Sony VGP-PRS1 Instrucciones de operación

Tipo
Instrucciones de operación
한국어
경고
본체에 빗물이 들어가거나 습기가 차면 화재나 감전의 위험이
있습니다. 빗물이나 습기를 방지해 주십시오.
케이스를 열면 감전의 위험이 있습니다. 서비스는 자격이
는 기술자에게 의뢰하십시오.
본체에 MIC 인증 마크 가 있는 기기에 관하여
이 기기는 가정용으로 전자파 적합등록을 한 기기로서 주거지역에서는 물론
모든 지역에서 사용할 수 있습니다.
VAIO와 로고는 Sony Corporation의 상표입니다.
사용하시기 전에
포트 리플리케이터를 사용하시기 전에 본 사용설명서를 자세히 읽으신 후
중에 필요하게 경우를 위해서 소중히 보관하여 주십시오. 포트 리플리케이
터의 연결에 관한 자세한 내용은 사용 중인 노트북 컴퓨터과 함께 제공된 사용
설명서를 참조하여 주십시오.
Sony VGP-PRS1 포트 리플리케이터는 Sony 노트컴퓨터전용입니다.
일부 모델에서는 사용할 수 없습니다.
Español
Nombre del producto: Replicador de puerto
Modelo: VGP-PRS1
AVISO
Para evitar el riesgo de incendios y electrocución, no
exponga la unidad a la lluvia ni a la humedad.
Para evitar descargas eléctricas, no abra el aparato. Solicite
asistencia técnica únicamente a personal especializado.
IMPORTANTE!
POR FAVOR LEA DETALLADAMENTE ESTE MANUAL DE INSTRUCCIONES ANTES DE
CONECTAR Y OPERAR ESTE EQUIPO.
RECUERDE QUE UN MAL USO DE SU APARATO PODRÍA ANULAR LA GARANTÍA.
Utilice únicamente este producto con un adaptador de CA
suministrado con el ordenador portátil.
Para desconectarlo totalmente de la corriente principal, desenchufe el
adaptador de CA.
Asegúrese de que la toma de corriente es de fácil acceso.
VAIO y són marcas comerciales de Sony Corporation.
Antes del uso
Antes de utilizar el replicador de puerto, lea este manual detenidamente y
consérvelo para consultarlo en el futuro. Asimismo, para más información sobre
cómo conectar el replicador de puerto, lea los manuales suministrados con el
ordenador portátil. El replicador de puerto VGP-PRS1 de Sony está diseñado para
ordenadores portátiles Sony. Sin embargo, es posible que no todos los modelos
puedan utilizarlo.
Especificaciones
Conectores
Conector del replicador de puerto: Conector personalizado (1)
USB: Conector de tipo A (3)
*
Salida de pantalla externa:
MONITOR: RGB analógico, VGA, D-sub de 15 pines (1)
Conector DVI-D: DVI (1)
Conector de red (LAN): 100BASE-TX/10BASE-T (1)*
Puerto de impresora: D-sub de 25 pines (1)
*
Las especificaciones son iguales a las del portátil que está utilizando. Para
obtener más información, consulte los manuales suministrados con el
ordenador portátil.
Requisitos de alimentación
Adaptador de CA
Temperatura de funcionamiento
5°C a 35°C (41°F a 95°F)
(cambios de temperatura inferiores a 10°C (18°F)/hora)
Humedad de funcionamiento
20% a 80% (sin condensación), siempre que la humedad sea
inferior al 65% a 35°C (95°F) (lectura de higrómetro inferior a
29°C (84°F))
Temperatura de almacenamiento
–20°C a 60°C (–4°F a 140°F) (cambios de temperatura inferiores a
10°C (18°F)/hora)
Humedad de almacenamiento
10% a 90% (sin condensación), siempre que la humedad sea
inferior al 20% a 60°C (140°F) (lectura de higrómetro inferior a
35°C (95°F))
Dimensiones
Aprox. 322 × 45 × 191 mm (an/al/pr) (Aprox. 12,7 × 1,8 × 7,6 pulgadas)
Peso
Aprox. 750 g (26,5 oz.)
Accesorios suministrados
Manual de instrucciones (1)
El diseño y las especificaciones están sujetas a cambios sin previo aviso.
Notas sobre el uso
Utilice la unidad con un adaptador de CA compatible con el ordenador
portátil. Para obtener más información, consulte los manuales suministrados
con el ordenador portátil Sony.
Para desconectar totalmente la unidad de la corriente principal, desenchufe el
adaptador de CA.
Asegúrese de que la toma de corriente es de fácil acceso.
• No coloque la unidad en lugares:
extremadamente cálidos o fríos
polvorientos o sucios
muy húmedos
con vibración
con fuertes campos electromagnéticos
–arenosos
expuestos a la luz solar directa
No golpee ni deje caer la unidad.
Asegúrese de que ningún objeto metálico entre en contacto con las partes
metálicas de la unidad, ya que podría producirse un cortocircuito y la unidad
podría dañarse.
No utilice la unidad con un cable dañado.
•No utilice la unidad si se ha caído o dañado.
Mantenga siempre limpios los contactos metálicos.
No desmonte ni modifique la unidad.
Durante el uso, es normal que la unidad se caliente.
Mantenga la unidad alejada de los receptores de TV o AM, ya que puede
dificultar la recepción.
Al conectar o desconectar la unidad, manéjela con cuidado.
Cuando transporte la unidad, utilice la batería, las cubiertas de los conectores y
los protectores de las ranuras (si los hubiera) suministrados para evitar que
algún objeto extraño provoque un fallo de funcionamiento.
Limpieza
Limpie la unidad con un paño suave y seco o ligeramente humedecido con una
solución de detergente neutro. No utilice ningún tipo de disolvente, como alcohol
o gasolina, que pueda dañar el acabado.
사양
커넥터
포트 리플리케이터의 커넥터: 커스텀 커넥터(1)
커넥터 USB: A타입 커넥터(3)*
외부 표시 출력:
모니터: 아날로그 RGB, VGA, D-sub 15핀(1)
DVI-D: DVI 커넥터(1)
네트워크 (LAN) 커넥터: 100BASE-TX/10BASE-T(1)*
프린터 포트: D-sub 25핀(1)
* 사양은 사용 중인 노트북 컴퓨터와 같습니다. 자세한 것은 사용 중인 노트북
컴퓨터에 부속된 사용설명서를 참조하여 주십시오.
필요 전원
AC 어댑터
작동 온도
5°C ~ 35°C
(시간당 10°C 이하 온도 변화)
작동 습도
20% ~ 80%(비응결), 습도가 35°C에서 65% 미만일 때
(습도계 29°C 미만)
보관 온도
-20°C ~ 60°C(시간당 10°C 이하 온도 변화)
보관 습도
10% ~ 90%(비응결), 습도가 60°C에서 20% 미만일 때
(습도계 35°C 미만)
외형치수
322 × 45 × 191 mm(w/h/d)
(돌출부 제외)
중량 750 g
부속 액세서리
사용설명서(1)
디자인 및 사양은 예고 없이 변경될 수 있습니다.
사용상의 주의
제품은 사용 중인 노트북 컴퓨터에 대응하는 AC 어댑터를 사용하여 주십시오.
자세한 내용은 Sony 노트북 컴퓨터에 부속된 설명서도 참조하여 주십시오.
제품을 주전원 전압에서 완전히 분리하려면 AC 어댑터를 분리하여 주십시
오.
이용하기 편리한 콘센트를 사용하여 주십시오.
제품은 다음과 같은 장소에 설치하지 마십시오:
온도가 매우 높거나 낮은 장소
먼지가 많거나 심하게 더러운 장소
습도가 매우 높은 장소
진동이 있는 장소
자기장 근처
모래가 많은 장소
직사광선이 닿는 장소
제품에 충격을 가하거나 떨어뜨리지 마십시오.
제품의 금속 부분에 금속이 닿지 않도록 주의하십시오. 단락되어 본 제품이
손상될 염려가 있습니다.
코드가 손상되었을 때에는 사용하지 마십시오.
떨어뜨리거나 손상된 제품은 사용하지 마십시오.
금속 접점은 항상 깨끗히 해놓으십시오.
제품은 분해하거나 개조하지 마십시오.
사용 중에는 본 제품이 따뜻해지지만 고장이 아닙니다.
제품은 TV나 AM수신 장애의 원인이 되므로 TVAM 리시버에서 멀리
하여 주십시오.
제품을 연결하거나 분리할 때에는 조심해서 취급하여 주십시오.
배터리팩, 커넥터 커버, 부속된 슬롯 프로텍터가 있을 때에는 그것을 사용해서
제품을 운반시 이물질이 들어가 고장 나는 것을 방지하여 주십시오.
청소에 대하여
제품은 마른 부드러운 헝겊이나 중성 세제로 살짝 적신 부드러운 헝겊으로
닦아내십시오. 알코올 또는 벤젠 등의 용해제는 표면이 손상될 염려가 있으므
사용하지 마십시오.

Transcripción de documentos

Notas sobre el uso Español Nombre del producto: Replicador de puerto Modelo: VGP-PRS1 AVISO Para evitar el riesgo de incendios y electrocución, no exponga la unidad a la lluvia ni a la humedad. • Utilice la unidad con un adaptador de CA compatible con el ordenador portátil. Para obtener más información, consulte los manuales suministrados con el ordenador portátil Sony. • Para desconectar totalmente la unidad de la corriente principal, desenchufe el adaptador de CA. • Asegúrese de que la toma de corriente es de fácil acceso. • No coloque la unidad en lugares: – – – – – – – Para evitar descargas eléctricas, no abra el aparato. Solicite asistencia técnica únicamente a personal especializado. IMPORTANTE! POR FAVOR LEA DETALLADAMENTE ESTE MANUAL DE INSTRUCCIONES ANTES DE CONECTAR Y OPERAR ESTE EQUIPO. • • RECUERDE QUE UN MAL USO DE SU APARATO PODRÍA ANULAR LA GARANTÍA. • Utilice únicamente este producto con un adaptador de CA suministrado con el ordenador portátil. • Para desconectarlo totalmente de la corriente principal, desenchufe el adaptador de CA. • Asegúrese de que la toma de corriente es de fácil acceso. • • • • • • VAIO y • • són marcas comerciales de Sony Corporation. Antes del uso Antes de utilizar el replicador de puerto, lea este manual detenidamente y consérvelo para consultarlo en el futuro. Asimismo, para más información sobre cómo conectar el replicador de puerto, lea los manuales suministrados con el ordenador portátil. El replicador de puerto VGP-PRS1 de Sony está diseñado para ordenadores portátiles Sony. Sin embargo, es posible que no todos los modelos puedan utilizarlo. Especificaciones extremadamente cálidos o fríos polvorientos o sucios muy húmedos con vibración con fuertes campos electromagnéticos arenosos expuestos a la luz solar directa No golpee ni deje caer la unidad. Asegúrese de que ningún objeto metálico entre en contacto con las partes metálicas de la unidad, ya que podría producirse un cortocircuito y la unidad podría dañarse. No utilice la unidad con un cable dañado. No utilice la unidad si se ha caído o dañado. Mantenga siempre limpios los contactos metálicos. No desmonte ni modifique la unidad. Durante el uso, es normal que la unidad se caliente. Mantenga la unidad alejada de los receptores de TV o AM, ya que puede dificultar la recepción. Al conectar o desconectar la unidad, manéjela con cuidado. Cuando transporte la unidad, utilice la batería, las cubiertas de los conectores y los protectores de las ranuras (si los hubiera) suministrados para evitar que algún objeto extraño provoque un fallo de funcionamiento. Limpieza Limpie la unidad con un paño suave y seco o ligeramente humedecido con una solución de detergente neutro. No utilice ningún tipo de disolvente, como alcohol o gasolina, que pueda dañar el acabado. Conector del replicador de puerto: Conector personalizado (1) USB: Conector de tipo A (3)* Salida de pantalla externa: MONITOR: RGB analógico, VGA, D-sub de 15 pines (1) Conector DVI-D: DVI (1) Conector de red (LAN): 100BASE-TX/10BASE-T (1)* Puerto de impresora: D-sub de 25 pines (1) * Las especificaciones son iguales a las del portátil que está utilizando. Para obtener más información, consulte los manuales suministrados con el ordenador portátil. Requisitos de alimentación Adaptador de CA Temperatura de funcionamiento 中文 20% a 80% (sin condensación), siempre que la humedad sea inferior al 65% a 35°C (95°F) (lectura de higrómetro inferior a 29°C (84°F)) Temperatura de almacenamiento –20°C a 60°C (–4°F a 140°F) (cambios de temperatura inferiores a 10°C (18°F)/hora) 警告 為防止觸電,不要打開外殼,必須請專業人員進行維修。 VAIO 和 在使用 Port Replicator 之前,請通讀本手冊並妥善保存以備將來參考。關於連接 Port Replicator 的更多資訊,也請參閱隨您的筆記型電腦附帶的手冊。 Sony VGP-PRS1 Port Replicator 專門為 Sony 筆記型電腦設計。但是,在某些型號 的 Sony 筆記型電腦上可能不能使用。 規格 連接埠 Accesorios suministrados Manual de instrucciones (1) Port Replicator 連接埠:定制連接埠(1) USB ︰ A 型連接埠(3)* 外部顯示輸出︰ MONITOR ︰類比 RGB , VGA , D-sub 15- 針(1) DVI-D ︰ DVI 連接埠(1) 網路連接埠(LAN)︰ 100BASE-TX/10BASE-T(1)* 印表機連接埠︰ D-sub 25 針(1) * 規格與您的筆記型電腦所用的連接埠的規格相同。有關詳情,請參閱隨您 的筆記型電腦附帶的手冊。 Dimensiones Aprox. 750 g (26,5 oz.) 포트 리플리케이터의 커넥터: 커스텀 커넥터(1) 커넥터 USB: A타입 커넥터(3)* 외부 표시 출력: 모니터: 아날로그 RGB, VGA, D-sub 15핀(1) DVI-D: DVI 커넥터(1) 네트워크 (LAN) 커넥터: 100BASE-TX/10BASE-T(1)* 프린터 포트: D-sub 25핀(1) • • • • • • • • • • • • • • 使用本機時,請使用與您的筆記型電腦匹配的交流電源轉接器。要獲得更多的資 訊,請參閱隨您的 Sony 筆記型電腦附帶的手冊。 要完全斷開本機與主電源的連接,請拔下交流電源轉接器。 確保可以方便地夠及電源插座。 請勿將本機置於以下場所: – 極熱或極冷處 – 多塵和髒污處 – 過於潮濕處 – 振動處 – 強磁場附近 – 多沙處 – 受陽光直射處 請勿讓本機受機械衝擊或掉落本機。 請勿讓任何金屬物品與本機的金屬部分相接觸。如果接觸,可能引起短路,造成 本機損壞。 請勿在本機上使用已破損的電線。 如果本機掉落或損壞,請勿再使用本機。 請務必始終保持金屬接觸點清潔。 請勿拆卸或改裝本機。 本機在使用過程中會變熱,這屬正常現象。 請讓本機遠離電視機或 AM 接收機,否則會影響電視或 AM 節目接收效果。 連接或斷開本機時,應多加小心。 搬運本機時,應使用電池包、連接埠保護蓋和隨附的插口保護器(如果有) ,防止異物落入造成故障。 清潔須知 請用柔軟的乾布或用中性洗滌液稍稍蘸過的軟布清潔本機。請勿使用酒精或汽油等任 何類型的溶劑,否則會破壞本機表面的塗漆。 * 사양은 사용 중인 노트북 컴퓨터와 같습니다. 자세한 것은 사용 중인 노트북 컴퓨터에 부속된 사용설명서를 참조하여 주십시오. 필요 전원 AC 어댑터 작동 온도 5°C ~ 35°C (시간당 10°C 이하 온도 변화) 작동 습도 20% ~ 80%(비응결), 습도가 35°C에서 65% 미만일 때 (습도계 29°C 미만) 보관 온도 -20°C ~ 60°C(시간당 10°C 이하 온도 변화) 보관 습도 10% ~ 90%(비응결), 습도가 60°C에서 20% 미만일 때 (습도계 35°C 미만) 외형치수 약 322 × 45 × 191 mm(w/h/d) (돌출부 제외) 중량 약 750 g 부속 액세서리 사용설명서(1) 디자인 및 사양은 예고 없이 변경될 수 있습니다. 사용상의 주의 • 본체에 빗물이 들어가거나 습기가 차면 화재나 감전의 위험이 있습니다. 빗물이나 습기를 방지해 주십시오. 케이스를 열면 감전의 위험이 있습니다. 서비스는 자격이 있 는 기술자에게 의뢰하십시오. 電源要求 操作溫度 操作濕度 儲存溫度 El diseño y las especificaciones están sujetas a cambios sin previo aviso. 儲存濕度 • • • 是 Sony 公司的商標。 使用之前 10% a 90% (sin condensación), siempre que la humedad sea inferior al 20% a 60°C (140°F) (lectura de higrómetro inferior a 35°C (95°F)) Peso 커넥터 使用注意事項 본체에 MIC 인증 마크 Humedad de almacenamiento Aprox. 322 × 45 × 191 mm (an/al/pr) (Aprox. 12,7 × 1,8 × 7,6 pulgadas) 設計和規格如有改變,恕不通知。 경고 5°C a 35°C (41°F a 95°F) (cambios de temperatura inferiores a 10°C (18°F)/hora) Humedad de funcionamiento 사양 約 322 × 45 × 191 mm(寬 / 高 / 深) 約 750 g 操作說明(1) 한국어 為防止火災或觸電,請不要使本機淋雨或受潮。 Conectores 外形尺寸 重量 隨機附件 交流電源轉接器 5℃到 35℃ (溫度變化率小於 10℃/ 小時) 20% 到 80%(無結露),假設在 35℃時濕度小於 65% (濕度計讀數小於 29℃) -20℃到 60℃ (溫度變化率小於 10℃/ 小時) 10% 到 90%(無結露),假設在 60℃時濕度小於 20% (濕度計讀數小於 35%) 가 있는 기기에 관하여 이 기기는 가정용으로 전자파 적합등록을 한 기기로서 주거지역에서는 물론 모든 지역에서 사용할 수 있습니다. VAIO와 로고는 Sony Corporation의 상표입니다. 사용하시기 전에 포트 리플리케이터를 사용하시기 전에 본 사용설명서를 자세히 읽으신 후 나 중에 필요하게 될 경우를 위해서 소중히 보관하여 주십시오. 포트 리플리케이 터의 연결에 관한 자세한 내용은 사용 중인 노트북 컴퓨터과 함께 제공된 사용 설명서를 참조하여 주십시오. Sony VGP-PRS1 포트 리플리케이터는 Sony 노트북 컴퓨터전용입니다. 단 일부 모델에서는 사용할 수 없습니다. • • • • • • • • • • 본 제품은 사용 중인 노트북 컴퓨터에 대응하는 AC 어댑터를 사용하여 주십시오. 자세한 내용은 Sony 노트북 컴퓨터에 부속된 설명서도 참조하여 주십시오. 본 제품을 주전원 전압에서 완전히 분리하려면 AC 어댑터를 분리하여 주십시 오. 이용하기 편리한 콘센트를 사용하여 주십시오. 본 제품은 다음과 같은 장소에 설치하지 마십시오: – 온도가 매우 높거나 낮은 장소 – 먼지가 많거나 심하게 더러운 장소 – 습도가 매우 높은 장소 – 진동이 있는 장소 – 강한 자기장 근처 – 모래가 많은 장소 – 직사광선이 닿는 장소 본 제품에 충격을 가하거나 떨어뜨리지 마십시오. 본 제품의 금속 부분에 금속이 닿지 않도록 주의하십시오. 단락되어 본 제품이 손상될 염려가 있습니다. 코드가 손상되었을 때에는 사용하지 마십시오. 떨어뜨리거나 손상된 제품은 사용하지 마십시오. 금속 접점은 항상 깨끗히 해놓으십시오. 본 제품은 분해하거나 개조하지 마십시오. 사용 중에는 본 제품이 따뜻해지지만 고장이 아닙니다. 본 제품은 TV나 AM의 수신 장애의 원인이 되므로 TV나 AM 리시버에서 멀리 하여 주십시오. 본 제품을 연결하거나 분리할 때에는 조심해서 취급하여 주십시오. 배터리팩, 커넥터 커버, 부속된 슬롯 프로텍터가 있을 때에는 그것을 사용해서 본 제품을 운반시 이물질이 들어가 고장 나는 것을 방지하여 주십시오. 청소에 대하여 본 제품은 마른 부드러운 헝겊이나 중성 세제로 살짝 적신 부드러운 헝겊으로 닦아내십시오. 알코올 또는 벤젠 등의 용해제는 표면이 손상될 염려가 있으므 로 사용하지 마십시오.
  • Page 1 1
  • Page 2 2

Sony VGP-PRS1 Instrucciones de operación

Tipo
Instrucciones de operación