UM-7FE0A-007-00
Manual del usuario
Empalme (A)
Los manuales de usuario en otros idiomas están disponibles en:
http://si.shimano.com
AVISO IMPORTANTE
•
Póngase en contacto con el punto de venta o con un distribuidor de bicicletas para solicitar
información en relación con la instalación y ajuste de los productos no incluidos en el manual
del usuario. Hay disponible un manual del distribuidor para mecánicos de ciclismo
profesionales y especializados en nuestro sitio web (http://si.shimano.com).
•
No desarmar o cambiar este producto.
•
La palabra Bluetooth
®
y sus logotipos son marcas registradas propiedad de Bluetooth SIG, Inc.
y cualquier uso de las mismas por parte de SHIMANO INC. se efectúa bajo licencia.
Otras marcas y nombres comerciales pertenecen a sus respectivos propietarios.
Por razones de seguridad, lea este manual de usuario
detenidamente antes de usar el producto y siga sus
instrucciones para una utilización correcta.
Información importante de seguridad
Para obtener información sobre recambios, póngase en contacto con el punto de venta o un
distribuidor de bicicletas.
ADVERTENCIA
•
Cuando se acciona el interruptor de cambio, el motor que impulsa el desviador de cambio delantero
funcionará hacia la posición de cambio sin parar, tenga cuidado de no pellizcarse undedo.
•
Después de leer cuidadosamente el manual del usuario, manténgalo en un lugar seguro para
futuras referencias.
Nota
•
Coloque tapones falsos en los terminales E-TUBE no utilizados.
•
Este es un pequeño conector impermeable.No conecte y desconecte continuamente el conector
impermeable pequeño. Puede afectar la función.
•
Procure que no entre agua en la zona del puerto E-TUBE.
•
Los componentes son resistentes al agua para soportar condiciones meteorológicas de lluvia;
sin embargo, no los introduzca en el agua deliberadamente.
•
No lave la bicicleta con un sistema de lavado a alta presión. Si entra agua en alguno de los
componentes, podría resultar en problemas de funcionamiento u oxidación.
•
Manipule los productos con cuidado y evite someterlos a impactos fuertes.
•
No use disolventes o sustancias similares para limpiar los productos. Esas sustancias podrían
dañar las superfi cies.
•
Consulte en el lugar de compra por actualizaciones del software. La información más
actualizada está disponible en el sitio web de Shimano.
•
Los productos no están garantizados contra el desgaste natural y el deterioro resultante del
uso normal y el paso del tiempo.
Inspecciones regulares antes de montar en bicicleta
Antes de montar en la bicicleta, verifi que los siguientes ítems. Si no se encuentra un problema
con los siguientes ítems, consulte en el lugar de compra o en un vendedor de bicicletas.
•
¿Está asegurado el empalme (A) en su sitio?
•
¿Tiene la batería carga sufi ciente restante?
•
¿Hay algún daño evidente en los cables eléctricos?
Nombres de las partes
Zona del puerto E-TUBE
Empalme (A)
Botón
Ventana LED para la indicación
del nivel de batería
Ventana LED para el botón
Ventana LED para el botón
Cómo realizar las conexiones
Conexión Bluetooth
®
LE
A continuación se muestran las versiones de fi rmware de cada dispositivo compatible con
conexiones Bluetooth
®
LE.
•
BM-DN100 y BT-DN110: Ver. 4.2.3 o superior
•
EW-WU111 y EW-WU101: Ver. 4.1.1 o superior
Antes de establecer una conexión, active el Bluetooth LE en el smartphone/la tableta.
1) Abra E-TUBE PROJECT y ajústelo para recibir señales Bluetooth LE.
2)
Pulse el botón del empalme (A) hasta que el LED verde y el LED rojo empiecen a parpadear
alternativamente. La unidad iniciará la transmisión de la señal. El nombre de la unidad se
visualiza en E-TUBE PROJECT.
* Suelte el interruptor o el botón de modo en cuanto la unidad de la bicicleta inicie la
transmisión de la señal.
Si se mantiene pulsado el interruptor o el botón de modo, se activará un modo distinto.
3)
Seleccione el nombre de la unidad que aparece en la pantalla.
* Para desconectar, desactive la conexión Bluetooth LE en el smartphone/la tableta. (El ciclocom-
putador saldrá del modo de conexión y regresará al modo de funcionamiento normal.)
Funcionamiento
Cambio de los modos de funcionamiento
Los modos de funcionamiento disponibles varían según la unidad en combinación con el
empalme (A).
Tipo externo: SM-BMR1, SM-BMR2. Tipo integrado: SM-BTR2
Modo de cambio
Mantenga
pulsado
0,5 segundos o más
Modo de ajuste
3 segundos o más
Modo de restablecimiento de
laprotección RD
Para fi nalizar el modo de ajuste o el modo de restablecimiento de la protección RD,
pulse durante 0,5 segundos como mínimo.
Para el procedimiento de ajuste, póngase en contacto con un distribuidor o una agencia.
Tipo externo: BM-DN100. Tipo integrado: BT-DN110
Modo de cambio
Mantenga pulsado
0,5 segundos
omás
Modo de conexión Bluetooth LE
2 segundos
omás
Modo de ajuste
5 segundos
omás
Modo de restablecimiento de la protección RD
Para fi nalizar el modo de ajuste o el modo de restablecimiento de la protección RD, pulse durante
0,5 segundos como mínimo.
Para el procedimiento de ajuste, póngase en contacto con un distribuidor o agencia.
Selección/confi rmación del modo de cambio
Haga doble clic en el botón para seleccionar el modo de cambio.
Cada vez que seleccione el modo de cambio, el LED cambiará como se indica a continuación. Para
confi rmar el modo de cambio actual, siga manteniendo un selector del cambio conectado al
empalme A durante 0,5 como mínimo. Después de que el LED del empalme A muestre el nivel de
batería, el LED mostrará el modo de cambio en curso, como se muestra en la siguiente ilustración.
Indicación LED al seleccionar/confi rmar el modo de cambio
Se ilumina en verde
(durante 2 segundos)
Se ilumina en rojo
(durante 2 segundos)
LED de indicación del
nivel de batería:
LED del botón:
Cambio manual
Parpadea en verde (2 veces)
Parpadea en rojo (2 veces)
LED de indicación del
nivel de batería:
LED del botón:
Modo de
cambio 1
Parpadea en verde (3 veces)
Parpadea en rojo (3 veces)
LED de indicación del
nivel de batería:
LED del botón:
Modo de
cambio 2
Acerca de la función de protección RD
* Rote el conjunto de platos mientras retoma el funcionamiento después que se ha activado la
función de protección RD.
Si la bicicleta recibe un impacto fuerte, la función de protección RD funciona y la conexión entre
el motor y el unión se interrumpe momentáneamente de manera que el desviador de cambio
trasero no funciona más. Esto sucede para proteger el sistema en momentos como al caerse de
labicicleta. Si esto ocurre, pulse el botón en el empalme (A) durante 5 segundos o más.
Estorestaurará la conexión entre el motor y el eslabón y despejará la función de protección RD
para el cambio trasero. Si no se puede llevar a cabo la recuperación mediante la operación del
botón, también es posible la operación manual. Consulte primero con un distribuidor.
Se enciende (rojo)
Botón (pulse)
Manteniendo
presionado el
botón
Se enciende
(rojo)
Aprox. período de 5 segundos
Destella
(rojo)
Restablecer
protección RD
Completado
Cuando el LED del botón está encendido en rojo, el cambio trasero no cambia.
Pulse el botón hasta que el LED del botón se apague.
Cómo comprobar el nivel de batería
Continúe manteniendo un selector del cambio conectado al empalme A durante 0,5 segundos
como mínimo. La ventana del LED del nivel de batería mostrará uno de los siguientes estados. A
continuación, se mostrará el modo de cambio en curso.
Encendido de verde
(durante 2 segundos)
Destellando de verde
(5 veces)
Encendido de rojo
(durante 2 segundos
)
Destellando de rojo
(5 veces)
100%
50%
25%
0%
* Cuando la carga de la batería está baja, primero el desviador de cambios trasero dejará de
funcionar, y luego el desviador de cambios trasero dejará de funcionar. Cuando se haya
terminado completamente la batería, los desviadores de cambio se detendrán en las posiciones
a donde fueron cambiados por última vez. Si el indicador de batería está encendido de rojo, se
recomienda recargar la batería tan pronto como sea posible.
3-77 Oimatsu-cho, Sakai-ku, Sakai-shi, Osaka 590-8577, Japan
Tenga en cuenta que las especificaciones están sujetas a cambios por mejoras sin previo aviso. (Spanish)