Acer B233HL Manual de usuario

Categoría
Televisores
Tipo
Manual de usuario

El Acer B233HL es un monitor LCD de 23 pulgadas con una resolución máxima de 1920 x 1080 píxeles y un tiempo de respuesta de 5 milisegundos. Es compatible con señales analógicas y digitales, y tiene un ángulo de visión de 170 grados en horizontal y 160 grados en vertical. El monitor también tiene un puerto HDMI, un puerto DVI-D y un puerto VGA. Su diseño ergonómico permite inclinarlo, girarlo y ajustarlo en altura para una máxima comodidad. Con estas características, es ideal para jugar, ver películas, editar fotos y trabajar en proyectos gráficos.

El Acer B233HL es un monitor LCD de 23 pulgadas con una resolución máxima de 1920 x 1080 píxeles y un tiempo de respuesta de 5 milisegundos. Es compatible con señales analógicas y digitales, y tiene un ángulo de visión de 170 grados en horizontal y 160 grados en vertical. El monitor también tiene un puerto HDMI, un puerto DVI-D y un puerto VGA. Su diseño ergonómico permite inclinarlo, girarlo y ajustarlo en altura para una máxima comodidad. Con estas características, es ideal para jugar, ver películas, editar fotos y trabajar en proyectos gráficos.

ÍNDICE
Notas especiales sobre los monitores LCD--------------------------------1
Información sobre seguridad y comodidad------------------------------2
Desembalaje-------------------------------------------------------------------------5
Instalar/Desinstalar la base-----------------------------------------------------6
Ajuste de la posición de la pantalla-----------------------------------------7
Conexión del cable de alimentación----------------------------------------9
Medidas de seguridad------------------------------------------------------------9
Limpieza del monitor------------------------------------------------------------9
Ahorro de energía---------------------------------------------------------------10
DDC-----------------------------------------------------------------------------------10
Asignación de contactos de los conectores----------------------------11
Tabla de frecuencias estándar-----------------------------------------------13
Instalación--------------------------------------------------------------------------14
Controles del usuario-----------------------------------------------------------15
Adjuste de un valor-------------------------------------------------------------16
Solución de anomaas---------------------------------------------------------20
ES-1
NOTAS ESPECIALES SOBRE LOS MONITORES LCD
Los síntomas siguientes son normales con un monitor LCD y no indican un
problema.
NOTAS
Debido a la naturaleza de la luz fluorescente, la pantalla puede parpadear al
principio. Apague el monitor y vuelva a encenderlo para asegurarse de que el
parpadeo desaparece.
Puede que aparezca un desnivel en el brillo de la pantalla dependiendo del perfil
de escritorio que utilice.
La pantalla LCD dispone de un 99.99% o más de píxeles activos. Puede incluir
errores de 0.01% o menores como que falte un píxel o que un píxel no se encienda
siempre.
Debido a la naturaleza de la pantalla LCD, una sombra de la pantalla anterior
puede permanecer después de desaparecer dicha imagen, cuando se muestra la
misma imagen durante horas. En este caso, la pantalla se recuperará lentamente
cambiando la imagen o apagando el monitor durante algunas horas.
ES-2
Información sobre seguridad y comodidad
Instrucciones de seguridad
Lea atentamente estas instrucciones. Guarde este documento por si tuviera que
consultarlo en otro momento. Siga todas las advertencias e instrucciones indicadas en el
producto.
CAUTION for accessibility
Be sure that the power outlet you plug the power cord into is easily accessible and
located as close to the equipment operator as possible. When you need to disconnect
power to the equipment, be sure to unplug the power cord from the electrical outlet.
Advertencias
No utilice este producto cerca del agua.
No coloque este producto en un carro, base o mesa inestable. Si el producto
presenta alguna anomaa, podría dañarse gravemente.
Las ranuras y aberturas se proporcionan por motivos de ventilación para
garantizar el funcionamiento fiable del producto y para protegerlo contra
sobrecalentamientos. Estas aberturas no se deben bloquear ni cubrir. Las
aberturas nunca se deben taponar, por lo que el producto nunca se debe
colocar en una cama, sofá, alfombra u otra superficie similar. No coloque nunca
este producto cerca de un radiador o fuente de calor, o sobre ellos, ni en una
instalacn empotrada a menos que se proporcione la ventilación adecuada.
Nunca coloque objetos de ninn tipo en este producto de forma que obturen
las ranuras de la carcasa, ya que pueden entrar en contacto con componentes
de alto voltaje o cortocircuitar éstos, lo que podría dar lugar a un incendio o
descargas eléctricas. Nunca derrame líquidos de ningún tipo sobre el producto
ni dentro de él.
Para no dañar los componentes internos y evitar fugas de la batería, no coloque
el producto en una superficie que vibre.
No lo utilice nunca cuando practique deporte, haga ejercicio ni en ningún
entorno sometido a vibraciones, ya que pueden provocarse cortocircuitos
inesperados o daños en los dispositivos rotores, en la unidad de disco duro, en
la unidad óptica e, incluso, puede haber riesgo de exposicn a la batería de
litio.
Escuchar el sonido de forma segura
Siga estas instrucciones, recomendadas por expertos en audición, para proteger sus
dos.
Suba gradualmente el volumen hasta que lo escuche clara y cómodamente,
y sin distorsión.
Después de establecer el nivel de volumen, no lo suba después del ajuste de sus
dos.
Limite la cantidad de tiempo que escucha música con un volumen alto.
No suba el volumen de forma que deje de escuchar el sonido de los
alrededores.
Baje el volumen si no puede escuchar a las personas que hablan junto a usted.
Soporte técnico del producto
No realice tareas de mantenimiento en este producto por sí mismo; si abre o retira las
tapas puede quedar expuesto a puntos de alto voltaje y a otros peligros. Remita todas las
reparaciones al personal de servicio técnico cualificado.
Desenchufe el producto de la toma de corriente y comunique todas las reparaciones al
personal de servicio técnico cualificado cuando se den las siguientes condiciones:
El cable de alimentación o el enchufe está dañado, cortado o desgastado.
Se ha derramado líquido dentro del producto
ES-3
El producto ha estado expuesto a la lluvia o el agua
El producto se ha caído o la carcasa se ha dañado
El producto muestra un cambio claro de rendimiento, lo que indica la necesidad de
realizar tareas de mantenimiento
El producto no funciona con normalidad y, sin embargo, se han seguido las
instrucciones de funcionamiento
-----------------------------------------------------------------------------------------------------
Nota: ajuste sólo los controles descritos en las instrucciones de funcionamiento;
el ajuste inadecuado de otros controles puede provocar daños y obligar al
personal técnico cualificado a realizar un trabajo exhaustivo para que el
producto vuelva a funcionar con normalidad.
Declaración sobre los píxeles de la pantalla LCD
La unidad LCD está fabricada con técnicas de alta precisión. No obstante, es posible que,
ocasionalmente, algunos píxeles no funcionen o aparezcan como puntos negros o rojos.
Esta circunstancia no afecta a la imagen grabada y no supone un mal funcionamiento.
Sugerencias e información para un uso modo
Los usuarios de equipos informáticos pueden quejarse de fatiga visual y dolores de
cabeza después de un uso prolongado del producto. Los usuarios también están
expuestos a daños físicos después de pasar muchas horas trabajando frente a su PC. Las
prolongadas jornadas laborales, las malas posturas, los malos hábitos de trabajo, el estrés,
las condiciones laborales inadecuadas, la salud personal y otros factores aumentan
considerablemente el riesgo de sufrir daños físicos.
El uso incorrecto de su PC puede ocasionar el síndrome de túnel carpiano, tendinitis,
tenosinovitis u otras afecciones en los músculos y el esqueleto. Los siguientes síntomas
pueden aparecer en las manos, muñecas, brazos, hombros, cuello o espalda:
dedos dormidos o una sensación de quemazón o cosquilleo
incomodidad, dolor o molestia
malestar, hinchazón o dolor punzante
rigidez o tensión
frialdad o debilidad
Si tiene estos síntomas o cualquier otro periódicamente o de forma persistente y/o dolor
relacionado con el uso de su PC, consulte a un médico inmediatamente e informe al
departamento de salud y seguridad de su compañía.
La siguiente sección proporciona sugerencias para un uso más cómodo de su PC.
Buscar la zona confortable
Busque su zona confortable ajustando el ángulo de visión del monitor, utilizando un
reposapiés o elevando la altura del asiento para lograr la máxima comodidad. Tenga en
cuenta las siguientes sugerencias:
No permanezca en la misma posición sin moverse durante prolongados
períodos de tiempo
No adopte una postura demasiado inclinada hacia delante o hacia atrás
Póngase de pie y camine con cierta frecuencia para eliminar la tensión en los
músculos de las piernas
Tómese pequeños descansos para relajar el cuello y los hombros
No ponga en tensión los músculos ni encoja los hombros
ES-4
----------------------------------------------------------------------------------------------------
¡Advertencia! No es recomendable usar el producto en un sofá o una cama. Si
es inevitable, hágalo durante breves períodos de tiempo, descanse con
frecuencia y realice los mismos ejercicios de estiramiento.
----------------------------------------------------------------------------------------------------
Para obtener s información y ayuda sobre el reciclaje, visite los siguientes sitios Web:
Internacional:
http://www.acer-group.com/public/Sustainability/sustainability01.htm
http://www.acer-group.com/public/Sustainability/sustainability04.htm
Instale una pantalla, teclado y ratón externos adecuadamente de forma que se
encuentren a una distancia que le resulte cómoda
Si tiene que mirar más al monitor que a los documentos, coloque la pantalla en
el centro del escritorio para minimizar la tensn del cuello
Cuidar la vista
Muchas horas delante de la pantalla, llevar gafas o lentes de contacto inadecuadas, el
resplandor, la iluminación excesiva de la habitacn, pantallas mal enfocadas, letras muy
pequeñas y pantallas de bajo contraste puede provocar tensión en los ojos. Las
siguientes secciones proporcionan sugerencias sobre el modo de reducir la fatiga visual.
Ojos
Dé descanso a sus ojos periódicamente.
Deje que sus ojos descansen mirando a otro sitio lejos del monitor y enfocando
un punto distante.
Parpadee frecuentemente para evitar que los ojos se resequen.
Pantalla
Mantenga la pantalla limpia.
Mantenga la cabeza por encima del borde superior de la pantalla de forma que
los ojos apunten hacia abajo cuando mire al centro de la pantalla.
Ajuste el brillo y/o el contraste de la pantalla en un nivel que le resulte cómodo
para mejorar la legibilidad del texto y la claridad de los gráficos.
Elimine el resplandor y las reflexiones llevando a cabo las acciones siguientes:
Coloque la pantalla de tal forma que el lateral quede orientado hacia la
ventana o a cualquier fuente de luz
Minimice la luz de la habitación usando cortinas, persianas o toldos
Utilice un flexo
Cambie el ángulo de visualización de la pantalla
Use un filtro para reducir el resplandor
Use un visor de pantalla, como por ejemplo un trozo de cartón extendido
desde el borde frontal superior de la pantalla
No ajuste la pantalla de forma que consiga un ángulo de visualización
incómodo.
No mire a fuentes de luz brillantes, como por ejemplo ventanas abiertas,
durante prolongados períodos de tiempo.
Cree buenos hábitos de trabajo
Cree los siguientes buenos hábitos de trabajo para que el uso de su PC le resulte más
relajante y productivo:
Tómese breves descansos con cierta frecuencia.
Realice algunos ejercicios de estiramiento.
Respire aire fresco siempre que pueda.
Realice ejercicio físico con regularidad y mantenga su cuerpo en buen estado
de salud.
P/N: MU.LSL00.001
2010
Quick Start Guide
B233HL LCD monitor
ES-6
INSTALAR/DESINSTALAR LA BASE
Instalación: alinee la base con el soporte y presione la base hacia la parte
superior del monitor, girándola posteriormente hacia la derecha. Apriete el
tornillo hacia la derecha.
Desinstalación: realice los pasos anteriores en orden inverso para
desinstalar la base.
ES-7
AJUSTE DE POSICIÓN DE LA PANTALLA
Para optimizar la mejor posición de visualización, puede ajustar la altura/
inclinación/balanceo monitor.
Ajuste de altura
Después de presionar la parte superior del monitor, presione el botón de
bloqueo hacia la derecha y ajuste después la altura del monitor.
Inclinación
Por favor, consulte la ilustración siguiente para consultar un ejemplo del
rango de inclinación.
110mm
ES-8
Balanceo
Con el pedestal integrado puede balancear el monitor para alcanzar el
ángulo de visión más confortable.
ES-9
CONEXN DEL CABLE DE ALIMENTACIÓN
Compruebe, en primer lugar, que el cable de alimentacn que va a utilizar
es el adecuado para la zona geogfica.
Este monitor dispone de una fuente de alimentación universal que permite
su funcionamiento en un área de voltaje de 100/120 V CA o 220/240 V CA.
No requiere ajuste alguno por parte del usuario.
Conecte uno de los extremos del cable de alimentación al conector de
corriente y el otro a la toma de CA adecuada.
Para unidades que trabajan a 120 V CA:
Utilice un juego de cables incluido en la lista UL, un cable Tipo SVT y un
tipo de enchufe SP-12N a 10 A/125 V.
Para unidades que trabajan a 220/240 V CA (fuera de EE.UU.):
Utilice un juego de cables formado por un cable H05VV-F y un tipo de
enchufe SP-021A a 10 A, 250 V. El juego de cables debe contar con la
aprobación de seguridad correspondiente al país en el que se va a instalar
el equipo y se va a etiquetar con el distintivo HAR.
MEDIDAS DE SEGURIDAD
No coloque el monitor, ni cualquier otro objeto pesado, encima del cable
de alimentación para evitar que resulte dañado por el fuego o una
descarga eléctrica.
No exponga el monitor a la lluvia, la humedad o el polvo excesivos para
evitar el riego de incendio o descarga eléctrica.
No tape las ranuras ni aberturas del monitor para permitir la disipación
correcta del calor. Coloque siempre el monitor en un lugar bien ventilado.
Evite colocar el monitor contra un fondo luminoso u otra fuente de luz
que se refleje sobre el área del monitor. Sitúelo por debajo de la altura
de la vista.
Manipule con cuidado el monitor cuando lo transporte.
No golpee ni arañe la pantalla ya que es una superficie frágil.
LIMPIEZA DEL MONITOR
Siga detenidamente las instrucciones que se indican a continuación cuando
proceda a limpiar el monitor.
Desenchufe siempre el monitor antes del limpiarlo.
Utilice un paño suave para limpiar la pantalla, los laterales y la parte
delantera de la cubierta.
ES-10
AHORRO DE ENERGÍA
Con el signo de control emitido por el controlador de exhibición, el monitor
pasará al modo de Conservación de Energía”, como se indica por el LED de
color ámbar.
Los estados de ahorro de enera se mantienen hasta que se detecta una
señal de control o se activa el teclado o el ratón. El tiempo de recuperación
del APAGADO al PRENDIDO será 3 segundos aproximados.
DDC
Para simplificar la instalación, el monitor es capaz de utilizar la función Plug
and Play (conectar y listo) si el sistema admite también el protocolo DDC. El
DDC (canal de datos de visualización) es un protocolo de comunicaciones a
través del cual el monitor informa autoticamente al sistema principal de
sus funciones como, por ejemplo, las resoluciones admitidas o la temporización
correspondiente. El monitor admite las normas DDC2B.
Estado
Indicador
LED
ON Azul
Modo Ahorro de
Energía
Ambar
ES-11
ASIGNACIÓN DE CONTACTOS DE LOS CONECTORES
Cable de señal de pantalla en color de 15 contactos
Nº DE
CONTACTO.
DESCRIPCIÓN
Nº DE
CONTACTO.
DESCRIPCIÓN
1. Rojo 9. +5V
2. Verde 10. Tierra lógica
3. Azul 11. Tierra del monitor
4. Tierra del monitor 12. Datos serie DDC
5. Retorno DDC 13. Sinc. H.
6. Tierra-R 14. Sinc. V.
7. Tierra-V 15. Reloj serie DDC
8. Tierra-A
ES-12
Cable de señal de pantalla en color de 24 contactos
CONTACTO Significado CONTACTO Significado
1. TMDS Datos2- 13. NC
2. TMDS Datos2+ 14. Alimentación +5 V
3.
Protección datos
TMDS 2/4
15.
TIERRA (retorno para
sinc. h. y v. de +5V)
4. NC 16.
Detección de
conexión en caliente
5. NC 17. TMDS Datos0-
6. Reloj DDC 18. TMDS Datos0+
7. Datos DDC 19.
Protección datos
TMDS 0/5
8. NC 20. NC
9. TMDS Datos1- 21. NC
10. TMDS Datos1+ 22.
Protección reloj
TMDS
11.
Protección datos
TMDS 1/3
23. Reloj TMDS +
12. NC 24. Reloj DDC TMDS-
ES-13
Modo Resolución
1 VGA 640x480 60 Hz
2 MAC 640x480 60.66 Hz
3 VESA 720x400 70 Hz
4 SVGA 800x600 56 Hz
5 SVGA 800x600 60 Hz
6 XGA 1024x768 60 Hz
7 XGA 1024x768 70 Hz
8 VESA 1152x864 75 Hz
9 SXGA 1280x1024 60 Hz
10 WXGA 1280x800 60 Hz
11 WXGA+ 1400x900 60 Hz
12 UXGA 1920x1080 60 Hz
Tabla de frecuencias estándar
3
4
3
2
4
ES-15
CONTROLES DEL USUARIO
Controles del panel frontal
1.Interruptor de alimentación: Para encender o apagar el monitor.
2.Indicador LED de alimentación: Se enciende cuando el interruptor de
alimentación está encendido.
3. empowering(Encender)/Salir:
1)Cuando el me OSD se encuentra en estado activo, este botón actúa
como la tecla SALIR (SALIR del me OSD).
2)Cuando el menú OSD está apagado, pulse este botón para seleccionar el
modo escenario.
4.Botón Ajuste autotico / Salir:
1)Cuando el me OSD se encuentra en estado activo, este botón actúa
como la tecla SALIR (SALIR del me OSD).
2)Cuando el me OSD se encuentra desactivado, pulse este botón durante
2 segundos para activar la función Ajuste autotico.
La función Ajuste automático se utiliza para definir la PosH, PosV,
Sincronización y el enfoque.
5.< / >
1) Si el menú OSD está en estado activo, presione < o > para seleccionar la
función deseada. Presione < o > para cambiar la configuración de la función
actual.
2) Si el me OSD está inactivo, presione < o > para ajustar el volumen.(Sólo
modelo con entrada de audio) (Opcional)
6. ME / ACEPTAR:
Activa el menú OSD cuando el menú OSD se encuentra desactivado o
activa/desactiva la función de ajuste cuando el me OSD se encuentra
activado.
13 4 56 25
ES-16
AJUSTE DE UN VALOR
1. Pulse el botón MENU para activar la ventana OSD.
2. Pulse < o > para seleccionar la función deseada.
3. Pulse el botón MENÚ de nuevo para activar la función resaltada.
4. Pulse < o > para cambiar la configuración de la función actual.
5. Para salir y guardar, seleccione la función salir o deje el monitor inactivo
durante 10 segundos. Si desea ajustar otra función, pulse de nuevo MENÚ y
repita los pasos 2-4.
Cuando el usuario presione el botón MENÚ” situado en el bisel frontal
A. Acer eColor Management
Si selecciona el elemento “Acer eColor Management”, aparecerá la
opción OSD Acer eColor”
I. Sólo Modelo de entrada
anagico
II. Sólo Modelo de entrada
dual
B. USER
Si selecciona el elemento “USUARIO, aparecerá la opción OSD Estándar
Instrucciones de funcionamiento
Acer eColor Management
Paso 1: Pulse la “tecla para abrir la Acer eColor Management
OSD para la gestn de color y así acceder a los diferentes modos.
Paso 2: Pulse < o > para seleccionar el modo
Paso 3: Pulse la “tecla Auto para confirmar el modo y ejecutar un
Auto Adjust (ajuste automático)
ES-17
Icono del
menú
principal
Icono del
subme
Elemento
del
submenú
Descripción
Contraste
Ajusta el contraste entre el fondo y el primer
plano de la imagen en pantalla.
Brillo
Ajusta el brillo de fondo de la imagen en
pantalla.
ACM
ACM (Adaptive Contrast Management, es decir,
Administración de contraste adaptativa):
Conmutador para activar y desactivar ACM; el
valor predeterminado es "DESACTIVADO"
Nitidez
Ajusta el enfoque de la imagen. (este ajuste sólo
es permitido en las fuentes de entrada
analógica)
Reloj
Ajusta el Reloj de imagen. (este ajuste sólo está
permitido en las fuentes de entrada analógica)
AJUSTE DE IMAGEN
Las descripciones de los LED de control de las funciones
Icono del
me
principal
Icono del
subme
Elemento
del
subme
Descripción
N/A Usuario
Usuario definido. Los ajustes se pueden
sintonizar para adaptarse a cada situación
N/A
Modo
ECO
ajusta la configuración para reducir el consumo
de energía
N/A Estándar
Configuración predeterminada. Refleja la
capacidad de visualización normal
N/A Gráfico
Resalta los colores y enfatiza cada detalle. Las
imágenes y fotografías aparecen en colores
vivos, con detalles precisos
N/A Pecula
Muestra escenas con todo detalle. Presenta
grandes imágenes, incluso cuando la luz del
entorno no es idónea.
A. Acer eColor Management
B. USER
ES-18
Icono del
me
principal
Icono del
subme
Elemento
del
submenú
Descripción
H.Posicion
Ajusta la posición horizontal. (este
ajuste sólo está permitido en las
fuentes de entrada analógica)
V.Posicion
Ajusta la posición vertical. (este
ajuste sólo está permitido en las
fuentes de entrada analógica)
N/A Cálido
Ajusta la temperatura del color a
blanco lido.
N/A Frio
Ajusta la temperatura del color a
blanco frío.
Usuario/Rojo
Ajusta la intensidad de rojo/ Verde/
Azul.
Usuario/Verde
Usuario/Azul
N/A English
Selección multilenguaje.
N/A
N/A Deutsch
N/A Français
N/A Espol
N/A Italiano
N/A
N/A
N/A Suomi
Sólo OSD versión EMEA
N/A Nederlands
N/A Pyccknn
N/A Türkçe
N/A Polski
N/A Português
ES-19
Icono del
me
principal
Icono del
subme
Elemento
del
subme
Descripción
H.Posicion
Ajusta la posición horizontal de la
imagen.
V.Posicion Ajusta la posición vertical de la imagen.
T. de espera
OSD
Ajusta el tiempo de espera del OSD.
N/A
Fuente de
Entrada
Seleccione la señal de entrada desde
D-Sub, DVI-D
N/A Modo Ancho
Seleccione la configuración de modo
ancho para pantalla Completa,
relación de Aspecto
N/A DDC/CI
ENCENDER/APAGAR el soporte
DDC/CI.
N/A Información
Muestra la resolución, frecuencia H/V y
puerto de entrada del temporizador
de entrada actual.
N/A Reiniciar
Borra la configuración antigua de
Configuración automática, vuelve a
activar la configuración automática y
establece la temperatura de color a
Frío.
N/A Salida
Guarda los ajustes del usuario y hace
desaparecer el menú OSD.
ES-20
SOLUCIÓN DE ANOMALÍAS
Antes de enviar el monitor PCL a reparar, consulte la lista de anomalías incluida
a continuación para ver si usted mismo puede corregir el problema.
(Modelos VGA)
Problemas Estado actual Solución
No aparece
la imagen
Indicador LED
encendido
· Mediante la pantalla OSD, ajuste el brillo y el
contraste a sus valores máximos o restablézcalos
a la configuración predeterminada.
Indicador LED
apagado
· Compruebe el interruptor de alimentación.
· Compruebe que el cable de alimentación de CA
está conectado correctamente al monitor.
Indicador LED
parpadeante
· Compruebe que el cable de la señal de vídeo
está conectado correctamente a la parte
posterior del monitor.
· Asegúrese de que el interruptor del ordenador
está encendido.
Imagen
anómala
Imagen
inestable
· Compruebe que las especificaciones del
adaptador gráfico y el monitor son compatibles,
ya que ésta podría ser la causa de un
desequilibrio en la frecuencia de la señal de
entrada.
No aparece la
imagen, está
descentrada o
es demasiado
grande o
demasiado
pequeña
· Mediante la pantalla OSD, ajuste la resolución.
la frecuencia de píxel, la fase de frecuencia de
píxel, la posición horizontal y la posición vertical
con señales que no sean esndar.
· Si la imagen no aparece a pantalla completa,
seleccione, mediante la pantalla OSD, otra
resolución u otro intervalo de actualización
vertical.
· Deberá esperar algunos segundos después de
ajustar el tamaño de la imagen para cambiar o
desconectar la señal o apagar el monitor.
Sonido anormal
(lo modelo
con entrada de
audio)
(Opcional)
Sin sonido o el
nivel de sonido es
demasiado bajo
· Compruebe que el cable de audio
estáconectado al PC anfitrión.
· Compruebe si la configuración del PC
anfitrióntiene un estado de apagado o mínimo.
ES-21
(Modelos DVI)
Problemas Estado actual Solución
No aparece
la imagen
Indicador LED
encendido
· Mediante la pantalla OSD, ajuste el brillo
y el contraste a sus valores máximos o
restablézcalos a la configuración
predeterminada.
Indicador LED
apagado
· Compruebe el interruptor de
alimentación.
· Compruebe que el cable de alimentación
de CA está conectado correctamente al
monitor.
Indicador LED
parpadeante
· Compruebe que el cable de la señal de
vídeo está conectado correctamente a la
parte posterior del monitor.
· Aserese de que el interruptor del
ordenador está encendido.
Sonido anormal
(Sólo modelo
con entrada de
audio)
(Opcional)
Sin sonido o el
nivel de sonido es
demasiado bajo
· Compruebe que el cable de audio
estáconectado al PC anfitrión.
· Compruebe si la configuración del PC
anfitrióntiene un estado de apagado o
mínimo
ES-22
Declaration of Conformity
We,
Acer Incorporated
8F, 88, Sec. 1, Hsin Tai Wu Rd., Hsichih, Taipei Hsien 221, Taiwan
Contact Person: Mr. Easy Lai, E-mail: easy_lai@acer.com.tw
And,
Acer Europe SA
Via Cantonale, Centro Galleria 2 6928 Manno Switzerland
Hereby declare that:
Product: LCD Monitor
Trade Name: Acer
Model Number: B233HL
SKU Number: B233HL xxxxxx (x = 0~9, a ~ z, A ~ Z or Blank)
Is compliant with the essential requirements and other relevant provisions of the following EC directives,
and that all the necessary steps have been taken and are in force to assure that production units of the
same product will continue comply with the requirements.
EMC Directive 2004/108/EC as attested by conformity with the following harmonized
standards:
-. EN55022, AS/NZS CISPR22 Class B.
-. EN55024
-. EN61000-3-2, Class D
-. EN61000-3-3
Low Voltage Directive 2006/95/EC as attested by conformity with the following
harmonized standard:
-. EN60950-1
RoHS Directive 2002/95/EC on the Restriction of the Use of certain Hazardous Substances
in Electrical and Electronic Equipment:
-. The maximum concentration values of the restricted substances by weight in homogenous material
are:
Directive 2009/125/EC with regard to establishing a framework for the setting of ecodesign
requirements for energy-related product.
Year to begin affixing CE marking 2010.
_______________________________ Oct. 19, 2010
Easy Lai /Manager Date
Regulation, Acer Inc.
Lead 0.1% Polybrominated Biphenyls (PBBs) 0.1%
Mercury 0.1% Polybrominated Diphenyl Ethers (PBDEs) 0.1%
Hexavalent Chromium 0.1% Cadmium 0.01%
ES-23
Federal Communications Commission
Declaration of Conformity
This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the
following two conditions: (1) this device may not cause harmful interference, and (2)
this device must accept any interference received, including interference that may
cause undesired operation.
The following local Manufacturer /Importer is responsible for this declaration:
Product: LCD Monitor
Trade Name: Acer
Model Number: B233HL
SKU Number: B233HL xxxxxx (x = 0~9, a ~ z, A ~ Z or Blank)
Name of Responsible Party: Acer America Corporation
Address of Responsible Party: 333 West San Carlos St.
San Jose, CA 95110
U. S. A.
Contact Person: Acer Representative
Phone No.: 254-298-4000
Fax No.: 254-298-4147
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24

Acer B233HL Manual de usuario

Categoría
Televisores
Tipo
Manual de usuario

El Acer B233HL es un monitor LCD de 23 pulgadas con una resolución máxima de 1920 x 1080 píxeles y un tiempo de respuesta de 5 milisegundos. Es compatible con señales analógicas y digitales, y tiene un ángulo de visión de 170 grados en horizontal y 160 grados en vertical. El monitor también tiene un puerto HDMI, un puerto DVI-D y un puerto VGA. Su diseño ergonómico permite inclinarlo, girarlo y ajustarlo en altura para una máxima comodidad. Con estas características, es ideal para jugar, ver películas, editar fotos y trabajar en proyectos gráficos.