Uniflame EBC1102L El manual del propietario

  • ¡Hola! Soy un chatbot de IA específicamente entrenado para ayudarte con el Uniflame EBC1102L El manual del propietario. He revisado el documento y puedo ayudarte a encontrar la información que necesitas o explicarla de manera clara y sencilla. ¡Pregunta lo que necesites!
35
®
ARTÍCULO #0332739
AHUMADOR/
PARRILLA
ELÉCTRICO PARA
EXTERIORES
MODELO #EBC1102L
SÓLO PARA USO DOMÉSTICO.
ADJUNTE SU RECIBO AQUÍ
Número de serie Fecha de compra
¿Preguntas, problemas, piezas faltantes? Antes de volver a la tienda, llame a nuestro
Departamento de Servicio al Cliente al 1-800-963-0211, de lunes a jueves de 8 a.m. a
6 p.m. y los viernes de 8 a.m. a 5 p.m., hora estándar del Este.
Master Forge and M Design
®
es una marca
registrada de LF, LLC. Todos los derechos
reservados.
36
ÍNDICE
Información de seguridad ............................................................................. 37
Contenido del paquete ............................................................................... 38
Aditamentos ....................................................................................... 39
Preparación ........................................................................................ 39
Instrucciones de ensamblaje ........................................................................... 40
Instrucciones de funcionamiento ........................................................................ 45
Extensión eléctrica ............................................................................... 45
Instrucciones de puesta a tierra ..................................................................... 45
Primer uso ...................................................................................... 45
Instrucciones de encendido ......................................................................... 46
Instrucciones para ahumado ........................................................................ 46
Instrucciones para asar ............................................................................ 47
Agregar más agua ................................................................................ 47
Control de las llamaradas .......................................................................... 48
Consejos ....................................................................................... 49
Cuidado y mantenimiento ............................................................................. 50
Garantía .......................................................................................... 50
Lista de piezas de repuesto ........................................................................... 51
ADVERTENCIA
Sólo para uso en exteriores (fuera de cualquier espacio cerrado)
ADVERTENCIA
1. La instalación, el ajuste, la alteración, la reparación o el mantenimiento inadecuado
pueden ocasionar lesiones o daños a la propiedad.
2. Lea con detenimiento las instrucciones de instalación, operación y mantenimiento
antes de instalar o reparar este equipo.
3. Si no sigue estas instrucciones, podría provocar un incendio o una explosión que
ocasionen daños a la propiedad, lesiones personales o la muerte.
4. Este manual de instrucciones contiene información importante necesaria para el
ensamblaje correcto y el uso seguro del electrodoméstico.
5. Lea y siga todas las advertencias e instrucciones antes de ensamblar y utilizar este
electrodoméstico.
6. Siga todas las advertencias e instrucciones al utilizar este electrodoméstico.
7. Guarde este manual para referencia futura.
PELIGRO
Nunca deje este electrodoméstico sin supervisión.
ADVERTENCIA
1. No almacene ni utilice gasolina u otros líquidos o vapores inflamables cerca de este u
otro electrodoméstico.
2. Cuando cocine con aceite/grasa, no permita que éste exceda los 176,5 °C (350 °F) de
temperatura. No almacene ni utilice aceite de cocina cerca de este ni de ningún otro
electrodoméstico.
PELIGRO
NO utilice la parrilla eléctrica para la cocción en interiores o para calefacción. NO debe
usarse en botes ni en vehículos recreativos.
Guarde estas instrucciones para referencia futura. Si está ensamblando esta unidad para otra persona,
entréguele este manual para que lo lea y lo conserve para referencia futura.
37
INFORMACIÓN DE SEGURIDAD
Lea y comprenda completamente este manual antes de intentar ensamblar, usar o instalar el producto. Si tiene preguntas relacionadas
con el producto, llame al Departamento de Servicio al Cliente al 1-800-963-0211, de lunes a jueves de 8 a.m. a 6 p.m. y los viernes de
8 a.m. a 5 p.m., hora estándar del Este.
ADVERTENCIAS Y PRECAUCIONES:



acumularse y causar asfixia.

Una modificación tendrá como resultado un riesgo para la seguridad.






mesa.


a. Utilícelo sólo con un circuito protegido por un interruptor de falla de puesta a tierra (GFI, por sus siglas en inglés).


un estanque u otra masa de agua.


controlador proporcionado. El controlador de repuesto debe ser el especificado por el fabricante.

g. Mantenga los enchufes eléctricos alejados del suelo y secos.



retirado el elemento calentador.

electrodoméstico de manera segura y correcta.


electrodoméstico.





5,10 cm de ancho.

aluminio y perfore varios orificios pequeños en la parte superior del papel para producir más humo y evitar que la madera se queme
demasiado rápido.


Cuando utilice electrodomésticos, siempre tome medidas de
precaución básicas, incluidas las siguientes:
1. Lea todas las instrucciones.
2. No toque superficies calientes. Use las manijas o las
perillas.
3. Para protegerse contra una descarga eléctrica, no
sumerja el cable, los enchufes o los elementos
calentadores en agua ni en otro líquido.
4. Es necesaria una estricta supervisión cuando los niños
utilizan el electrodoméstico o están cerca de él.
5. Desenchufe el electrodoméstico del tomacorriente
cuando no esté en uso y antes de limpiarlo. Deje que se
enfríe antes de instalar o retirar piezas.
6. No use ningún electrodoméstico si tiene algún cable
o enchufe dañado, si ha presentado fallas o si se ha
dañado de alguna forma. Devuelva el electrodoméstico
al local de servicio autorizado más cercano para una
revisión, una reparación o un ajuste.
7. El uso de accesorios no recomendados por el fabricante
del electrodoméstico puede provocar lesiones.
8. No permita que el cable cuelgue del borde de la mesa o
mesón ni que toque superficies calientes.
9. No coloque el aparato sobre o cerca de un quemador a
gas o eléctrico caliente ni dentro de un horno con calor.
10. Se debe tener extrema precaución al mover un
electrodoméstico que contenga aceite u otros líquidos
calientes.
11. Siempre conecte primero el enchufe al aparato y luego
el cable en el tomacorriente. Para desconectar, gire los
controles a “APAGADO” y después retire el enchufe del
tomacorriente de la pared.
12. No utilice el electrodoméstico para otro fin que no sea el
especificado.
13. Úselo únicamente en un tomacorriente con la debida
conexión a tierra.
14. En este electrodoméstico no se debe usar combustible,
como briquetas de carbón.
15. Si se tiene cuidado, pueden utilizarse cables de
suministro de electricidad desmontables más largos o
extensiones eléctricas de 3 hilos con conexión a tierra.
16. Si utiliza un cable de suministro de electricidad
desmontable más largo o una extensión eléctrica de 3
hilos con conexión a tierra:
a. La clasificación eléctrica marcada en el juego de
cables o en la extensión eléctrica debe ser al menos
equivalente a la del electrodoméstico.
b. El cable se debe ubicar de modo que no quede sobre
mesones o mesas donde un niño pueda jalarlo o
donde represente un riesgo de tropiezo.
17. GUARDE ESTAS
INSTRUCCIONES.
MEDIDAS DE SEGURIDAD IMPORTANTES
38
INFORMACIÓN DE SEGURIDAD


firmeza.

un incendio o una explosión que ocasione lesiones personales graves, la muerte o daños a la propiedad.




garantía.


CO., LTD.


45 minutos), a menos que utilice elementos de protección (almohadillas, guantes, manoplas para horno, etc.).



grasa, no intente apagarlo con agua. Use un extintor de incendios a base de polvo químico seco tipo BC o extíngalo con tierra, arena o
bicarbonato.



en todo momento.

no se ha limpiado, podría ocurrir un incendio provocado por la grasa que puede dañar el producto.



de moverlo o almacenarlo.

quemaduras graves.


para este propósito.



abrasión, desgaste o corte.







se evapore.
















calificación similar a fin de evitar riesgos.

reducidas, o con falta de experiencia y conocimiento, a menos que cuenten con supervisión o hayan sido instruidos respecto al uso del
aparato por una persona responsable por su seguridad. Los niños deben estar bajo supervisión para asegurar que no jueguen con el
aparato.





por el estado de California como causantes de cáncer, defectos congénitos y otros daños en el aparato reproductivo.

39
CONTENIDO DEL PAQUETE
Pieza Descripción Cantidad
A
Manija
3
B
Tapa
1
C
Indicador de temperatura
1
D
Rejilla de cocción
2
E
Soporte de la rejilla de cocción
6
F
Bandeja para agua
1
G
Parte superior del cuerpo del
ahumador
1
H
Puerta
1
I
Soporte de la cubeta de agua
3
Parte inferior del cuerpo del
ahumador
1
Pieza Descripción Cantidad
Bandeja eléctrica
1
L
Seguro
3
M
Fuente inferior
1
Ensamble de control de

1
O
Elemento calentador*
1
P
Roca de lava
1
Q
Cubierta del control de
temperatura y del cable
eléctrico
1
*Preensamblado
A
B
C
D
G
L
M
F
H
J
K
D
E
L
L
I
A
A
N
O
P
Q
40
ADITAMENTOS
AA BB CC DD
Tornillo de M4 x 15 mm
Cant. 10
Tornillo de M5 x 12 mm
Cant. 18
Tuerca mariposa de M4
Cant. 8
Tuerca mariposa de M5
Cant. 18
PREPARACIÓN


Departamento de Servicio al Cliente para obtener piezas de repuesto.


tenga grietas o aberturas.


principio y apriete todos los aditamentos firme y completamente.

Tiempo aproximado de ensamblaje: 30 minutos

41
INSTRUCCIONES DE ENSAMBLAJE
1. Fije la indicador de temperatura (C) a la tapa (B) con un tuerca de
mariposa (C).
Fije la manija (A) a la tapa (B) con dos tornillos (BB) y dos
tuercas de mariposa (DD).
Aditamentos utilizados
BB
Tornillo de
M5 x 12 mm
x 2
DD
Tuerca mariposa
de
M5
x 2
1
2. Fije las manijas (A) a la parte superior del cuerpo del ahumador
(G) con cuatro tornillos (BB) y cuatro tuercas de mariposa (DD).
Aditamentos utilizados
BB
Tornillo de
M5 x 12 mm
x 4
DD
Tuerca mariposa
de
M5
x 4
2
3. Fije la puerta (H) a la parte superior del cuerpo del ahumador (G)
con dos tornillos (AA) y dos tuercas de mariposa (CC).
Aditamentos utilizados
AA
Tornillo de
M4 x 15 mm
x 2
CC
Tuerca mariposa
de
M4
x 2
3
42
INSTRUCCIONES DE ENSAMBLAJE
5. Coloque la parte superior del cuerpo del ahumador (G) de
manera invertida.

superior del cuerpo del ahumador (G) con tres tornillos (BB) y
tres tuercas de mariposa (DD).
Coloque el cuerpo ensamblado del ahumador con la parte
correcta hacia arriba.
Aditamentos utilizados
BB
Tornillo de
M5 x 12 mm
x 3
DD
Tuerca mariposa
de
M5
x 3
5
6. Fije la cubierta del control de temperatura y del cable eléctrico
(Q) a la fuente inferior (M) con dos tornillos (AA).
Fije los seguros (L) a la fuente inferior (M) con seis tornillos (AA)
y seis tuercas de mariposa (CC).
Aditamentos utilizados
AA
Tornillo de
M4 x 15 mm
x 8
CC
Tuerca mariposa
de
M4
x 6
6
4. Fije los soportes de la bandeja para agua (I) a la parte superior
del cuerpo del ahumador (G) con tres tornillos (BB) y tres tuercas
de mariposa (DD).
Fije los soportes de la rejilla de cocción (E) a la parte superior del
cuerpo del ahumador (G) con seis tornillos (BB) y seis tuercas de
mariposa (DD).
Aditamentos utilizados
BB
Tornillo de
M5 x 12 mm
x 9
DD
Tuerca mariposa
de
M5
x 9
4
43
INSTRUCCIONES DE ENSAMBLAJE
 
7
8. Coloque rocas de lava (P) en la bandeja eléctrica
8
9. Coloque el cuerpo del ahumador en la fuente inferior (M).
9
44
11. Inserte la bandeja para agua (F) y las rejillas de cocción (D) en el
cuerpo del ahumador.
Coloque la tapa (B) en el cuerpo del ahumador.
12

elemento calentador (O).
11
ASSEMBLY INSTRUCTIONS
10. Para cerrar el ahumador/parrilla:
Cierre la puerta. Deslice el seguro hacia delante hasta que los
lados del seguro cubran la tapa y fuente inferior. Consulte la
figura 9a.
Para abrir el ahumador/parrilla:
Deslice el seguro hacia atrás hasta que se detenga o ambos
lados del seguro estén libres de la tapa y fuente inferior. Consulte
la figura 9b.
10
9a
9b
45
INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO
PRECAUCIÓN
Siempre coloque el ahumador/parrilla sobre una superficie sólida, nivelada y no combustible. Una
superficie de asfalto puede no ser apta para este propósito.
PRECAUCIÓN
No use el ahumador/parrilla sobre plataformas o muebles de madera u otra superficie combustible.
PRECAUCIÓN
Coloque el ahumador/parrilla de manera tal que el humo no ingrese a su casa a través de puertas o
ventanas abiertas.
PRECAUCIÓN
No use el electrodoméstico si hay viento fuerte.
Extensión eléctrica

eléctrica.
1. Se proporciona un cable de suministro de electricidad corto con
el fin de reducir el riesgo de verse enredado en un cable más
largo o de tropezar con él.
2. Puede utilizar una extensión eléctrica si lo hace con cuidado.


por UL que esté clasificado para un mínimo de 15 amperios y
sea apto para uso en exteriores.



15,20 m.


mesas donde un niño o un animal puedan jalarlo o donde
represente un riesgo de tropiezo.
Instrucciones de puesta a tierra

para proteger al operador de descargas eléctricas.

tomacorriente con interruptor de falla de puesta a tierra (GFI)
seco de tres clavijas. (Consulte la Figura 1).
3. Se debe utilizar un adaptador de 2 clavijas para conectar un
enchufe de 3 clavijas a un receptáculo de 2 clavijas. (Consulte la
Figura 2).
4. La lengüeta de puesta a tierra que sale del adaptador se debe
conectar permanentemente a tierra, como por ejemplo a través
de una caja de salida correctamente puesta a tierra, mediante un
tornillo de metal. (Consulte la Figura 3).
Primer uso


2. Elimine los aceites de fabricación antes de cocinar en el



disipará los olores.


este manual.



parrilla.
Metal Screw
Figura 1
Figura 2
Metal Screw
Figura 3
Tornillo de metal
46
INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO
PRECAUCIÓN
No aplique aceite vegetal a las bandejas para agua y eléctrica ni al elemento calentador.
Instrucciones de encendido
PRECAUCIÓN
No debe haber materiales combustibles, gasolina ni otros vapores o líquidos inflamables cerca de la
zona donde está el electrodoméstico de cocción para exteriores.
PRECAUCIÓN

parrilla tiene alguna pieza dañada o suelta.

piezas sueltas y reemplace las piezas dañadas.
PRECAUCIÓN
Asegúrese de que la bandeja eléctrica esté
vacía, segura y completamente en su lugar
antes de usar el ahumador/parrilla.

estén seguros.

esté completamente apagado. (Figura 4).
3. Enchufe el ensamble del controlador de temperatura en el

4. Enchufe el otro extremo en un tomacorriente con interruptor de





empaque de madera aromatizada.
Instrucciones de apagado

(apagado). (Figura 4).
2. Desenchufe el cable de alimentación del tomacorriente de la
pared.
3. Desenchufe el ensamble del controlador de temperatura del

Instrucciones para ahumado
PRECAUCIÓN
Revise para asegurarse de que no haya
desechos ni cenizas en la unidad antes de
usarla.


2. Con guantes de protección, retire cuidadosamente la tapa del

usted. Esto permitirá que el vapor se libere lejos de usted.
3. Si usa madera aromatizada siga las instrucciones sobre el
empaque de madera aromatizada.

mayoría de las maderas de árboles frutales o de frutos secos,
como nogal, pecana, manzano, cerezo o mezquite. Utilice

5,10 cm de ancho.

agua por 20 minutos antes de usarla o envuelva cada pedazo
en papel de aluminio y perfore varios orificios pequeños en la
parte superior del papel para producir más humo y evitar que la
madera se queme demasiado rápido.
4. Con guantes de protección, coloque cuidadosamente la bandeja
para agua en sus soportes. (Figura 7).
O
F
F
O
N
L
O
W
M
E
D
I
U
M
H
I
G
H
Figura 4
La marca triangular indica la posición del controlador. La

(apagado).
Figura 5
Figura 6
La pestaña levantada del controlador se debe insertar hasta
que se ajuste a la abrazadera del elemento.
Figura 7
47
5. Con guantes de protección, llene cuidadosamente la bandeja


llenado máximo.

(2,2 cuartos) de agua que durarán entre 2 y 3 horas al usar el

6. Con guantes de protección, coloque cuidadosamente la rejilla de
cocción en los soportes de la rejilla de cocción inferior.
(Figuras 10a, 10b, o 10c).
7. Con guantes de protección, coloque cuidadosamente la comida
en la rejilla de cocción inferior en una sola capa y distribuida de
manera uniforme.
8. Con guantes de protección, coloque cuidadosamente la otra
rejilla de cocción en los soportes de la rejilla de cocción superior.
(Figuras 10a, 10b, o 10c)
9. Con guantes de protección, coloque cuidadosamente la comida
en la rejilla de cocción superior en una sola capa y distribuida de
manera uniforme.
10. Con guantes de protección, coloque cuidadosamente la tapa



PRECAUCIÓN
Siempre use un termómetro para carne para
asegurarse de que los alimentos se estén
cocinando a una temperatura segura.
Instrucciones para asar
PRECAUCIÓN
Revise para asegurarse de que no haya
desechos ni cenizas en la unidad antes de
usarla.
PRECAUCIÓN
Abra la tapa lentamente ya que se pueden
producir llamaradas cuando el aire entra en
contacto con el fuego.
Cocinar directamente sobre la fuente de calor es ideal para dorar
los jugos y asar alimentos que requieren un tiempo de asado menor
a los 25 minutos, como bistec, hamburguesas, salchichas, pollo en
trozos, verduras y frutas.
1. Retire la tapa, las rejillas de cocción y la bandeja para agua.
Colóquelos a un lado.

Colóquelos a un lado.

4. Coloque rocas de lava en la bandeja eléctrica. (Figura 9).
5. Coloque la parrilla de cocción sobre la bandeja eléctrica.


7. Cierre la tapa y caliente previamente la parrilla en la posición

8. Con guantes de protección, abra la tapa y use unas tenazas
largas para colocar la comida en la rejilla de cocción.

10. Con la tapa abierta o cerrada, cocine hasta que los alimentos
alcancen la temperatura interna deseada.


12. Deje la tapa abierta para enfriar.
Agregar más agua

mínimo cada 2 horas. Si se necesita agua, se puede agregar a

parrilla. Consulte las siguientes instrucciones.

del agua.
INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO
MAX:
1 in.
2,54 cm
Figura 8
Figura 9
Figura 10a
Figura 10b
48
Opción 1 para agregar agua - A través de la parte superior
del ahumador/parrilla
1. Con guantes de protección, retire cuidadosamente la tapa del

usted. Esto permitirá que el vapor se libere lejos de usted.
PRECAUCIÓN
Abra la puerta lentamente ya que se pueden
producir llamaradas cuando el aire entra en
contacto con el fuego.


b. Si no se necesita agua, vuelva a colocar la tapa en el


a. Con guantes de protección y unas tenazas de cocina
largas, deslice la comida hacia un lado de la rejilla de
cocción.
b. Con cuidado, vierta agua en la bandeja para agua


agua en exceso.
PRECAUCIÓN
Párese al lado del ahumador/parrilla y tenga mucho cuidado al verter el agua ya que se puede convertir
directamente en vapor.
c. Coloque la comida nuevamente en la ubicación adecuada.


a. Con guantes de protección y unas tenazas de cocina largas, retire la comida y la rejilla de cocción superior.
b. Con guantes de protección y unas tenazas de cocina largas, deslice la comida hacia un lado de la rejilla de cocción
inferior.


PRECAUCIÓN
Párese al lado del ahumador/parrilla y tenga mucho cuidado al verter el agua ya que se puede convertir
directamente en vapor.
d. Coloque la comida nuevamente en la ubicación adecuada en la rejilla de cocción inferior.


Opción 2 para agregar agua - A través de la parte lateral del ahumador/parrilla

opuesto de la puerta del ahumador. Esto permitirá que el vapor se libere lejos de usted.
PRECAUCIÓN
Abra la puerta lentamente ya que se pueden producir llamaradas cuando el aire entra en contacto con
el fuego.





PRECAUCIÓN
Párese al lado del ahumador/parrilla y tenga mucho cuidado al verter el agua ya que se puede convertir
directamente en vapor.

Control de las llamaradas
ADVERTENCIA
No use agua en caso de incendio provocado por aceite/grasa. Esto puede hacer que la grasa salpique
pudiendo ocasionar quemaduras, lesiones corporales u otros daños graves.
INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO
Figura 10c
49
PRECAUCIÓN
No deje el ahumador/parrilla sin supervisión mientras lo precalienta, cocina o quema residuos de
alimentos. Si el ahumador/parrilla no se ha limpiado, podría ocurrir un incendio provocado por el aceite/
grasa que puede dañar el producto.
PRECAUCIÓN
Cuando cocine, tenga a la mano materiales para la extinción del fuego. En caso de que se produzca un
incendio por el aceite o la grasa, no intente apagarlo con agua. Use un extintor de incendios a base de
polvo químico seco tipo BC o extíngalo con tierra, arena o bicarbonato.





Si se produce un incendio por grasa, cierre la tapa hasta que ésta se queme completamente. Tenga cuidado al abrir la tapa, puesto
que puede haber llamaradas repentinas.
Minimice las llamaradas:
1. Corte el exceso de grasa de las carnes antes de la cocción.

Consejos para obtener una mejor cocción y ampliar la vida útil del ahumador/parrilla
1. Existe una pequeña diferencia de temperatura y de tiempos de cocción entre las rejillas de cocción superior e inferior. La comida
que requiere menos tiempo de cocción se debe colocar en la rejilla de cocción superior.
2. Para obtener mejores resultados, recuerde mantener la bandeja para agua llena de agua u otros líquidos, el elemento calentador
caliente y la tapa cerrada.

temperaturas muy altas.
4. Coloque los alimentos delicados, como pescados y verduras, envueltos en papel de aluminio y cocínelos indirectamente o sobre
el nivel de cocción superior.
5. Para no perder los jugos naturales, use tenazas largas o espátulas en vez de tenedores y voltee los alimentos sólo una vez
durante la cocción.
6. Cuando cocine de manera indirecta trozos grandes de asado y cortes gruesos de carne, colóquelos sobre una rejilla tostadora
dentro de una bandeja de metal de amplio diámetro.

material de la rejilla. Use guantes de protección y elimine las grasas acumuladas mientras las rejillas todavía estén calientes.

una capa delgada de aceite para cocinar, retire las cenizas, limpie la superficie exterior con un limpiador de cocina apropiado y


interesantes.
CUIDADO Y MANTENIMIENTO
PRECAUCIÓN
La limpieza y el mantenimiento se deben realizar cuando el ahumador/parrilla está frío (espere unos 45
minutos) y sin combustible.
PRECAUCIÓN
NO limpie ninguna pieza del ahumador/parrilla en un horno con autolimpieza. El calor extremo daña el
acabado.
PRECAUCIÓN
No deje el ahumador/parrilla sin supervisión mientras lo precalienta, cocina o quema residuos de
alimentos a fuego alto. Si el ahumador/parrilla no se ha limpiado, podría ocurrir un incendio provocado
por la grasa que puede dañar el producto.
PRECAUCIÓN
No permita que el agua de la bandeja para agua se evapore completamente. Revise la bandeja para
agua cada 2 horas, como mínimo, y agréguele agua si el nivel está bajo. Agregue agua según las
instrucciones de la sección “Agregar más agua” de este manual.
PRECAUCIÓN
No elimine el agua de la bandeja para agua una vez que haya retirado la comida. Deje que el ahumador/
parrilla se enfríe y que el agua se evapore.
INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO
50
PRECAUCIÓN
Antes de dejar el ahumador/parrilla sin supervisión:
a. El ahumador/parrilla debe estar frío.
b. El ensamble del control de temperatura/cable eléctrico debe estar apagado y desenchufado del
tomacorriente.
Avisos
1. Los limpiadores abrasivos dañan este producto.

Limpieza de superficies
1. Limpie todas las superficies con agua tibia y detergente para platos suave o bicarbonato de sodio.
2. Para las superficies difíciles, use un desengrasante cítrico y un cepillo para fregar de nailon.
3. Limpie y enjuague con agua y deje secar.
Consejos


puede ayudar a evitar el óxido.


parrilla.
PRECAUCIÓN
No aplique aceite vegetal a las bandejas para agua y eléctrica ni al elemento calentador.
GARANTÍA LIMITADA

persona, que si este producto se ensambla y se usa de acuerdo con las instrucciones impresas incluidas, ninguna de las piezas del
producto presentará defectos de fabricación en el material ni en la mano de obra durante un (1) año desde la fecha de compra. El
proveedor podría exigir un comprobante razonable de la fecha de su compra. Por ello, usted deberá conservar su recibo o factura
de la venta. Esta Garantía Limitada se limitará al reemplazo o reparación de piezas que presenten fallas bajo un uso y servicio
normales y que el Proveedor determine en su propia opinión que presentan fallas después de examinarlas. Antes de devolver
cualquier pieza, debe ponerse en contacto con el Departamento de Servicio al Cliente del Proveedor, mediante la información de
contacto que se presenta más abajo. Si el Proveedor después de examinar la pieza devuelta confirma que existe una falla que

el cliente. Al devolver piezas defectuosas usted deberá prepagar los cargos de transporte. El Proveedor devolverá las piezas de
repuesto al comprador minorista original con flete o franqueo prepagado.
Esta Garantía Limitada no cubre fallas o dificultades en la operación debido a accidentes, mal uso, abuso, alteraciones, aplicación
inadecuada o instalación o mantenimiento inadecuados o reparados por usted o por un tercero, o por no efectuar mantenimiento
normal o rutinario del producto como se señala en este manual del propietario. Además, la Garantía limitada no cubre daños al
acabado, tales como rayas, hendiduras, oxidación, decoloración u otros daños producidos por el clima después de la compra.
Esta Garantía Limitada reemplaza a todas las demás garantías explícitas. El proveedor rechaza todas las demás garantías por
productos que se adquieran de vendedores distintos a las tiendas minoristas o distribuidores autorizados, incluida la garantía de




proveedor también rechaza cualquier garantía explícita o implícita por las fallas en la fabricación causada por terceros y tampoco
asume ninguna responsabilidad por ellas.
Esta Garantía Limitada le otorga derechos legales específicos al comprador, el que podría tener también otros derechos
dependiendo de dónde viva. Algunas jurisdicciones no permiten la exclusión o limitación de daños especiales, incidentales o
resultantes, ni permiten limitaciones en cuanto a la duración de una garantía, de modo que es posible que las limitaciones y
exclusiones anteriores no se apliquen a todas las personas.
El proveedor no autoriza a ninguna persona o compañía a asumir en su nombre ninguna otra obligación o responsabilidad en
relación a la venta, instalación, uso, retiro, devolución o reemplazo de sus equipos y ninguna de esas representaciones obliga al
Proveedor.
Para obtener el servicio de garantía, llame al 1-800-963-0211, de lunes a jueves de 8 a.m. a 6 p.m. y los viernes de 8 a.m. a 5 p.m.,
hora estándar del Este.
CUIDADO Y MANTENIMIENTO
51
LISTA DE PIEZAS DE REPUESTO
Para pedir piezas de repuesto, llame a nuestro departamento de servicio al cliente al 1-800-963-0211, de lunes a jueves de 8 a.m.
a 6 p.m. y el viernes de 8 a.m. a 5 p.m., hora estándar del Este.
Pieza Descripción Pieza #
A
Manija 55-11-250
B
Tapa 55-11-264
C
Indicador de temperatura 55-11-941
D
Rejilla de cocción 55-11-253
E
Soporte de la rejilla de
cocción
55-11-254
F
Bandeja para agua 55-11-255
G
Parte superior del cuerpo del
ahumador
55-11-265
H
Puerta 55-11-257
I
Soporte de la cubeta de agua 55-11-258
Parte inferior del cuerpo del
ahumador
55-11-266
Bandeja eléctrica 55-11-267
L
Seguro 55-11-261
M
Fuente inferior 55-11-269
Ensamble de control de

55-11-268
O
Elemento calentador 55-11-271
P
Roca de lava 55-11-270
Q
Cubierta del control de
temperatura y del cable
eléctrico
55-11-462
Impreso en China
A
B
C
D
G
L
M
F
H
J
K
D
E
L
L
I
A
A
N
O
P
Q
1/52