSCRIPCIÓN (CC) del mando
a distancia.
No todos los programas de TV y productos
comerciales se transmiten con transcripción
(CC). Ni todos los modos de transcripción
(TRANSCRIPCIÓN 1–4 o TEXTO 14) los
utilizan necesariamente las emisoras durante la
transmisión de un programa que cuente con la
función de transcripción.
Consulte la lista de programas de TV de su zona
para comprobar las emisoras y horas de emisión
de los programas que se van a transmitir con
transcripción.
SUGERENCIA ÚTIL
1
FORM AT O IM AG EN
AUDI O
FUNC IO NE S
INST AL AR
CONT RO LE S PR IN C
IMÁG EN
TRAN SC RI PC IÓ N
AUTO BL OQ UE O
AL IN EACIÓ N IMA G.
TE MP . COLO R
MO DO TRAN SCR.
LE CT URA T RANSC R.
FU NC IONES
FO RM ATO I MAGEN
AU TO BLOQU EO
TR AN SCRIP CIÓN
CC 1
MO DO TRAN SCR.
LE CT URA T RANSC R.
TR AN SCRIP CIÓN
TE MP . COL OR
27
CONTROLES DE IMAGEN DE PC
E
ste televisor se puede utilizar como monitor de PC.
Si el televisor no detecta una señal de vídeo de PC,
entrará en el modo de espera. Los controles de imagen
de PC permiten ajustar la imagen.
Presione el botón MENÚ del mando a distancia
para ver el menú en pantalla.
Cuando se resalte el menú IMAGEN (PICTURE).
Presione el CURSOR A LA DERECHA para
entrar al menú IMAGEN (PICTURE).
Presione el botón CURSOR ABAJO para
seleccionar el elemento que le gustaría modificar.
Temp. de color (Color Temp): Modifica la
temperatura del color de la imagen. Seleccione
Normal, Frío (Cool) o Cálido (Warm).
Brillo (Brightness): Modifique para aclarar
las partes más oscuras de la imagen.
Contraste (Contrast): Modifique para
hacer más nítida la calidad de la imagen. Las
porciones negras de la imagen se tornarán más
oscuras, mientras que las blancas se verán más
brillantes.
Modificación automática (Auto Adjust):
El monitor LCD modificará automáticamente
la mejor posición y fase de la imagen y la
configuración del reloj.
Modificación manual (Manual Adjust):
El control de modificación manual le permite
corregir manualmente la imagen tal y como
aparece en la pantalla.
Fase (Phase): elimina las líneas de
interferencia horizontales.
Reloj (Clock): elimina las líneas de
interferencia verticales.
Horizontal (Horizontal): modifica la
posición horizontal de la imagen.
Vertical (Vertical): modifica la posición
vertical de la imagen.
Presione el botón CURSOR A LA DERECHA/
IZQUIERDA para modificar el elemento.
Presione MENÚ repetidamente para hacer
desaparecer el menú de la pantalla.
1
2
3
4
5
1
CON TROL ES P RI NC.
AUD IO
FUN CION ES
INS TALA R
BRI LLO
CON TRAS TE
AJU STE AUTO
AJU STE MANU AL
IMÁ GEN
BRI LLO
CON TRAS TE
AJU STE AUTO
AJU STE MANU AL
IMÁ GEN
60
IMÁ GEN
BRI LLO
CON TRAS TE
AJU STE AUTO
AJU STE MANU AL
60
IMÁ GEN
BRI LLO
CON TRAS TE
AJU STE AUTO
AJU STE MANU AL
SÍ
IMÁ GEN
BRI LLO
CON TRAS TE
AJU STE AUTO
AJU STE MANU AL
FAS E
REL OJ
HOR IZON TAL
VER TICA L
IMÁ GEN
BRI LLO
CON TRAS TE
AJU STE AUTO
AJU STE MANU AL
TEMP. COLOR
TEMP. COLOR
TEMP. COLOR
TEMP. COLOR
TEMP. COLOR
TEMP. COLOR
NOR MAL
CÁL IDA
FRÍ A
Nota: aserese de que se encuentra en el modo PC.
1. Para modificar otros elementos, repita los
pasos 3 y 4.
2. La temp. del color también se puede activar
al presionar el botón Imagen automática (Auto
Picture) en su mando a distancia.
Si está dispuesto a inicializar las modificaciones
a sus valores originales, por favor entre a
Inicialización de fábrica (Factory Reset) en el
Menú de instalación (Install menú).
SUGERENCIA ÚTIL
28
CONTROLES DE AUDIO DE PC
E
ste televisor se puede utilizar como monitor
de PC. Si el televisor no detecta una señal de
vídeo de PC, entrará en el modo de espera. Los
controles de audio permiten ajustar el sonido.
Presione el botón MENÚ del mando a
distancia para ver el menú en pantalla.
Presione el botón CURSOR ABAJO para
resaltar el menú AUDIO (AUDIO), después
presione CURSOR A LA DERECHA para
entrar.
Presione el botón CURSOR ABAJO para
seleccionar el elemento que le gustaría
modificar:
Sonido automático (Auto Sound):
Le permite seleccionar entre 3 controles
configurados en la fábrica y un control
personal. Los 4 controles configurados en
la fábrica (Personal, Voz [Voice], Música
[Music], Cine [Theatre]) realzan los
programas específicos que visualiza.
Configuración (Settings): Le permite
modificar los agudos, graves y el balance del
sonido.
Estéreo (Stereo): Para seleccionar a partir
de Estéreo [Stereo], Mono [Mono] y SAP
(Sólo funciona en Modo TV).
Sonido increíble (Incredible sound):
Añade una mayor profundidad y dimensión al
sonido de la PC.
Nivelador de sonido automático
(AVL): Cuando se encuentra activado
nivelará el sonido que se escucha cuando
ocurren cambios repentinos en el volumen
durante cortes comerciales o al cambiar el
canal.
Presione el botón CURSOR A LA
DERECHA para entrar el elemento que le
gustaría modificar.
Presione el botón CURSOR A LA
DERECHA o CURSOR A LA IZQUIERDA
para modificar.
Presione MENÚ repetidamente para hacer
desaparecer el menú de la pantalla.
1
2
3
4
5
6
1
AJ US TE S
AV L
AU DI O
FU NC IO NES
IN ST AL AR
CO NT RO LES P RI NC
IM ÁG EN
ES TÉ RE O
AU DI O
PE RS ONAL
AU DI O
AG UD OS
GR AV ES
BA LA NCE
AU DI O
AU DI O
AU DI O
AJ US TES
AV L
AJ US TES
AV L
AJ US TES
AV L
AJ US TES
AV L
AJ US TES
AV L
ES TÉ REO
ES TÉ REO
ES TÉ REO
ES TÉ REO
ES TÉ REO
ES TÉ REO
SO NI DO AUTO MÁ T.
SO NI DO AUTO MÁ T.
SO NI DO AUTO MÁ T.
SO NI DO AUTO MÁ T.
SO NI DO AUTO MÁ T.
SO NI DO AUTO MÁ T.
INCREDIBLE SURROUND
INCREDIBLE SURROUND
INCREDIBLE SURROUND
INCREDIBLE SURROUND
INCREDIBLE SURROUND
INCREDIBLE SURROUND
VO Z
CI NE
MÚ SI CA
DE SA CT.
INCREDIBLE SURROUND
DE SA CT .
AC T.
Para ajustar otras opciones, repita los pasos
4 y 5.
Nota: aserese de que se encuentra en el modo PC.
SUGERENCIA ÚTIL
29
USAR LA FUNCN PIP (IMAGEN EN IMAGEN) DE PC
L
a función PIP (imagen en imagen) permite abrir
una pantalla secundaria cuando utilice el TV como
monitor.
Presione el botón MENÚ para ver el menú en
pantalla.
Presione el botón CURSOR ABAJO para
resaltar el menú FUNCIONES (FEATURES).
Presione el botón CURSOR A LA DERECHA
para entrar en el menú FUNCIONES
(FEATURES).
Presione el botón CURSOR A LA DERECHA
para entrar en el menú Imagen dentro de imagen
(PIP).
Presione el botón CURSOR ABAJO para
seleccionar los elementos que desea modificar.
TAMAÑO: permite desactivar y establecer
el tamaño de la función PIP. Puede elegir el
tamaño que prefiera: Pequeño, Mediano,
Grande o PBP (Picture Beside Picture, es
decir, Imagen junto a imagen).
Vídeo: permite seleccionar la fuente
de vídeo para PIP entre AV, S-Vídeo, TV o
Componentes.
Audio: permite seleccionar la fuente de
audio PIP o PC.
Pantalla: permite seleccionar en qué
esquina aparecerá la ventana PIP.
1
2
3
4
5
1
PI P
CO NT RO LES PRIN C.
AU DI O
FU NC IO NES
IN ST AL AR
IM ÁG EN
FU NC IO NES
PI P
AU DI O
PA NT AL LA
VÍDEO
TA MA ÑO
La ventana de Imagen dentro de imagen (PIP) con una
fuente de vídeo de componente sólo soporta una señal
de vídeo de hasta 480i (SD)/576i.
Nota: asegúrese de que se encuentra en el modo PC.
SUGERENCIA ÚTIL
30
15PF5120 (TV LCD de 15”)
CONFIGURAR EL MODO PC (MONITOR DE LA COMPUTADORA PERSONAL)
Resolución Modo
Frecuencia vertical (Hz)
Frecuencia horizontal (kHz)
1 640 x 480 VGA VESA 60 59.940 31.469
2
800 x 600
SVGA VESA 56 56.250 35.156
3 SVGA VESA 60 60.317 37.897
4 1024 x 768 XGA VESA 60 60.004 48.363
20PF5120 (TV LCD de 20)
Resolución Modo
Frecuencia vertical (Hz)
Frecuencia horizontal (kHz)
1 640 x 480 VGA VESA 60 59.940 31.469
2
800 x 600
SVGA VESA 56 56.250 35.156
3 SVGA VESA 60 60.317 37.897
31
SUGERENCIAS PARA SOLUCIONAR PROBLEMAS
Sin energía
Verifique el cable de alimentación. Desenchufe la
TV, espere 10 segundos y vuelva a conectar el
enchufe en la toma de corriente eléctrica y presione
el botón POWER nuevamente.
Verifique que la toma de corriente eléctrica no sea
de pared.
Asegúrese de que el fusible de la regleta no esté
quemado, en caso de que se use una.
Sin imagen
Verifique que las conexiones de la antena/cable están
conectadas correctamente al conector de la antena
de 75 ohmios de la TV!
Verifique el control MODO SINTONIZADOR
(TUNER MODE) para la configuración correcta
del sintonizador.
Intente ejecutar la función Programación Automática
(Auto Program) para encontrar todos los canales
disponibles.
Presione el botón SOURCE del mando a distancia
para asegurarse de que la fuente de señal correcta
sea seleccionada.
Si se usa un dispositivo complementario, asegúrese
de que funcione adecuadamente.
Si está en Modo PC (PC Mode), la señal de video
DEBE ESTAR presente o la TV se apagará.
Sin sonido
Verifique los botones de VOLUMEN (VOLUME).
Verifique el botón de MUDO (MUTE) del mando
a distancia.
Si intenta conectar un equipo auxiliar, verifique las
conexiones del conector hembra de audio.
Sin señal de AV
Verifique si los sockets de AV y S-Vídeo están
conectados simultáneamente. Si lo están, desconecte
el socket de S-Vídeo. La señal AV substituye de
manera automática la señal de S-Vídeo si ambos
sockets están conectados.
El color del VHS-S se torna pálido
Desconecte el socket de la conexión de S-Vídeo.
Vuelva a conectar el socket de S-Vídeo de la TV
suavemente al VCR.
La TV sólo produce sonido MONO
Si usa una caja de empalmes sólo con conexiones
RF, la señal proveniente de la caja de empalmes se
reproducirá en MONO solamente.
Verifique la configuración del control de Sonido.
Cambie la configuración a estéreo.
El mando a distancia no funciona
Verifique las baterías. Coloque la batería de litio en
el mando a distancia. Asegúrese de que los extremos
(+) y (-) de las baterías estén alineados de la manera
marcada en el compartimiento de la batería.
Limpie el mando a distancia y el sensor del mando a
distancia ubicado en la TV.
Verifique el cable de alimentación de la TV. Desco
necte la TV, espere 10 segundos, y después vuelva a
introducir el enchufe en la toma de corriente
eléctrica y presione el botón POWER nuevamente.
Asegúrese de que el fusible de la regleta no esté
quemado, en caso de que se use una.
Verifique que el mando a distancia se encuentre en
el modo de operación correcto.
Asegúrese de que el mando a distancia se apunte
hacia la Ventana del sensor del mando a distancia de
la TV. Vea la página 2 de la Guía de uso rápido para
más detalles.
La TV muestra el canal erróneo o ningún canal
mayor que 13
Repita la selección de canal.
Añada los números de canal deseados (usando el
control EDICIÓN DE CANAL [CHANNEL
EDIT]) a la memoria de la TV.
Verifique que el MODO DE SINTONO
ZACIÓN (TURNER MODE) está configurado
en la opción CABLE y ejecute la función Program
ación automática (Auto Program) para encontrar
todos los canales disponibles.
32
MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA
ADVERTENCIA concerniente a las imágenes estacionarias en la TV
Pantalla: No deje imágenes en la pantalla durante períodos prolongados. Esto podría causar un envejecimiento desigual
del panel LCD. El uso normal de la televisión podría incluir ver programas que presentan imágenes en constante
movimiento o en constante cambio. No deje las imágenes sin movimiento en la pantalla durante períodos de tiempo
prolongados. No visualice las mismas imágenes con mucha frecuencia; si lo hace, podrían aparecer ligeras imágenes
“fantasma” en la pantalla LCD. Las fuentes de imágenes estacionarias pueden ser discos láser, juegos de vídeo, discos
compactos interactivos (CD-i), o Discos de Video Digital (DVDs) en pausa o cintas de vídeo.
A continuación algunos ejemplos comunes de imágenes estacionarias:
Menús y listas de contenido de DVDs.
Barras negras presentes en la parte superior e inferior de la pantalla ancha (letterbox) de la pantalla de la TV cuando
se visualiza una película de pantalla ancha (16:9) en una TV estándar con una relación de aspecto de (4:3). Esto está
disponible en algunos DVDs.
Imágenes de juegos dedeo y tablas de puntuación.
Los logos de las estaciones de TV pueden causar problemas si son brillantes y estacionarios. Los gráficos que se
mueven o que tienen un contraste bajo son menos propensos a dañar el tubo de imagen.
Símbolos de cotización bursátiles podrían aparecer en la parte inferior de la pantalla de TV, si la programación de la TV
cubre las noticias.
Los logos de los canales de compra, las visualizaciones de precios podrían ser brillantes y podrían aparecer constante
mente durante el programa. Usualmente están en la misma ubicación en la pantalla de la TV.
Ubicación de la TV
Para evitar que se doble la caja de la TV, que ocurran cambios en la caja de la TV y que aumente la probabilidad de
fallas de la TV, no la coloque en lugares donde la temperatura pueda tornarse excesivamente caliente (por ejemplo,
expuesta a la luz del sol de manera directa o cerca de un dispositivo que despida calor).
• Permita que el aire circule libremente alrededor de la TV.
Limpieza
Para evitar el riesgo de descarga eléctrica, desconecte el cable de alimentación de la TV de la toma de corriente
eléctrica antes de limpieza.
Quite el polvo de la TV frecuentemente con una desempolvadora seca y que no raye.
Cuando limpie la TV, tenga cuidado de no rayar o dañar la superficie de la pantalla. Evite usar joyas o cualquier
elemento abrasivo. No use limpiadores caseros. Limpie la pantalla con paño limpio y humedecido con agua.
Realice movimientos parejos, suaves y verticales cuando haga la limpieza.
Ocasionalmente aspire las rejillas de ventilación ubicadas en la parte posterior de la TV.
Nunca use diluyentes, aerosoles insecticidas u otros químicos sobre o cerca de la caja de la TV. Estos podrían manchar
la caja de la TV de manera permanente.
33
ÍNDICE
A
Autobloqueo. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Autobloqueo Calificación de películas. . . . . . . . . . . . . .
22
Autobloqueo Calificación de TV. . . . . . . . . . . . . . . . . . .23
Autobloqueo Programas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
21
B
Bienvenido/Registro de su TV. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
C
Código de acceso de la función Autobloqueo . . . . . . . . 20
Cómo configurar el modo PC. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .30
Cómo usar la función PC PIP (Imagen dentro de
imagen) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .29
Configuración del idioma. . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . .6
Control de edición de canales (para agregar o
eliminar canales) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Control de imagen automática. . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . .16
Control de navegación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .25
Control de sonido automático. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16
Control Sintonizador
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
Controles del menú Imagen de TV. . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Controles del menú Audio de TV . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18
Controles de temporizador del menú. . . . . . . . . . . . . . . .15
Controles de audio de PC. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Controles de imagen de PC. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .27
D
Desdoble la base. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11
F
Funcionamiento básico de televisor y del mando a
distancia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
G
Garantía limitada. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
I
Índice. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
INSTUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES. . . 3
Instalar el televisor LCD en la pared . . . . . . . . . . . .. . . . .12
M
Mando a distancia . . . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . . . . . . . . . . .14
Mantenimiento y limpieza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
32
P
PRECAUCIONES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4
Programa automático (configuración de canales)
. . . . . . 8
R
Regulatorias. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Restablecer valores de fábrica. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
S
Sugerencia para solucionar problemas . . . . . . . . . . . . . . .31
T
Tabla de contenido . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Transcripción. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
U
Usar el formato de imagen. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
34
REGULATORIAS
AVISO DE LA COMISIÓN DE COMUNICACIONES FEDERALES (FCC) (SÓLO PARA LOS ESTADOS UNIDOS)
Este equipo ha sido probado y se ha encontrado que el mismo cumple con los límites de
un dispositivo de la Clase B, en conformidad con la Parte 15 de las Regulaciones de la FCC.
Estos límites han sido diseñados para proveer protección razonable en contra de interfer
-
encia nociva en una instalación residencial. Este equipo genera, usa y puede irradiar energía
de radio frecuencia y, si no se instala y se usa de acuerdo a las instrucciones, podría causar
interferencias nocivas en las comunicaciones por radio. Sin embargo, no hay garantía de que la
interferencia ocurrirá en una instalación específica. Si este equipo causa interferencia nociva
en la recepción de radio o televisión, la cual puede determinarse al encender y apagar el
equipo, se recomienda al usuario que trate de corregir la interferencia a través de una o más
de las siguientes medidas:
Use sólo un cable RF revestido con núcleo de ferrita al conectar este monitor a un dispositivo de computadora.
Reorientar o reubicar la antena receptora.
Aumentar la separación entre el equipo y el receptor.
Conecte el equipo a una toma de corriente eléctrica que esté en un circuito diferente al que está conectado
el receptor.
Consulte el distribuidor o un técnico de radio/TV para obtener ayuda.
Los cambios o modificaciones no aprobados de manera expresa por la parte responsable de la
conformidad con las normas podrían anular la autoridad del usuario para operar el equipo.
35
Esta garantía le proporciona derechos legales específicos. Puede tener otros derechos que pueden variar en función del estado o
provincia.
PHILIPS, P.O. Box 671539, Marietta, GA 30006-0026
GARANTÍA LIMITADA PHILIPS
Un (1) año de mano de obra y un(1) año de piezas y
un (1) año de reparación de la pantalla
PHILIPS garantiza este producto contra defectos en el
material o en la mano de obra, sujeto a las condiciones que se
establecen a continuación:
COMPROBANTE DE COMPRA: Para obtener la
reparación del producto, debe presentar un comprobante de
la fecha de la compra. Se considera como tal comprobante un
recibo de venta o aln otro documento que indique tanto
el producto y la fecha en que lo compró, como también el
distribuidor minorista autorizado.
COBERTURA:
(Si se determina que este producto tiene defectos)
MANO DE OBRA: Durante un período de un (1) año desde la
fecha de compra, Philips reparará o reemplazará el producto,
sen sea su criterio, sin ninn costo o pagará los cargos por
concepto de mano de obra al centro de servicio técnico
autorizado de Philips. Desps de un peodo de un (1) año,
Philips no será responsable de los gastos en que se incurra.
PIEZAS: Durante un período de un (1) año desde la fecha de
compra, Philips proporcionará, sin ninn costo, piezas de
repuesto nuevas o reacondicionadas a cambio de las piezas
defectuosas. Los centros de servicio técnico autorizados de
Philips proporcionan el retiro y la instalación de las piezas
durante un (1) año.
PANTALLA: Durante un período de un (1) año desde la fecha
de compra, Philips proporcionará, sin ningún costo, un
dispositivo de pantalla activa nuevo o reacondicionado a
cambio de la pantalla defectuosa. Los centros de servicio
cnico autorizados de Philips proporcionarán el retiro y la
instalación de las piezas de acuerdo con lo que indique la
garana de mano de obra especa.
SIN COBERTURA DE GARANTÍA
Su garantía no cubre:
•Los costos de mano de obra por la instalación o preparación
del producto, el ajuste de controles del cliente en el producto
y la instalacn o reparación de los sistemas de antena
externos al producto.
•La reparación del producto y/o el reemplazo de piezas debido
a la instalacn inadecuada, a conexiones hechas a un suminis
-
tro de voltaje inadecuado, al abuso,
descuido, mal uso, accidentes, reparaciones no autorizadas
u otras causas que no se encuentren en control de Philips.
Un producto que requiera modificacn o adaptación para
permitir su operación en cualquier país que no sea el país para
el que se diseñó, fabricó, aprobó y/o autorizó o la reparacn de
productos dañados por estas modificaciones.
•Los daños al producto durante el envío cuando el empaque no
ha sido el adecuado o los costos asociados con el embalaje
•La pérdida del producto en el traslado y cuando no se pueda
proporcionar una firma que verifique el recibo.
Un producto que se use para propósitos comerciales o
institucionales (lo que incluye, entre otros, los de alquiler).
•Los productos vendidos TAL COMO ESTÁN o RENOVADOS.
PARA OBTENER EL SERVICIO TÉCNICO DE LA
GARANTÍA EN EE.UU., PUERTO RICO O EN LAS
ISLAS VÍRGENES DE EE.UU...
Comuquese con el Centro de Atención al Clientede Philips al:
1-888-PHILIPS (1-888-744-5477)
PARA OBTENER EL SERVICIO TÉCNICO DE LA
GARANTÍA EN CANADÁ...
1-800-661-6162 (si habla frans)
1-888-PHILIPS (1-888-744-5477) - (si hablaings o espol)
LA REPARACN O EL REEMPLAZO, SEGÚN LO
DISPONE ESTA GARANA, ES LA SOLUCIÓN EXCLUSIVA
PARA EL CLIENTE. PHILIPS NO SERÁ RESPONSABLE DE LOS
DAÑOS CASUALES O EMERGENTES QUE INFRINJAN
ALGUNA GARANA EXPRESA O IMPLÍCITA SOBRE ESTE
PRODUCTO. CON EXCEPCIÓN DE LO QUE PROBA LA LEY
VIGENTE, TODA GARANTÍA IMPLÍCITA DE
COMERCIABILIDAD Y ADECUACIÓN PARA UN PROPÓSITO
PARTICULAR EN ESTE PRODUCTO ESTÁ LIMITADA EN
DURACIÓN A LO QUE ESPECIFIQUE ESTA GARANTÍA.
Algunos estados no permiten las exclusiones o la limitacn de
los daños casuales o importantes, ni permiten limitaciones sobre
la duración de la garantía implícita, de modo que es posible que
las limitaciones o exclusiones anteriores no se apliquena usted.
Además, si usted celebra un contrato de servicio con la sociedad
PHILIPS en un plazo de noventa (90) días a partir de la fecha de
venta, no se aplicará la limitación sobre la duración de la garantía
implícita.
(Garantía: 4835 710 28400)
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35

Philips 15PF5120/28 Manual de usuario

Categoría
Televisores LCD
Tipo
Manual de usuario
Este manual también es adecuado para