Candy CCT 67 X Manual de usuario

Categoría
Chimeneas
Tipo
Manual de usuario
COOKER HOOD - User instructions
ODSAVAČ PAR – uživatelská příručka
EMHÆTTE - Brugervejledning
LIESITUULETIN – Käyttöohje
ΑΠΡΡΦΗΤΗΡΑΣ ΣΕ ΕΚ∆ΣΗ ΑΠΡΡΦΗΣΗΣ – Εγειρίδι ρήσης
ELSZÍVÓ KÜRTŐHasználati utasítás
AVTREKKSKAPPE – Bruksanvisning
OKAP ZASYSAJĄCY - instrukcja obsługi
ВЫТЯЖНОЙ КОЛПАК - Руководство пользователя
SPISKÅPA – Bruksanvisning
CZ
DK
FIN
GR
GB
H
N
PL
CAPPA ASPIRANTE - Istruzioni per l'uso
DUNSTABZUGSHAUBE - Gebrauchsanweisung
CAMPANA EXTRACTORA - Manual de utilización
HOTTE DE CUISINE - Notice d'utilisation
AFZUIGKAP - Gebruiksaanwijzing
COIFA ASPIRANTE - Manual do usuário
I
D
E
F
NL
P
RUS
S
Model: CBT 66
CBT 96
- 10 -
prevenir consecuencias negativas para el ambiente y la
salud.
El símbolo
en el producto o en la documentación
adjunta, indica que este producto no debe ser tratado
como residuo doméstico sino que debe ser entregado a
un punto de recolección para reciclar aparatos eléctricos
y electrónicos.
Elimínelo siguiendo las normas locales para la
eliminación de desechos. Para mayor información sobre
el tratamiento, recuperación o reciclaje de este producto,
llame a la oficina local encargada, al servicio de
recolección de desechos domésticos o al negocio en el
cual ha comprado el producto.
INSTRUCCIONES PARA LA INSTALACIÓN
Las operaciones de montaje y conexión eléctrica deben
ser efectuadas por personal especializado.
• Instalación eléctrica
El aparato está construido en clase II, por lo tanto no se
debe e conectar ningún cable a la toma de tierra.
La conexión a la corriente eléctrica debe realizarse de
la siguiente manera:
MARRÓN = L línea.
AZUL = N neutro.
Si no está incluido, monte en el cable un enchufe nor-
malizado para la carga indicada en la etiqueta de las
caracteristicas. Si está provista de enchufe,coloque la
campana de tal manera que el enchufe quede en un
sitio accesible. En caso de conexión directa a la corriente
eléctrica, es necesario interponer entre el aparato y la
red un interruptor omnipolar con abertura mínima de
3mm, adecuado a la carga y que responda a las normas
vigentes.
La distancia mínima entre la superficie de soporte de
los recipientes de cocción en el dispositivo de cocción y
la parte más baja de la campana de cocina debe de al
menos 65 cm (Fig.5).
Si debe usarse un tubo de conexión compuesto de dos
o más partes, la parte superior debe estar fuera de la
parte inferior. No conecte la descarga de la campana a
un conducto en el que circúle airecaliente o que sea
utilizado para evacuar los humos de aparatos
alimentados por una energía que no sea eléctrica. Antes
de efectuar las operaciones de montaje, para una más
fácil maniobrabilidad del aparato, extraer el/los filtro/s
antigrasa (Fig.6).
- En el caso de montaje del aparato en la versión aspi-
rante, predisponer el orificio de evacuación aire.
Se aconseja el uso de un tubo de evacuación de aire
con el mismo diámetro que la boca de salida de aire. El
uso de una reducción podría disminuir las prestaciones
del producto y aumentar el ruido.
INSTALACION
Para instalar la campana de manera correcta debe
seguirse el siguiente esquema:
1. Montaje de la campana en la parte inferior del
mueble colgante.
2. Elección de la versión.
GENERALIDADES
Lea atentamente el contenido del presente libro de ins-
trucciones pues contiene indicaciones importantes para
la seguridad en la instalación, el uso y el mantenimiento
(Consérvelo para un posible consulta posterior). El apa-
rato ha sido diseñado para el uso en versión aspiradora
(evacuación de aire hacia el exterior ), filtrante (reciclaje
del aire en el interior) o con motor exterior.
SUGERENCIAS PARA LA SEGURIDAD
1.Preste atención si funcionan contemporáneamente una
campana aspirante y un quemador o una chimenea que
toman el aire del ambiente y están alimentados por ener-
gía que no sea eléctrica, pues la campana aspirante toma
del ambiente el aire que el quemador o la chimenea
necesitan para la combustión. La presión negativa del
local no debe superar los 4 Pa (4x10
-5
bares). Para un
funcionamiento seguro, realice primero una adecuada
ventilación del local. Para la evacuación externa, atén-
gase a las disposiciones vigentes en su país.
Antes de enchufar el modelo a la corriente eléctrica:
- controlar los datos de matrícula (que se encuentran en
el interior del aparato) para constatar que la tensión y la
potencia correspondan a la de la red y el enchufe de
conexión sea idóneo. En caso de dudas, recurra a un
electricista calificado.
- Si el cable de alimentación está dañado, se debe cam-
biar con un cable o conjunto especial de cables que
puede suministrar tanto el fabricante como el servicio
de asistencia técnica.
2. ¡ ATENCIÓN !!
En determinadas circunstancias los electrodomés-
ticos pueden ser peligrosos.
A) No intente controlar los filtros cuando la cam-
pana esté funcionando.
B) No tocar las lámparas y las zonas adyacentes,
durante e inmediatamente después del uso
prolongado del equipo de iluminación.
C) Está prohibido cocinar alimentos a la llama de-
bajo de la campana.
D) Evite las llamas libres, pues resultan perjudicia-
les para los filtros y pueden provocar incendios.
E) Controle en todo momento los alimentos fritos
para evitar que el aceite caliente prenda fuego.
F) Antes de realizar cualquier operación de man-
tenimiento desconecte la campana de la corriente
eléctrica.
G) Este aparato no puede ser utilizado por niños o
personas discapacitadas o inexpertas en el uso del
producto, a menos que sean vigiladas o formadas
para el uso del aparato por una persona responsa-
ble de su seguridad.
H) Controle que los niños no jueguen con el aparato.
Este aparato está fabricado en conformidad con la Norma
Europea 2002/96/EC, Waste Electrical and Electronic
Equipment (WEEE). Controlando que este producto sea
eliminado de modo correcto, el usuario contribuye a
ESPAÑOL
E
- 11 -
Montaje de la campana en la parte inferior del mueble
colgante
Este tipo de aparato tiene que ser encajado en un mueble
colgante o en otro soporte .
Para sujetarlo utilice cuatro tornillos adecuados al tipo
de mueble, realice los orificios siguiendo el esquema de
fig 1. Para montarla correctamente, ponga en línea el
frontal de la campana y la puerta del mueble colgante y
regúle el distanciador L con los tornillos P (fig2), después
hacer que coincidan posteriormente el aparato y el
mueble colgante.
Versión aspirante
Con este tipo de instalación el aparato descarga los
vapores al exterior a través de una canalización
existente.Para ello hay que comprar un tubo mural
telescópico del tipo previsto por la normativa vigente ,no
inflamable y encajarlo en la arandela adjunta (fig.3).
Quitar los filtros de carbono ya preparados en el aparato,
girándolos en sentido antihorario 90° (Fig.7).
Versión filtrante
El aire vuelve a circular en el ambiente a través de un
tubo de conexión que pasa a través del mueble y que
está unido a la arandela de enlace B ( fig 4).
Los filtros de carbono ya están preparados en el apara-
to.
USO Y MANTENIMIENTO
Se recomienda poner en funcionamiento el aparato
antes de proceder a la cocción de un alimento cualquiera.
Se recomienda también, dejar funcionar el aparato
durante 15 minutos después de haber finalizado la
cocción para lograr una evacuación completa del aire
viciado.
El buen funcionamiento de la campana depende de la
realización de un correcto y constante mantenimiento;
se debe prestar una atención particular al filtro antigrasa
y al filtro de carbón activo.
El filtro antigrasa cumple la función de retener las
partículas de grasa en suspensión en el aire, por lo tanto,
puede atascarse en distintos momentos que dependen
del uso del aparato.
El filtro de acrílico que se encuentra apoyado en la rejilla,
se debe sustituir cuando las letras que se observan a
través de la rejilla, cambian de color y la tinta se expande;
el nuevo filtro se debe aplicar de modo tal que las letras
se puedan observar a través de la rejilla desde el exterior
de la campana.
Si los filtros de acrílico no tienen estas letras o en su
lugar hay filtros metálicos o de panel de aluminio, para
prevenir el peligro de incendios, es necesario lavar los
filtros cada 2 meses como máximo, realizando las
siguientes operaciones:
- quite el filtro de la rejilla y lávelo con una solución de
agua y detergente líquido neutro.
- Enjuague con abundante agua tibia y deje secar.
Los filtros metálicos y/o de panel de aluminio se pueden
también lavar en lavavajillas. Después de algunos
lavados, si los filtros son de aluminio o panel de aluminio,
se pueden producir alteraciones del color. Si esto sucede,
no constituye motivo de reclamo para su sustitución.
Si no se cumplen las instrucciones de sustitución o de
lavado, existe el riesgo de incendio de los filtros
antigrasa.
Los filtros de carbón activo sirven para depurar el aire
que se devuelve al ambiente. Los filtros no se pueden
lavar o regenerar y deben ser sustituidos cada cuatro
meses como máximo. La saturación del carbón activo
depende del uso más o menos prolongado del aparato,
del tipo de cocina y de la regularidad con la que se realiza
la limpieza del filtro antigrasa.
Limpie frecuentemente todos los depósitos en el
ventilador y en otras superficies, usando un paño
humedecido con alcohol de quemar y detergentes
líquidos neutros no abrasivos.
La instalación de iluminación ha sido proyectada para
ser utilizada durante la cocción y no para su uso
prolongado como iluminación general del ambiente. El
uso prolongado de la iluminación disminuye
notablemente la duración media de las lámparas.
• COMANDI: (Fig.8) SLIDER la simbología es la
siguiente:
Esta campana posee un
microinterruptor que permite
activar las velocidades del motor a través de la apertura
del carro telescópico. Si el carro telescópico está cerrado,
no pueden ser activadas las velocidades del motor.
Dicho microinterruptor no influye sobre la activación de
las luces, las mismas deben encenderse utilizando el
interruptor correspondiente (ver la fig. 8 A)
A = Interruptor luz
A1 = botón Off
A2 = botón On
B = Control de velocidad
B1 = botón PRIMERA VELOCIDAD
B2 = botón SEGUNDA VELOCIDAD
B3 = botón TERCERA VELOCIDAD
¡Atención! Si el carro telescópico se cierra y la velocidad
está fijada en 2, cuando se vuelve a abrir, la campana
se reactiva funcionando a la misma velocidad que cuando
se había apagado.
Sustitución de las lámparas incandescentes
(Fig.1A).
Para cambiar la lámpara incandescente, quitar los filtros
antigrasa como se describe en la (Fig.6) y quitar la
lámpara.
Cambiar por una lámpara del mismo tipo (Fig.1A).
SERVICIO DE ASISTENCIA AL CLIENTE
Antes de llamar al servicio de Asistencia Técnica
Si el producto no funciona, le aconsejamos:
- Controle que el enchufe esté correctamente introducido
en la toma de corriente.
Si no se encuentra la causa del mal funcionamiento:
Apague el aparato, no lo fuerce, llame al Servicio de
Asistencia Técnica.
MATRÍCULA DEL PRODUCTO ¿Dónde se encuentra?
Es importante que comunique al servicio de asistencia
la sigla del producto y el número de matrícula (16
caracteres que comienzan con la cifra 3) que encontrará
en el certificado de garantía o bien en la placa de la
matrícula colocada dentro del aparato.
De este modo podrá ayudar a evitar desplazamientos
inútiles del técnico, ahorrando sobre todo en costos.
EL FABRICANTE NO SE HACE RESPONSABLE DE
LOS DAÑOS PRODUCIDOS POR EL
INCUMPLIMIENTO DE ESTAS ADVERTENCIAS.

Transcripción de documentos

Model: I CAPPA ASPIRANTE - Istruzioni per l'uso D DUNSTABZUGSHAUBE - Gebrauchsanweisung E CAMPANA EXTRACTORA - Manual de utilización F HOTTE DE CUISINE - Notice d'utilisation NL P CBT 66 CBT 96 AFZUIGKAP - Gebruiksaanwijzing COIFA ASPIRANTE - Manual do usuário GB COOKER HOOD - User instructions CZ ODSAVAČ PAR – uživatelská příručka DK EMHÆTTE - Brugervejledning FIN LIESITUULETIN – Käyttöohje GR ΑΠΟΡΡΟΦΗΤΗΡΑΣ ΣΕ ΕΚΔΟΣΗ ΑΠΟΡΡΟΦΗΣΗΣ – Εγχειρίδιο χρήσης H ELSZÍVÓ KÜRTŐ – Használati utasítás N AVTREKKSKAPPE – Bruksanvisning PL RUS S OKAP ZASYSAJĄCY - instrukcja obsługi ВЫТЯЖНОЙ КОЛПАК - Руководство пользователя SPISKÅPA – Bruksanvisning ESPAÑOL E prevenir consecuencias negativas para el ambiente y la salud. GENERALIDADES Lea atentamente el contenido del presente libro de instrucciones pues contiene indicaciones importantes para la seguridad en la instalación, el uso y el mantenimiento (Consérvelo para un posible consulta posterior). El aparato ha sido diseñado para el uso en versión aspiradora (evacuación de aire hacia el exterior ), filtrante (reciclaje del aire en el interior) o con motor exterior. SUGERENCIAS PARA LA SEGURIDAD 1.Preste atención si funcionan contemporáneamente una campana aspirante y un quemador o una chimenea que toman el aire del ambiente y están alimentados por energía que no sea eléctrica, pues la campana aspirante toma del ambiente el aire que el quemador o la chimenea necesitan para la combustión. La presión negativa del local no debe superar los 4 Pa (4x10 -5 bares). Para un funcionamiento seguro, realice primero una adecuada ventilación del local. Para la evacuación externa, aténgase a las disposiciones vigentes en su país. Antes de enchufar el modelo a la corriente eléctrica: - controlar los datos de matrícula (que se encuentran en el interior del aparato) para constatar que la tensión y la potencia correspondan a la de la red y el enchufe de conexión sea idóneo. En caso de dudas, recurra a un electricista calificado. - Si el cable de alimentación está dañado, se debe cambiar con un cable o conjunto especial de cables que puede suministrar tanto el fabricante como el servicio de asistencia técnica. 2. ¡ ATENCIÓN !! En determinadas circunstancias los electrodomésticos pueden ser peligrosos. A) No intente controlar los filtros cuando la campana esté funcionando. B) No tocar las lámparas y las zonas adyacentes, durante e inmediatamente después del uso prolongado del equipo de iluminación. C) Está prohibido cocinar alimentos a la llama debajo de la campana. D) Evite las llamas libres, pues resultan perjudiciales para los filtros y pueden provocar incendios. E) Controle en todo momento los alimentos fritos para evitar que el aceite caliente prenda fuego. F) Antes de realizar cualquier operación de mantenimiento desconecte la campana de la corriente eléctrica. G) Este aparato no puede ser utilizado por niños o personas discapacitadas o inexpertas en el uso del producto, a menos que sean vigiladas o formadas para el uso del aparato por una persona responsable de su seguridad. H) Controle que los niños no jueguen con el aparato. Este aparato está fabricado en conformidad con la Norma Europea 2002/96/EC, Waste Electrical and Electronic Equipment (WEEE). Controlando que este producto sea eliminado de modo correcto, el usuario contribuye a en el producto o en la documentación El símbolo adjunta, indica que este producto no debe ser tratado como residuo doméstico sino que debe ser entregado a un punto de recolección para reciclar aparatos eléctricos y electrónicos. Elimínelo siguiendo las nor mas locales para la eliminación de desechos. Para mayor información sobre el tratamiento, recuperación o reciclaje de este producto, llame a la oficina local encargada, al servicio de recolección de desechos domésticos o al negocio en el cual ha comprado el producto. INSTRUCCIONES PARA LA INSTALACIÓN Las operaciones de montaje y conexión eléctrica deben ser efectuadas por personal especializado. • Instalación eléctrica El aparato está construido en clase II, por lo tanto no se debe e conectar ningún cable a la toma de tierra. La conexión a la corriente eléctrica debe realizarse de la siguiente manera: MARRÓN = L línea. AZUL = N neutro. Si no está incluido, monte en el cable un enchufe normalizado para la carga indicada en la etiqueta de las caracteristicas. Si está provista de enchufe,coloque la campana de tal manera que el enchufe quede en un sitio accesible. En caso de conexión directa a la corriente eléctrica, es necesario interponer entre el aparato y la red un interruptor omnipolar con abertura mínima de 3mm, adecuado a la carga y que responda a las normas vigentes. • La distancia mínima entre la superficie de soporte de los recipientes de cocción en el dispositivo de cocción y la parte más baja de la campana de cocina debe de al menos 65 cm (Fig.5). Si debe usarse un tubo de conexión compuesto de dos o más partes, la parte superior debe estar fuera de la parte inferior. No conecte la descarga de la campana a un conducto en el que circúle airecaliente o que sea utilizado para evacuar los humos de apar atos alimentados por una energía que no sea eléctrica. Antes de efectuar las operaciones de montaje, para una más fácil maniobrabilidad del aparato, extraer el/los filtro/s antigrasa (Fig.6). - En el caso de montaje del aparato en la versión aspirante, predisponer el orificio de evacuación aire. • Se aconseja el uso de un tubo de evacuación de aire con el mismo diámetro que la boca de salida de aire. El uso de una reducción podría disminuir las prestaciones del producto y aumentar el ruido. • INSTALACION Para instalar la campana de manera correcta debe seguirse el siguiente esquema: 1. Montaje de la campana en la parte inferior del mueble colgante. 2. Elección de la versión. - 10 - Montaje de la campana en la parte inferior del mueble colgante Este tipo de aparato tiene que ser encajado en un mueble colgante o en otro soporte . Para sujetarlo utilice cuatro tornillos adecuados al tipo de mueble, realice los orificios siguiendo el esquema de fig 1. Para montarla correctamente, ponga en línea el frontal de la campana y la puerta del mueble colgante y regúle el distanciador L con los tornillos P (fig2), después hacer que coincidan posterior mente el aparato y el mueble colgante. Versión aspirante Con este tipo de instalación el aparato descarga los vapores al exter ior a través de una canalización existente.Para ello hay que comprar un tubo mural telescópico del tipo previsto por la normativa vigente ,no inflamable y encajarlo en la arandela adjunta (fig.3). Quitar los filtros de carbono ya preparados en el aparato, girándolos en sentido antihorario 90° (Fig.7). Versión filtrante El aire vuelve a circular en el ambiente a través de un tubo de conexión que pasa a través del mueble y que está unido a la arandela de enlace B ( fig 4). Los filtros de carbono ya están preparados en el aparato. USO Y MANTENIMIENTO • Se recomienda poner en funcionamiento el aparato antes de proceder a la cocción de un alimento cualquiera. Se recomienda también, dejar funcionar el aparato durante 15 minutos después de haber finalizado la cocción para lograr una evacuación completa del aire viciado. El buen funcionamiento de la campana depende de la realización de un correcto y constante mantenimiento; se debe prestar una atención particular al filtro antigrasa y al filtro de carbón activo. • El filtro antigrasa cumple la función de retener las partículas de grasa en suspensión en el aire, por lo tanto, puede atascarse en distintos momentos que dependen del uso del aparato. El filtro de acrílico que se encuentra apoyado en la rejilla, se debe sustituir cuando las letras que se observan a través de la rejilla, cambian de color y la tinta se expande; el nuevo filtro se debe aplicar de modo tal que las letras se puedan observar a través de la rejilla desde el exterior de la campana. Si los filtros de acrílico no tienen estas letras o en su lugar hay filtros metálicos o de panel de aluminio, para prevenir el peligro de incendios, es necesario lavar los filtros cada 2 meses como máximo, realizando las siguientes operaciones: - quite el filtro de la rejilla y lávelo con una solución de agua y detergente líquido neutro. - Enjuague con abundante agua tibia y deje secar. Los filtros metálicos y/o de panel de aluminio se pueden también lavar en lavavajillas. Después de algunos lavados, si los filtros son de aluminio o panel de aluminio, se pueden producir alteraciones del color. Si esto sucede, no constituye motivo de reclamo para su sustitución. Si no se cumplen las instrucciones de sustitución o de lavado, existe el riesgo de incendio de los filtros antigrasa. • Los filtros de carbón activo sirven para depurar el aire que se devuelve al ambiente. Los filtros no se pueden lavar o regenerar y deben ser sustituidos cada cuatro meses como máximo. La saturación del carbón activo depende del uso más o menos prolongado del aparato, del tipo de cocina y de la regularidad con la que se realiza la limpieza del filtro antigrasa. • Limpie frecuentemente todos los depósitos en el ventilador y en otras superficies, usando un paño humedecido con alcohol de quemar y detergentes líquidos neutros no abrasivos. • La instalación de iluminación ha sido proyectada para ser utilizada durante la cocción y no para su uso prolongado como iluminación general del ambiente. El uso prolongado de la iluminación disminuye notablemente la duración media de las lámparas. • COMANDI: (Fig.8) SLIDER la simbología es la siguiente: Esta campana posee un microinterruptor que permite activar las velocidades del motor a través de la apertura del carro telescópico. Si el carro telescópico está cerrado, no pueden ser activadas las velocidades del motor. Dicho microinterruptor no influye sobre la activación de las luces, las mismas deben encenderse utilizando el interruptor correspondiente (ver la fig. 8 A) A A1 A2 B B1 B2 B3 = Interruptor luz = botón Off = botón On = Control de velocidad = botón PRIMERA VELOCIDAD = botón SEGUNDA VELOCIDAD = botón TERCERA VELOCIDAD ¡Atención! Si el carro telescópico se cierra y la velocidad está fijada en 2, cuando se vuelve a abrir, la campana se reactiva funcionando a la misma velocidad que cuando se había apagado. • Sustitución de las lámparas incandescentes (Fig.1A). Para cambiar la lámpara incandescente, quitar los filtros antigrasa como se describe en la (Fig.6) y quitar la lámpara. Cambiar por una lámpara del mismo tipo (Fig.1A). SERVICIO DE ASISTENCIA AL CLIENTE Antes de llamar al servicio de Asistencia Técnica Si el producto no funciona, le aconsejamos: - Controle que el enchufe esté correctamente introducido en la toma de corriente. Si no se encuentra la causa del mal funcionamiento: Apague el aparato, no lo fuerce, llame al Servicio de Asistencia Técnica. MATRÍCULA DEL PRODUCTO ¿Dónde se encuentra? Es importante que comunique al servicio de asistencia la sigla del producto y el número de matrícula (16 caracteres que comienzan con la cifra 3) que encontrará en el certificado de garantía o bien en la placa de la matrícula colocada dentro del aparato. De este modo podrá ayudar a evitar desplazamientos inútiles del técnico, ahorrando sobre todo en costos. EL FABRICANTE NO SE HACE RESPONSABLE DE LOS DAÑOS PRODUCIDOS POR EL INCUMPLIMIENTO DE ESTAS ADVERTENCIAS. - 11 -
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44

Candy CCT 67 X Manual de usuario

Categoría
Chimeneas
Tipo
Manual de usuario