Andis HD-1 Guía del usuario

Categoría
Secadoras de cabello
Tipo
Guía del usuario
IMPORTANT—KEEP THESE INSTRUCTIONS FOR REFERENCE
IMPORTANT SAFEGUARDS
When using electrical appliances, especially when children are present, basic
safety precautions should always be followed, including the following:
Read all instructions before using
KEEP AWAY FROM WATER
DANGER—As with most electrical appliances, electrical parts are elec-
trically live even when the switch is off.
To reduce the risk of death by electric shock:
1. Do not install unit where it can fall into a tub or sink. Always return
hand unit to wall unit after using.
2. Do not use while bathing.
3. Do not place or store appliance where it can fall or be pulled into a tub
or sink.
4. Do not place in or drop into water or other liquid.
5. If an appliance falls into water, “unplug it” immediately. Do not reach into
the water.
WARNING—To reduce the risk of burns, electrocution, fire, or injury to
persons:
1. Close supervision is necessary when this appliance is used by, on or
near children or invalids.
2. Use this appliance only for its intended use as described in this manu-
al. Do not use attachments not recommended by Andis.
3. Never operate this appliance if it has a damaged cord or plug, if it is
not working properly, if it has been damaged, or dropped into water.
Return the appliance to an Andis Service Center for examination and
repair.
4. Keep the cord away from heated surfaces. Do not wrap the cord
around the appliance.
5. Never block the air openings of the appliance or place it on a soft sur-
face such as a bed or couch, where the air openings may be blocked.
Keep the air openings free of lint, hair, etc.
6. Never use while sleeping.
7. Never drop or insert any object into any openings.
8. Do not use outdoors, or operate where aerosol (spray) products are
being used or where oxygen is being administered.
9. Do not use an extension cord with this appliance.
10. Periodically inspect the wall unit for secure mounting.
11. Do not direct hot air toward eyes or other heat sensitive areas.
12. Attachments may be hot during use. Allow them to cool before handling.
13. Do not place appliance on any surface while it is operating.
14. While using the appliance – keep your hair away from the air inlets.
15. Do not operate with a voltage converter.
SAVE THESE INSTRUCTIONS
This appliance is intended for household use.
MOUNTING INSTRUCTIONS
To mount hair dryer on wall see enclosed pamphlet for detailed instructions.
After hair dryer has been securely mounted on the wall, insert plug into an
electrical outlet (120V) close to where dryer has been mounted. This appliance
should be inspected occasionally to ensure secure mounting.
OPERATING INSTRUCTIONS
This appliance has a polarized plug (one blade is wider than the other). As a
safety feature, the plug will fit in a polarized outlet only one way. If the plug
does not fit fully in the outlet, reverse the plug. If it still does not fit, contact a
qualified electrician. Do not attempt to defeat this safety feature. If this unit
shuts itself off, first press the reset button on the ALCI. If it still does not run,
the thermal protectors that are built into this dryer may have operated. If the
unit still does not run after being allowed to cool, return the unit for servicing.
Power on
To remove hair dryer from bracket, push up on release button (Diagram A). Hair
dryer will automatically turn on, unless slide switch is in the OFF position.
Heat selections
Follow Diagram B for setting the heat controls to desired heat and air speed.
WARNING: Care should be used in high heat settings.
Power off
To shut off unit, you may turn slide switch to the OFF position, or leave unit run-
ning, then return unit to wall bracket, placing the corded end in first, and press into
place (Diagram C). Release button should automatically snap into place, securing
dryer in bracket, as well as shutting off the unit.
How your Andis Dryer with Shock Protection Works
This Andis hair dryer has been manufactured with an APPLIANCE
LEAKAGE CIRCUIT INTERRUPTER (ALCI) safety plug. This mech-
anism will shut the dryer off (making it inoperable) under abnormal
conditions, such as falling or being immersed in water. If this
appliance becomes inoperable, return it to an Andis Authorized
Service Station for examination and repair. The ALCI Shock
Protection Plug is equipped with a test and a reset button. Below are
instructions on their use.
TEST BEFORE EACH USE
1. Plug the ALCI Shock Protection Plug into a 110-120 volt electrical outlet
(ordinary household current). Do not attempt to use any other electrical outlet.
2. Before attempting to switch the dryer on, perform the following test: Press the test
button, the reset button should pop up. This confirms that the safety plug is
working properly.
3. Now press the reset button and your dryer with the Shock Protection Plug will be
operable and the power switch of your dryer may be turned on for normal use.
4. If this appliance does not operate in the proper functioning condition, it should
be either returned to an Andis Authorized Service Station for examination and
repair, or discarded.
How to Blow Dry
Towel-pat wet hair to remove excess water and to shorten drying
time; untangle hair. Part hair into sections; blow dry hair section by
section. Choose a setting that is most comfortable and that gives
best results. Heat molds and puffs up hair to give it body and
fullness. The way you lift and dry damp hair at the scalp and turn
the ends will determine the direction of the hair.
USER MAINTENANCE INSTRUCTIONS
This appliance does not require special maintenance, cleaning or lubrication.
Service only through authorized Andis repair stations.
Keep the cord away from heated surfaces. Untwist cord before use. After use,
return dryer to wall unit.
Cleaning
• The hair dryer must be unplugged before it is cleaned.
• Clean the external surfaces of the hair dryer with a sponge or a soft rag moistened
with a mild soap and water solution. Do not use harsh cleaners, detergents or
solvents.
• Dry the hair dryer thoroughly before use.
• Clean the screen with a vacuum cleaner.
IMPORTANTE-CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES COMO REFERENCIA.
PRECAUCIONES IMPORTANTES
Siempre que use cualquier aparato eléctrico, especialmente en presencia de
niños, cumpla con las precauciones básicas de seguridad, como las
siguientes:
Lea todas las instrucciones antes de usar este aparato.
NO LO ACERQUE AL AGUA.
PELIGRO - Como es el caso con todos los aparatos eléctricos, las piezas
eléctricas tienen corriente incluso cuando el interruptor de encendido
está en la posición de apagado. Para reducir el peligro de muerte por
descargas eléctricas:
1. No instale la unidad donde pudiera caer a una tina o un lavabo. Después
de usar la secadora, siempre vuelva a colocarla en la unidad de pared.
2. No use el aparato mientras se esté bañando.
3. No coloque ni guarde el aparato donde éste pueda caer dentro de una
bañera o un lavamanos.
4. No ponga el aparato ni lo deje caer en agua ni en ningún otro líquido.
5. Si algún aparato eléctrico llegara a caer en agua, desconéctelo de
inmediato.
¡No meta la mano al agua para tratar de sacarlo!
ADVERTENCIA - Para reducir el riesgo de sufrir quemaduras,
electrocución, o lesiones, o para evitar un incendio:
1. Tenga la máxima precaución cuando use este aparato eléctrico con o
cerca de niños o inválidos.
2. Use este aparato eléctrico solamente con el propósito para el que está
destinado y como se describe en este folleto. No use accesorios que no
sean los recomendados por la compañía Andis.
3. Nunca use este aparato si la clavija de conexión o el cable están daña-
dos. Si el aparato no funciona correctamente, o si se ha caído, dañado,
o si ha estado sumergido en agua, devuélvalo a un Centro autorizado
de servicio de reparación Andis para que sea revisado y reparado.
4. Mantenga el cable alejado de cualquier superficie caliente. No enrolle el
cable en el aparato.
5. Nunca bloquee las ranuras de aire del aparato ni lo coloque sobre una
superficie suave, como cama o sofá, donde las ranuras de aire puedan
quedar bloqueadas. No permita que las ranuras de aire se tapen con
pelusa, cabello, etc.
6. Nunca use este aparato mientras duerma.
7. Nunca lo deje caer ni inserte objeto alguno dentro de las ranuras.
8. No use este aparato al aire libre, ni lo haga funcionar en donde se estén
usando productos en aerosol, o donde se esté administrando oxígeno.
9. No conecte este aparato por medio de un cable de extensión.
10. Revise periódicamente que la unidad de pared esté bien instalada.
11. No enfoque el aire caliente directamente hacia los ojos ni hacia otras
partes del cuerpo que sean sensibles al calor.
12. Los accesorios podrían calentarse mientras se usa el aparato. Déjelos
enfriar antes de tocarlos.
13. No coloque el aparato en ninguna superficie mientras esté funcionando.
14. En ningún momento permita que el cabello entre a las ranuras de entrada de aire.
15. No use el aparato con un transformador de voltaje.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
Este aparato está diseñado para uso doméstico.
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN
Para instalar la secadora de cabello en la pared, consulte las instrucciones detal-
ladas en el folleto adjunto. Una vez que la secadora haya quedado instalada con
firmeza en la pared, conéctela en un contacto eléctrico en la pared (120V) cerca a
donde haya instalado la secadora.
Encendido
Para soltar la secadora de cabello del soporte, empuje el botón de desconexión
(Diagrama A). La secadora se debe encender en forma automática, a menos que el
selector esté en la posición de apagado.
Selecciones de temperatura
Para elegir la temperatura y la velocidad del aire consulte el diagrama B. El selector
de doble temperatura controlable por el dedo le permite elegir rápidamente entre
alta y baja velocidad de aire.
ADVERTENCIA: Tenga cuidado cuando use la secadora en alta temperatura.
Apagado
Para apagar la unidad, deslice el selector a la posición de apagado, o deje la unidad
funcionando y colóquela en su base, colocando primero el extremo que tiene el
cable y oprimiéndola en su lugar (Diagrama C). El botón de desconexión debe
entrar en su lugar, fijando la secadora en su soporte y apagándola.
Funcionamiento de la secadora Andis con protección contra
descargas eléctricas
Esta secadora de cabello Andis está equipada con una clavija con
INTERRUPTOR DE CIRCUITO DE FUGA PARA APARATOS
ELÉCTRICOS “ALCI” con protección contra descargas. Este mecanis-
mo apaga la secadora (dejándola fuera de servicio) bajo ciertas
condiciones, tales como al caerse o sumergirse en el agua. Si el aparato
deja de funcionar, devuélvalo a un centro de reparación autorizado Andis para que
sea revisado y reparado. La clavija “ALCI” con protección contra descargas tiene
dos botones, uno para prueba (“test”) y otro para restaurar (“reset”). A contin-
uación se encuentran las indicaciones para su uso.
HAGA ESTA PRUEBA ANTES DE USAR EL APARATO
1. Conecte la clavija ALCI con protección contra descargas en un tomacorriente de
110-120 voltios (corriente residencial ordinaria). No trate de conectarla en
ningún otro tipo de tomacorriente.
2. Antes de intentar encender la secadora, haga la siguiente prueba: Oprima el
botón de prueba (“test”) y el botón de restaurar (“reset”) debe saltar. Esto
confirma que la clavija de conexión de seguridad está funcionando bien.
3. Ahora oprima el botón de restaurar (“reset”) y la secadora con la clavija de
conexión con protección contra descargas debe quedar en condiciones de
funcionar. Ahora puede encender la secadora para usarla de forma normal.
4. Si este aparato no funciona de forma adecuada, devuélvalo a un
centro de reparación autorizado Andis para que sea revisado y
reparado, o deséchelo.
Cómo secarse el cabello
Seque el cabello con una toalla para quitar el exceso de agua y para
reducir el tiempo de secado. Desenrede el cabello.
Divida el cabello en secciones; séquelo por secciones.
Seleccione la combinación de temperatura y velocidad que sea más cómoda y que
le produzca los mejores resultados.
El calor da forma y cuerpo al cabello. La forma en que usted levante y seque el
cabello cerca del cuero cabelludo y la forma en que dirija las puntas determinan el
estilo de peinado.
INSTRUCCIONES DE MANTENIMIETO
PARA EL USUARIO
No es necesario dar ningún tipo de mantenimiento, limpieza, o lubricación espe-
ciales a este aparato. Sólo mande revisarlo a uno de los centros de reparación
autorizados Andis.
No deje que el cable se acerque a superficies calientes. Destuerza el cable antes de
usar la secadora. Después de usarla, colóquela de nuevo en su lugar.
Limpieza
• Desconecte la secadora de pelo antes de limpiarla.
• Limpie la superficie externa de la secadora con una esponja o paño suave
humedecido con una solución ligera de agua y jabón. No use detergentes ni
solventes fuertes.
• Seque la secadora completamente antes de volver a usarla.
• Limpie la rejilla con una aspiradora.
IMPORTANT : CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS POUR RÉFÉRENCE
ULTÉRIEURE.
PRÉCAUTIONS IMPORTANTES
Lors de l'utilisation d'un appareil électrique, en particulier à proximité d'en-
fants, observez toujours les précautions d'usage élémentaires, notamment :
Lisez toutes les instructions avant usage.
N'APPROCHEZ PAS L'APPAREIL DE L'EAU.
DANGER : Comme c'est le cas pour la plupart des appareils électriques,
les composants électriques sont sous tension même lorsque le bouton
de marche/arrêt est sur arrêt. Pour minimiser les risques graves, voire
mortels, de commotion électrique :
1. Ne placez pas l'appareil à un endroit d'où il pourrait tomber dans la
baignoire ou le lavabo. Après avoir utilisé le sèche-cheveux replacez-le
toujours sur son support mural.
2. N'utilisez pas l'appareil dans la baignoire.
3. Ne placez ni rangez l'appareil à un endroit d'où il pourrait tomber dans
la baig noire ou le lavabo.
4. Ne mettez pas et ne faites pas tomber l'appareil dans l'eau ou dans un autre
liquide.
5. Si l'appareil tombe dans l'eau, débranchez-le immédiatement.
N'essayez pas de rattraper un appareil qui tombe dans l'eau.
AVERTISSEMENT : Pour minimiser les risques de brûlures, d'incendie,
d'électrocution ou de blessures à des tierces personnes :
1. Une stricte supervision est nécessaire si cet appareil est utilisé par, sur
ou à proximité d'enfants ou d'invalides.
2. N'utilisez cet appareil que dans le cadre de son usage prévu, tel qu'il est
décrit dans ce manuel. N'utilisez pas des accessoires non recommandés
par Andis.
3. N'utilisez jamais cet appareil si le cordon (ou la fiche) est endommagé,
s'il ne fonctionne pas correctement, s'il est endommagé ou s'il est tombé
dans l'eau. Renvoyez l'appareil à un Centre de réparation Andis pour
examen et réparation.
4. Éloignez le cordon d'alimentation des surfaces à températures élevées.
N'enroulez pas le cordon autour de l'appareil.
5. Ne masquez jamais les évents de l'appareil ni placez l'appareil sur une
surface molle comme un lit un ou sofa où les évents pourraient être
masqués. Maintenez les évents libres de peluches, cheveux...
6. N'utilisez jamais l'appareil pendant le sommeil.
7. Ne faites jamais tomber un objet quelconque sur les ouvertures ni
introduisez-y quoi que ce soit.
8. N'utilisez pas l'appareil en plein air ne le faites pas fonctionner si un
produit en aérosol (atomiseur) ou un masque à oxygène est utilisé à
proximité.
9. N'utilisez pas de rallonge avec cet appareil.
10. Inspectez périodiquement l'appareil pour vérifier la solidité de son
support mural.
11. N'orientez pas l'air chaud vers les yeux ni vers des parties sensibles du corps.
12. La température des accessoires peut être très élevée lors de l'utilisation
de l'appareil. Laissez-les refroidir avant de les manipuler.
13. Ne placez pas l'appareil sur une surface quelconque lorsqu'il est en
marche.
14. Gardez les cheveux à l'écart des évents lors de l'utilisation de l'appareil.
15. Ne branchez pas l'appareil sur un convertisseur.
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
Cet appareil est destiné à l'usage domestique.
Release
ON/OFF
Low Setting
High Setting
Diagram A
Diagram B
Diagram C
T
E
S
T
R
E
S
E
T
®
Español
Desconexión
On/Off
Baja velocidad
Alta velocidad
Diagrama A
Diagrama B
Diagrama C
T
E
S
T
R
E
SE
T
®
French

Transcripción de documentos

IMPORTANT—KEEP THESE INSTRUCTIONS FOR REFERENCE IMPORTANT SAFEGUARDS When using electrical appliances, especially when children are present, basic safety precautions should always be followed, including the following: Read all instructions before using KEEP AWAY FROM WATER DANGER—As with most electrical appliances, electrical parts are electrically live even when the switch is off. To reduce the risk of death by electric shock: 1. Do not install unit where it can fall into a tub or sink. Always return hand unit to wall unit after using. 2. Do not use while bathing. 3. Do not place or store appliance where it can fall or be pulled into a tub or sink. 4. Do not place in or drop into water or other liquid. 5. If an appliance falls into water, “unplug it” immediately. Do not reach into the water. WARNING—To reduce the risk of burns, electrocution, fire, or injury to persons: 1. Close supervision is necessary when this appliance is used by, on or near children or invalids. 2. Use this appliance only for its intended use as described in this manual. Do not use attachments not recommended by Andis. 3. Never operate this appliance if it has a damaged cord or plug, if it is not working properly, if it has been damaged, or dropped into water. Return the appliance to an Andis Service Center for examination and repair. 4. Keep the cord away from heated surfaces. Do not wrap the cord around the appliance. 5. Never block the air openings of the appliance or place it on a soft surface such as a bed or couch, where the air openings may be blocked. Keep the air openings free of lint, hair, etc. 6. Never use while sleeping. 7. Never drop or insert any object into any openings. 8. Do not use outdoors, or operate where aerosol (spray) products are being used or where oxygen is being administered. 9. Do not use an extension cord with this appliance. 10. Periodically inspect the wall unit for secure mounting. 11. Do not direct hot air toward eyes or other heat sensitive areas. 12. Attachments may be hot during use. Allow them to cool before handling. 13. Do not place appliance on any surface while it is operating. 14. While using the appliance – keep your hair away from the air inlets. 15. Do not operate with a voltage converter. SAVE THESE INSTRUCTIONS This appliance is intended for household use. MOUNTING INSTRUCTIONS To mount hair dryer on wall see enclosed pamphlet for detailed instructions. After hair dryer has been securely mounted on the wall, insert plug into an electrical outlet (120V) close to where dryer has been mounted. This appliance should be inspected occasionally to ensure secure mounting. OPERATING INSTRUCTIONS This appliance has a polarized plug (one blade is wider than the other). As a safety feature, the plug will fit in a polarized outlet only one way. If the plug does not fit fully in the outlet, reverse the plug. If it still does not fit, contact a qualified electrician. Do not attempt to defeat this safety feature. If this unit shuts itself off, first press the reset button on the ALCI. If it still does not run, the thermal protectors that are built into this dryer may have operated. If the unit still does not run after being allowed to cool, return the unit for servicing. Power on To remove hair dryer from bracket, push up on release button (Diagram A). Hair dryer will automatically turn on, unless slide switch is in the OFF position. Release ON/OFF Diagram A Low Setting High Setting Diagram B Diagram C Heat selections Follow Diagram B for setting the heat controls to desired heat and air speed. WARNING: Care should be used in high heat settings. Power off To shut off unit, you may turn slide switch to the OFF position, or leave unit running, then return unit to wall bracket, placing the corded end in first, and press into place (Diagram C). Release button should automatically snap into place, securing dryer in bracket, as well as shutting off the unit. How your Andis Dryer with Shock Protection Works This Andis hair dryer has been manufactured with an APPLIANCE LEAKAGE CIRCUIT INTERRUPTER (ALCI) safety plug. This mechanism will shut the dryer off (making it inoperable) under abnormal conditions, such as falling or being immersed in water. If this appliance becomes inoperable, return it to an Andis Authorized Service Station for examination and repair. The ALCI Shock Protection Plug is equipped with a test and a reset button. Below are instructions on their use. TEST BEFORE EACH USE 1. Plug the ALCI Shock Protection Plug into a 110-120 volt electrical outlet (ordinary household current). Do not attempt to use any other electrical outlet. 2. Before attempting to switch the dryer on, perform the following test: Press the test button, the reset button should pop up. This confirms that the safety plug is working properly. 3. Now press the reset button and your dryer with the Shock Protection Plug will be operable and the power switch of your dryer may be turned on for normal use. 4. If this appliance does not operate in the proper functioning condition, it should be either returned to an Andis Authorized Service Station for examination and repair, or discarded. How to Blow Dry Towel-pat wet hair to remove excess water and to shorten drying time; untangle hair. Part hair into sections; blow dry hair section by section. Choose a setting that is most comfortable and that gives best results. Heat molds and puffs up hair to give it body and fullness. The way you lift and dry damp hair at the scalp and turn the ends will determine the direction of the hair. RESET TEST ® USER MAINTENANCE INSTRUCTIONS This appliance does not require special maintenance, cleaning or lubrication. Service only through authorized Andis repair stations. Keep the cord away from heated surfaces. Untwist cord before use. After use, return dryer to wall unit. Cleaning • The hair dryer must be unplugged before it is cleaned. • Clean the external surfaces of the hair dryer with a sponge or a soft rag moistened with a mild soap and water solution. Do not use harsh cleaners, detergents or solvents. • Dry the hair dryer thoroughly before use. • Clean the screen with a vacuum cleaner. Español IMPORTANTE-CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES COMO REFERENCIA. PRECAUCIONES IMPORTANTES Siempre que use cualquier aparato eléctrico, especialmente en presencia de niños, cumpla con las precauciones básicas de seguridad, como las siguientes: Lea todas las instrucciones antes de usar este aparato. NO LO ACERQUE AL AGUA. PELIGRO - Como es el caso con todos los aparatos eléctricos, las piezas eléctricas tienen corriente incluso cuando el interruptor de encendido está en la posición de apagado. Para reducir el peligro de muerte por descargas eléctricas: 1. No instale la unidad donde pudiera caer a una tina o un lavabo. Después de usar la secadora, siempre vuelva a colocarla en la unidad de pared. 2. No use el aparato mientras se esté bañando. 3. No coloque ni guarde el aparato donde éste pueda caer dentro de una bañera o un lavamanos. 4. No ponga el aparato ni lo deje caer en agua ni en ningún otro líquido. 5. Si algún aparato eléctrico llegara a caer en agua, desconéctelo de inmediato. ¡No meta la mano al agua para tratar de sacarlo! ADVERTENCIA - Para reducir el riesgo de sufrir quemaduras, electrocución, o lesiones, o para evitar un incendio: 1. Tenga la máxima precaución cuando use este aparato eléctrico con o cerca de niños o inválidos. 2. Use este aparato eléctrico solamente con el propósito para el que está destinado y como se describe en este folleto. No use accesorios que no sean los recomendados por la compañía Andis. 3. Nunca use este aparato si la clavija de conexión o el cable están dañados. Si el aparato no funciona correctamente, o si se ha caído, dañado, o si ha estado sumergido en agua, devuélvalo a un Centro autorizado de servicio de reparación Andis para que sea revisado y reparado. 4. Mantenga el cable alejado de cualquier superficie caliente. No enrolle el cable en el aparato. 5. Nunca bloquee las ranuras de aire del aparato ni lo coloque sobre una superficie suave, como cama o sofá, donde las ranuras de aire puedan quedar bloqueadas. No permita que las ranuras de aire se tapen con pelusa, cabello, etc. 6. Nunca use este aparato mientras duerma. 7. Nunca lo deje caer ni inserte objeto alguno dentro de las ranuras. 8. No use este aparato al aire libre, ni lo haga funcionar en donde se estén usando productos en aerosol, o donde se esté administrando oxígeno. 9. No conecte este aparato por medio de un cable de extensión. 10. Revise periódicamente que la unidad de pared esté bien instalada. 11. No enfoque el aire caliente directamente hacia los ojos ni hacia otras partes del cuerpo que sean sensibles al calor. 12. Los accesorios podrían calentarse mientras se usa el aparato. Déjelos enfriar antes de tocarlos. 13. No coloque el aparato en ninguna superficie mientras esté funcionando. 14. En ningún momento permita que el cabello entre a las ranuras de entrada de aire. 15. No use el aparato con un transformador de voltaje. GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES Este aparato está diseñado para uso doméstico. INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN Para instalar la secadora de cabello en la pared, consulte las instrucciones detalladas en el folleto adjunto. Una vez que la secadora haya quedado instalada con firmeza en la pared, conéctela en un contacto eléctrico en la pared (120V) cerca a donde haya instalado la secadora. Encendido Para soltar la secadora de cabello del soporte, empuje el botón de desconexión (Diagrama A). La secadora se debe encender en forma automática, a menos que el selector esté en la posición de apagado. Selecciones de temperatura Para elegir la temperatura y la velocidad del aire consulte el diagrama B. El selector de doble temperatura controlable por el dedo le permite elegir rápidamente entre alta y baja velocidad de aire. Desconexión On/Off Diagrama A French Baja velocidad Alta velocidad Diagrama B IMPORTANT : CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS POUR RÉFÉRENCE ULTÉRIEURE. PRÉCAUTIONS IMPORTANTES Diagrama C ADVERTENCIA: Tenga cuidado cuando use la secadora en alta temperatura. Apagado Para apagar la unidad, deslice el selector a la posición de apagado, o deje la unidad funcionando y colóquela en su base, colocando primero el extremo que tiene el cable y oprimiéndola en su lugar (Diagrama C). El botón de desconexión debe entrar en su lugar, fijando la secadora en su soporte y apagándola. Funcionamiento de la secadora Andis con protección contra descargas eléctricas Esta secadora de cabello Andis está equipada con una clavija con INTERRUPTOR DE CIRCUITO DE FUGA PARA APARATOS ELÉCTRICOS “ALCI” con protección contra descargas. Este mecanismo apaga la secadora (dejándola fuera de servicio) bajo ciertas condiciones, tales como al caerse o sumergirse en el agua. Si el aparato deja de funcionar, devuélvalo a un centro de reparación autorizado Andis para que sea revisado y reparado. La clavija “ALCI” con protección contra descargas tiene dos botones, uno para prueba (“test”) y otro para restaurar (“reset”). A continuación se encuentran las indicaciones para su uso. HAGA ESTA PRUEBA ANTES DE USAR EL APARATO 1. Conecte la clavija ALCI con protección contra descargas en un tomacorriente de 110-120 voltios (corriente residencial ordinaria). No trate de conectarla en ningún otro tipo de tomacorriente. 2. Antes de intentar encender la secadora, haga la siguiente prueba: Oprima el botón de prueba (“test”) y el botón de restaurar (“reset”) debe saltar. Esto confirma que la clavija de conexión de seguridad está funcionando bien. 3. Ahora oprima el botón de restaurar (“reset”) y la secadora con la clavija de conexión con protección contra descargas debe quedar en condiciones de funcionar. Ahora puede encender la secadora para usarla de forma normal. 4. Si este aparato no funciona de forma adecuada, devuélvalo a un centro de reparación autorizado Andis para que sea revisado y reparado, o deséchelo. Cómo secarse el cabello Seque el cabello con una toalla para quitar el exceso de agua y para reducir el tiempo de secado. Desenrede el cabello. Divida el cabello en secciones; séquelo por secciones. Seleccione la combinación de temperatura y velocidad que sea más cómoda y que le produzca los mejores resultados. El calor da forma y cuerpo al cabello. La forma en que usted levante y seque el cabello cerca del cuero cabelludo y la forma en que dirija las puntas determinan el estilo de peinado. RESET TEST ® INSTRUCCIONES DE MANTENIMIETO PARA EL USUARIO No es necesario dar ningún tipo de mantenimiento, limpieza, o lubricación especiales a este aparato. Sólo mande revisarlo a uno de los centros de reparación autorizados Andis. No deje que el cable se acerque a superficies calientes. Destuerza el cable antes de usar la secadora. Después de usarla, colóquela de nuevo en su lugar. Limpieza • Desconecte la secadora de pelo antes de limpiarla. • Limpie la superficie externa de la secadora con una esponja o paño suave humedecido con una solución ligera de agua y jabón. No use detergentes ni solventes fuertes. • Seque la secadora completamente antes de volver a usarla. • Limpie la rejilla con una aspiradora. Lors de l'utilisation d'un appareil électrique, en particulier à proximité d'enfants, observez toujours les précautions d'usage élémentaires, notamment : Lisez toutes les instructions avant usage. N'APPROCHEZ PAS L'APPAREIL DE L'EAU. DANGER : Comme c'est le cas pour la plupart des appareils électriques, les composants électriques sont sous tension même lorsque le bouton de marche/arrêt est sur arrêt. Pour minimiser les risques graves, voire mortels, de commotion électrique : 1. Ne placez pas l'appareil à un endroit d'où il pourrait tomber dans la baignoire ou le lavabo. Après avoir utilisé le sèche-cheveux replacez-le toujours sur son support mural. 2. N'utilisez pas l'appareil dans la baignoire. 3. Ne placez ni rangez l'appareil à un endroit d'où il pourrait tomber dans la baig noire ou le lavabo. 4. Ne mettez pas et ne faites pas tomber l'appareil dans l'eau ou dans un autre liquide. 5. Si l'appareil tombe dans l'eau, débranchez-le immédiatement. N'essayez pas de rattraper un appareil qui tombe dans l'eau. AVERTISSEMENT : Pour minimiser les risques de brûlures, d'incendie, d'électrocution ou de blessures à des tierces personnes : 1. Une stricte supervision est nécessaire si cet appareil est utilisé par, sur ou à proximité d'enfants ou d'invalides. 2. N'utilisez cet appareil que dans le cadre de son usage prévu, tel qu'il est décrit dans ce manuel. N'utilisez pas des accessoires non recommandés par Andis. 3. N'utilisez jamais cet appareil si le cordon (ou la fiche) est endommagé, s'il ne fonctionne pas correctement, s'il est endommagé ou s'il est tombé dans l'eau. Renvoyez l'appareil à un Centre de réparation Andis pour examen et réparation. 4. Éloignez le cordon d'alimentation des surfaces à températures élevées. N'enroulez pas le cordon autour de l'appareil. 5. Ne masquez jamais les évents de l'appareil ni placez l'appareil sur une surface molle comme un lit un ou sofa où les évents pourraient être masqués. Maintenez les évents libres de peluches, cheveux... 6. N'utilisez jamais l'appareil pendant le sommeil. 7. Ne faites jamais tomber un objet quelconque sur les ouvertures ni introduisez-y quoi que ce soit. 8. N'utilisez pas l'appareil en plein air ne le faites pas fonctionner si un produit en aérosol (atomiseur) ou un masque à oxygène est utilisé à proximité. 9. N'utilisez pas de rallonge avec cet appareil. 10. Inspectez périodiquement l'appareil pour vérifier la solidité de son support mural. 11. N'orientez pas l'air chaud vers les yeux ni vers des parties sensibles du corps. 12. La température des accessoires peut être très élevée lors de l'utilisation de l'appareil. Laissez-les refroidir avant de les manipuler. 13. Ne placez pas l'appareil sur une surface quelconque lorsqu'il est en marche. 14. Gardez les cheveux à l'écart des évents lors de l'utilisation de l'appareil. 15. Ne branchez pas l'appareil sur un convertisseur. CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS Cet appareil est destiné à l'usage domestique.
  • Page 1 1
  • Page 2 2

Andis HD-1 Guía del usuario

Categoría
Secadoras de cabello
Tipo
Guía del usuario

En otros idiomas