OmniMount CP24 Manual de usuario

Categoría
Soportes para proyector
Tipo
Manual de usuario
CP24
Ceiling Plate
1 Instruction Manual
2 Manual de instrucciones
3 Manuel d’instructions
2
1 WARNING!
Severe personal injury, property damage and death can result from improper installation or assembly. Read the
following warnings before beginning.
If you do not understand the instructions or have any concerns or questions, please contact a qualied installer.
North America residents can contact OmniMount customer service at 800.668.6848 or info@omnimount.com.
Do not install or assemble if the product or hardware is damaged or missing. If you require replacement parts,
contact OmniMount Customer Service at 800.668.6848 or info@omnimount.com. International customers need
to contact a local distributor for assistance.
For wall mounted products: This product has been designed for use on a vertical wall constructed of wood wall
studs or masonry (solid concrete, brick and stone). If you dont know your wall type, or for assistance with other
surfaces, contact a qualied installer. For safe installation, the wall you are mounting to must support 4 times the
weight of the total load. If not, the surface must be reinforced to meet this standard. The installer is responsible
for verifying that the wall structure/surface and the anchors used in the installation will safely support the total
load.
Do not use this product for any application other than those specied by OmniMount. This product may contain
moving parts. Use with caution. Do not exceed the maximum weight capacity for this product.
2 ¡ADVERTENCIA!
La instalación o el montaje inapropiados pueden provocar lesiones, daños materiales o incluso la muerte. Antes
de comenzar, lea las siguientes advertencias. Si las instrucciones no le resultan claras o si tiene alguna duda o
pregunta, comuníquese con un instalador calicado. Los residentes de América del Norte pueden comunicarse
con el servicio de Atencn al cliente de OmniMount al 800.668.6848 o por escrito a info@omnimount.com.
Si el producto o el hardware esdañado o no se le envió alguna pieza, no realice la instalación ni el montaje. Si
necesita piezas de repuesto, comuníquese con el servicio de Atención al cliente de OmniMount al 800.668.6848
o por escrito a info@omnimount.com. Los clientes internacionales deberán comunicarse con un distribuidor
local para recibir asistencia. Informacn acerca de los productos que se instalan en la pared: Este producto
se diseñó para su colocación en paredes verticales con paneles de madera o material (hormigón, ladrillo y
piedra). Si no esseguro acerca del material de su pared o si desea obtener información sobre otras supercies,
comuníquese con un instalador calicado. Para realizar una instalación segura, la pared elegida debe ser capaz
de soportar 4 veces el peso de la carga total. De lo contrario, deberá reforzar la supercie para que cumpla con
este requisito. El instalador es el responsable de comprobar que la estructura/supercie de la pared y los tacos
que se utilizan en la instalación soporten la carga total de manera segura. No utilice este producto para ninguna
aplicación que OmniMount no haya especicado. Este producto puede contener componentes móviles. Úselo
con precaucn. No exceda la capacidad de peso máxima para este producto.
3 AVERTISSEMENT!
Si ce produit nest pas correctement installé ou assemb, il risque de causer des blessures graves, voire mortelles,
ainsi que des dommages matériels importants. Avant de commencer, lisez les avertissements suivants. Si vous
ne comprenez pas les instructions, de me que si vous avez un doute ou des questions, veuillez contacter un
installateur qualié. Les personnes qui résident en Amérique du Nord peuvent contacter le service à la clienle
OmniMount au 800.668.6848 ou à info@omnimount.com. Si vous découvrez que le produit est endommagé
ou que des xations sont manquantes ou endommagées, ninstallez pas le produit. Si vous avez besoin de pièces
de rechange, contactez le service à la clienle OmniMount au800.668.6848 ou à info@omnimount.com. Les
clients habitant hors de lAmérique du Nord peuvent obtenir de laide auprès de leur distributeur local. Produits
à installation murale : Ce produit a été cou pour une installation sur un mur vertical de maçonnerie (ton,
briques et pierres) ou construit sur une charpente en bois. Si vous avez un doute sur la composition de votre
mur ou si vous désirez des conseils concernant une autre surface, contactez un installateur qualié. Pour que
linstallation soit sécuritaire, le mur dinstallation doit pouvoir supporter 4 fois le poids de la charge appliquée. Si
tel nest pas le cas, le mur doit être renforcé en conséquence. Linstallateur doit sassurer que la structure/surface
du mur dinstallation et les chevilles dancrage utilisées peuvent supporter sans danger le poids de tous les
équipements. Ce produit ne doit pas être utilisé pour un usage autre que ceux spéciés par OmniMount. Ce
produit peut contenir des pces mobiles. Ce produit doit être utiliavec prudence. Nepassez jamais la
capacité de charge maximale de ce produit.
2
English
Español
Français
5
1 Install anchors (5,6) in
true ceiling, use eye screws
for wood beams/joists
and masonry anchors for
concrete. If trusses are
available, anchors are not
necessary. Anchor location
should allow wires to angle
away from ceiling plate at a
slight angle.
2 Coloque los tacos (5,6) en el
techo verdadero, para vigas
o viguetas de madera, utilice
armellas cerradas y para el
hormigón, tacos para ladrillo.
Si cuenta con cerchas, no
es necesario utilizar tacos.
La ubicación de los tacos
debe permitir que los cables
queden alejados de la placa
de techo formando un
pequeño ángulo.
3 Installez les chevilles
d’ancrage (5, 6) dans le
véritable plafond. Utilisez
des vis à œillet sur des
poutres/solives en bois ou
des chevilles à maçonnerie
sur du béton. Si des fermes
dont disponibles, les
chevilles d’ancrage ne sont
pas nécessaires. La position
des chevilles d’ancrage
doit permettre aux fils de
s’éloigner graduellement de
la plaque de plafond avec un
angle faible.
2
MASONRY
WOOD
8
1 Secure free end of wires to
eyeholes on turnbuckles as
in step 4, tighten turnbuckles
and tension wires to take
weight off of the ceiling grid.
2 Ajuste los extremos libres
de los cables a los agujeros
de los tensores como en el
paso 4, ajuste los tensores
y cables de tensión para
compensar el peso de la
rejilla del techo.
3 Fixez l’extrémité libre des fils
sur les oeillets des tendeurs
(voir étape 4), puis serrez les
tendeurs et les fils de tension
pour réduire le poids de la
grille du plafond.
1 Loop safety cable through
an anchor (a fifth anchor
can be installed for added
safety) and use thimbles (8)
and cable clamps to connect
safety cable to the ceiling
plate.
2 Pase el cable de seguridad
por un taco (se puede
colocar un quinto taco
para mayor seguridad)
y use guardacabos (8) y
abrazaderas para cable
para conectar el cable de
seguridad a la placa del
techo.
3 Passez le câble de sécurité
dans une cheville d’ancrage
(une cinquième cheville
d’ancrage peut être ajoutée
pour une meilleure sécurité),
puis utilisez des cosses
(8) et des colliers de câble
pour connecter le câble de
sécurité sur la plaque du
plafond.
6
7
9
1 Loosen screws on pipe
connection, slide into place
and tighten screws.
2 Afloje los tornillos de la
conexión de barras, deslice
hasta su lugar y ajuste los
tornillos.
3 Desserrez les vis sur la
connexion de tuyau, glissez
la pièce à sa place et serrez
les vis.
1 Install stop screws (3) on
pipe connection slide rails.
2 Coloque los tornillos de
tope (3) en los raíles de
desplazamiento de la
conexión de barras.
3 Installez des vis d’arrêt (3)
sur les rails glissières des
connexions de tuyau.
8
9
1111
1 Notice to customers outside the United States
OmniMount product warranty applies only to products purchased in the United States. For purchases
outside of the United States, please contact your countries distributor for country specific warranty
information.
2 Aviso para clientes que se encuentren fuera de los EE.UU. La garantía del producto de OmniMount
tiene validez sólo para las compras realizadas en los EE.UU. Si realizó la compra en el exterior,
comuníquese con el distribuidor de su país para obtener información específica acerca de la garantía
en ese país.
3 Avis aux clients de l’extérieur des États-Unis Cette garantie de produit OmniMount s’applique
uniquement aux produits achetés aux États-Unis. Si votre produit a été acheté à l’extérieur des États-
Unis, le distributeur de votre pays pourra vous renseigner sur les détails de la garantie applicable.
4 Hinweis an Kunden außerhalb der USA: Die von OmniMount erteilte Produktgarantie gilt nur
für Produkte, die in den Vereinigten Staaten gekauft wurden. Bei Produkten, die aerhalb der
Vereinigten Staaten gekauft wurden, kontaktieren Sie den Vertriebshändler Ihres Landes, um
landesspezifische Informationen zur Gewährleistung zu erhalten.
5 Bericht voor klanten buiten de Verenigde Staten De OmniMount-productgarantie geldt enkel voor
producten aangekocht in de Verenigde Staten. Als het product werd aangekocht buiten de Verenigde
Staten, kunt u bij uw lokale verdeler terecht voor de voor uw land geldende garantie.
6 Avvertenza per gli utenti residenti al di fuori degli Stati Uniti
La garanzia per i prodotti OmniMount è valida solo per i prodotti acquistati negli Stati Uniti. Per
acquisti al di fuori degli Stati Uniti, contattare il distributore per il vostro paese per richiedere
informazioni relative alla garanzia disponibile nel vostro paese.
7 Примечание для клиентов, находящихся за пределами США: данная гарантия распространяется
только на продукцию, приобретенную в США. Для получения информации о гарантии для продукции,
приобретенной за пределами США, обратитесь к дистрибьютору в вашей стране.
8 Upozornění pro zákazníky mimo Spoje státy americké: Záruka společnosti OmniMount se vztahuje pouze na
produkty zakoupe ve Spojených státech amerických. U produktů zakoupených mimo Spojestáty americké
skáte informace o záruce od dodavatele pro vi zemi.
9 Uwaga dla klienw spoza Stanów Zjednoczonych Gwarancja na produkty rmy OmniMount dotyczy
wyłącznie urządzeń zakupionych w Stanach Zjednoczonych. W przypadku zakuw dokonanych poza
terytorium Stanów Zjednoczonych należy skontaktowsię z dystrybutorem krajowym w celu uzyskania
informacji dotyczących gwarancji obowiązującej na terenie danego kraju.
0 Megjegys az Egyesült Államokon vüli ügyfelek szére Az OmniMount jótállása csak az Egyesült
Államokban vásárolt terkekre vonatkozik. Az Egyesült Államokonvül vásárolt termékek esetében a
termékspecikus jótállás-információkkal kapcsolatban forduljunk a helyi forgalmazóhoz.
- Σημείωση για τους πελάτες εκτός των ΗΠΑ:
Η εγγύηση για τα προϊόντα της OmniMount ισχύει μόνο για προϊόντα τα οποία αγοράζονται στις
ΗΠΑ. Για αγορές εκτός των ΗΠΑ, επικοινωνήστε με το διανομέα για τη χώρα σας για την εγγύηση
που ισχύει για τη χώρα σας.
All trademarks are the property of their respective companies. OmniMount is a registered trademark
of OmniMount Systems, Inc. ©2006

Transcripción de documentos

CP24 Ceiling Plate 1 Instruction Manual 2 Manual de instrucciones 3 Manuel d’instructions English 1 WARNING! Severe personal injury, property damage and death can result from improper installation or assembly. Read the following warnings before beginning. If you do not understand the instructions or have any concerns or questions, please contact a qualified installer. North America residents can contact OmniMount customer service at 800.668.6848 or [email protected]. Do not install or assemble if the product or hardware is damaged or missing. If you require replacement parts, contact OmniMount Customer Service at 800.668.6848 or [email protected]. International customers need to contact a local distributor for assistance. For wall mounted products: This product has been designed for use on a vertical wall constructed of wood wall studs or masonry (solid concrete, brick and stone). If you don’t know your wall type, or for assistance with other surfaces, contact a qualified installer. For safe installation, the wall you are mounting to must support 4 times the weight of the total load. If not, the surface must be reinforced to meet this standard. The installer is responsible for verifying that the wall structure/surface and the anchors used in the installation will safely support the total load. Do not use this product for any application other than those specified by OmniMount. This product may contain moving parts. Use with caution. Do not exceed the maximum weight capacity for this product. Español 2 ¡ADVERTENCIA! La instalación o el montaje inapropiados pueden provocar lesiones, daños materiales o incluso la muerte. Antes de comenzar, lea las siguientes advertencias. Si las instrucciones no le resultan claras o si tiene alguna duda o pregunta, comuníquese con un instalador calificado. Los residentes de América del Norte pueden comunicarse con el servicio de Atención al cliente de OmniMount al 800.668.6848 o por escrito a [email protected]. Si el producto o el hardware está dañado o no se le envió alguna pieza, no realice la instalación ni el montaje. Si necesita piezas de repuesto, comuníquese con el servicio de Atención al cliente de OmniMount al 800.668.6848 o por escrito a [email protected]. Los clientes internacionales deberán comunicarse con un distribuidor local para recibir asistencia. Información acerca de los productos que se instalan en la pared: Este producto se diseñó para su colocación en paredes verticales con paneles de madera o material (hormigón, ladrillo y piedra). Si no está seguro acerca del material de su pared o si desea obtener información sobre otras superficies, comuníquese con un instalador calificado. Para realizar una instalación segura, la pared elegida debe ser capaz de soportar 4 veces el peso de la carga total. De lo contrario, deberá reforzar la superficie para que cumpla con este requisito. El instalador es el responsable de comprobar que la estructura/superficie de la pared y los tacos que se utilizan en la instalación soporten la carga total de manera segura. No utilice este producto para ninguna aplicación que OmniMount no haya especificado. Este producto puede contener componentes móviles. Úselo con precaución. No exceda la capacidad de peso máxima para este producto. Français 3 AVERTISSEMENT! Si ce produit n’est pas correctement installé ou assemblé, il risque de causer des blessures graves, voire mortelles, ainsi que des dommages matériels importants. Avant de commencer, lisez les avertissements suivants. Si vous ne comprenez pas les instructions, de même que si vous avez un doute ou des questions, veuillez contacter un installateur qualifié. Les personnes qui résident en Amérique du Nord peuvent contacter le service à la clientèle OmniMount au 800.668.6848 ou à [email protected]. Si vous découvrez que le produit est endommagé ou que des fixations sont manquantes ou endommagées, n’installez pas le produit. Si vous avez besoin de pièces de rechange, contactez le service à la clientèle OmniMount au800.668.6848 ou à [email protected]. Les clients habitant hors de l’Amérique du Nord peuvent obtenir de l’aide auprès de leur distributeur local. Produits à installation murale : Ce produit a été conçu pour une installation sur un mur vertical de maçonnerie (béton, briques et pierres) ou construit sur une charpente en bois. Si vous avez un doute sur la composition de votre mur ou si vous désirez des conseils concernant une autre surface, contactez un installateur qualifié. Pour que l’installation soit sécuritaire, le mur d’installation doit pouvoir supporter 4 fois le poids de la charge appliquée. Si tel n’est pas le cas, le mur doit être renforcé en conséquence. L’installateur doit s’assurer que la structure/surface du mur d’installation et les chevilles d’ancrage utilisées peuvent supporter sans danger le poids de tous les équipements. Ce produit ne doit pas être utilisé pour un usage autre que ceux spécifiés par OmniMount. Ce produit peut contenir des pièces mobiles. Ce produit doit être utilisé avec prudence. Ne dépassez jamais la capacité de charge maximale de ce produit.  2 1 Install anchors (5,6) in true ceiling, use eye screws for wood beams/joists and masonry anchors for concrete. If trusses are available, anchors are not necessary. Anchor location should allow wires to angle away from ceiling plate at a slight angle. 2 Coloque los tacos (5,6) en el techo verdadero, para vigas o viguetas de madera, utilice armellas cerradas y para el hormigón, tacos para ladrillo. Si cuenta con cerchas, no es necesario utilizar tacos. La ubicación de los tacos debe permitir que los cables queden alejados de la placa de techo formando un pequeño ángulo. 3 Installez les chevilles d’ancrage (5, 6) dans le véritable plafond. Utilisez des vis à œillet sur des poutres/solives en bois ou des chevilles à maçonnerie sur du béton. Si des fermes dont disponibles, les chevilles d’ancrage ne sont pas nécessaires. La position des chevilles d’ancrage doit permettre aux fils de s’éloigner graduellement de la plaque de plafond avec un angle faible. MASONRY WOOD  6 1 Secure free end of wires to eyeholes on turnbuckles as in step 4, tighten turnbuckles and tension wires to take weight off of the ceiling grid. 2 Ajuste los extremos libres de los cables a los agujeros de los tensores como en el paso 4, ajuste los tensores y cables de tensión para compensar el peso de la rejilla del techo. 3 Fixez l’extrémité libre des fils sur les oeillets des tendeurs (voir étape 4), puis serrez les tendeurs et les fils de tension pour réduire le poids de la grille du plafond. 7 1 Loop safety cable through an anchor (a fifth anchor can be installed for added safety) and use thimbles (8) and cable clamps to connect safety cable to the ceiling plate. 2 Pase el cable de seguridad por un taco (se puede colocar un quinto taco para mayor seguridad) y use guardacabos (8) y abrazaderas para cable para conectar el cable de seguridad a la placa del techo. 3 Passez le câble de sécurité dans une cheville d’ancrage (une cinquième cheville d’ancrage peut être ajoutée pour une meilleure sécurité), puis utilisez des cosses (8) et des colliers de câble pour connecter le câble de sécurité sur la plaque du plafond.  8 1 Loosen screws on pipe connection, slide into place and tighten screws. 2 Afloje los tornillos de la conexión de barras, deslice hasta su lugar y ajuste los tornillos. 3 Desserrez les vis sur la connexion de tuyau, glissez la pièce à sa place et serrez les vis. 9 1 Install stop screws (3) on pipe connection slide rails. 2 Coloque los tornillos de tope (3) en los raíles de desplazamiento de la conexión de barras. 3 Installez des vis d’arrêt (3) sur les rails glissières des connexions de tuyau.  1 Notice to customers outside the United States OmniMount product warranty applies only to products purchased in the United States. For purchases outside of the United States, please contact your countries distributor for country specific warranty information. 2 Aviso para clientes que se encuentren fuera de los EE.UU. La garantía del producto de OmniMount tiene validez sólo para las compras realizadas en los EE.UU. Si realizó la compra en el exterior, comuníquese con el distribuidor de su país para obtener información específica acerca de la garantía en ese país. 3 Avis aux clients de l’extérieur des États-Unis Cette garantie de produit OmniMount s’applique uniquement aux produits achetés aux États-Unis. Si votre produit a été acheté à l’extérieur des ÉtatsUnis, le distributeur de votre pays pourra vous renseigner sur les détails de la garantie applicable. 4 Hinweis an Kunden außerhalb der USA: Die von OmniMount erteilte Produktgarantie gilt nur für Produkte, die in den Vereinigten Staaten gekauft wurden. Bei Produkten, die außerhalb der Vereinigten Staaten gekauft wurden, kontaktieren Sie den Vertriebshändler Ihres Landes, um landesspezifische Informationen zur Gewährleistung zu erhalten. 5 Bericht voor klanten buiten de Verenigde Staten De OmniMount-productgarantie geldt enkel voor producten aangekocht in de Verenigde Staten. Als het product werd aangekocht buiten de Verenigde Staten, kunt u bij uw lokale verdeler terecht voor de voor uw land geldende garantie. 6 Avvertenza per gli utenti residenti al di fuori degli Stati Uniti La garanzia per i prodotti OmniMount è valida solo per i prodotti acquistati negli Stati Uniti. Per acquisti al di fuori degli Stati Uniti, contattare il distributore per il vostro paese per richiedere informazioni relative alla garanzia disponibile nel vostro paese. 7 Примечание для клиентов, находящихся за пределами США: данная гарантия распространяется только на продукцию, приобретенную в США. Для получения информации о гарантии для продукции, приобретенной за пределами США, обратитесь к дистрибьютору в вашей стране. 8 Upozornění pro zákazníky mimo Spojené státy americké: Záruka společnosti OmniMount se vztahuje pouze na produkty zakoupené ve Spojených státech amerických. U produktů zakoupených mimo Spojené státy americké získáte informace o záruce od dodavatele pro vaši zemi. 9 Uwaga dla klientów spoza Stanów Zjednoczonych Gwarancja na produkty firmy OmniMount dotyczy wyłącznie urządzeń zakupionych w Stanach Zjednoczonych. W przypadku zakupów dokonanych poza terytorium Stanów Zjednoczonych należy skontaktować się z dystrybutorem krajowym w celu uzyskania informacji dotyczących gwarancji obowiązującej na terenie danego kraju. 0 Megjegyzés az Egyesült Államokon kívüli ügyfelek részére Az OmniMount jótállása csak az Egyesült Államokban vásárolt termékekre vonatkozik. Az Egyesült Államokon kívül vásárolt termékek esetében a termékspecifikus jótállás-információkkal kapcsolatban forduljunk a helyi forgalmazóhoz. - Σημείωση για τους πελάτες εκτός των ΗΠΑ: Η εγγύηση για τα προϊόντα της OmniMount ισχύει μόνο για προϊόντα τα οποία αγοράζονται στις ΗΠΑ. Για αγορές εκτός των ΗΠΑ, επικοινωνήστε με το διανομέα για τη χώρα σας για την εγγύηση που ισχύει για τη χώρα σας. All trademarks are the property of their respective companies. OmniMount is a registered trademark of OmniMount Systems, Inc. ©2006 11
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12

OmniMount CP24 Manual de usuario

Categoría
Soportes para proyector
Tipo
Manual de usuario