Craftsman 917.28914 El manual del propietario

Categoría
Cortadoras de césped
Tipo
El manual del propietario

Este manual también es adecuado para

Garantia .......................................................... 33
Reglas de Seguridad ...................................... 34
Especificaciones del Producto ........................ 37
Montaje/Pre Operaci6n ................................... 38
Operaci6n ....................................................... 40
Mantenimiento ................................................ 47
Programa de Mantenimiento .......................... 47
Servicio y Ajustes ........................................... 52
Almacenamiento ............................................. 58
Identificaci6n de Problemas ........................... 59
Servicio Sears .................................. Contratapa
Garantia Para Equipos Tractores Craftsman:
Tractores Cortacesped, Tractores De Jardin, Carritos Con Radio De Giro Cero
GARANTiA COMPLETA POR DOS ANOS DE CRAFTSMAN
Si alguna de las partes de desgaste de este equipo tractor falla debido a un defecto de material o mano
de obra DENTRO DE LOS DOS ANOS posteriores a la fecha de compra, visite www.craftsman.
corn o Ilame al 1-800-659-5917 para solicitar la reparaci6n gratuita en nuestras instalaciones.
El bastidor y el eje delantero se reparar&n sin cargo por cinco ahos a partir de la fecha de compra si
tienen defectos de material o mano de obra.
En todos los casos, si la reparaci6n es imposible, el equipo tractor ser_t sustituido sin cargo con el
mismo modelo o uno equivalente.
La bateria se sustituira sin cargo durante 90 dias a partir de la fecha de compra si tiene defectos de
material o mano de obra (nuestras pruebas demuestran que no retiene la carga).
Esta garantia sera nula si este producto se utiliza alguna vez para brindar servicios comerciales o si
se alquila a otra persona.
Esta garantia cubre 0NICAMENTE defectos de material y mano de obra. La
cobertura de garantia NO incluye:
Componentes de desgaste que se puedan desgastar pot el uso normal dentro del periodo de
garanfia, incluso (pero sin limitarse a ello) hojas, bujias, filtros de aire, correas y filtros de aceite.
Servicios de mantenimiento estandar, cambios de aceite o afinaciones.
Reemplazo o reparaci6n de neum&ticos por pinchazos causados por objetos externos como
clavos, espinas, tocones o vidrios.
Reemplazo o reparaci6n de neumaticos o ruedas por desgaste normal, accidentes o por oper-
aci6n o mantenimiento incorrectos.
Reparaciones necesarias por abuso del operador, incluso (pero sin limitarse a ello) dahos
causados pot remolcar objetos que superen la capacidad del equipo tractor, chocar contra
objetos que doblen el bastidor o el cig_JeSal o sobrepasar la velocidad del motor.
Reparaciones necesarias por negligencia del operador, incluso (pero sin limitarse a ello) daSos
electricos y mecanicos causados pot el almacenamiento incorrecto, por no usar el grado y la
cantidad correctos de aceite de motor, por no mantener del muelle libre de residuos infiam-
ables o por no mantener el equipo tractor de acuerdo con las instrucciones que contiene el
manual del operador.
Limpieza o reparaciones del motor (sistema de combustible) cuando se determina que se us6
combustible contaminado y oxidado (sarro). En general, el combustible debe usarse dentro de
los 30 dias posteriores a su compra.
Deterioro y desgaste normal de los acabados exteriores o sustituci6n de r6tulos de productos.
Esta garantia le otorga derechos legales especificos, y usted tambi6n puede tenet otros derechos
que vadan de un estado a otto.
Sears Brands Management Corporation, Hoffman Estates, IL 60179
33
_PELIGRO: Esta Maquina cortadora es capaz de amputar las manosy los pies y de lanzar
objetos, si no se observan las instrucciones de seguridad siguientes se pueden producir
lesiones graves o la muerte.
_DVERTENCIA: Siempre desconecte el alam-
bre de la bujia y p6ngalo donde no pueda entrar
en contacto con la bujia, para evitar el arranque
por accidente, durante la preparaci6n, el trans-
porte, el ajuste o cuando se hacen reparaciones.
_DVERTENCIA: No avance cuesta abajo a pun-
to muerto ya que podria perder et control dettractor.
,_ADVERTENClA: Remolque solamente los
accesorios recomendados y conformes a las
caracteristicas indicadas por el fabricante de su
tractor. Tenga cuidado y prudencia al utilizar el
tractor. Cuando se encuentre en un declive, oper
utilizando exclusivamente la velocidad mas baja.
En caso de un declive una carga excesiva podda
resultar peligrosa. Los neumaticos pueden
perder la tracci6n con el suelo y hacerle perder
el control de su tractor.
_DVERTENClA: El tubo de escape del motor,
algunos de sus constituyentes y algunos com-
ponentes del vehiculo contienen o desprenden
productos quimicos conocidos en el Estado de
California como causa de cancer y defectos al
nacimiento u otros daflos reproductivos.
_ADVERTENCIA: Los bornes, terminales y ac-
cesorios relativos de la bateria contienen plomo
o compuestos de plomo, productos quimicos
conocidos en el Estado de California como causa
de cancer y defectos al nacimiento u otros daflos
reproductivos. Lavar las manos despues de
rnanipularlos.
, No maneje la maquina si no tiene la trampa
para c6sped completa, la canaleta de descarga
u otros dispositivos de seguridad en su lugar
yen funcionamiento.
, Ralentizar antes de girar.
, Nunca dejar una maquina encendida sin vigi-
lancia. Apagar siempre las cuchillas, poner el
freno de estacionamiento, parar el motor, y
quitar las Ilaves antes de bajar.
, Desenganche las hojas cuando no est6
cortando cesped. Apague el motor y espere
hasta que todas las partes se detengan por
completo antes de limpiar la maquina, retirar
la trampa para c6sped o destapar la canaleta
de descarga.
, Hacer funcionar la mAquina s61ocon la luz del
dia o luz artificial buena.
, No hacer funcionar la maquina estando bajo
los efectos de alcohol o droga.
,Poner atenci6n al trafico cuando se opera
cerca de calles o se cruzan.
,Poner la maxima atenci6n al cargar o descar-
gar la maquina en una caravana o cami6n.
, Llevar siempre gafas de protecci6n cuando se
hace funcionar la mAquina.
, Los datos indican que los operadores a partir
de los 60 aflos estan afectados por un gran
porcentaje de heridas relativas a la conducci6n
del cortacesped. Estos operadores tendrian
que evaluar su habilidad de hacer funcionar
el cortac6sped de modo Io bastante seguro
para proteger a si mismos y a otras personas
de heridas graves.
, Seguir las recomendaciones del fabricante
para los pesos y contrapesos de las ruedas.
, Mantener la mAquina libre de hierba, hojas
u otros escombros que pueden tocar el
tubo de escape / partes del motor calientes
y quemarse. No permitir que el puente del
cortacesped cargue hojas u otros residuos
que pueden causar acumulaciones. Limpiar
toda salpicadura de aceite o carburante antes
de hacer operaciones sobre la maquina o
guardarla. Dejarla enfriar antes de guardarla.
II. FUNCIONAMIENTO EN PENDIENTES
Las pendientes son el mayor factor de acci-
dentes relativos a la p6rdida de control y vuelco,
que pueden causar severas heridas o muerte.
El funcionamiento en pendientes requiere una
atenci6n extra. Si no es posible hacer marcha
atras en una pendiente o si te sientes incomodo,
no la cortes.
, Cortar hacia arriba y abajo de una pendiente,
no de modo horizontal.
,Poner atenciones a los hoyos, las raices, los
bultos, las piedras u otros objetos escondidos.
El terreno irregular puede volcar la maquina.
La hierba alta puede esconder obstaculos.
I. FUNCIONAMIENTO GENERAL
, Leer, entendery seguirtodas las instrucciones
sobre la maquina yen el manual antes de
empezar.
, No poner las manos o los pies cerca de partes
giratorias o debajo de la maquina, mantener
siempre limpia la abertura de descarga.
, Permitir el funcionamiento de la mAquina s61o
a adultos que tengan familiaridad con las
instrucciones.
, Limpiar el Area de objetos como piedras,
juguetes, cables, etc. que pueden ser recogi-
dos y disparados con las cuchillas.
, Asegurarse de que el Area este libre de otras
personas antes de ponerla en march& Parar
la maquina si alguien entra en el Area.
, Nunca Ilevar pasajeros.
, No cortar marcha atras al no ser absolu-
tamente necesario. Mirar siempre abajo y
delante mientras se procede atras.
, Nunca dirigir el material descargado hacia na-
die. Evitar descargar material contra paredes
u obstrucciones. El material podria rebotar
hacia el operador. Parar las cuchillas cuando
se pasan superficies de grava.
34
, Escogerunavelocidadde marchabajade
modoquenoseanecesariopararseocambiar
estandoenunapendiente.
, Nocortarlahierbamojada.Lasruedaspueden
perdertracci6n.
Ponersiempreunamarchacuandoseesta
enpendientes.Noponerenpuntomuertoeir
cuestaabajo.
, Evitararrancar,pararseogirarenunapendi-
ente.Silasruedaspierdentracci6n,desconec-
tar lascuchillasy procederdespaciocuesta
abajoenlapendiente.
, Mantenertodo losmovimientosen laspen-
dienteslentosy gradual.Nohacercambios
repentinosde velocidado direcci6n,ya que
puedencausarelescapedelamaquina.
, Ponerlam_tximaatenci6ncuandolam_quina
funcionacon captadoresde hierbau otros
dispositivosenganchados;puedenafectarla
estabilidaddelamaquina.Nousarenpendi-
entesempinados.
, Nointentarestabilizarlamaquinaponiendoel
pieenelterreno.
, Nocortarcercadebajadas,cunetasyorillas.
Lasm&quinapuedevolcarseimprovisamente
siunaruedaest&enelbordeosehunde.
III. NINOS
Si el operador no pone atenci6n a la presencia
de los nifios pueden ocurrir accidentes tragicos.
Los niflos a menudo estan atraidos por la maqui-
nay las actividad de cortar. No dar por hecho
de que los nifios se queden adonde estaban la
t31timavez que los vistes.
, Mantener los nifios fuera del area de corte y
vigilados por un adulto responsable que no sea
el operador.
, Estar alerta y apagar la m_tquina si un nifios
entra en el _rea.
, Antes y durante la marcha atras, mirar adelante
y abajo para ver si hay nifios pequefios.
, Nunca Ilevar nifios, incluso si hay las cuchillas
apagadas. Podrian caer y herirse seriamente
o interferir con el funcionamiento seguro de la
maquina, los nifios que se han Ilevado prec-
edentemente pueden aparecer de pronto en el
_treade corte pot otto paseo y set atropellados
o tumbados por la maquina.
, Nunca dejar que los nifios manipulen la
maquina.
, Tenet el m&ximo cuidado cuando se acerca a
cantos ciegos, arbustos, arboles u otros obje-
tos que pueden impedir la vista de nifios.
IV. REIVIOLQUE
, Remolcar s61ocon una m_quina que tenga un
gancho disefiado para remolcar. Enganchar el
equipo o remolcar s61o en el punto dispuesto
al efecto.
, Seguir las recomendaciones del productor con
respecto a los limites del equipo por remolcar
y el remolque en pendientes.
, Nunca permitir que nifios u otras personas
est6n dentro del equipo por remolcar.
, En pendientes, el peso del equipo remolcado
puede causar la p6rdida de tracci6n y la p6r-
dida de control.
, Viajar despacio y dejar m&s distancia para
frenar.
V. SERVlClO
MANIPULACION SEGURA DE LA GASOLINA
Para evitar heridas personales o dafios alas
cosas, poner el maximo cuidado a la hora de ma-
nipular la gasolina. La gasolina es extremamente
inflamable y los vapores son explosivos.
, Apagar todos los cigarrillos, cigarros, pipas y
otras fuentes de ignici6n.
, Usar s61ocontenedores para gasolina aproba-
dos.
, Nunca quitar el tap6n de la gasolina o afiadir
carburante con el motor en marcha, dejar
enfriar el motor antes del abastecimiento de
la gasolina.
, Nunca abastecer la maquina al interior de un
local.
, Nunca guardar la m&quina o el contenedor
del carburante donde haya una llama abierta,
chispas o una luz piloto como un calentador
de agua u otros dispositivos.
, Nunca Ilenar los contenedores al interior de
un vehiculo o en una caravana o cami6n
recubiertos con un forro de pl&stico. Colocar
siempre los contenedores en el terreno lejos
del vehiculo cuando se esta Ilenando.
, Quitar el equipo de gas del cami6n o caravana
y abastecerlo en el terreno. Si no es posible,
abastecer dicho equipo con un contenedor por-
tatil, mas bien que de un surtidor de gasolina.
, Mantener la boquilla a contacto del borde
del dep6sito de carburante o la abertura del
contenedor durante toda la operaci6n de
abastecimiento. No utilizar un dispositivo con
boquilla cerrada-abierta.
, Si se vierte carburante sobre la ropa, cambi-
arse la ropa inmediatamente.
, Nunca Ilenar el dep6sito mas de Io debido.
Volver a colocar el tap6n del gas y cerrar de
modo firme.
OPERACIONES DE SERVICIO GENERALES
, Nunca hacer funcionar la m&quina en un _trea
cerrada.
, Mantener todas las tuercas y pernos apretados
para asegurarse de que trabaja en condiciones
seguras.
, Nunca modificar los dispositivos de seguridad.
Controlar su correcto funcionamiento regular-
mente.
35
, Mantener la maquina libre de hierba, hojas
u otros residuos acumulados. Limpiar las
salpicaduras de aceite o carburante y quitar
cualquier cosa mojada con carburante. Dejar
que la m_quina se enfrie antes de guardarla.
, Si se golpea un objeto ajeno, hay que pararse
e inspeccionar la m_quina. Reparar, si es nec-
esario, antes de volver a poner en marcha.
, Nunca hacer ningOn ajuste o reparaci6n con
el motor en funci6n.
, Verifique los componentes de la trampa para
c6sped y la canaleta de descarga con frecuen-
cia y sustituya con repuestos recomendados
por el fabricante cuando sea necesario.
, Las cuchillas del cortacesped son afiladas.
Envolver la cuchilla, ponerse guantes y poner
la maxima atenci6n cuando se hacen opera-
ciones en elias.
, Controlar el funcionamiento del freno frecuent-
emente. Ajustar y hacer las operaciones de
mantenimiento cuando eso sea necesario.
, Mantener y sustituir las etiquetas de seguridad
e instrucci6n, cuando sea necesario.
, Asegurarse de que el area est6 libre de otras
personas antes de ponerla en marcha, para la
m_quina si alguien entra en el &tea.
, Nunca Ilevar pasajeros.
, No cortar marcha atr_tsal no set absolutamente
necesario. Mirar siempre abajo y delante
mientras se procede atras.
, Nunca Ilevar nifios, incluso si hay las cuchillas
apagadas. Podrian caer y herirse seriamente
o interferir con el funcionamiento seguro de la
m&quina, los nifios que se han Ilevado prec-
edentemente pueden aparecer de pronto en el
_treade corte por otro paseo y set atropellados
o tumbados por la maquina.
, Mantener los nifios fuera del _rea de corte y
vigilados por un adulto responsable que no sea
el operador.
, Estar alerta y apagar la maquina si un nifios
entra en el _.rea.
, Antes y durante la marcha atras, mirar adelante
y abajo para ver si hay niflos pequeflos.
, Cortar hacia arriba y abajo de una pendiente
(15 ° Max), no de modo horizontal.
, Escoger una velocidad de marcha baja de
modo que no sea necesario pararse o cambiar
estando en una pendiente.
, Evitar arrancar, pararse o girar en una pendi-
ente. Si las ruedas pierden tracci6n, desconec-
tar las cuchillas y proceder despacio cuesta
abajo en la pendiente.
, Si la maquina se para mientras va cuesta
arriba, desconectar las cuchillas, poner la
marcha atras y ir hacia atras despacio.
, No girar estando en pendientes si no es nec-
esario, y luego girar despacio y gradualmente
cuesta abajo, si es posible.
36
ESPECIFICACIONES DEL PRODUCTO
Capacidad y Tipo 3 Galones
de gasolina: Regular Sin Plomo
Tipo de Aceite: SAE 30 (Sobre 32°F/0°C)
(API-SG-SL) SAE 5W30 (Debajo
32°F/0°0)
Capacidad de Con filtro: 1,65L
Aceite: Sin filtro: 1,4L
Bujia: Champion RC! 2YC
(Abertura: .030")
Velocidad de Delante: 0 - 5.2
Recorrido (MPH): Marcha Atras: 0 - 2.9
Sistema de Carga: 3 Amps Bateria
5 Amps Luces Detanteras
Bateda: Amp/Hr: 28
Min. CCA: 230
Case Size: U1R
Torsi6n del Perno
de la Cuchilla: 45-55 Ft. Lbs.
FELIClTAClONES por la compra de su tractor.
Ha sido diseSado, planificado y fabricado para
darle la mejor confiabilidad y el mejor rendimiento
posible.
En el caso de que se encuentre con cualquier
problema que no pueda solucionar facilmente,
haga el favor de ponerse en contacto con un
centro de servicio Sears o con un otto centro de
servicio cualificado. Cuenta con representantes
bien capacitados y competentes y con las her-
ramientas adecuadas para darle servicio o para
reparar este tractor.
Haga el favor de leer y de guardar este manual.
Estas instruc-ciones le permitir&n montar y man-
tener su unidad en forma adecuada. Siempre
observe las "REGLAS DE SEGURIDAD."
RESPONSABIMDADES DEL CLIENTE
, Lea y observe las reglas de seguridad.
, Siga un programa regular de mantenimiento,
cuidado y uso de su tractor.
, Siga las instrucciones descritas en las sec-
ciones "Mantenimiento" y 'Almacenamiento"
de este Manual del Dueho.
_ADVERTENClA: Este tractor viene equipado
con un motor de combusti6n interna y no se debe
usar sobre, o cerca, de un terreno no desarrollado
cubierto de bosques, de arbustos o de cesped,
o menos que el sistema de escape del motor
venga equipado con un amortiguador de chispas
que cumpla con las leyes locales o estatales (si
existen). Si se usa un amortiguador de chispas,
el operador debe mantenerlo en condiciones de
trabajo eficientes.
En el estado de California, la ley exige Io anterior
(Secci6n 4442 del "California Public Resources
Code"). Otros estados pueden contar con otras
leyes parecidas. Las leyes federales se aplican en
la tierras federales. Su centro de Servicio mas cer-
cano tiene disponible amortiguadores de chispas
para el silenciador. (Vea la secci6n de Partes de
Repuesto en el manual Ingl6s del dueho.)
ACUERDOS DE PROTECCION PARA
LA REPARACION
Congratulaciones por su buena compra.
Su nuevo producto Craftsman® est& diseSado
y fabricado para funcionar de modo fiable por
muchos aSos. Pero como todos los productos,
puede necesitar alguna reparaci6n de tanto
en tanto. En este caso tener un Acuerdo de
Protecci6n para la Reparaci6n puede hacerles
ahorrar dinero y fastidios.
Compre ahora un Acuerdo de Protecci6n para
la Reparaci6n y prot6gese de molestias y gastos
inesperados.
Un Acuerdo incluye los puntos siguientes:
. Servicio e×perto de nuestros 12.000 especia-
listas profesionales en la reparaci6n.
. Servicio ilimitado sin cargo alguno para
las partes y la mano de obra sobre todas las
reparaciones garantizadas.
. Sustituci6n del producto si su producto
garantizado no puede ser arreglado.
. Descuento de110% sobre el precio corriente
del servicio y de las partes relativas al servicio
no cubiertas por el acuerdo; tambi6n el 10%
menos sobre el precio corriente de un control
de mantenimiento preventivo.
. Ayuda rapida pot telefono- soporte telef6ni-
co por parte de un representante Sears sobre
productos que requieren un arreglo en casa, y
adem_s una programaci6n sobre los arreglos
m&s convenientes.
Cuando se ha comprado el Acuerdo, basta con
una Ilamada telef6nica para programar el servicio.
Puede Ilamar cuando quiera, dia y noche o fijar
en linea una cita para obtener el servicio. Sears
tiene m&s de 12.000 especialistas profesionales
en la reparaci6n, que tienen acceso a mas de 4.5
millones de partes y accesorios de calidad.
Este es el tipo de profesionalidad con que puede
contar para ayudar a alargar la vida del pro-
ducto que acaba de comprar, por muchos ahos.
iCompre hoy su Acuerdo de Protecci6n para la
Reparaci6n!
Se aplican algunas limitaciones y exclusiones.
Para conocer los precios y tenet mas Infor-
macion, Ilame al 1-800-827-6655.
SERVIClO DE INSTALACI(DN SEARS
Para la instalacidn profesional Sears de aparatos
de casa, puertas de garaje, calentadores de agua
y otros importantes
articulos para la casa, en U.S.A Ilamar a
1-800-4-MY-HOME®
37
Liaves
Hoja de pendiente
Llaves (2)
Su tractor nuevo ha sido montado en la f_tbrica con la excepci6n de aquellas partes que no se han
montado por razones de envio.
HERRAMIENTAS NECESARIAS PARA -J
EL MONTAJE
Un juego de Ilaves de tubo facilitar& el montaje.
A continuaci6n se enumeran los tamahos de las
Ilaves estandar.
(1) Llave de 1/2" Cuchillo
(2) Llaves de 7/16" Medidor de presi6n
Pinzas
Cuando en este manual se mencionan los t6rminos
"mano derecha" o "mano izquierda" se refiere a
cuando usted se encuentra en la posici6n de oper-
aci6n (sentado/a detras del volante de direcci6n).
PARA REMOVER EL TRACTOR DE LA
CAJA DE CARTON
DESEMPAQUE LA CAJA DE CARTON
, Remueva todas las partes sueltas que est6n
accesibles, y las cajas de partes, de la caja
de cart6n grande.
, Cortar a Io largo de las lineas de puntos en
todos los cuatro paneles de cart6n. Remover
los paneles de cierre y aplanar los paneles
laterales.
, Revise si hay partes sueltas adicionales o
cart6n y remuevalas.
ANTES DE REMOVER EL TRACTOR DE
LA CORREDERA
VERIFIQUE LA BATERiA
1. Levante del capota a la posici6n levantada.
AVlSO: Siesta bateda esta utilizada despu6s del
mes y aho indicado sobre la etiqueta (la etiqueta
que se encuentra entre los terminales), cargue la
bateda por un minimo de una hora a 6-! 0 amps.
(Vea "BATERi_' en la secci6n de Mantenimento
de este manual).
, Para instale la bateria, y cable de la
bateda, realice el procedimjento descrito en
"REEMPLAZAR LA BATERI_' del capitulo de
Servicio y Ajustes de este manual.
Etiqueta
AJUSTE EL ASIENTO
1. Si6ntese sobre el asiento.
2. Levante la palanca del ajuste (A) hacia arriba
y mueva el asiento hasta que alcance una
posici6n c6moda que le permita presionar
completamente sobre el pedal del em-
brague/freno.
3. Desconecte la palanca para trabar el asiento
en la posici6n.
38
AVlSO: Ahora puede rodar o conducir su tractor
fuera de la corredera. Siga las siguientes instruc-
ciones para remover el tractor de la corredera.
AI_ADVERTENOIA: Antes de empezar, leer, en-
tender y seguir todas las instrucciones presentes
en la secci6n de Operaciones de este manual.
Asegurarse que el tractor est6 en un area bien
ventilada. Asegurarse que la zona delante del
tractor est6 libre de otras personas y objetos.
PARA HACER RODAR EL TRACTOR
FUERA DE LA CORREDERA (Vea la sec-
cion de la operacion para la Iocalidad y
la funci6n de los controles)
1. Apriete la manilla de levantamiento del pist6n
y, levante la palanca de levantamiento del
accesorio a su posici6n mas alta.
2. Suelte el freno de estacionamiento presio-
nando el pedal del freno.
3. Ponga el control de la rueda libre en la
posici6n de giro libre para desenganchar la
transmisi6n. (Vea "PARA TRANSPORTAR"
en la secci6n de Operaci6n de este manual).
(Vea "PARA TRANSPORTAR" en la secci6n
de Operaci6n de este manual).
4. Haga rodar el tractor hacia delante fuera de
la corredera.
Continuar con las siguientes instrucciones.
REVISION DE LA PRESION DE LAS
LLANTAS
Las Ilantas en su unidad fueron infladas de-
masiado en la f&brica pot razones de envio. La
presi6n de las Ilantas correctas es importante
para obtener el mejor rendimiento en el corte.
Reduzca la presi6n de los neum&ticos a la PSI
que se indica en estos.
REVISION DE LA NIVELACION DEL
CONJUNTO
Para obtener los mejores resultados en el corte, la
caja de la segadora tiene que estar nivelada en la
forma adecuada. Vea "PARA NIVELAR LA CAJA
DE LA SEGADORA' en la secci6n de Servicio y
Ajustes de este manual.
REVISION DE LA POSIClON ADECUADA
DE TODAS LAS CORREAS
Yea las figuras que aparecen para cambiar las
correas de impulsi6n de la cuchilla de la sega-
dora y de movimiento en la secci6n de Servicio y
Aiustes de este manual. Verifique que las correas
s_gan su paso correcto.
REVISION DEL SISTEMA DE FRENOS
Una vez que usted haya aprendido a manejar su
tractor, verifique que el freno funcione correcta-
mente. Vet "PARA VERIFICAR SI FUNCIONA
BIEN EL FRENO" en el capitulo de servicio y
ajustes de este manual.
tfLISTA DE REVISION
Antes de operar y de disfrutar de su tractor nuevo,
le deseamos que reciba el mejor rendimiento y la
mayor satisfaccion de este producto de calidad.
Haga el favor de revisar la lista a continuacion:
¢" Se han completado todas las instrucciones de
montaje.
¢" No quedan partes sueltas en la caja de
cart6n.
V" La bateria esta preparada y cargada en forma
adecuada.
,/" El asiento ha sido ajustado en forma c6moda
y apretado en forma segura.
,/" Todas las Ilantas han sido infladas en forma
adecuada. (Para fines de envio, las Ilantas se
inflaron demasiado en la fabrica.)
,/" Aseg0rese que el conjunto segador este
nivelado en forma adecuada, de lado a lado y
desde adelante hacia atr_s, para obtener los
mejores resultados en el corte. (Las Ilantas
tienen que estar infladas en forma adecuada
para la nivelaci6n.)
,/" Revise las correas de impulsi6n y de la
segadora. Aseg0rese que recorran el paso
adecuado alrededor de las poleas y dentro de
todos los fijadores de las correas.
,/" Revise el alambrado. Fijese que todas las
conexiones todavia est6n seguras y que los
alambres est6n sujetos en forma adecuada.
,/" Antes de conducir el tractor, asegOrese que
el control de rueda libre este en la posici6n
de "transmisi6n enganchada" (Vea "PARA
TRANSPORTAR" en la secci6n de la Oper-
aci6n de este manual).
AI mismo tiempo que aprende a como usar su
tractor, preste atencion extra a los puntos de
importancia que se presentan a continuacion:
,/" El aceite del motor tiene que Ilegar al nivel
adecuado.
,/" El estanque de combustible tiene que estar
Ileno con gasolina sin plomo regular, nueva y
limpia.
,/" Familiadcese con todos los controles - su ubi-
caci6n y su funci6n. Op6relos antes de hacer
arrancar el motor.
,/" Asegt3rese que el sistema de frenos est6 en
una condici6n de operaci6n segura.
,/" Asegurarse de que el Sistema de Presencia
del Operador y el Sistema de Funcionamiento
Atr&s (ROS) funcionan de modo adecuado (Ver
las Secciones de Funcionamiento y Manteni-
miento en este manual).
,/" Es importante purgar la transmisi6n antes de
operar su tractor por la primera vez. Siga las in-
strucciones adecuadas para el empiezo y para
purgar (Vea "PARA EMPESAR EL MOTOR"
y "PARA PURGAR LA TRANSMISION" en la
secci6n de la Operaci6n de este manual.
39
Estos simbolos pueden aparecer sobre su tractor o en la literatura proporcionada con el producto.
Aprenda y comprenda sus significados.
R N H L
MARCHA ATRAS NEUTRO ALTO BAJO
6
MOTOR
APAGADO
LUCES
ENSENDIDAS
- G
MOTOR MOTOR
SISTEMA ENCENDIDO ENMARCHA
FUNCaONAMIENTO
ATRAS(ROS)
{
COMBUSTIBLE BATERiA MARCHA
ATRAS
ESTRANGU- RAPIDO LENTO
LACK)N
(@) .@
FRENODE ALTURADE LA
ESTACIONAMIENTO SEGADORA
MARCHA PALANCADE MANDO
HACIAADELANTE CRUCERO
LEVANTAMIENTO
DE LA SEGADORA
PEDAL DE FRENO/
DE EMBRAGUE
ACCESORIODEL
EMBRAGUE
ENGANCHADO
ACCESORIODEL
EMBRAGUE
DESENGANCHADO
PELIGRO, GUARDE LAS
MANOS Y LOS PIES LEJOS
®@®@@
MANTENGA EL PELIGROS DE
AREA DESPEJADA PENDIENTES
(Vea la secci6n de las reglas de seguridad)
PELIGRO indica un peligro que, si no se evita,
provoca muerte o lesiones graves.
ADVERTENClA indica un petigro que, si no se evita,
puede provocar muerte o lesiones graves.
RUEDA LIBRE
(Solamente para los
modelos automatico)
PRECAUCION indica un peligro que, si no se evita,
puede provocar lesiones ligeras o moderadas.
&
No seguir las siguientes instrucciones
puede provocar heridas o muerte. Los
sfmbolos de aviso de seguridadse utilizan
para identificar informaciones de seguridad
relativas a peligros que puedenprovocar la
muerte, heridas graves y/o da_os a la
maquina.
PRECAUCION cuando se utiliza sin el simbolo de aviso,
indica una situaci6n que puede provocar da5os aI
tractor y/o aI motor.
SUPERFICIES CALIENTES indica un peligro que,
si no se evita, puede provocar la muerte, lesiones
graves y/o danos a la maquina.
FUEGO indica un petigro que, si no se evita, puede
provocar la muerte, lesiones graves y/o danos
a la maquina.
4O
FAMIMARICESE CON SU TRACTOR
LEA ESTE MANUAL DEL DUEllO Y LAS REGLAS DE SEGURIDAD ANTES DE OPERAR
SU TRACTOR
Compare las ilustraciones con su tractor para familiarizarse con las ubicaciones de los diversos
controles y ajustes. Guarde este manual para referencia en el futuro.
03078
Nuestros tractores cumplen con los estandares de seguridad del
American National Standard Institute.
(A) PALANCA DEL LEVANTAMIENTO DEL
ACCESORIO -Se usa para levantar, bajar y
ajustar el conjunto segador o los demas acceso-
dos montados en su tractor.
(B) PEDAL DEL EMBRAGUE/FRENO - Se usa
para desembragar y frenar el tractor y para hacer
arrancar el motor.
(C) PALANCA DEL FRENO DE ESTACIONA-
MIENTO - Asegura el pedal del embrague/freno
en la posici6n del freno.
(D) CONTROL DE ACELERACK)N - Se usa
para controlar la velocidad del motor.
(E) PALANCA DEL EMBRAGUE DEL ACCE-
SORIO -Se usa para enganchar las cuchillas
segadoras, o los dem&s accesorios montados
en su tractor.
(F) INTERRUPTOR DE IGNICION - Se usa para
hacer arrancar o hacer parar el motor.
(G) SlSTEMA DE FUNClONAMIENTO HAClA
ATRAS (ROS) en posicion "ON"-Permite la
operaci6n del conjunto segador o otro accesorio
accionado mientras queen reves.
(H) INTERRUPTOR DE LA LUZ- Enciende y
apaga las luces delanteras.
(J) PALANCA DE MANDO CRUCERO -Se
utiliza para fijar el movimiento hacia adelante del
tractor a la velocidad deseada sin apretar el pedal
de marcha atr&s.
(M) CONTROL DE RUEDA LIBRE - Desengan-
cha la trans-misi6n para empujar o arrastrar.
41
SEGURIDAD
La operaci6n de cualquier tractor puede hacer que salten objetos extra_os dentro
de sus ojos, Io que puede producir da_os graves en 6stos. Siempre use anteojos
de seguridad o protecciones para los ojos mientras opere su tractor o cuando
haga ajustes o reparaciones. Recomendamos galas de seguridad o una mascara
de visi6n amplia de seguridad usada sobre las gafas.
COMO USAR SU TRACTOR
PARA AJUSTAR EL FRENO DE ESTACIONA-
MIENTO
Su tractor viene equipado con un interruptor sen-
sor que exige la presencia del operador. Cuando
el motor esta funcionando, si el operador trata de
bajarse del asiento sin primero aplicar el freno de
estacionamiento, se apagara el motor.
1. Presione el pedal (D) del freno/embrague
completamente y sostengalo.
2. Jale hacia arriba la palanca del freno de
mano (H) y mant6ngala en esa posici6n;
suelte gradualmente el pedal del embrague/
freno (D), y luego suelte la palanca del freno
de mano. El pedal tiene que quedar en la
posici6n de freno. Asegt3rese que el freno
de estacionamiento va a sujetar el tractor en
forma segura.
, Mueva la palanca de control de movimiento
(J) a la posici6n de neutro.
MOTOR -
, Mover la palanca (D) de mando entre la
posici6n de velocidad media y maxima (rapida).
AVlSO:Si no se mueve la palanca de mando
entre la posici6n de velocidad media y m_xima
(rapida), antes de pararse, se puede causar un
"retorno de llama" del motor.
PARADA
CUCHILLAS DE LA SEGADORA -
, Mueva el interruptor del embrague del
cesorio a la posici6n desenganchado ("_).
{t_ll I) Interruptor del
Embrague del Accesorio
Estire Para "Enganchar"
(1_) Posicion de
"Desenganchado"
(Disengaged)
IMPULSION DE RECORRIDO -
, Para parar el mecanismo impulsor, presione el
pedal del freno completamente.
, Gire la Ilave de ignici6n (F) a la posici6n de
apagado "STOP" y remueva la Ilave al aban-
donar el tractor para evitar el uso no autorizado.
IMPORTANTE: Dejando el interruptor de la
ignici6n en cualquier posici6n otra que "STOP"
causar i que la bateria se descargue (muerta).
AVISO" Bajo ciertas condiciones, cuando el trac-
tor est& parado con el motor andando en vacio,
los gases de escape del motor caliente pueden
hacer que el c6sped se ponga "caf&" Para
eliminar esta posibilidad, siempre pare el motor
cuando pare el tractor en _treas con c6sped.
_IPRECAUCl6N: Siempre pare el tractor com-
pletamente, segt3n se ha descrito anteriormente,
antes de abandonar la posici6n del operador.
PARA USAR EL CONTROL DE LA ACELER-
ACION (D)
Siempre opere el motor a una aceleraci6n
completa.
, Si el motorfuncionaa unavelocidad inferior a la
m&xima (r&pida), su rendimiento disminuye.
, El rendimiento 6ptimo se obtiene a la velocidad
maxima (rapida).
42
PARA MOVERSE HACIA ADELANTE Y HACIA
ATRAS
La direcci6n y la velocidad del movimiento son
controladas por medio de la palanca de control
de movimiento (J).
1. Haga arrancar el motor con la palanca de con-
trol de movimiento en la posici6n de neutro.
2. Suelte el freno de estacionamiento.
3. Lentamente, mueva la palanca de control de
movimiento a la posici6n deseada.
PARA AJUSTAR LA ALTURA DE CORTE DE
LA SEGADORA
La posici6n de la palanca elevadora (A) determina
a qu6 altura se cortara el c6sped.
AVISO: Ajuste las ruedas calibradoras con el
tractor en una superficie nivelada plana.
1. Ajuste la segadora a la altura de corte
deseada con la manilla de ajuste de al-
tura (Vea "PARA AJUSTAR LA ALTURA DE
CORTE DE LA SEGADORA' en la secci6n
de Operaci6n de este manual).
2. Con la segadora a la altura deseada para la
posici6n de corte, se tienen que montar las
ruedas calibradoras de modo que queden
un poco sobre el suelo. Instale las ruedas
calibradoras en el agujero adecuado con el
perno con resalto, la arandela de 3/8, y la
tuerca de seguridad de 3/8-16 y apri6telos
en forma segura.
3. Repita el procedimiento para el lado opuesto
instalando la rueda calibradora en el mismo
agujero de ajuste.
. Coloque la palanca elevadora en la ranura de
la altura deseada.
La gama de la altura de corte es de aproxima-
damente 1 a 4 pulgadas. Las alturas se miden
desde el suelo a la punta de la cuchilla cuando
el motor no esta funcionando. Estas alturas son
aproximadas y pueden variar dependiendo de las
condiciones del suelo, de la altura del c6sped y
del tipo del cesped que se esta segando.
. El cesped promedio debe cortarse aproximada-
mente a 2-1/2 pulgadas durante la temporada
fria y sobre 3 pulgadas durante los meses
calurosos. Para obtener un c6sped m_s salud-
able y de mejor apariencia, siegue a menudo
y despues de un crecimiento moderado.
. Para obtener el mejor rendimiento de corte, el
c6sped que tiene m_s de 6 pulgadas de altura
debe segarse dos veces. Haga el primer corte rel-
ativamente alto; el segundo a la altura deseada.
PARA OPERAR LA SEGADORA
Su tractor viene equipada con un interruptor
sensor que exige la presencia del operador. Si
el motor esta funcionando y el embrague del ac-
cesorio est& enganchado y el operador trata de
bajarse del asiento, se apagara el motor. Tiene
que mantenerse sentado completa y centralmente
en el asiento para impedir que el motor vacile o
se apague cuando se opere su equipo en terreno
disparejo, &spero o en cerros.
1. Seleccione la altura de corte deseada.
2. Baje la segadora con el control de levan-
tamiento del accesorio.
3. Haga arrancar las cuchillas de la segadora
enganchando el control del embrague del
accesorio.
PARA PARAR LAS CUCHILLAS DE LA SEGA-
DORA- desenganche el control del embrague
del accesorio.
PARA AJUSTAR LAS RUEDAS CALIBRA-
DORAS
Las ruedas calibradoras estan bien ajustadas
cuando se encuentran un poco a distancia del
terreno al mismo tiempo que la segadora est6 a
la altura de corte deseada. Entonces las ruedas
calibradoras mantienen el conjunto segador en
posici6n para prevenir el corte raspeo en casi
todos los terrenos.
43
_L,PRECAUCI6N: No opere la segadora sin,
ya sea, el recogedor de c6sped completo en las
segadoras asi equipadas o con la protecci6n
contra la descarga (S) en su lugar.
FUNCIONAMIENTOATRAS
TutractorestaequipadoconelSistemadeFun-
cionamientoAtr_s(ROS).Cualquiertentativadel
operadordeviajarmarchaatrasconel embrague
puesto apagara el motor a menos que la Ilave de
ignici6n se ponga en la posici6n de "ON" del ROS.
ATENCION: Ir marcha atras con el embrague
puesto para cortar, no es recomendable. Po-
niendo el ROSen posici6n "ON", para permitir el
funcionamiento atras con el embrague puesto, se
tiene que hacer s61ocuando el operador Io consi-
dera necesario para reposicionar la maquina con
el dispositivo embragado. No siegue en reves a
menos que sea absolutamente necesario.
USAR EL SISTEMA DE FUNCIONAMIENTO
ATR/kS -
Utilice el tractor solamente si esta seguro de que
no ingresaran nihos ni otras personas o animales
al &rea donde se va a cortar el c6sped.
1. Mover la palanca de mando del movimiento
en la posici6n neutro.
2. Con el motor en marcha, girar la Ilave del in-
terruptor de la ignici6n en el sentido inverso al
de las agujas del reloj hasta la posici6n "ON".
3. Mire hacia abajo y hacia atr&s no s61o antes
de ir marcha atras, sino mientras este yendo
marcha atras.
4. Mover despacio la palanca de mando del
movimiento hacia la posici6n atras (R) para
empezar el movimiento.
5. Cuando el uso del ROSes mas necesario, d6
vuelta a la Ilave de ignici6n en el sentido de
las agujas del reloj hasta la posici6n "ON".
Posici6n ROS "ON" Motor en posici6n "ON"
PARA OPERAR EN CERROS
_i:_ADVERTENClA: No maneje hacia arriba o
hacia abajo en cerros con pendientes superiores a
15°y no maneje atravesando ninguna pendiente.
Utilice la guia de la pendiente proporcionada en
la parte posteriora de este manual.
, Escoja la velocidad mas lenta antes de arran-
car hacia arriba o hacia abajo en cerros.
, Evite parar o cambiar la velocidad en cerros.
, Si es absolutamente necesario el parar, empuje
el pedal del embrague/freno rapidamente a
la posici6n de freno y enganche el freno de
estacionamiento.
, Mueva la palanca de control de movimiento a
la posici6n de neutro.
IMPORTANTE: La palanca de control de movi-
miento no vuelve a la posici6n de neutro cuando
el pedal del embrague/freno esta presionado.
, Para volver a empezar con el movimiento,
suelte lentamente, el freno de estacionamiento "
y el pedal del embrague/freno.
, Lentamente, mueva la palanca de control de
movimiento al ajuste m_s lento.
e
, Gire siempre lentamente.
44
PARA TRANSPORTAR
Cuando empuje o arrastre su tractor asegt3rese de
desenganchar la transmisi6n poniendo el control
de la rueda libre en la posici6n de marcha de rue-
da libre. El control de marcha de rueda libre esta
situado en la barra de tracci6n trasera del tractor.
1. Levante la palanca de levantamiento del ac-
cesorio a su posici6n m_s alta.
2. Tire del mando de la rueda libre hacia afuera
y hacia abajo hasta que se coloque en la guia
y su61talo de manera que se mantenga en la
posici6n de desenganchada.
, No empuje o arrastre el tractor a mas de dos
(2) MPH.
, Para volver a accionar la transmisi6n, invierta
este procedimiento.
TRANSMISION ENGANCHADA
TRANSMISION DESENGANCHADA
AVlSO: Para proteger el capota contra el daho
cuando transporte su tractor en un cami6n o re-
molcador, asegOrese que el capota est6 cerrado
y asegurado al tractor. Use los medios apropia-
dos para amarrar el capota al tractor (cuerdas,
cordeles, etc.).
REMOLQUE DE CARRETILLAS O OTROS
ACCESORIOS
Remolque solamente los accesorios recomenda-
dos y especificados por el fabricante del tractor.
Use sentido comt3n cuado este remolcando. Las
cargas pesadas, cuando este yendo sobre una
pendiente, son peligrosas, las Ilantas pueden
perder su tracci6n con el terreno y pueden oca-
sionar que pierda el control de su tractor.
ANTES DE HACER ARRANCAR EL MO-
TOR
REVISE EL NIVEL DE ACEITE DEL MOTOR
El motor en su tractor ha sido enviado desde la
fabrica Ileno con aceite de calidad para verano.
1. Revise el aceite del motor con el tractor en
terreno nivelado.
2. Remueva la tapa/varilla indicadora de nivel de
relleno del aceite y limpielas, vuelva a insertar
la varilla indicadora de nivel y atornille la tapa
hasta que quede apretada, espere por unos
cuantos segundos, remuevala y lea el nivel
del aceite. Si es necesario, agregue aceite
hasta que se haya alcanzado la marca Ileno
(FULL) en la varilla indicadora de nivel. No Io
Ilene demasiado.
Para la operaci6n en clima frio, debe cambiar
el aceite para poder arrancar mas f&cilmente
(Vea "Tabla de Viscosidad Del Aceite" en la
secci6n de Mantenimento de este manual).
Para cambiar el aceite del motor, vea la secci6n
de Mantenimento en este manual.
AGREGUEGASOLINA
, Llene el estanquede combustible.Llene
hastalaparteinferiordelcuelloderellenodel
estanquedegasolina.NoIoIlenedemasiado.
Usegasolinaregular,sinplomo,nuevay lim-
piaconelminimode87octanos.(Elusode
gasolinaconplomoaumentargtlosdep6sitos
de6xidodeplomoycarbonoysereducirala
duraci6ndelavgtlvula).Nomezcleel aceite
con la gasolina. Para asegurar que la gasolina
utilizada sea fresca compre estanques los
cuales puedan set utilizados durante los prim-
eros 30 dias.
_,PREOAUOION: Limpie el aceite o el combus-
tible derramado. No almacene, derrame o use
gasolina cerca de una llama expuesta.
IMPORTANTE: Cuando se opere en tempera-
turas por debajo de 32°F (0°C) use gasolina de
invierno limpia y nueva para auedar a asegurar
un buen arranque en clima fdo.
PREOAUClON: Combustibles mezclados con
alcohol (conocidos como gasohol, o el uso de
etanol o metanol) pueden atraer la humedad,
la que conduce a la separaci6n y formaci6n de
_tcidos durante el almacenamiento. La gasolina
acidica puede dahar el sistema del combustible
de un motor durante el almacenamiento. Para
evitar los problemas con el motor, se debe vaciar
el sistema de combustible antes de guardarlo por
un periodo de 30 dias o m&s. Vacie el estanque
de combustible, haga arrancar el motor y hagalo
funcionar hasta que las lineas del combustible y el
carburador queden vacios. La pr6xima temporada
use combustible nuevo. Vea las Instrucciones
para el Almacenamiento para mas informaci6n.
Nunca use productos de limpieza para el motor o
para el carburador en el estanque del combustible
pues se pueden producir dahos permanentes.
PARA HACER ARRANCAR EL MOTOR
AI hacer arrancar el motor por la primera vez o
si se ha acabado el combustible del motor, se
necesitargt tiempo para el arranque extra para
mover el combustible desde el estanque hasta
el motor.
1. Asegt_rese que el control de rueda libre este
en la posici6n enganchada.
2. Si6ntase en el sill6n en la posici6n de oper-
aci6n, suelte el pedal del freno y ponga el
freno de estacionamiento.
3. Mueva el embrague del accesorio a la
posici6n desenganchado disengaged.
4. Mueva el control de la aceleraci6n a la
posici6n de rapido.
5. Tire el control de estrangulaci6n a la posici6n
de estrangulaci6n para el arranque de un
motor frio. Para el arrancar un motor caliente
el uso del control de la estrangulaci6n puede
que no sea necesario.
AVlSO: Antes de arrancar, lea las instrucciones
siguientes para el arranque en clima frio y tem-
plado.
6. Inserte la Ilave en la ignici6n y gire la Ilave
en el sentido que giran las manillas del reloj
a la posici6n de arranque start, y suelte la
Ilave tan pronto como arranque el motor. No
haga funcionar el arrancador continuamente
pot m&s de quince segundos por minuto. Si
el motor no arranca despu6s de varios inten-
tarlos, mueva el control de la estrangulaci6n
hacia adentro, espere unos cuantos minutos y
trate de nuevo. Si el motor sigue sin funcionar,
estire del control de la estrangulaci6n y trate
de nuevo.
ARRANQUE CON TIEMPO TEMPLADO
(50°F/10°C Y MAS)
7. Cuando arranque el motor, empuje el control
de la estrangulaci6n hasta que el motor emp-
iece a funcionar m&s suavemente. Si el motor
empieza a funcionar mal, estire del control de
la estrangulaci6n un poco por unos cuantos
segundos y entonces continu6 a empujar
lentamente el control.
, Los accesorios y el embrague de suelo ahora
puede set utilizados. Si el motor no acepta esta
carga, vuelva a arrancar el motor para per-
mitirle que se caliente pot un minuto, utilizando
el estrangulador como describido arriba.
ARRANQUE CON TIEMPO FRiO (50°F/10°C
Y MAS)
7. Cuando arranque el motor, empuje lentamente
el control de la estrangulaci6n hacia adentro
hasta que el motor empiece a funcionar
suavemente. Siga empujandolo poco a poco
permitiendo que el motor acepte pequehos
cambios de velocidad y carga, hasta que este
completamente hacia adentro. Si el motor
empieza a funcionar mal, estire del control de
la estrangulaci6n un poco pot unos cuantos
segundos y contin0e a empujar el control hacia
adentro. Esto puede requerir que el motor se
caliente por unos cuantos minutos, depende
de la temperatura.
CALENTAMIENTO PARA LA TRANSMISlON
AUTOMATICA
Antes de conducir la unidad en un tiempo fdo, la
transmisi6n debe ser calentada como las instruc-
ciones siguientes:
1. Aseg0rese que el tractor este situado en una
superficie nivelada.
2. Alivie el freno de estacionamiento y deje que
el freno vuelva a la posici6n de operaci6n.
3. Permita que la transmisi6n se caliente durante
un minuto. Esto puede set echo durante el
tiempo de calentamiento del motor.
, Los accesorios pueden set utilizados durante el
periodo del recalentamiento del motor despues
que la transmisi6n halla sido calentada y puede
requerir que el control de la estrangulaci6n sea
estirado un poco.
AVlSO: Si se encuentra a mucha altura (sobre
3000 pies) o en clima frio (pot debajo de 32°F
0°C), la mezcla del combustible del carburador
debe ser ajustada para el mejor rendimiento del
motor. (Vea "PARA AJUSTAR EL CARBURA-
DOR" en la secci6n de Servicio y Ajustes de
este manual).
45
PURGAR LA TRANSMISION
,_PRECAUCl6N: Nunca enganche o desen-
ganche la palanca del control de rueda libre
cuando el motor esta funcionando.
Para asegurar la operaci6n y ejecuci6n adecuada,
es recomendado que la transmisi6n sea purgada
antes de operar el tractor para la primera vez.
Este proceso removera cualquier aire adentro
de la transmisi6n que se halla formado durante
el transporte de su tractor.
IMPORTANTE: Si por acaso su transmisi6n debe
set removida para servicio o reemplazo, debe
ser purgada despu6s de la reinstalaci6n y antes
de operar el tractor.
1. Para mayor seguridad, ubique el tractor en
una superficie nivelada, despejada de cual-
quiet objeto y abierta, con el motor apagado
y el freno de mano puesto.
2. Desenganche la transmisi6n poniendo el
control de rueda libre en la posici6n de desen-
ganchado (Vea "PARA EL TRANSPORTE" en
esta secci6n de este manual).
3. Sentado en el asiento del tractor, empiece
el motor. Despu6s que este corriendo el mo-
tor, mueva el control de estrangulaci6n a la
posici6n de lento. Con la palanca de rueda
libre en la posici6n de neutral, desenganche
lentamente el embrague/el freno del pedal.
Ai_,PREOAUOI6N: En el transcurso del paso 4,
puede que de pronto se pongan en movimiento
las ruedas.
4. Mueva la palanca del control de movimiento
a la posici6n total de adelante y suj6tela du-
rante cinco (5) segundos. Mueva la palanca
hacia la posici6n total de marcha atras y
suj6tela durante cinco (5) segundos. Repita
este proceso tres (3) veces.
5. Mueva la palanca del control de movimiento
a la posici6n de neutro. Apague el motor y
embrague el freno de estacionamiento.
6. Enganche la transmisi6n poniendo el control
de rueda libre en la posici6n de conducir (Vea
"PARA TRANSPORTAR" en esta secci6n del
manual).
7. Sentado en el asiento del tractor, empiece el
motor. Despues que este corriendo el motor,
mueva el control de estrangulaci6n media
(1/2) velocidad. Con la palanca de control
de movimiento a la posici6n de neutro, len-
tamente desenganche el embrague/el freno
del pedal.
8. Mueva lentamente la palanca de control de
movimiento hacia adelante, despues que el
tractor se mueva aproximadamente cinco (5)
pies, mueva lentamente con la palanca de
control de movimiento a la posici6n contraria.
Despu6s que el tractor se mueva aproxima-
damente unos cinco (5) pies vuelva a poner
la palanca de control de movimiento en la
posici6n de neutro. Repita este procedimiento
la palanca de control de movimiento tres (3)
veces.
Su transmisi6n esta ahora purgado y dispuesto
para la operaci6n normal.
CONSEJOS PARA SEGAR
, No se pueden usar las cadenas para las Ilantas
cuando la caja de la segadora esta adjunta al
tractor.
, La segadora debe estar nivelada en forma
adecuada para obtener el mejor rendimiento
al segar. Vea "PARA NIVELAR LA CAJA DE
LA SEGADORA' en la secci6n de Servicio y
Ajustes de este manual.
, El lado izquierdo de la segadora se debe usar
para recorte.
, Maneje de modo que los recortes se descarguen
en el area que ya ha sido cortada. Mantenga
el area de corte a la derecha del tractor. Esto
producir& una distribuci6n mas pareja de los
recortes y un corte m&s uniforme.
, AI segar las area grandes, empiece girando a
la derecha de modo que los recortes se des-
carguen, alej&ndose de los arbustos, cercos,
entradas de autom6viles, etc. Despu6s de una
o dos vueltas, siegue en la direcci6n opuesta,
haciendo virajes a la izquierda, hasta que
termine.
00272
, Si el c6sped est_ demasiado alto, se debe
segar dos veces para reducir la carga y los
posibles peligros de incendio debido a los
recortes secos. Haga el primer corte relativa-
mente alto; el segundo a la altura deseada.
, No siegue el c6sped cuando est& mojado. El
c6sped mojado taponara la segadora y dejara
montones indeseables. Permita que se seque
el c6sped antes de segarlo.
, Siempre opere el motor con una aceleraci6n
completa cuando siegue para asegurarse
de conseguir un mejor rendimiento y una
descarga apropiada de los materiales. Regule
la velocidad de recorrido seleccionando un
cambio Iosuficientemente bajo para obtener un
rendimiento de corte de parte de su segadora
y tambi6n la calidad del corte deseada.
, Cuando opere con accesorios, seleccione una
velocidad de recorrido que se acomode al ter-
reno y le permita obtener el mejor rendimiento
del accesorio que se esta usando.
46
Revisar la presion de las Ilantas
T Verifiez la commande de presence
R d'op6rateur et le sistema d ROS
A Revisar si hay sujetadores sueltos
C Afilar/cambiar las cuchillas de la segadora
T Tabla de lubricaci6n
0
R
M
O
T
O
R
PROGRAMADE ANTES DE CADA CADA CADA CADA CADA ALMACENAMIENTO
MANTENIMIENTO CADA USO 8 25 50 t00 TEMPORADA
HORAS HORAS HORAS HORAS
Revisarlaoperaci6ndelfreno if
1/
1/
1/
1/
1/ 1/
I/3
1/ 1/
Revisar el nivel _4
Limpiar la bater[a y los terminales 1/ if
Revisar el enfriamiento del transeje _ . . 1/ ....
Limpie los residuos de la placa de direcci6n . . _5 ....
Compruebe La Nivelaci6n Del Cortacespedes if
Inspeccione las correas trapezoidales 1/
Revisar el nivel del aceite del motor 1/ 1/
Cambiar el aceite del motor (con filtro) 1/1,2
Cambiar el aceite del motor (sin filtro) 1/1,2 1/
Limpiar el filtro de aire 1/2
Limpiar la rejilla de aire 1/2
Inspeccionar el silenciador/
amortiguador de chispas
Cambiar el filtro de aceite (si equipado)
Limpiar las aletas de enfriamiento
Cambiar la bujia
:.ambiar el cartucho de papel del filtro de aire
Cambiar el filtro de combustible
1- Cambiar mas a menudo cuando se opere bajo carga pesada o en ambientes con altas ternperaturas
2- Dar servicio rnas a menudo cuando se opere en condiciones sucias o polvorosas.
1/
_1,2
t/2
1/ II"
1/
3- Carnbiar las cuchillas mas a rnenudo cuando se siegue en suelo arenoso.
4- No requerido si equipado con una baterla Iibre de rnantenimiento.
5- Vea "LIMPIEZA" en la secci0n de Mantenimento de esle manual.
R ECOM EN DAClON ES G EN E RALES
La garanfia de este tractor no cubre los articu-
los que han estado sujetos al abuso o a la neg-
ligencia del operador. Para recibir todo el valor
de la garantia, el operador tiene que mantener
la segadora segt_n las instrucciones descritas
en este manual.
Hay algunos ajustes que se tienen que hacer
en forma peri6dica para poder mantener su
tractor adecuadamente.
AI menos una vez cada estaci6n comprobar
si es necesario efectuar los adjustes descritos
en las secciones de Servicio y Ajustes de este
manual.
, Una vez al a_o, cambie la bujia, limpie o
cambie el filtro de aire y revise si las cuchil-
las y las correas est&n desgastadas. Una bu-
jia nueva y un filtro de aire limpio aseguran
una mezcla de aire-combustible adecuada y
le ayudan a que su motor funcione mejor y
que dure mas.
ANTES DE CADA USO
1. Revise el nivel del aceite del motor.
2. Revise la operaci6n de los frenos.
3. Revise la presi6n de las Ilantas.
4. Verifique que el sistema de presencia del
operado y ROS funcionen adecuatamente.
5. Revise si hay sujetadores sueltos.
TABLA DE LUBRICACION
(_ Accesorio f- ........ _ i (_ Accesorio
de Grasa de Grasa
delArbol del Arbol
Accesorio Accesorio
de Grasa del de Grasa del
Rodamiento Rodamiento
de la Rueda de la Rueda
Delantera
Plancha del
engranaje
de Sector
de Direccion
Motor
(_ Grasa de proposito general
@ Refi6rase a la secci6n del "MOTOR" en
Mantenimiento
IMPORTANTE: No aceite o engrase los puntos
pivotes, los que tienen rodamientos de nil6n
especiales. Los lubricantes viscosos atraeran
polvo y mugre, Io que acortara la duraci6n de
los rodamientos. Si cree que lubricarse, use so-
lamente un lubricante tipo grafito de polvo seco
en forma moderada.
47
TRACTOR
Siempre observe las reglas de seguridad cuando
de mantenimiento.
OPERACION DEL FRENO
Si el tractor necesita m&s de cinco (5) pies para
detenerse a la m&xima velocidad al cambio m&s alto
en una superficie nivelada, de hormig6n o pavimen-
tada, hay que hacerle el servicio al freno. Ver "PARA
VERIFICAR Sl FUNCIONA BIEN EL FRENO" en el
capitulo de Servicio y ajustes de este manual.
LLANTAS
. Mantengatodos los neum&ticos con la presi6n de
aire adecuada (Ver la PSi que se indicaen estos).
, Mantenga las Ilantas sin gasolina, aceite o
substancias quimicas para control de insectos
que pueden dahar la goma.
, Evite los tocones, las piedras, las grietas pro-
fundas, los objetos afilados y otros peligros que
pueden dahar a las Ilantas.
AVlSO: Para arreglar las Ilantas perforadas
y p6ra prevenir que tenga Ilantas pinchadas a
causa de pequeSas fugas, puede comprar el
sello para Ilantas de su comerciante de partes de
repuesto mas cercano. Elsello previene que las
Ilantas se sequen y tambi6n la corrosi6n.
SISTEMAPRESENClAOPERADORYSISTEMA
FUNClONAMIENTO ATRAS (ROS)
Asegurarse de que el sistema de presencia del
operador y el sistema funcionamiento atr&s fun-
cionen bien. Si tu tractor no funci6n como descrito,
reparar el problema inmediatamente.
. El motor no arrancara si el pedal de embra-
gue/freno est& completamente presionado y
el mando del embrague del accesorio esta
desconectado:
VI::!:RIFIF!:ZSISTEMA PRESENCIA OPERADOR
, Cuando el motor esta en marcha, cualquier
tentativa del operador de abandonar el asiento
sin haber puesto el freno de estacionamiento
primero, apagar& el motor.
, Cuando el motor esta en marcha y el embra-
gue del accesorio est& conectado, cualquier
tentativa del operador de abandonar el asiento,
apagar& el motor.
, El embrague del accesorio no tendda que
funcionar nunca si el operador no est¢5en su
asiento.
Posici6n ROS "ON"
Motor en posici6n "ON"
(Operaci6n Normal)
Vg:RIFI E_ZSISTEMA FUNCIONAMIENTO ATRAS
(ROS)
, Cuando el motor esta en marcha con el inte-
rruptor de Ilave en posici6n de motor "ON" y el
embrague del accesorio conectado, cualquier
tentativa del operador de viajar marcha atras,
apagara el motor.
48
Cuando el motor esta en marcha con el inte-
rruptor de Ilave del sistema de funcionamiento
atras (ROS) en la posici6n "ON" y el embrague
del accesorio conectado, cualquier tentativa del
operador de viajar marcha atras, NO apagara
el motor.
CUIDADO DE LA CUCHILLA
Para obtener resultados 6ptimos, las cuchillas de
la cortadora deben estar afiladas. Reemplace las
cuchillas que est6n gastadas, dobladas o dahadas.
REMOClON DE LA CUCHILLA
1. Levante la segadora a su posici6n mas alta
para permitir el acceso alas cuchillas.
AVlSO: Proteja sus manos con guantes y/o
envuelva la cuchilla con una tela gruesa.
2. Remueva el perno de la cuchilla dandole
vueltas en el sentido inverso al de las agujas
del reloj.
3. Instale la nueva cuchilla con el estampado
"THIS SIDE UP" en la direccion de la sega-
dora y del conjunto del mandril.
IMPORTANTE: Para asegurar la instalacion ap-
ropiada, posicione el agujero central de la cuchilla
con la estrella del conjunto del mandril.
4. Instale y apriete el perno de la cuchilla firme-
mente (Par 45-55 pies/libras).
IMPORTANTE: El perno especial de la cuchilla
es termotratado.
AGUJERO ESTRELLA
CENTRAL
CONJUNTO
DEL MANDRIL
BATERIA
Su tractor cuenta con un sistema de carga de la
bateda que es suficiente para el uso normal. Sin
embargo, si se carga la bateria peri6dicamente,
con un cargador de autom6viles, se prolongara
su duraci6n.
, Mantenga la bateria y los terminales limpios.
, Mantenga los pernos de la bateria apretados.
, Mantenga los agujeros de ventilaci6n peque-
_os abiertos.
, Vuelva a cargar de 6-10 amperes pot 1 hora.
AVISO: La bateria del equipo original de su
tractor no becesita servicio. No intente abrir o
remover las tapas o cubiertas. No esnecesario
a_adir o verificar el nivel del electr61ito.
PARA MMPIAR LABATERiAY LOS TERMINALES
La corrosi6n y la mugre de la bateda y de los
terminales pueden producir "escapes" de potencia
en la bateda.
1. Remueva la protecci6n de los terminales.
2. Desconecte el cable de la bateria NEGRO
primero y luego el cable de la bateria ROJO
y remueva la bateria del tractor.
3. Enjuaguela bateriaconaguacorrientey
s6quela.
4. Limpielosterminalesylosextremosdelcable
delabateriaconuncepillodealambrehasta
quequedenbrillantes.
5. Cubralosterminalescongrasaoparafina.
6. Reinstalela bateria(Vea"Reemplazarla
Bateria"enla secci6ndeServicioy ajustes
deestemanual).
ENFRIAMIENTODELTRANSEJE
Lasaletasdeenfriamientoy el ventiladordela
transmisi6ntienenquemantenerselimpiospara
asegurarelenfriamientoadecuado.
Notratedelimpiarelventiladorolatransmisi6n
cuandoelmotorest6funcionandoomientrasla
transmisi6nest6caliente.
, Inspeccioneelventiladordeenfriamientopara
asegurarsequelasaspasdelventiladoresten ,
intactasy limpias.
1.
, Inspeccionelasaletasde enfriamientopara
verificarsihaymugre,recortesde c6spedu
otrosmateriales.Paraimpedirdahosa las
juntas,nouseunrociadordeairecompresado
o de altapresi6nparalimpiarlasaletasde 2.
enfriamiento
NIVEL DEL FLUIDO DE LA BOMBA DEL
TRANSEJE
El transeje ha sido sellado en la f&brica y el
mantenimiento del fluido no es necesario para la
vida del transeje. En el caso de que el transeje
se filtrase o necesitase servicio, haga el favor de
ponerse en contacto con un centro de servicio
Sears o con un otro centro de servicio cualificado.
CORREAS V
Revise las correas V para verificar si existe
deterioro y desgaste despues de 100 horas de
operaci6n y cambielas si es necesario. Las cor-
reas no son ajustables. Cambie las correas si
empiezan a deslizarse debido al desgaste.
MOTOR
LUBRICACI()N
Use solamente aceite de detergente de alta
calidad clasificado con la clasificaci6n SG-SL de
servicio API. Seleccione la calidad de viscosidad
del aceite SAE seg0n su temperatura de oper-
aci6n esperada.
CALIDADES DE VISCOSIDAD DE SAE
]
F -20 0 30 32 40 60 80 100
o -go -2'o -1; ; 1'o _o go 4;
SAMA DE TEMPERATURA ANTIClPADA ANTES DEL PROXIMO CAMBIO DE ACEITE
AVlSO: A pesar de que los aceites de multivis-
cosidad (5W30, 10W30, etc.) mejoran et arranque
en clima frio, estos aceites de multiviscosidad van
a aumentar el consumo de aceite cuando se usan
en temperaturas sobre 32 ° F (0° C). Revise el
nivel del aceite del motor mas a menudo, para
evitar un posible dafio en el motor, debido a que
no tiene suficiente aceite.
Cambie el aceite despues de 50 horas de oper-
aci6n o pot Io menos una vez al afio si el tractor
se utiliza menos 50 horas el afio.
Revise el nivel del aceite del carter antes de arran-
car el motor y despues de cada ocho (8) horas de
uso continuado. Apriete la tapa del relleno/varilla
indicadora de nivel del aceite en forma segura
cada vez que revise el nivel del aceite.
PARACAMBIAR ELACEITE DEL MOTOR
Determine la gama de la temperatura esperada
antes de cambiar el aceite. Todo el aceite debe
cumplir con la clasificaci6n de servicioAPI SG-SL.
, Aseg0rese que eltractor est6 en una superficie
nivelada.
El aceite se drenara mas facilmente cuando
est6 caliente.
Recoja el aceite en un envase adecuado.
Remueva la tapa/varilla indicadora de nivel
para relleno del aceite. Tenga cuidado de no
permitir que la mugre entre en el motor cuando
cambie el aceite.
Deslice el accesorio de purga del aceite desde
la posici6n de ensamblaje en el alojamiento
de la turbina del motor y separelo del motor.
Posici6n de
Ensamblaje
Extensor
de drenaje
S-J'
3. Para abrirlo, gire la tapa hacia la izquierda.
4. Una vez que haya vaciado completamente el
aceite, vuelva a colocar la tapa y girela hacia
la derecha hasta el tope.
5. Vuelva afijar el accesorio de purga del aceite
en el alojamiento de la turbina del motor.
6. Vuelva a Ilenar el motor con aceite a trav6s
del tubo de la varilla indicadora de nivel para
relleno del aceite. Vadelo lentamente. No Io
Ilene demasiado. Para la capacidad aproxi-
mada vea las"Especificaciones del Producto"
secci6n de este manual.
.
Use un medidor en latapa/varilla indicadora del
nivel para relleno del aceite para revisar el nivel.
Mantenga el aceite en la linea de Ileno (FULL)
en la varilla indicadora de nivel. Apriete la tapa
en el tubo en forma segura cuando termine.
49
FILTRO DE ACEITE DEL MOTOR
Cambie el filtro de aceite del motor cada tempo-
rada o vez por medio que cambie el aceite, si el
tractor se usa mas de 100 horas en un afio.
FILTRO DE AIRE
Su equipo no funcionarA correctamente si el
filtro de aire est& sucio. Cada 25 horas de fun-
cionamiento o en cada temporada, reemplace
el pre limpiador; y el cartucho donde viene el
papel [service paper cartridge] reempl_celo cada
100 horas de operaci6n o en cada temporada,
seg0n el momento en el que primero ello sea
necesario.
Lo que ocurre con mayor probabilidad es que el
limpiador del servicio de aire este sucio.
1. Quite la cubierta.
2. Con mucho cuidado, quite el cartucho del filtro
de aire y el pre limpiador de la base.
3. Limpie la base con mucho cuidado para evitar
que caiga ninguna parficula en el carburador.
Manilla Cartucho
Prefiltro de
)ubierta Espuma
NOTA: Si el cartucho esta muy sucio o daflado,
reempl&celo.
4. Coloque firmemente en la base el nuevo pre
limpiador y el nuevo cartucho.
5. Cierre la cubierta.
IMPORTANTE: Para limpiar el cartucho no se
pueden usar solventes derivados del petr61eo,
como el keroseno, porque pueden deteriorar el
cartucho. No engrase el cartucho; ni use aire a
presi6n para limpiarlo.
LIMPIEZA DE LA REJILLA DE AIRE
La rejilla de aire debe mantenerse sin mugre y
paja para evitar el dafio al motor debido al sobre-
calentamiento. Limpieta con un cepillo de alambre
o con aire comprimido para remover la mugre y
las fibras de goma secas, pegadas.
SISTEMA DE ENFRIAMIENTO DE AIRE
Los escombros pueden atascar el sistema de en-
friamiento de aire de motor. Remueva la cubierta
del soplador y limpie el area mostrada para evitar
el recalentamiento y daflos al motor.
Rejilla de Aire
Limpie el desperdicio y los
escombros
r;
SILENClADOR
Inspeccione y cambie el silenciador corroido y el
amortiguador de chispas (si viene equipado) pues
pueden crear un peligro de incendio y/o dafios.
BUJiA(S)
Cambie las bujia(s) al comienzo de cada tem-
porada de siega o despues de cada 100 horas
de operaci6n, Io que suceda primero. El tipo de
bujia y el ajuste de la abertura aparecen en "ES-
PECIFICACIONES DEL PRODUCTO" secci6n
de este manual.
FILTRO DE COMBUSTIBLE EN LINEA
El filtro de combustible debe cambiarse una vez
cada temporada. Si el filtro de combustible se
tapona, obstruyendo el flujo del combustible hacia
el carburador, es necesario cambiarlo.
1. Con el motor frio, remueva el filtro y tapone
las secciones de la linea de combustible.
2. Ponga el filtro de combustible nuevo en su
posici6n en la linea de combustible con la
flecha sefialando hacia el carburador.
3. Aseg0rese de que no hayan fugas en la
linea del combustible y que las grapas esten
colocadas en forma adecuada.
4. Inmediatamente limpie toda la gasolina der-
ramada.
Abrazadera ----'_ _/"_'_---_-'X
Filtro de _i))) _._Abrazadera
combustible
LIMPIEZA
, Limpie todo material extrafio del motor, la
bateria, el asiento, el pulido, etc.
, Limpie los desechos de la placa guia. Los
desechos pueden limitar el movimiento del eje
del pedal del freno/embrague, Io que hara que
patine la correa y que se pierda la tracci6n.
_II,PRECAUCION: Evite todos los puntos de
enganche y las piezas m6viles.
50
Pedal Del
, jEmbrague/Freno
,2 iiii_.......,_f
i i
// Limpiar Parte
// Superior
Placa
De
_Ib PREOAUOIO--_: _
PUNTOS DE I
ENGANCHE ]
SISTEMADEDIRECClON, SALPICADERO,
GUARDABARROS Y SEGADORA NO MOSTRADOS
. Mantenga las superficies pulidas y las ruedas
sin derrames de gasolina, aceite, etc.
. Proteja las superficies pintadas con cera tipo
automotriz.
No recomendamos que se utilice una manguera
de jardin o agua a presi6n para limpiar el
tractor a no set que el motor y la transmisi6n
est6n cubiertos para protegerlos del agua.
El agua en el motor y la transmisi6n acortan la
vida Otil del tractor. Utilizar aire comprimido o un
soplador de hojas para remover hierba, hojas y
basura del tractor y cortac6spedes.
PUERTO DE LAVADO DE LA CUBIERTA
La cubierta de su tractor est& equipada con un
puerto de lavado sobre la superficie que forma
parte del sistema de lavado de la cubierta. Se de-
beda utilizar cada vez que se haya usado el tractor.
.
Lleve el tractor a un lugar horizontal y
despejado de su cesped, Io bastante cerca
de una boca de riego como para que Ilegue
la manguera del jardin.
IMPORTANTE: Aseg0rese de que la boca de
descarga del tractor est& orientada LEJOS de
su casa, garaje, coches aparcados, etc. Quite
la boca de ensacado o cubierta de mantillo si
esta acoplada.
2. Aseg0rese de que la toma de fuerza (en-
granaje de la hoja) no esta conectada, ponga
el freno de estacionamiento y apague el motor.
3. Enrosque el adaptador de la boquilla (empa-
quetado con el manual del operador del trac-
tor) en el extremo de la manguera del jardin.
4. Eche hacia atras la abrazadera de cierre del
adaptador de la boquilla y empuje este en el
puerto de lavado de la cubierta en el extremo
izquierdo de la cubierta de la segadora.
Suelte la abrazadera de cierre para fijar el
adaptador en la boquilla.
Mang Puerto de
Lavado
Adaptador
de Boquilla
IMPORTANTE: Tire de la manguera para asegu-
rarse de que la conexi6n esta bien fija.
.
6.
Abra la Ilave del agua.
Desde la posici6n del operador del trac-
tor, vuelva a arrancar el motor y ponga la
palanca de aceleraci6n en la posici6n "Fast"
(rapido).
IMPORTANTE: Vuelva a comprobar la zona para
asegurarse de que esta despejada.
7. Ponga latoma de fuerza del tractor (engrana-
je de la hoja) en la posici6n ON. Mantengase
en la posici6n del operador con la cubierta
de corte acoplada hasta que la cubierta este
limpia.
8. Ponga la toma de fuerza del tractor (en-
granaje de la hoja) en la posici6n OFR Gire
la Ilave de encendido a la posici6n STOP para
apagar el motor del tractor. Cierre la Ilave del
agua.
9. Tire hacia atras la abrazadera de cierre del
adaptador de la boquilla para desconectar el
adaptador del puerto de lavado de la cubierta.
10.
Lleve el tractor a una zona seca, preferente-
mente de cemento o pavimentada. Conecte la
toma de fuerza de la cubierta de la segadora
para quitar el exceso de agua y ayudar a que
se seque antes de guardar el tractor.
_ ADVERTENCIA: Si el accesorio de
lavado esta roto o no esta, Ud. y
otras personas estaran expuestos
a que la hoja les lance aquellos ob-
jetos con los que entre en contacto.
, Sustituya inmediatamente el accesorio
de lavado roto o que falta antes de volver
a usar la segadora.
, Tape todos los orificios de la segadora
con pernos y tuercas de seguridad.
51
_I, ADVERTENCIA:PARA EVITAR LESI(_NES SERIAS, ANTES DE DAR CUALQUIER
SERVICIO O DE HACER AJUSTES:
1. Presione el pedal del embrague/freno completamente y aplique el freno de estacionamiento.
2. Ponga la palanca de control de movimiento en la posici6n de neutro.
3. Ponga el embrague del accesorio en la posici6n desenganchado (DISENGAGED).
4. Ponga la Ilave de ignici6n en la posici6n de apagado (STOP) y remu6vala.
5. AsegOrese que las cuchillas y que todas las partes movibles se hayan detenido completamente.
6. Desconecte el alambre de la bujia y p6ngalo en donde no pueda entrar en contacto con 6sta.
PARA DESMONTAR LA CORTADORA
DE CO:SPED
1. Suelte el embrague poni6ndolo en la posici6n
"DISENGAGED" ("DESACTIVADO").
2. Baje la palanca elevadora de montaje a la
posici6n de mas abajo.
3. Ruede la correa de polea del motor (M) y
fijadors de la correa (G).
4. Retire el resorte de sujeci6n (K), deslice la
abrazadera (L) hasta quitarla, y saque a
presi6n la guia de la caja (P) hasta que se
salga del soporte.
5. Retire el resorte del cable del embrague (Q)
del brazo del engranaje (R).
6. Desconecte la pieza de uni6n anterior (E) de
la cortadora - retire el resorte de contenci6n
y la arandela.
7. Por uno de los lados de la cortadora,
desconecte el brazo de suspensi6n de la
cortadora (A) del chasis y la pieza de uni6n
posterior (C) de la barra posterior de la cor-
tadora (D) - retire los resortes de contenci6n
_iy las arandelas.
CUIDADO: Una vez que se desconecten las
piezas de uni6n posteriores, la palanca elevadora
funcionara a resorte. Sujete con fuerza la palanca
elevadora al cambiarla de posici6n.
8. Deslice la cortadora por debajo del lado
derecho del tractor.
IMPORTANTE: Si se monta un accesorio difer-
ente del cortacesped al tractor, hay que quitar
el estribo frontal (E) y los estribos traseros de
elevaci6n (C) del tractor y enganchar el resorte
de embrague (Q) en la guia del cable en el borde
frontal del salpicadero mgts bajo.
INSTALE LA SEGADORA
Asegt_rese de que el tractor se encuentre en una
superficie nivelada, y ponga el freno de mano.
1. Haga descender la palanca elevadora a su
posici6n m_s baja.
CUIDADO: La palanca elevadora funciona
a resorte. Suj@ela con fuerza, hagala descender
lentamente y tr_tnquela en la posici6n m_ts baja.
NOTA: Cerci6rese de que los brazos de sus-
pensi6n de los lados de la segadora (A) est6n
dirigidos hacia adelante antes de deslizarla por
2. Deslice la SEGADORA por debajo del tractor
hasta que quede bien centrada debajo de 6ste.
3. FIJE LOS BRAZOS DE SUSPENSION
LATERALES DE LA CORTADORA (A) AL
CHASlS - Ubique el orificio del brazo encima
de la clavija (B) que hay en la parte exterior
del chasis del tractor, y fijelo con una resorte
de contenci6n.
®
03042te×
52
.
5.
Realice el mismo procedimiento en el otro
lado del tractor.
FIJE LAS PIEZAS DE PROPULSION POS-
TERIORES (C) - Levante la parte posterior
de la cortadora, ubique la ranura de la pieza
de uni6n (D) por encima de la clavija que hay
en la barra posterior de la cortadora y fijela
con una arandela y un resorte de contenci6n.
9. Retire el resorte de sujeci6n (K), deslice la
abrazadera (L) hasta quitarla, y saque a
presi6n la guia de la caja (P) hasta que se
salga del soporte.
10. Instale la correa pasandola por encima de la
polea del motor (M) y fijadors de la correa
(G).
6. FIJE LA PIEZA DE UNION ANTERIOR (E)
- Trabaje pot el lado izquierdo del tractor.
Introduzca el extremo de la barra de la pieza
de uni6n pot el orificio anterior de la barra de
suspensi6n anterior del tractor (F).
7. Introduzca el otto extremo de la pieza de
uni6n (E) en el orificio que se encuentra en
la barra anterior de la cortadora (H), y fijelo
por medio de una arandela y un resorte de
contenci6n (J).
8. Retire el resorte del cable del embrague (Q)
del brazo del engranaje (R).
IMPORTANTE: Verifique que la correa encaje
bien en todas las ranuras de las poleas de la
cortadora.
11. Suba la palanca elevadora a la posici6n de
mas arriba.
12. Si es necesario, ajuste las rueditas del calibre
antes de poner en funcionamiento la corta-
dora, como se ilustra en el capitulo de Manejo
de este manual.
®
03042te×
53
PARA NIVELAR LA SEGADORA
AsegSrese de que los neum&ticos est6n inflados
a la PSI que se indica en estos. Si estan de-
masiado inflados o poco inflados, el cesped no le
quedara bien cortado, Io cual podra Ilevarlo a pen-
sat que la SEGADORA no est_ bien regulada.
REGULACION VISUAL DE LADO A LADO
1. Si todos los neum_tticos estan correctamente
inflados y el c6sped parece haber quedado
cortado desparejo, determine qu6 lado de la
cortadora esta cortando m&s al ras.
NOTA: Segt3n Io desee, puede subir el lado mas
bajo o bajar el lado m&s alto de la segadora.
2. Aborde el lado de lacortadora que quiera regular.
3. Con una Ilave inglesa de 3/4"o de calibre
regulable, haga girar hacia la izquierda la
tuerca de ajuste de la pieza de uni6n (A) para
bajar la cortadora, o bien hagala girar hacia
la derecha para subirla.
NOTA: Cada vuelta completa de la tuerca de
ajuste har& variar la altura de la cortadora aproxi-
madamente 3/16".
Haga girar la Haga girar la
tuerca hacia
la derecha tuerca hacia la
para subir la ,, izquierda para
segadora :)ajar la segadora
4. Pruebe la regulaci6n realizada cortando
c6sped que at_n no haya cortado y obser-
vando c6mo queda. Vuelva a ajustar, en
caso necesario, hasta obtener resultados
satisfactorios.
REGULACION DE LA PRECISION DE LADO
A LADO
1. Con todos los neum&ticos correctamente
inflados, estacione el tractor a nivel del suelo
o en la entrada a la casa.
CUIDADO: Las cuchillas son afiladas. Protejase
las manos con guantes o envuelva las cuchillas
con tela gruesa, o bien haga ambas cosas.
2. Suba la SEGADORA a la posici6n mas alta.
.
A ambos lados de la cortadora, ubique la
cuchilla hacia un lado y mida la distancia (A)
que hay entre el borde inferior de la cuchilla
y el suelo. Dicha distancia debe set la misma
a ambos lados.
4. En caso que sea necesario realizar un ajuste,
lea los pasos 2 y 3 de las instrucciones de
Regulaci6n visual que aparecen mas arriba.
5. Vuelva a verificar las medidas y ajuste nueva-
mente, en caso necesario, hasta que ambos
lados queden iguales.
AJUSTE DE DELANTE A ATRAS
IMPORTANTE: El piso debe quedar bien nive-
lado de lado a lado.
Para que el c6sped le quede perfectamente cor-
tado, las cuchillas de la cortadora deben ajustarse
de tal manera que la punta anterior quede !/8" a
1/2" mas abajo que la punta )osterior cuando la
cortadora se encuentre en su posici6n m&s alta.
CUIDADO: Las cuchillas son afiladas. Prot6jase
las manos con guantes o envuelva las cuchillas
con tela gruesa, o bien haga ambas cosas.
, Suba la SEGADORA a la posici6n mas alta.
[30 L O_ .....
a ®
54
, Ubique cualquiera de las hojas de la cuchilla
de tal manera que la punta quede apuntando
directamente hacia adelante. Mida la distancia
(B) que hay entre la punta anterior y el suelo
y entre la punta posterior y el suelo.
, Si la punta anterior de la hojadela cuchilla no
esta 1/8" a 1/2" mas abajo que la punta poste-
rior, dirijase a la parte de adelante del tractor.
, Con una Ilave inglesa de !1/16"o de calibre
regulable, afloje la tuerca A, dandole varias
vueltas para despejar la tuerca de ajuste B.
, Con una Ilave inglesa de 3/4" o de calibre
regulable, haga girar la tuerca de ajuste de la
pieza de uni6n anterior (B) en sentido horatio
(ajustar) para elevar la parte de adelante de la
cortadora, o bien en sentido antihorario (aflojar)
para bajarla.
Ajuste la tuerca Afloje la tuerca
de regulacion de regulaci6n
de altura B de altura B para
para levantar la bajar la segadora
segadora
Afloje la tuerca
A primero
NOTA: Cada vuelta completa de la tuerca de
ajuste hara variar la altura de la cortadora !/8".
, Vuelva a verificar las medidas y ajuste nueva-
mente, en caso necesario, hasta que la punta
anterior de la hoja de la cuchilla quede 1/8" a
1/2" m&s abajo que la punta posterior.
, Mantenga en la posici6n la tuerca de ajuste
pot medio de una Ilave inglesa, y apriete bien
la tuerca contra dicha tuerca de ajuste.
PARA CAMBIAR LA CORREA DE IMPULSION
DE LA CUCHILLA SEGADORA
La correa de impulsi6n de la cuchilla segadora
se puede cambiar sin herramientas. Estacione el
tractor en una superficie nivelada. Enganche el
freno de estacionamiento.
REMOCION DE LA CORREA -
1. Remueva la segadora del tractor (Vea "PARA
REMOVER LA SEGADORA' de esta secci6n
de este manual).
2. Haga salir la correa de las poleas del mandril
y de las poleas de guia.
3. Tire la correa alejandola de la segadora.
INSTALACl0N DE LA CORREA
1. Haga rodar la correa alredeor de ambas
poleas del mandrin y de las poleas-guias.
2. Aseg0rese las correas esten en todas las
ranuras de las peleas y al interior todas las
guias de la correa.
3. Instale la segadora (vea" PARA INSTALAR LA
SEGADORA" en esta secci6n de este manual).
Poleasde
Guia
Polea del Mandril
MONTAJE DE LA CORREA
1. Instale la correa nueva de la parte de atras
a la parte de adelante del tractor, pasandola
por encima de la placa de direcci6n (F) y del
vastago del pedal del embrague / freno (G).
2. Jale la correa hacia la parte de adelante del
tractor y paselo por sobre la polea del motor (E).
3. Jale la correa hacia la parte de atras del
tractor. Con mucho cuidado, mueva la correa
hacia abajo y pasela alrededor del ventilador
de transmisi6n y por encima de la polea de
entrada (D). Cerci6rese de que la correa
este calzada dentro del guardacorrea.
4. Coloque la correa sobre el pi_6n central (C).
5. Pase la correa a traves del pi_6n estacionario
(A) y del pi_6n del embrague (B).
6. Aseg0rese de que la correa calce en todas
las ranuras de las poleas y dentro de todas
las guias y guardacorreas..
5. Instale la SEGADORA (Ver"PARA MONTAR
LA SEGADORA' en este capitulo del manual).
Polea del
Mandril
PARA REEMPLAZAR LA CORREA DE TRANS-
MISlON
Estacione el tractor en una superficie nivelada.
Ponga el freno de mano. Si necesita asistencia,
del lado de abajo del apoyapies hay una guia
practica para el montaje de la correa.
DESMONTAJE DE LA CORREA
1. Desmonte la cortadora (Ver"PARA DESMON-
TAR LA CORTADORA' en este capitulo del
manual).
NOTE: Observe toda la correa de transmisi6n y la
posici6n de todas las guias y guardacorreas.
2. Retire la correa del pi_6n estacionario (A) y
del pi_6n de embrague (B).
3. Retire la correa del pi_6n central (C).
6. Jale el cable de la correa hacia la parte de
atras del tractor. Con mucho cuidado, retire
la correa de la polea de entrada de la trans-
misi6n, moviendola hacia arriba y pas_.ndola
por encima de las paletas del ventilador (D).
4. Retire la correa de la polea del motor movie-
ndola hacia abajo (E).
5. Deslice la correa hacia la parte de atras del
tractor, retirela de la placa de direcci6n (F) y
quitela del tractor.
CONTROLAR Y AJUSTAR EL FRENO
Si el tractor exige mas de cinco (5) pies para
pararse a una velocidad m_ts alta en el cambio
m_s alto en una superficie nivelada de hormig6n
seco o pavimentada, entonces se debe controlar
y ajustar el freno.
CONTROL DEL FRENO
1. Aparcar el tractor en una superficie nivelada
de hormig6n seco o pavimentada, presionar
el pedal del freno hasta el fondo y accionar
el freno de estacionamiento.
2. Desembragar la transmisi6n colocando el
mando de la rueda libre en la posici6n "trans-
misi6n desembragada". Tirar el mando de la
rueda libre fuera y dentro la ranura y soltar
asi se coloca en la posici6n desembragada.
Las ruedas traseras tiene que bloquearse y pa-
tinar cuando se intenta empujar hacia adelante
el tractor manualmente. Sustituir las zapatas del
freno o contactar con Sears o con un otto centro
de servicio cualificado.
55
IMPRESION / INCLINACION DE LAS RUEDAS
DELANTERAS
La impresi6n e inclinaci6n de las ruedas delan-
teras de su nuevo tractor vienen asi de fabrica y
son normales. La impresi6n y la inclinaci6n de las
ruedas delanteras no son regulables. En caso
que se produzca algOn daho que afecte la im-
presi6n o la inclinaci6n de las ruedas delanteras
tal como vinieron de f&brica, p6ngase en contacto
con un centro de servicios Sears u otto centro de
servicios autorizado.
REG ULAClON DE LA PALANCA DE CONTROL
DEL MOVIMIENTO NEUTRO DEL CAMBIO
MEC.&NICO
La palanca de control del movimiento del cam-
bio mec&nico ya viene predefinida por la Casa
constructora y por Io tanto no requiere ulteriores
regulaciones.
1. Aflojar ligeramente el perno de regulaci6n en
la parte anterior de la rueda posterior derecha;
2. Poner en marcha el motor y mover la palanca
de control del movimiento del cambio mec&ni-
co hasta Ilevarla en una posici6n en la que no
se pueda mover ni adelante ni atras;
3. Mantener la palanca de control del movi-
miento del cambio mecanico en esta posici6n
y apagar el motor;
4. Manteniendo la palanca en la posici6n arriba
indicada, aflojar el perno de regulaci6n;
5. Mover la palanca de control del movimiento
en posici6n neutro (cierre metalico);
6. Enroscar bien el perno de regulaci6n.
AVlSO: Desplazar el piano de trabajo de la sega-
dora hasta la posici6n mas baja para aumentar el
juego al fin de acceder al perno de regulaci6n.
Si el tractor sigue desliz&ndose adelante y atr&s,
despu6s de esta regulaci6n y con la palanca en
posici6n neutro, efectuar las operaciones indica-
das de seguida.
1. Aflojar el perno de regulaci6n.
2. Mover la palanca de control del movimiento de
1/4o 1/2pulgar en la direcci6n de deslizamiento.
3. Enroscar bien el perno de regulaci6n.
4. Poner en marcha el motor y probarlo.
5. Si el tractor sigue deslizando, repetir las
operaciones arriba indicadas hasta alcanzar
los resultados deseados.
Palanca de control Neutro Cierre
de Movimiento Metalico
Perno de
Velocidades
PARA REMOVER LAS RU EDAS PARA HACER
REPARACIONES
1. Bloquee el eje en forma segura.
2. Remueva la cubierta del eje, el anillo de reten-
ci6n y las arandelas para permitir la remoci6n
de las ruedas (la rueda trasera contiene una
Ilave cuadrada - no la pierda).
3. Repare la Ilanta y vu61vala a montar.
56
AVlSO: En las ruedas traseras solamente: alinee
las ranuras en el cubo de la rueda trasera en el
eje. Inserte la Ilave cuadrada.
4. Vuelva a colocar las arandelas e inserte el
anillo de retenci6n en forma segura en la
ranura del eje.
5. Vuelva a colocar la cubierta del eje.
AVlSO: Para arreglar las Ilantas perforadas
y pera prevenir que tenga Ilantas pinchadas a
causa de pequeSas fugas, comprar de su com-
merciante Sears y utilizar el sello para Ilantas.
Elsello previene que las Ilantas se sequen y
tambi6n la corrosi6n.
Arandelas
Anillo de
Retencion
Cubierta
del eje
Llave Cuadrada (rueda .._._ t
trasera solamente)
PARA HACER ARRANCAR EL MOTOR CON
UNA BATERiA BAJA
_IADVERTENClA: Las baterias de &cido-plomo
generan gases explosivos. Mantenga las chispas,
las llamas y los materiales para fumar alejados de
las batedas. Siempre use una protecci6n para los
ojos alrededor de las batedas.Si su bateda esta
demasiado baja como para hacer arrancar el mo-
tor tiene que volverse a cargar. (Vea "Bateria" en
la secci6n de Mantenimiento de este manual).
Si se usan "cables de empalme" para un arranque
de emergencia, siga este procedimiento:
IMPORTANTE: Su tractor esta equipado con un
sistema de 12 volts. El otto vehiculo tambien tiene
que tenet un sistema de 12 volts. No use la bateria
de su tractor para hacer arrancar a otros vehiculos.
PARAADJUNTAR LOS CABLES DE EMPALME-
1. Conecte cada extremo del cable ROJO con
el terminal (A-B) POSITIVO (+) de cada
bateria, preocupandose de no hacer corto-
circuito en el chasis.
2. Conecte un extremo del cable NEGRO
con el terminal (C) NEGATIVO (-) de una
bateria completamente cargada.
3. Conecte el otro extremo del cable (D) NE-
GRO con un buena CONEXION A TIERRA
DEL CHASlS, alejado del estanque de
combustible y de la bateria.
PARA REMOVER LOS CABLES, INVlERTA EL
ORDEN
1. El cable NEGRO primero del chasis y luego
de la bateria completamente cargada.
2. El cable ROJO al t31timode ambas baterias.
DD
Bateria Debil o Bateria
Completamente
Descargada Cargada
REEMPLAZARLABATERIA
,_,ADVERTENCIA: No haga cortocircuito con los
terminales de la bateria al permitir que una Ilave
de tuerca o cualquier otro objeto entre en contacto
con ambos terminales a la misma vez. Antes de
instalar la bateria remueva las pulseras de metal,
los relojes de pulsera de metal, los anillos, etc.
El terminal positivo tiene que conectarse primero
para evitar las chispas debido a la conexi6n a
tierra por accidente.
1. Levantamos la capota a la posici6n levan-
tada.
2. Remueve la protecci6n de los terminales.
3. Desconecte el cable de la bateda NEGRO
primero y luego el cable de la bateda ROJO
y remueva la bateria del tractor.
4. Instale la nueva bateria con los t6rminos en
misma posici6n como la bateda vieja.
5. Reemplazamos cubierta terminal.
6. Primero, conecte el cable de la bateda ROJO
con el terminal positivo (+) con el perno
hexagonal y la tuerca segt3n se muestra.
Aprietelos en forma segura.
7. Conecte el cable de conexi6n a tierra NE-
GRO al terminal negativo (-) con el perno
hexagonal y la tuerca que queden. Apri6telos
en forma segura.
8. Cerramos la capota.
Cubiert&
Terminal _.
Cable S
Rojo /
(Positivo)
__-. Cable Negro
PARA CAMBIAR LA BOMBILLA DE LA LUZ
DELANTERA
1. Levante el capota.
2. Tire el sujetador de la bombilla fuera del
agujero en la parte trasera del enrejado.
3. Cambie la bombilla en el sujetador y empuje
el sujetador de la bombilla, en forma segura,
hacia atr&s en el agujero en la parte trasera
del enrejado.
4. Cierre el capota.
ENTREClERRE Y RELES
El alambrado suelto o dafiado puede producir el
mal funcionamiento de su tractor, o que deje de
funcionar, o le impida el arrancar.
, Revise el alambrado. Vea el diagrama del alamb-
rado el6ctrico en lasecci6n de Partes de Repuesto.
PARA CAMBIAR EL FUSIBLE
C&mbielo por un fusible tipo enchufable de 30
amps, tipo automotriz. El sujetador del fusible
esta ubicado detras del tablero.
PARA REMOVER EL CONJU NTO DEL CAPOTA
Y DEL ENREJADO
1. Levante el capota.
2. Desabroche el conector del alambre de las
luces delanteras.
3. P&rese delante del tractor. Agarre el capota
en los lados, inclinelo un poco hacia el motor
y s&quelo del tractor.
4. Para volver a instalar el capota, asegOrese
de volver a conectar el conector del alambre
de las luces.
.... Capota
bre de
__ .a_eras
MOTOR /
El mant_o rpear_ci6n, o el reemplazo
de cualquier dispositivos o sistemas del control
de la emisi6n, los cuales sean hechos al costo
del cliente, pueden ser realizados por cualquier
individuo o establecimiento de reparaci6n de mo-
tor. Los reparos que caen bajo garanfia deben ser
realizados por un establecimiento de servicio de
reparaci6n de motor autorizado.
CARBURADOR
Si su motor no opera adecuadamente debido
a problemas sospechados de carburador, Ileve
usted su tractor a un centro de servicio autorizado
para su reparaci6n y/o ajuste.
El tope de alta velocidad ha sido ajustado en la
f&brica. No Io ajuste- se pueden producir dafios.
IMPORTANTE: Nunca manipule el regulador
del motor, el que ha sido ajustado en la f_.brica
para la velocidad del motor adecuada. Puede
ser peligroso hacer funcionar el motor a una
velocidad por sobre el ajuste de alta velocidad de
la fabrica. Si cree que la velocidad alta regulada
alta regulada del motor necesita ajuste, pongase
en contacto con un centro de servicio Sears o
con un otro centro de servicio cualificado, el que
cuenta con el equipo adecuado y la experiencia
para hacer los ajustes necesarios.
57
Inmediatamente prepare su tractor para el al-
macenamiento al final de la temporada o si el
tractor no se va a usar pot 30 dias o mas.
_BVERTENOIA: Nunca almacene el tractor
con gasolina en el estanque dentro de un edificio
en donde los gases pueden alcanzar una llama
expuesta o una chispa. Permita que el motor se
enfde antes de almacenarlo en cualquier recinto
privado.
TRACTOR
Cuando el tractor se va a almacenar por cierto
periodo de tiempo, limpiela cuidadosamente,
quite toda la mugre, la grasa, las hojas, etc.
Guardela en una area limpia y seca.
1. Limpie todo el tractor (vea "LIMPIEZ,_' en la
secci6n de Mantenimiento en este manual).
2. Inspeccione y cambie las correas, si es nec-
esario (vea las instrucciones para el cambio
de las correas en la secci6n de Servicio y
Ajustes de este manual).
3. Lubdquelo, segt3n se muestra en la secci6n
de Mantenimiento de este manual.
4. Aseg0rese que todas las tuercas, los pernos y
los tornillos est6n sujetados enforma segura.
Inspeccione las partes movibles para verificar
si hay daho, rotura o desgaste. Cambielas si
es necesario.
5. Retoquetodas superficies pintadas oxidadas
o picadas; aplique lija antes de pintar.
BATERiA
, Cargue la bateda completamente antes de
guardarla.
, Despu6s de cierto periodo de tiempo en
almacenamiento, la bateria puede necesitar
volver a cargarse.
, Para ayudar a evitar la corrosi6n y las fugas de
potencia durante largos periodos de almace-
namiento, se deben desconectar los cables de
la bateda y se debe limpiar cuidadosamente
(vea "PARA LIMPIAR LA BATERiA Y LOS
TERMINALES" en la secci6n de Mantenimien-
tode este manual).
, Despues de limpiarla, deje los cables
desconectados y p6ngalos en donde no
puedan entrar en contacto con los terminales
de la bateda.
, Si se remueve la bateda del tractor para el
almacenamiento, no la guarde directamente
sobre concreto o sobre superficies h0medas.
MOTOR
SISTEMA DE COMBUSTIBLE
IMPORTANTE: Es important evitar que se for-
man depositos de goma en partes fundamen-
tales del sistema de combus-tible tales como el
carburador, el filtro del combustible, la manguera
del combustibles mezclados con alcohol
(conocido como gasohol o que tienen etanol o
metanol) pueden atraer humedad, Io que con-
duce a la separaci6n y a la formaci6n de acudos
durante elalmacenamiento. La gasolina acidica
puede dahar el sistema de combustible de un
motor durante el periodo de almacenamiento.
, Vaciar el dep6sito del carburante poniendo en
marcha el motor y dejandolo funcionar hasta
que el carburante termine el carburador este
vado.
, Nunca use los productos para limpieza del
carburador o del motor en el estanque de
combustible pues se pueden producir dahos
permanentes.
, Use combustible nuevo la pr6xima
temporada.
AViSO" El estabilizador de combustible es una
alternativa aceptable para reducir a un minimo
la formaci6n de dep6sitos de goma en el com-
bustible durante el periodo de almacenamiento.
Agregue estabilizador a la gasolina en el es-
tanque de combustible o en el envase para el
almacenamiento. Siempre siga la proporci6n de
mezcla que se encuentra en el envase del esta-
bilizador. Haga funcionar el motor pot Io menos
10 minutos despu6s de agregar el estabilizador,
para permitir que 6ste Ilegue al carburador. No
vaciar la gasolina del estanque de gasolina y el
carburador si se esta usando estabilizador de
combustible.
ACEITE DEL MOTOR
Drene el aceite (con el motor caliente) y cgtmbielo
con aceite de motor limpio. (Vea "MOTOR" en la
secci6n de Mantenimiento" de este manual.)
ClLINDRO(S)
1. Remueva la(s) bujia(s).
2. Vacie una onza de aceite a trav6s del
agujero(s) de la bujia en el cilindro(s).
3. Gire la Ilave de ignici6n a la posici6n de '_,r-
ranque" (Start), por unos cuantos segundos
para distribuir el aceite.
4. Cambie por bujia(s) nueva(s).
OTROS
, No guarde la gasolina de unatemporada a la
otra.
, Cambie el envase de la gasolina si se emp-
ieza a oxidar. La oxidaci6n y/o la mugre en su
gasolina producirb.n problemas.
, Si es posible, guarde su unidad en un recinto
cerrado y ct3brala para protegerla contra el
polvo y la mugre.
, Cubra su unidad con un forro protector ad-
ecuado que no retenga la humedad. No use
pl_stico. El pl_stico no puede respirar, Io que
permite la formaci6n de condensaci6n, Io que
producira la oxidaci6n de su unidad.
IMPORTANTE: Nunca cubra el tractor mientras
el motor y las areas de escape todavia estan
calientes.
58
IDENTIFICACIC)N DE PROBLEMAS:
Vea la seccion apropiada en el manual a menos que_st6 dirigido a un centro de servicio Sears_
PROBLEMA CAUSA CORRECCION
No arranca
DifJcil de
arrancar
El motor no
la vuelta
El motor
suena pero
no arranca
P6rdida de
fuerza
1. Sin combustible.
2. Motor sin la"ESTRANGULACION"
(CHOKE) adecuada.
3. Motor ahogado.
4. Bujia mala.
5. Filtro de aire sucio.
6. Filtro de combustible sucio.
7. Agua en el combustible.
8. Alambrado suelto o dar_ado.
9. Carburador desajustado.
10. Valvulas del motor desajustadas.
1. Filtro de aire sucio.
2. Bujia mala.
3. Bateria baja 0 descargada.
4. Filtro de combustible sucio.
5. Combustible rancio 0 sucio.
6. Alambrado suelto 0 dar_ado.
7. Carburador desajustado.
8. Valvulas del motor desajustadas.
1. Pedal del freno no presionado.
2. Elembraguedelaccesorioestaenganchado.
3. Bateria baja o descargada.
4. Fusible quemado.
5. Terminales de la bateria corroidos.
6. Alambrado suelto o dar_ado.
7. Interruptor de la ignicion fallado.
8. Solenoide o arrancador fallados.
9. Interruptor(es) que exige(n) la presencia
del operador fallado.
1. Bateria baja o descargada
2. Terminales de la baterfa corroidos.
3. Alambrado suelto o dar_ado.
4. Solenoide o arrancador fallados.
1. Corta mucho cesped, muy rapido.
2. Aceleracj6n en la posicion de"ESTRAN-
GULACION" (CHOKE).
3. Acumulacion de cesped, hojas y basura
debajo de la segadora.
4. Filtro de aire sucio.
5. Nivel de aceite bajo/aceite sucio.
6. Bujia fallada.
7. Filtro de combustible sucio.
8. Combustible rancio o sucio.
59
1. Llene el estanque de combustible.
2. Vea"PARA HACER ARRANCAR EL MO-
TOR" en la seccion de operacion.
3. Espere varios minutos antes detratar de
arrancar.
4. Cambie la bujia.
5. Limpie/cambie el filtro de aire.
6. Cambie elfiltro de combustible.
7. Vaciar el estanque de combustible y el
carburador, vuelva a Ilenar el estanque
con gasolina nueva cambie el filtro de
combustible.
8. Revise todo el alambrado.
9. Vea"PARA AJUSTAR EL CARBURADOR"
en la secci6n de Servicio y Ajustes.
10. Pongase en contacto con un centro de
servicio cualificado "SEARS".
1. Limpie/cambie el filtro de aire.
2. Cambie la bujia.
3. Vuelva a cargar 0 cambie la bateria.
4. Cambie elfiltro de combustible.
5. Vaciar el estanque de combustibley vuelva
a Ilenarlo con gasolina nueva.
6. Revise todo el alambrado.
7. Vea"PARAAJUSTAR ELCARBURADOR"
en lasecci6n de Servicio y Ajustes.
8. Pongase en contacto con un centro de
servicio cualificado "SEARS".
1. Presione el pedal del freno.
2. Desengancheel embrague delaccesorio.
3. Vuelva a cargar 0 cambie la baterfa.
4. Cambie el fusible.
5. Limpie los terminales de la bated&
6. Revise todo el alambrado.
7. Revise/cambie elinterruptor delaignicion.
8. Revise/cambie el solenoide 0 arrancador.
9. Pongase en contacto con un centro de
servicio cualificado "SEARS".
1. Vuelva a cargar 0 cambie la bated&
2. Limpie los terminales de la baterfa.
3. Revise todo el alambrado.
4. Revise/cambie el solenoide 0 arrancador.
1. Eleve laaltura de corte/reduzca lavelocidad
2. Ajuste el control de la aceleracion.
3,
Limpie la parte inferior de la cajade la
segadora.
4. Limpie/cambie el filtro de aire.
5. Revise el nivel de aceite/cambie el aceite.
6. Limpie y vuelva a ajustar la abertura 0
cambie la bujia.
7. Cambie elfiltro de combustible.
8. Vaciar el estanque de combustibley vuelva
a Ilenarlo con gasolina nueva.
IDENTIFICACION DE PROBLEMAS:
Yea la seccion apropiada en el manual a menos que este dirigido a un centro de servicio Sears.
PROBLEMA
Perdida de
fuerza
(sigue)
Vibraci6n
e×cesiva
El motor
continua
funcionando
cuando el
operador
se baja del
asiento con
el embrague
delaccesorio
enganchado
El corte
disparejo
Las
cuchillas
segadoras
no rotan
Mala des-
carga del
cesped
CAUSA
9. Agua en el combustible.
10. Alambrado de la bujia suelto.
11. Rejilla!aletas de aire del motor sucias.
12. Silenciador sucio/taponado.
13. Alambrado suelto 0 dar_ado.
14. Carburador desajustado.
15. Valvulas del motor desajustadas.
1. Cuchilla desgastada, doblada 0 suelta.
2. Mandril de la cuchflla doblado.
3. Parte(s) suelta(s)/dar_ada(s).
1. Sistema de control que exige la presencia
del operador-seguridad fallado.
1. Cuchilla desgastada, doblada 0 suelta.
2. El conjunto segador no estanivelado.
3. Acumulacion de cesped, hojas y basura
debajo de la segadora.
4. Mandril de la cuchflla doblado.
5. Los agujeros deventilaci6n del conjunto se-
gador taponadosdebido a la acumulaci6n
dece-sped, hojas y basura alrededorde
los mandriles.
1. Obstruccion enel mecanismo delembrague.
2. La correa de impulsi6n de la segadora esta
desgastada!dar_ada.
3. Polea de guia atascada.
4. Mandril de la cuchflla atascado.
1. Velocidad del motor muy lenta.
2. Velocidad de recorrido demasiado rapida.
3. Cesped mojado.
4. El conjunto segador no estanivelado.
5. Presi6n de aire de las Ilantas baja 0
dispareja.
6. Cuchilla desgastada, doblada 0 suelta.
7. Acumulacion de cesped, hojas y basura
debajo de la segadora.
8. La correa de impulsi6n de la segadora esta
desgastada 0 desajustada.
9. Las cuchillas estan mal coninstaladas.
10. Cuchillas inadecuadas en uso.
CORRECCI(_N
9. Vaciar el estanque de combustibley el car-
burador,vuelvaallenarelestanquecongaso-
lina nuevay cambie el filtro de combustible.
10. Conecte y apriete el alambre de la bujia.
11. Limpie las rejilla/aletas de aire del motor.
12. Limpie/cambie el sflenciador.
13. Revisetodo el alambrado.
14. Vea"PARAAJ USTAR EL CARBU RADOR"
en la secci6n de Servicio y Ajustes.
15. Pongase en contacto con un centro de
servicio cualificado "SEARS".
1. Cambie la cuchflla. Apriete el perno de
la cuchilla.
2. Cambie la mandril de la cuchflla.
3. Apriete la(s) parte(s). Cambie las partes
dar_adas.
1. Revise el alambrado, los interruptores
y la conexiones.Si no estan correctas,
Pongase en contacto con un centro de
servicio cualificado "SEARS".
1. Cambie la cuchilla. Apriete el perno de
la cuchilla.
2. Nivele el conjunto segador.
3. Limpie la parte inferior de la cajade la
segadora.
4. Cambie la mandril de la cuchilla.
5. Limpie alrededor de los mandriles para
abrir los de ventilacion.
1. Remueva la obstruccion.
2. Cambie la correa de impulsi6n de la
segadora.
3. Cambie la polea de guia.
4. Cambie la mandril de la cuchilla.
1. Ponga el contrpl de la aceleracion en la
posicion de "RAPIDO" (fast).
2. Cambie a una velocidad mas lenta.
3. Permita que se seque el cespedantes
de segar.
4. Nivele el conjunto segador.
5. Revise las Ilantas paraverificarquetienen
la presion de aire.
6. Cambie/afile la cuchflla. Apriete el perno
de la cuchilla.
7. Limpie la parte inferior de la cajade la
segadora.
8. Cambie/ajuste la correa de impulsi6n de
la segadora.
9. Vuelva a instalar las cuchillas elborde afilado
hacia abajo.
10. Cambie por las cuchillas enumeradas en
este manual.
6O
IDENTIFICACiON DE PROBLEMAS:
Vea la secci6n apropiada en el manual a menos que este dirigido a un centro de servicio
Sears.
PROBLEMA
Las luz
(ces) de
Jantera(s)
no funcJo-
nando
La baterJa
no carga
Perdida de
Jmpulsi6n
El motor tien
"contraex-
plosJones"
cuando se
"APAGA"
El tractor se
ponen mar-
cha arras
CAUSA
11. LOS agujeros de ventilacion del conjunto
agujeros segador taponados debido a la
acumulacion de cesped, hojas y basura
alrededor de los mandriles.
1. El interruptor esta'APAGADO"(OFF).
2. Bombilla(s) 0 lampara(s) quemada(s).
3. Interruptor de la luz fallado.
4. Alambrado suelto 0 dar_ado.
5. Fusible quemado.
1. Elemento(s) de la bateria male(s).
2. Malas conexiones de cables.
3. Regulador fallado (si equipado).
4. Alternador fallado.
1. Residuos es en de la placa de direcci6n.
(Si equipado)
2. La correa de movimiento es gastado 0
quebrado.
3. Llave cuadrada de eje es ausente.
1, El control de la aceleracion del motor no
fue ajustado en la posici6n de velocidad
media y maxima (rapida) antes de para
el motor.
1. EIsistemadefuncionamiento atras (ROS)
no esta "ON", cuando enganche la sega-
dora o otro accesorio.
CORRECCI(_N
11. Limpie alrededor de los mandriles para
abrir los de ventilaci6n.
1. "ENCIEND,_' (ON) el interruptor.
2. Cambie la bombilla(s) o lampara(s).
3. Revise/cambie el interruptor de la luz.
4. Revise el alambrado y las conexiones.
5. Cambie el fusible.
1. Cambie la bateria.
2. Revise/limpie todas las cables.
3. Cambie el regulador.
4. Cambie el alternador.
1. Vea"LIMPIEZ_' en la seccion de Manteni-
mento de este manual.
2. Reemplace la correade movimien-to esta
gastada, dar_ada 0 rota.
3. Vea "PARA REMOVER LAS RUEDAS"
en la seccion de Servicio y Ajustes de
este manual.
1. Mueva el control de la aceleracion a la
posicion de velocidad media y maxima
(rapida) antes de para el motor.
i
1. Girar el ROSen la posicion "ON".Vea la
seccion de operacion.
61
GUiA SUGERIDA PARA IVIEDIRLAS PENDIENTES CON LA VISTA PARA UNA
OPERACION SEGURA
SOLAMENTE ANDE CUESTA ARRIBA O
CUESTA ABAJO Y NO ATRAVIESE EL CERRO
03
(D
15GRADOS MAX.
_ DVERTENCIA: Para evitar daSos graves, haga funcionar su tractor arriba
y abajo de ias pendientes, nunca transversalmente con respecto a las
pendientes. No cortar pendientes mayores de 15 grados. Haga los
virajes gradualmente para evitar volcarse o ia perdida de control
Tenga rnucho cuidado cuando cambie de direccion en las pendientes.
1. Plegar esta p_gina a Io largo de la linea punteada arriba indicada.
2. Tener la p_gina ante de si mismos de modo que su borde izquierdo sea vertical
paralelo al tronco del arbol u otra estructura vertical.
3. IVlirara trav_s dei piiegue en direccion de la pendiente que se quiere medir.
4. Comparar el angulo dei piiegue con la pendiente dei terreno.

Transcripción de documentos

Garantia .......................................................... 33 Reglas de Seguridad ...................................... Especificaciones del Producto ........................ Montaje/Pre Operaci6n ................................... Operaci6n ....................................................... Mantenimiento ................................................ 34 37 38 40 47 Programa de Mantenimiento .......................... 47 Servicio y Ajustes ........................................... 52 Almacenamiento ............................................. 58 Identificaci6n de Problemas ........................... 59 Servicio Sears .................................. Contratapa Garantia Para Equipos Tractores Craftsman: Tractores Cortacesped, Tractores De Jardin, Carritos Con Radio De Giro Cero GARANTiA COMPLETA POR DOS ANOS DE CRAFTSMAN Si alguna de las partes de desgaste de este equipo tractor falla debido a un defecto de material o mano de obra DENTRO DE LOS DOS ANOS posteriores a la fecha de compra, visite www.craftsman. corn o Ilame al 1-800-659-5917 para solicitar la reparaci6n gratuita en nuestras instalaciones. El bastidor y el eje delantero se reparar&n sin cargo por cinco ahos a partir de la fecha de compra si tienen defectos de material o mano de obra. En todos los casos, si la reparaci6n mismo modelo o uno equivalente. es imposible, el equipo tractor ser_t sustituido sin cargo con el La bateria se sustituira sin cargo durante 90 dias a partir de la fecha de compra si tiene defectos de material o mano de obra (nuestras pruebas demuestran que no retiene la carga). Esta garantia sera nula si este producto se utiliza alguna vez para brindar servicios comerciales se alquila a otra persona. Esta garantia cubre 0NICAMENTE cobertura de garantia NO incluye: • • • • • • • • defectos de material y mano de obra. o si La Componentes de desgaste que se puedan desgastar pot el uso normal dentro del periodo de garanfia, incluso (pero sin limitarse a ello) hojas, bujias, filtros de aire, correas y filtros de aceite. Servicios de mantenimiento estandar, cambios de aceite o afinaciones. Reemplazo o reparaci6n de neum&ticos por pinchazos causados por objetos externos como clavos, espinas, tocones o vidrios. Reemplazo o reparaci6n de neumaticos o ruedas por desgaste normal, accidentes o por operaci6n o mantenimiento incorrectos. Reparaciones necesarias por abuso del operador, incluso (pero sin limitarse a ello) dahos causados pot remolcar objetos que superen la capacidad del equipo tractor, chocar contra objetos que doblen el bastidor o el cig_JeSal o sobrepasar la velocidad del motor. Reparaciones necesarias por negligencia del operador, incluso (pero sin limitarse a ello) daSos electricos y mecanicos causados pot el almacenamiento incorrecto, por no usar el grado y la cantidad correctos de aceite de motor, por no mantener del muelle libre de residuos infiamables o por no mantener el equipo tractor de acuerdo con las instrucciones que contiene el manual del operador. Limpieza o reparaciones del motor (sistema de combustible) cuando se determina que se us6 combustible contaminado y oxidado (sarro). En general, el combustible debe usarse dentro de los 30 dias posteriores a su compra. Deterioro y desgaste normal de los acabados exteriores o sustituci6n de r6tulos de productos. Esta garantia le otorga derechos legales especificos, que vadan de un estado a otto. Sears Brands Management Corporation, y usted tambi6n puede tenet otros derechos Hoffman 33 Estates, IL 60179 _PELIGRO: Esta Maquina cortadora es capaz de amputar las manosy objetos, si no se observan las instrucciones de seguridad siguientes lesiones graves o la muerte. , los pies y de lanzar se pueden producir No maneje la maquina si no tiene la trampa para c6sped completa, la canaleta de descarga u otros dispositivos de seguridad en su lugar yen funcionamiento. , Ralentizar antes de girar. , Nunca dejar una maquina encendida sin vigilancia. Apagar siempre las cuchillas, poner el freno de estacionamiento, parar el motor, y quitar las Ilaves antes de bajar. , Desenganche las hojas cuando no est6 cortando cesped. Apague el motor y espere hasta que todas las partes se detengan por completo antes de limpiar la maquina, retirar la trampa para c6sped o destapar la canaleta de descarga. , Hacer funcionar la mAquina s61o con la luz del dia o luz artificial buena. , No hacer funcionar la maquina estando bajo los efectos de alcohol o droga. ,Poner atenci6n al trafico cuando se opera cerca de calles o se cruzan. ,Poner la maxima atenci6n al cargar o descargar la maquina en una caravana o cami6n. , Llevar siempre gafas de protecci6n cuando se hace funcionar la mAquina. , Los datos indican que los operadores a partir de los 60 aflos estan afectados por un gran porcentaje de heridas relativas a la conducci6n del cortacesped. Estos operadores tendrian que evaluar su habilidad de hacer funcionar el cortac6sped de modo Io bastante seguro para proteger a si mismos y a otras personas de heridas graves. , Seguir las recomendaciones del fabricante para los pesos y contrapesos de las ruedas. , Mantener la mAquina libre de hierba, hojas u otros escombros que pueden tocar el tubo de escape / partes del motor calientes y quemarse. No permitir que el puente del cortacesped cargue hojas u otros residuos que pueden causar acumulaciones. Limpiar toda salpicadura de aceite o carburante antes de hacer operaciones sobre la maquina o guardarla. Dejarla enfriar antes de guardarla. II. FUNCIONAMIENTO EN PENDIENTES Las pendientes son el mayor factor de accidentes relativos a la p6rdida de control y vuelco, que pueden causar severas heridas o muerte. El funcionamiento en pendientes requiere una atenci6n extra. Si no es posible hacer marcha atras en una pendiente o si te sientes incomodo, no la cortes. , Cortar hacia arriba y abajo de una pendiente, no de modo horizontal. ,Poner atenciones a los hoyos, las raices, los bultos, las piedras u otros objetos escondidos. El terreno irregular puede volcar la maquina. La hierba alta puede esconder obstaculos. _DVERTENCIA: Siempre desconecte el alambre de la bujia y p6ngalo donde no pueda entrar en contacto con la bujia, para evitar el arranque por accidente, durante la preparaci6n, el transporte, el ajuste o cuando se hacen reparaciones. _DVERTENCIA: No avance cuesta abajo a punto muerto ya que podria perder et control det tractor. ,_ADVERTENClA: Remolque solamente los accesorios recomendados y conformes a las caracteristicas indicadas por el fabricante de su tractor. Tenga cuidado y prudencia al utilizar el tractor. Cuando se encuentre en un declive, oper utilizando exclusivamente la velocidad mas baja. En caso de un declive una carga excesiva podda resultar peligrosa. Los neumaticos pueden perder la tracci6n con el suelo y hacerle perder el control de su tractor. _DVERTENClA: El tubo de escape del motor, algunos de sus constituyentes y algunos componentes del vehiculo contienen o desprenden productos quimicos conocidos en el Estado de California como causa de cancer y defectos al nacimiento u otros daflos reproductivos. _ADVERTENCIA: Los bornes, terminales y accesorios relativos de la bateria contienen plomo o compuestos de plomo, productos quimicos conocidos en el Estado de California como causa de cancer y defectos al nacimiento u otros daflos reproductivos. Lavar las manos despues de rnanipularlos. I. FUNCIONAMIENTO GENERAL , Leer, entendery seguirtodas las instrucciones sobre la maquina yen el manual antes de empezar. , No poner las manos o los pies cerca de partes giratorias o debajo de la maquina, mantener siempre limpia la abertura de descarga. , Permitir el funcionamiento de la mAquina s61o a adultos que tengan familiaridad con las instrucciones. , Limpiar el Area de objetos como piedras, juguetes, cables, etc. que pueden ser recogidos y disparados con las cuchillas. , Asegurarse de que el Area este libre de otras personas antes de ponerla en march& Parar la maquina si alguien entra en el Area. , Nunca Ilevar pasajeros. , No cortar marcha atras al no ser absolutamente necesario. Mirar siempre abajo y delante mientras se procede atras. , Nunca dirigir el material descargado hacia nadie. Evitar descargar material contra paredes u obstrucciones. El material podria rebotar hacia el operador. Parar las cuchillas cuando se pasan superficies de grava. 34 , Escogeruna velocidadde marchabaja de modoquenoseanecesariopararseo cambiar estandoen unapendiente. , Nocortarlahierbamojada.Lasruedaspueden perdertracci6n. Ponersiempreuna marchacuandose esta enpendientes. Noponeren puntomuertoe ir cuestaabajo. , Evitararrancar,pararseo giraren unapendiente.Si lasruedaspierdentracci6n,desconectar las cuchillasy procederdespaciocuesta abajoenla pendiente. , Mantenertodo los movimientosen las pendienteslentosy gradual.No hacercambios repentinosde velocidado direcci6n,ya que puedencausarel escapede la maquina. , Ponerlam_txima atenci6ncuandolam_quina funcionacon captadoresde hierbau otros dispositivosenganchados; puedenafectarla estabilidadde la maquina.Nousaren pendientesempinados. , Nointentarestabilizarla maquinaponiendoel pieen elterreno. , Nocortarcercade bajadas,cunetasy orillas. Lasm&quinapuedevolcarseimprovisamente si unaruedaest&enel bordeo se hunde. III. NINOS Si el operador no pone atenci6n a la presencia de los nifios pueden ocurrir accidentes tragicos. Los niflos a menudo estan atraidos por la maquinay las actividad de cortar. No dar por hecho de que los nifios se queden adonde estaban la t31timavez que los vistes. , Mantener los nifios fuera del area de corte y vigilados por un adulto responsable que no sea el operador. , Estar alerta y apagar la m_tquina si un nifios entra en el _rea. , Antes y durante la marcha atras, mirar adelante y abajo para ver si hay nifios pequefios. , Nunca Ilevar nifios, incluso si hay las cuchillas apagadas. Podrian caer y herirse seriamente o interferir con el funcionamiento seguro de la maquina, los nifios que se han Ilevado precedentemente pueden aparecer de pronto en el _trea de corte pot otto paseo y set atropellados o tumbados por la maquina. , Nunca dejar que los nifios manipulen la maquina. , Tenet el m&ximo cuidado cuando se acerca a cantos ciegos, arbustos, arboles u otros objetos que pueden impedir la vista de nifios. IV. REIVIOLQUE , Remolcar s61o con una m_quina que tenga un gancho disefiado para remolcar. Enganchar el equipo o remolcar s61o en el punto dispuesto al efecto. , Seguir las recomendaciones del productor con respecto a los limites del equipo por remolcar y el remolque en pendientes. , Nunca permitir que nifios u otras personas est6n dentro del equipo por remolcar. , En pendientes, el peso del equipo remolcado puede causar la p6rdida de tracci6n y la p6rdida de control. , Viajar despacio y dejar m&s distancia para frenar. V. SERVlClO MANIPULACION SEGURA DE LA GASOLINA Para evitar heridas personales o dafios alas cosas, poner el maximo cuidado a la hora de manipular la gasolina. La gasolina es extremamente inflamable y los vapores son explosivos. , Apagar todos los cigarrillos, cigarros, pipas y otras fuentes de ignici6n. , Usar s61o contenedores para gasolina aprobados. , Nunca quitar el tap6n de la gasolina o afiadir carburante con el motor en marcha, dejar enfriar el motor antes del abastecimiento de la gasolina. , Nunca abastecer la maquina al interior de un local. , Nunca guardar la m&quina o el contenedor del carburante donde haya una llama abierta, chispas o una luz piloto como un calentador de agua u otros dispositivos. , Nunca Ilenar los contenedores al interior de un vehiculo o en una caravana o cami6n recubiertos con un forro de pl&stico. Colocar siempre los contenedores en el terreno lejos del vehiculo cuando se esta Ilenando. , Quitar el equipo de gas del cami6n o caravana y abastecerlo en el terreno. Si no es posible, abastecer dicho equipo con un contenedor portatil, mas bien que de un surtidor de gasolina. , Mantener la boquilla a contacto del borde del dep6sito de carburante o la abertura del contenedor durante toda la operaci6n de abastecimiento. No utilizar un dispositivo con boquilla cerrada-abierta. , Si se vierte carburante sobre la ropa, cambiarse la ropa inmediatamente. , Nunca Ilenar el dep6sito mas de Io debido. Volver a colocar el tap6n del gas y cerrar de modo firme. OPERACIONES , , , 35 DE SERVICIO GENERALES Nunca hacer funcionar la m&quina en un _trea cerrada. Mantener todas las tuercas y pernos apretados para asegurarse de que trabaja en condiciones seguras. Nunca modificar los dispositivos de seguridad. Controlar su correcto funcionamiento regularmente. , Mantener la maquina libre de hierba, hojas u otros residuos acumulados. Limpiar las salpicaduras de aceite o carburante y quitar cualquier cosa mojada con carburante. Dejar que la m_quina se enfrie antes de guardarla. , Si se golpea un objeto ajeno, hay que pararse e inspeccionar la m_quina. Reparar, si es necesario, antes de volver a poner en marcha. , Nunca hacer ningOn ajuste o reparaci6n con el motor en funci6n. , Verifique los componentes de la trampa para c6sped y la canaleta de descarga con frecuencia y sustituya con repuestos recomendados por el fabricante cuando sea necesario. , , , , , , , , , , , No cortar marcha atr_ts al no set absolutamente necesario. Mirar siempre abajo y delante mientras se procede atras. Nunca Ilevar nifios, incluso si hay las cuchillas apagadas. Podrian caer y herirse seriamente o interferir con el funcionamiento seguro de la m&quina, los nifios que se han Ilevado precedentemente pueden aparecer de pronto en el _trea de corte por otro paseo y set atropellados o tumbados por la maquina. Mantener los nifios fuera del _rea de corte y vigilados por un adulto responsable que no sea el operador. Estar alerta y apagar la maquina si un nifios entra en el _.rea. Antes y durante la marcha atras, mirar adelante y abajo para ver si hay niflos pequeflos. , , , , 36 Las cuchillas del cortacesped son afiladas. Envolver la cuchilla, ponerse guantes y poner la maxima atenci6n cuando se hacen operaciones en elias. Controlar el funcionamiento del freno frecuentemente. Ajustar y hacer las operaciones de mantenimiento cuando eso sea necesario. Mantener y sustituir las etiquetas de seguridad e instrucci6n, cuando sea necesario. Asegurarse de que el area est6 libre de otras personas antes de ponerla en marcha, para la m_quina si alguien entra en el &tea. Nunca Ilevar pasajeros. Cortar hacia arriba y abajo de una pendiente (15 ° Max), no de modo horizontal. Escoger una velocidad de marcha baja de modo que no sea necesario pararse o cambiar estando en una pendiente. Evitar arrancar, pararse o girar en una pendiente. Si las ruedas pierden tracci6n, desconectar las cuchillas y proceder despacio cuesta abajo en la pendiente. Si la maquina se para mientras va cuesta arriba, desconectar las cuchillas, poner la marcha atras y ir hacia atras despacio. No girar estando en pendientes si no es necesario, y luego girar despacio y gradualmente cuesta abajo, si es posible. ESPECIFICACIONES Capacidad y Tipo de gasolina: 3 Galones Regular Sin Plomo Tipo de Aceite: (API-SG-SL) SAE 30 (Sobre 32°F/0°C) SAE 5W30 (Debajo 32°F/0°0) Capacidad de Aceite: Con filtro: Sin filtro: Bujia: Champion RC! 2YC (Abertura: .030") Velocidad de Delante: 0 - 5.2 Marcha Atras: 0 - 2.9 Sistema de Carga: 3 Amps Bateria 5 Amps Luces Detanteras Bateda: Amp/Hr: Min. CCA: Case Size: PARA Congratulaciones por su buena compra. Su nuevo producto Craftsman® est& diseSado y fabricado para funcionar de modo fiable por muchos aSos. Pero como todos los productos, puede necesitar alguna reparaci6n de tanto en tanto. En este caso tener un Acuerdo de Protecci6n para la Reparaci6n puede hacerles ahorrar dinero y fastidios. Compre ahora un Acuerdo de Protecci6n para la Reparaci6n y prot6gese de molestias y gastos inesperados. Un Acuerdo incluye los puntos siguientes: . Servicio e×perto de nuestros 12.000 especialistas profesionales en la reparaci6n. . Servicio ilimitado sin cargo alguno para las partes y la mano de obra sobre todas las reparaciones garantizadas. . Sustituci6n del producto si su producto garantizado no puede ser arreglado. . Descuento de110% sobre el precio corriente del servicio y de las partes relativas al servicio no cubiertas por el acuerdo; tambi6n el 10% menos sobre el precio corriente de un control de mantenimiento preventivo. . Ayuda rapida pot telefonosoporte telef6nico por parte de un representante Sears sobre productos que requieren un arreglo en casa, y adem_s una programaci6n sobre los arreglos m&s convenientes. Cuando se ha comprado el Acuerdo, basta con una Ilamada telef6nica para programar el servicio. Puede Ilamar cuando quiera, dia y noche o fijar en linea una cita para obtener el servicio. Sears tiene m&s de 12.000 especialistas profesionales en la reparaci6n, que tienen acceso a mas de 4.5 millones de partes y accesorios de calidad. Este es el tipo de profesionalidad con que puede contar para ayudar a alargar la vida del producto que acaba de comprar, por muchos ahos. iCompre hoy su Acuerdo de Protecci6n para la Reparaci6n! Se aplican algunas limitaciones y exclusiones. Para conocer los precios y tenet mas Informacion, Ilame al 1-800-827-6655. SERVIClO DE INSTALACI(DN SEARS Para la instalacidn profesional Sears de aparatos de casa, puertas de garaje, calentadores de agua y otros importantes articulos para la casa, en U.S.A Ilamar a 1-800-4-MY-HOME® 1,65L 1,4L Recorrido (MPH): Torsi6n del Perno de la Cuchilla: ACUERDOS DE PROTECCION LA REPARACION DEL PRODUCTO 28 230 U1R 45-55 Ft. Lbs. FELIClTAClONES por la compra de su tractor. Ha sido diseSado, planificado y fabricado para darle la mejor confiabilidad y el mejor rendimiento posible. En el caso de que se encuentre con cualquier problema que no pueda solucionar facilmente, haga el favor de ponerse en contacto con un centro de servicio Sears o con un otto centro de servicio cualificado. Cuenta con representantes bien capacitados y competentes y con las herramientas adecuadas para darle servicio o para reparar este tractor. Haga el favor de leer y de guardar este manual. Estas instruc-ciones le permitir&n montar y mantener su unidad en forma adecuada. Siempre observe las "REGLAS DE SEGURIDAD." RESPONSABIMDADES DEL CLIENTE , Lea y observe las reglas de seguridad. , Siga un programa regular de mantenimiento, cuidado y uso de su tractor. , Siga las instrucciones descritas en las secciones "Mantenimiento" y 'Almacenamiento" de este Manual del Dueho. _ADVERTENClA: Este tractor viene equipado con un motor de combusti6n interna y no se debe usar sobre, o cerca, de un terreno no desarrollado cubierto de bosques, de arbustos o de cesped, o menos que el sistema de escape del motor venga equipado con un amortiguador de chispas que cumpla con las leyes locales o estatales (si existen). Si se usa un amortiguador de chispas, el operador debe mantenerlo en condiciones de trabajo eficientes. En el estado de California, la ley exige Io anterior (Secci6n 4442 del "California Public Resources Code"). Otros estados pueden contar con otras leyes parecidas. Las leyes federales se aplican en la tierras federales. Su centro de Servicio mas cercano tiene disponible amortiguadores de chispas para el silenciador. (Vea la secci6n de Partes de Repuesto en el manual Ingl6s del dueho.) 37 Hoja de pendiente Liaves Llaves (2) Su tractor nuevo ha sido montado en la f_tbrica con la excepci6n de aquellas partes que no se han montado por razones de envio. HERRAMIENTAS EL MONTAJE NECESARIAS PARA -J Etiqueta Un juego de Ilaves de tubo facilitar& el montaje. A continuaci6n se enumeran los tamahos de las Ilaves estandar. (1) Llave de 1/2" Cuchillo (2) Llaves de 7/16" Medidor de presi6n Pinzas Cuando en este manual se mencionan los t6rminos "mano derecha" o "mano izquierda" se refiere a cuando usted se encuentra en la posici6n de operaci6n (sentado/a detras del volante de direcci6n). PARA REMOVER EL TRACTOR DE LA CAJA DE CARTON DESEMPAQUE , , AJUSTE EL ASIENTO 1. Si6ntese sobre el asiento. 2. Levante la palanca del ajuste (A) hacia arriba y mueva el asiento hasta que alcance una posici6n c6moda que le permita presionar completamente sobre el pedal del embrague/freno. 3. Desconecte la palanca para trabar el asiento en la posici6n. LA CAJA DE CARTON Remueva todas las partes sueltas que est6n accesibles, y las cajas de partes, de la caja de cart6n grande. Cortar a Io largo de las lineas de puntos en todos los cuatro paneles de cart6n. Remover los paneles de cierre y aplanar los paneles laterales. , Revise si hay partes sueltas adicionales o cart6n y remuevalas. ANTES DE REMOVER EL TRACTOR DE LA CORREDERA VERIFIQUE LA BATERiA 1. Levante del capota a la posici6n levantada. AVlSO: Siesta bateda esta utilizada despu6s del mes y aho indicado sobre la etiqueta (la etiqueta que se encuentra entre los terminales), cargue la bateda por un minimo de una hora a 6-! 0 amps. (Vea "BATERi_' en la secci6n de Mantenimento de este manual). , Para instale la bateria, y cable de la bateda, realice el procedimjento descrito en "REEMPLAZAR LA BATERI_' del capitulo de Servicio y Ajustes de este manual. 38 AVlSO: Ahora puede rodar o conducir su tractor fuera de la corredera. Siga las siguientes instrucciones para remover el tractor de la corredera. tfLISTA DE REVISION Antes de operar y de disfrutar de su tractor nuevo, le deseamos que reciba el mejor rendimiento y la mayor satisfaccion de este producto de calidad. Haga el favor de revisar la lista a continuacion: ¢" Se han completado todas las instrucciones de montaje. ¢" No quedan partes sueltas en la caja de cart6n. V" La bateria esta preparada y cargada en forma adecuada. ,/" El asiento ha sido ajustado en forma c6moda y apretado en forma segura. ,/" Todas las Ilantas han sido infladas en forma adecuada. (Para fines de envio, las Ilantas se inflaron demasiado en la fabrica.) ,/" Aseg0rese que el conjunto segador este nivelado en forma adecuada, de lado a lado y desde adelante hacia atr_s, para obtener los mejores resultados en el corte. (Las Ilantas tienen que estar infladas en forma adecuada para la nivelaci6n.) ,/" Revise las correas de impulsi6n y de la segadora. Aseg0rese que recorran el paso adecuado alrededor de las poleas y dentro de todos los fijadores de las correas. ,/" Revise el alambrado. Fijese que todas las conexiones todavia est6n seguras y que los alambres est6n sujetos en forma adecuada. ,/" Antes de conducir el tractor, asegOrese que el control de rueda libre este en la posici6n de "transmisi6n enganchada" (Vea "PARA TRANSPORTAR" en la secci6n de la Operaci6n de este manual). AI mismo tiempo que aprende a como usar su tractor, preste atencion extra a los puntos de importancia que se presentan a continuacion: ,/" El aceite del motor tiene que Ilegar al nivel adecuado. ,/" El estanque de combustible tiene que estar Ileno con gasolina sin plomo regular, nueva y limpia. ,/" Familiadcese con todos los controles - su ubicaci6n y su funci6n. Op6relos antes de hacer arrancar el motor. ,/" Asegt3rese que el sistema de frenos est6 en una condici6n de operaci6n segura. ,/" Asegurarse de que el Sistema de Presencia del Operador y el Sistema de Funcionamiento Atr&s (ROS) funcionan de modo adecuado (Ver las Secciones de Funcionamiento y Mantenimiento en este manual). ,/" Es importante purgar la transmisi6n antes de operar su tractor por la primera vez. Siga las instrucciones adecuadas para el empiezo y para purgar (Vea "PARA EMPESAR EL MOTOR" y "PARA PURGAR LA TRANSMISION" en la secci6n de la Operaci6n de este manual. AI_ADVERTENOIA: Antes de empezar, leer, entender y seguir todas las instrucciones presentes en la secci6n de Operaciones de este manual. Asegurarse que el tractor est6 en un area bien ventilada. Asegurarse que la zona delante del tractor est6 libre de otras personas y objetos. PARA HACER RODAR EL TRACTOR FUERA DE LA CORREDERA (Vea la seccion de la operacion para la Iocalidad y la funci6n de los controles) 1. Apriete la manilla de levantamiento del pist6n y, levante la palanca de levantamiento del accesorio a su posici6n mas alta. 2. Suelte el freno de estacionamiento presionando el pedal del freno. 3. Ponga el control de la rueda libre en la posici6n de giro libre para desenganchar la transmisi6n. (Vea "PARA TRANSPORTAR" en la secci6n de Operaci6n de este manual). (Vea "PARA TRANSPORTAR" en la secci6n de Operaci6n de este manual). 4. Haga rodar el tractor hacia delante fuera de la corredera. Continuar con las siguientes instrucciones. REVISION DE LA PRESION DE LAS LLANTAS Las Ilantas en su unidad fueron infladas demasiado en la f&brica pot razones de envio. La presi6n de las Ilantas correctas es importante para obtener el mejor rendimiento en el corte. • Reduzca la presi6n de los neum&ticos a la PSI que se indica en estos. REVISION DE LA NIVELACION DEL CONJUNTO Para obtener los mejores resultados en el corte, la caja de la segadora tiene que estar nivelada en la forma adecuada. Vea "PARA NIVELAR LA CAJA DE LA SEGADORA' en la secci6n de Servicio y Ajustes de este manual. REVISION DE LA POSIClON ADECUADA DE TODAS LAS CORREAS Yea las figuras que aparecen para cambiar las correas de impulsi6n de la cuchilla de la segadora y de movimiento en la secci6n de Servicio y Aiustes de este manual. Verifique que las correas s_gan su paso correcto. REVISION DEL SISTEMA DE FRENOS Una vez que usted haya aprendido a manejar su tractor, verifique que el freno funcione correctamente. Vet "PARA VERIFICAR SI FUNCIONA BIEN EL FRENO" en el capitulo de servicio y ajustes de este manual. 39 Estos simbolos pueden aparecer sobre su tractor o en la literatura proporcionada Aprenda y comprenda sus significados. R MARCHA ATRAS N H L NEUTRO ALTO BAJO MOTOR MOTOR - 6 MOTOR APAGADO G ESTRANGULACK)N RAPIDO con el producto. LENTO (@) .@ FRENO DE ALTURA DE LA LEVANTAMIENTO SISTEMA ENCENDIDO ENMARCHA ESTACIONAMIENTO SEGADORA DE LA SEGADORA FUNCaONAMIENTO ATRAS (ROS) { LUCES MARCHA PALANCADE MANDO PEDAL DE FRENO/ ENSENDIDAS COMBUSTIBLE BATERiA MARCHA ATRAS HACIAADELANTE CRUCERO DE EMBRAGUE ®@®@@ ACCESORIODEL EMBRAGUE ENGANCHADO ACCESORIO DEL PELIGRO, GUARDE LAS MANTENGA EL EMBRAGUE MANOS Y LOS PIES LEJOS DESENGANCHADO AREA DESPEJADA PELIGROS DE PENDIENTES (Vea la secci6n de las reglas de seguridad) PELIGRO indica un peligro que, si no se evita, provoca muerte o lesiones graves. ADVERTENClA indica un petigro que, si no se evita, puede provocar muerte o lesiones graves. RUEDA LIBRE (Solamente para los modelos automatico) & No seguir las siguientes instrucciones puede provocar heridas o muerte. Los sfmbolos de aviso de seguridadse utilizan para identificar informaciones de seguridad relativas a peligros que puedenprovocar la muerte, heridas graves y/o da_os a la maquina. PRECAUCION indica un peligro que, si no se evita, puede provocar lesiones ligeras o moderadas. PRECAUCION cuando se utiliza sin el simbolo de aviso, indica una situaci6n que puede provocar da5os aI tractor y/o aI motor. SUPERFICIES CALIENTES indica un peligro que, si no se evita, puede provocar la muerte, lesiones graves y/o danos a la maquina. FUEGO indica un petigro que, si no se evita, puede provocar la muerte, lesiones graves y/o danos a la maquina. 4O FAMIMARICESE CON SU TRACTOR LEA ESTE MANUAL DEL DUEllO Y LAS REGLAS DE SEGURIDAD ANTES DE OPERAR SU TRACTOR Compare las ilustraciones con su tractor para familiarizarse con las ubicaciones controles y ajustes. Guarde este manual para referencia en el futuro. de los diversos 03078 Nuestros tractores cumplen con los estandares de seguridad del American National Standard Institute. (F) INTERRUPTOR DE IGNICION - Se usa para hacer arrancar o hacer parar el motor. (G) SlSTEMA DE FUNClONAMIENTO HAClA ATRAS (ROS) en posicion "ON"-Permite la operaci6n del conjunto segador o otro accesorio accionado mientras queen reves. (H) INTERRUPTOR DE LA LUZ- Enciende y apaga las luces delanteras. (J) PALANCA DE MANDO CRUCERO -Se utiliza para fijar el movimiento hacia adelante del tractor a la velocidad deseada sin apretar el pedal de marcha atr&s. (M) CONTROL DE RUEDA LIBRE - Desengancha la trans-misi6n para empujar o arrastrar. (A) PALANCA DEL LEVANTAMIENTO DEL ACCESORIO -Se usa para levantar, bajar y ajustar el conjunto segador o los demas accesodos montados en su tractor. (B) PEDAL DEL EMBRAGUE/FRENO - Se usa para desembragar y frenar el tractor y para hacer arrancar el motor. (C) PALANCA DEL FRENO DE ESTACIONAMIENTO - Asegura el pedal del embrague/freno en la posici6n del freno. (D) CONTROL DE ACELERACK)N - Se usa para controlar la velocidad del motor. (E) PALANCA DEL EMBRAGUE DEL ACCESORIO -Se usa para enganchar las cuchillas segadoras, o los dem&s accesorios montados en su tractor. 41 SEGURIDAD La operaci6n de cualquier tractor puede hacer que salten objetos extra_os dentro de sus ojos, Io que puede producir da_os graves en 6stos. Siempre use anteojos de seguridad o protecciones para los ojos mientras opere su tractor o cuando haga ajustes o reparaciones. Recomendamos galas de seguridad o una mascara de visi6n amplia de seguridad usada sobre las gafas. COMO USAR SU TRACTOR , PARA AJUSTAR EL FRENO DE ESTACIONAMIENTO Su tractor viene equipado con un interruptor sensor que exige la presencia del operador. Cuando el motor esta funcionando, si el operador trata de bajarse del asiento sin primero aplicar el freno de estacionamiento, se apagara el motor. 1. Presione el pedal (D) del freno/embrague completamente y sostengalo. 2. Jale hacia arriba la palanca del freno de mano (H) y mant6ngala en esa posici6n; suelte gradualmente el pedal del embrague/ freno (D), y luego suelte la palanca del freno de mano. El pedal tiene que quedar en la posici6n de freno. Asegt3rese que el freno de estacionamiento va a sujetar el tractor en forma segura. MOTOR , , , DE LA SEGADORA - Mueva el interruptor del embrague del cesorio a la posici6n desenganchado ("_). {t_ll I) Interruptor del Embrague del Accesorio Estire Para "Enganchar" Mover la palanca (D) de mando entre la posici6n de velocidad media y maxima (rapida). AVlSO:Si no se mueve la palanca de mando entre la posici6n de velocidad media y m_xima (rapida), antes de pararse, se puede causar un "retorno de llama" del motor. PARADA CUCHILLAS Mueva la palanca de control de movimiento (J) a la posici6n de neutro. Gire la Ilave de ignici6n (F) a la posici6n de apagado "STOP" y remueva la Ilave al abandonar el tractor para evitar el uso no autorizado. IMPORTANTE: Dejando el interruptor de la ignici6n en cualquier posici6n otra que "STOP" causar i que la bateria se descargue (muerta). AVISO" Bajo ciertas condiciones, cuando el tractor est& parado con el motor andando en vacio, los gases de escape del motor caliente pueden hacer que el c6sped se ponga "caf&" Para eliminar esta posibilidad, siempre pare el motor cuando pare el tractor en _treas con c6sped. _IPRECAUCl6N: Siempre pare el tractor completamente, segt3n se ha descrito anteriormente, antes de abandonar la posici6n del operador. (1_) Posicion de "Desenganchado" (Disengaged) PARA USAR EL CONTROL DE LA ACELERACION (D) Siempre opere el motor a una aceleraci6n completa. , Si el motorfuncionaa unavelocidad inferior a la m&xima (r&pida), su rendimiento disminuye. , El rendimiento 6ptimo se obtiene a la velocidad maxima (rapida). IMPULSION DE RECORRIDO , Para parar el mecanismo impulsor, presione el pedal del freno completamente. 42 PARA MOVERSE HACIA ADELANTE Y HACIA ATRAS La direcci6n y la velocidad del movimiento son controladas por medio de la palanca de control de movimiento (J). AVISO: Ajuste las ruedas calibradoras con el tractor en una superficie nivelada plana. 1. Ajuste la segadora a la altura de corte deseada con la manilla de ajuste de altura (Vea "PARA AJUSTAR LA ALTURA DE CORTE DE LA SEGADORA' en la secci6n de Operaci6n de este manual). 2. Con la segadora a la altura deseada para la posici6n de corte, se tienen que montar las ruedas calibradoras de modo que queden un poco sobre el suelo. Instale las ruedas calibradoras en el agujero adecuado con el perno con resalto, la arandela de 3/8, y la tuerca de seguridad de 3/8-16 y apri6telos en forma segura. 3. Repita el procedimiento para el lado opuesto instalando la rueda calibradora en el mismo agujero de ajuste. 1. Haga arrancar el motor con la palanca de control de movimiento en la posici6n de neutro. 2. Suelte el freno de estacionamiento. 3. Lentamente, mueva la palanca de control de movimiento a la posici6n deseada. PARA AJUSTAR LA ALTURA DE CORTE DE LA SEGADORA La posici6n de la palanca elevadora (A) determina a qu6 altura se cortara el c6sped. PARA OPERAR LA SEGADORA Su tractor viene equipada con un interruptor sensor que exige la presencia del operador. Si el motor esta funcionando y el embrague del accesorio est& enganchado y el operador trata de bajarse del asiento, se apagara el motor. Tiene que mantenerse sentado completa y centralmente en el asiento para impedir que el motor vacile o se apague cuando se opere su equipo en terreno disparejo, &spero o en cerros. 1. Seleccione la altura de corte deseada. 2. Baje la segadora con el control de levantamiento del accesorio. 3. Haga arrancar las cuchillas de la segadora enganchando el control del embrague del accesorio. PARA PARAR LAS CUCHILLAS DE LA SEGADORA- desenganche el control del embrague del accesorio. . Coloque la palanca elevadora en la ranura de la altura deseada. La gama de la altura de corte es de aproximadamente 1 a 4 pulgadas. Las alturas se miden desde el suelo a la punta de la cuchilla cuando el motor no esta funcionando. Estas alturas son aproximadas y pueden variar dependiendo de las condiciones del suelo, de la altura del c6sped y del tipo del cesped que se esta segando. . El cesped promedio debe cortarse aproximadamente a 2-1/2 pulgadas durante la temporada fria y sobre 3 pulgadas durante los meses calurosos. Para obtener un c6sped m_s saludable y de mejor apariencia, siegue a menudo y despues de un crecimiento moderado. . Para obtener el mejor rendimiento de corte, el c6sped que tiene m_s de 6 pulgadas de altura debe segarse dos veces. Haga el primer corte relativamente alto; el segundo a la altura deseada. PARA AJUSTAR LAS RUEDAS CALIBRADORAS Las ruedas calibradoras estan bien ajustadas cuando se encuentran un poco a distancia del terreno al mismo tiempo que la segadora est6 a la altura de corte deseada. Entonces las ruedas calibradoras mantienen el conjunto segador en posici6n para prevenir el corte raspeo en casi todos los terrenos. _L, PRECAUCI6N: No opere la segadora sin, ya sea, el recogedor de c6sped completo en las segadoras asi equipadas o con la protecci6n contra la descarga (S) en su lugar. 43 FUNCIONAMIENTO ATRAS Tutractorestaequipadoconel Sistemade Funcionamiento Atr_s(ROS).Cualquiertentativadel operadordeviajarmarchaatrasconel embrague puesto apagara el motor a menos que la Ilave de ignici6n se ponga en la posici6n de "ON" del ROS. ATENCION: Ir marcha atras con el embrague puesto para cortar, no es recomendable. Poniendo el ROSen posici6n "ON", para permitir el funcionamiento atras con el embrague puesto, se tiene que hacer s61ocuando el operador Io considera necesario para reposicionar la maquina con el dispositivo embragado. No siegue en reves a menos que sea absolutamente necesario. USAR EL SISTEMA DE FUNCIONAMIENTO ATR/kS Utilice el tractor solamente si esta seguro de que no ingresaran nihos ni otras personas o animales al &rea donde se va a cortar el c6sped. 1. Mover la palanca de mando del movimiento en la posici6n neutro. 2. Con el motor en marcha, girar la Ilave del interruptor de la ignici6n en el sentido inverso al de las agujas del reloj hasta la posici6n "ON". 3. Mire hacia abajo y hacia atr&s no s61o antes de ir marcha atras, sino mientras este yendo marcha atras. 4. Mover despacio la palanca de mando del movimiento hacia la posici6n atras (R) para empezar el movimiento. 5. Cuando el uso del ROSes mas necesario, d6 vuelta a la Ilave de ignici6n en el sentido de las agujas del reloj hasta la posici6n "ON". Posici6n ROS "ON" TRANSMISION TRANSMISION ENGANCHADA DESENGANCHADA AVlSO: Para proteger el capota contra el daho cuando transporte su tractor en un cami6n o remolcador, asegOrese que el capota est6 cerrado y asegurado al tractor. Use los medios apropiados para amarrar el capota al tractor (cuerdas, cordeles, etc.). REMOLQUE DE CARRETILLAS O OTROS ACCESORIOS Remolque solamente los accesorios recomendados y especificados por el fabricante del tractor. Use sentido comt3n cuado este remolcando. Las cargas pesadas, cuando este yendo sobre una pendiente, son peligrosas, las Ilantas pueden perder su tracci6n con el terreno y pueden ocasionar que pierda el control de su tractor. Motor en posici6n "ON" PARA OPERAR EN CERROS _i:_ADVERTENClA: No maneje hacia arriba o hacia abajo en cerros con pendientes superiores a 1 5 ° y no maneje atravesando ninguna pendiente. Utilice la guia de la pendiente proporcionada en la parte posteriora de este manual. , Escoja la velocidad mas lenta antes de arrancar hacia arriba o hacia abajo en cerros. , Evite parar o cambiar la velocidad en cerros. , Si es absolutamente necesario el parar, empuje el pedal del embrague/freno rapidamente a la posici6n de freno y enganche el freno de estacionamiento. , Mueva la palanca de control de movimiento a la posici6n de neutro. IMPORTANTE: La palanca de control de movimiento no vuelve a la posici6n de neutro cuando el pedal del embrague/freno esta presionado. , Para volver a empezar con el movimiento, suelte lentamente, el freno de estacionamiento y el pedal del embrague/freno. , Lentamente, mueva la palanca de control de movimiento al ajuste m_s lento. , Gire siempre lentamente. PARA TRANSPORTAR Cuando empuje o arrastre su tractor asegt3rese de desenganchar la transmisi6n poniendo el control de la rueda libre en la posici6n de marcha de rueda libre. El control de marcha de rueda libre esta situado en la barra de tracci6n trasera del tractor. 1. Levante la palanca de levantamiento del accesorio a su posici6n m_s alta. 2. Tire del mando de la rueda libre hacia afuera y hacia abajo hasta que se coloque en la guia y su61talo de manera que se mantenga en la posici6n de desenganchada. , No empuje o arrastre el tractor a mas de dos (2) MPH. , Para volver a accionar la transmisi6n, invierta este procedimiento. ANTES TOR 44 DE HACER ARRANCAR EL MO- REVISE EL NIVEL DE ACEITE DEL MOTOR El motor en su tractor ha sido enviado desde la fabrica Ileno con aceite de calidad para verano. 1. Revise el aceite del motor con el tractor en terreno nivelado. 2. Remueva la tapa/varilla indicadora de nivel de relleno del aceite y limpielas, vuelva a insertar la varilla indicadora de nivel y atornille la tapa hasta que quede apretada, espere por unos cuantos segundos, remuevala y lea el nivel del aceite. Si es necesario, agregue aceite hasta que se haya alcanzado la marca Ileno (FULL) en la varilla indicadora de nivel. No Io Ilene demasiado. Para la operaci6n en clima frio, debe cambiar " el aceite para poder arrancar mas f&cilmente (Vea "Tabla de Viscosidad Del Aceite" en la secci6n de Mantenimento de este manual). e Para cambiar el aceite del motor, vea la secci6n de Mantenimento en este manual. AGREGUEGASOLINA , Llene el estanque de combustible.Llene hastala parteinferiordelcuelloderellenodel estanquedegasolina.NoIoIlenedemasiado. Usegasolinaregular,sinplomo,nuevay limpiaconel minimode 87 octanos.(El usode gasolinaconplomoaumentargt losdep6sitos de6xidode plomoy carbonoy se reducirala duraci6nde la vgtlvula).Nomezcleel aceite con la gasolina. Para asegurar que la gasolina utilizada sea fresca compre estanques los cuales puedan set utilizados durante los primeros 30 dias. _,PREOAUOION: Limpie el aceite o el combustible derramado. No almacene, derrame o use gasolina cerca de una llama expuesta. IMPORTANTE: Cuando se opere en temperaturas por debajo de 32°F (0°C) use gasolina de invierno limpia y nueva para auedar a asegurar un buen arranque en clima fdo. PREOAUClON: Combustibles mezclados con alcohol (conocidos como gasohol, o el uso de etanol o metanol) pueden atraer la humedad, la que conduce a la separaci6n y formaci6n de _tcidos durante el almacenamiento. La gasolina acidica puede dahar el sistema del combustible de un motor durante el almacenamiento. Para evitar los problemas con el motor, se debe vaciar el sistema de combustible antes de guardarlo por un periodo de 30 dias o m&s. Vacie el estanque de combustible, haga arrancar el motor y hagalo funcionar hasta que las lineas del combustible y el carburador queden vacios. La pr6xima temporada use combustible nuevo. Vea las Instrucciones para el Almacenamiento para mas informaci6n. Nunca use productos de limpieza para el motor o para el carburador en el estanque del combustible pues se pueden producir dahos permanentes. PARA HACER ARRANCAR EL MOTOR AI hacer arrancar el motor por la primera vez o si se ha acabado el combustible del motor, se necesitargt tiempo para el arranque extra para mover el combustible desde el estanque hasta el motor. 1. Asegt_rese que el control de rueda libre este en la posici6n enganchada. 2. Si6ntase en el sill6n en la posici6n de operaci6n, suelte el pedal del freno y ponga el freno de estacionamiento. 3. Mueva el embrague del accesorio a la posici6n desenganchado disengaged. 4. Mueva el control de la aceleraci6n a la posici6n de rapido. 5. Tire el control de estrangulaci6n a la posici6n de estrangulaci6n para el arranque de un motor frio. Para el arrancar un motor caliente el uso del control de la estrangulaci6n puede que no sea necesario. AVlSO: Antes de arrancar, lea las instrucciones siguientes para el arranque en clima frio y templado. 6. Inserte la Ilave en la ignici6n y gire la Ilave en el sentido que giran las manillas del reloj a la posici6n de arranque start, y suelte la Ilave tan pronto como arranque el motor. No haga funcionar el arrancador continuamente pot m&s de quince segundos por minuto. Si el motor no arranca despu6s de varios intentarlos, mueva el control de la estrangulaci6n hacia adentro, espere unos cuantos minutos y trate de nuevo. Si el motor sigue sin funcionar, estire del control de la estrangulaci6n y trate de nuevo. ARRANQUE CON TIEMPO TEMPLADO (50°F/10°C Y MAS) 7. Cuando arranque el motor, empuje el control de la estrangulaci6n hasta que el motor empiece a funcionar m&s suavemente. Si el motor empieza a funcionar mal, estire del control de la estrangulaci6n un poco por unos cuantos segundos y entonces continu6 a empujar lentamente el control. , Los accesorios y el embrague de suelo ahora puede set utilizados. Si el motor no acepta esta carga, vuelva a arrancar el motor para permitirle que se caliente pot un minuto, utilizando el estrangulador como describido arriba. ARRANQUE CON TIEMPO FRiO (50°F/10°C Y MAS) 7. Cuando arranque el motor, empuje lentamente el control de la estrangulaci6n hacia adentro hasta que el motor empiece a funcionar suavemente. Siga empujandolo poco a poco permitiendo que el motor acepte pequehos cambios de velocidad y carga, hasta que este completamente hacia adentro. Si el motor empieza a funcionar mal, estire del control de la estrangulaci6n un poco pot unos cuantos segundos y contin0e a empujar el control hacia adentro. Esto puede requerir que el motor se caliente por unos cuantos minutos, depende de la temperatura. CALENTAMIENTO PARA LA TRANSMISlON AUTOMATICA Antes de conducir la unidad en un tiempo fdo, la transmisi6n debe ser calentada como las instrucciones siguientes: 1. Aseg0rese que el tractor este situado en una superficie nivelada. 2. Alivie el freno de estacionamiento y deje que el freno vuelva a la posici6n de operaci6n. 3. Permita que la transmisi6n se caliente durante un minuto. Esto puede set echo durante el tiempo de calentamiento del motor. , Los accesorios pueden set utilizados durante el periodo del recalentamiento del motor despues que la transmisi6n halla sido calentada y puede requerir que el control de la estrangulaci6n sea estirado un poco. AVlSO: Si se encuentra a mucha altura (sobre 3000 pies) o en clima frio (pot debajo de 32°F 0°C), la mezcla del combustible del carburador debe ser ajustada para el mejor rendimiento del motor. (Vea "PARA AJUSTAR EL CARBURADOR" en la secci6n de Servicio y Ajustes de este manual). 45 PURGAR LA TRANSMISION ,_PRECAUCl6N: Nunca enganche o desenganche la palanca del control de rueda libre cuando el motor esta funcionando. Para asegurar la operaci6n y ejecuci6n adecuada, es recomendado que la transmisi6n sea purgada antes de operar el tractor para la primera vez. Este proceso removera cualquier aire adentro de la transmisi6n que se halla formado durante el transporte de su tractor. IMPORTANTE: Si por acaso su transmisi6n debe set removida para servicio o reemplazo, debe ser purgada despu6s de la reinstalaci6n y antes de operar el tractor. 1. Para mayor seguridad, ubique el tractor en una superficie nivelada, despejada de cualquiet objeto y abierta, con el motor apagado y el freno de mano puesto. 2. Desenganche la transmisi6n poniendo el control de rueda libre en la posici6n de desenganchado (Vea "PARA EL TRANSPORTE" en esta secci6n de este manual). 3. Sentado en el asiento del tractor, empiece el motor. Despu6s que este corriendo el motor, mueva el control de estrangulaci6n a la posici6n de lento. Con la palanca de rueda libre en la posici6n de neutral, desenganche lentamente el embrague/el freno del pedal. Ai_,PREOAUOI6N: En el transcurso del paso 4, puede que de pronto se pongan en movimiento las ruedas. 4. Mueva la palanca del control de movimiento a la posici6n total de adelante y suj6tela durante cinco (5) segundos. Mueva la palanca hacia la posici6n total de marcha atras y suj6tela durante cinco (5) segundos. Repita este proceso tres (3) veces. 5. Mueva la palanca del control de movimiento a la posici6n de neutro. Apague el motor y embrague el freno de estacionamiento. 6. Enganche la transmisi6n poniendo el control de rueda libre en la posici6n de conducir (Vea "PARA TRANSPORTAR" en esta secci6n del manual). 7. Sentado en el asiento del tractor, empiece el motor. Despues que este corriendo el motor, mueva el control de estrangulaci6n media (1/2) velocidad. Con la palanca de control de movimiento a la posici6n de neutro, lentamente desenganche el embrague/el freno del pedal. 8. Mueva lentamente la palanca de control de movimiento hacia adelante, despues que el tractor se mueva aproximadamente cinco (5) pies, mueva lentamente con la palanca de control de movimiento a la posici6n contraria. Despu6s que el tractor se mueva aproximadamente unos cinco (5) pies vuelva a poner la palanca de control de movimiento en la posici6n de neutro. Repita este procedimiento la palanca de control de movimiento tres (3) veces. Su transmisi6n esta ahora purgado y dispuesto para la operaci6n normal. CONSEJOS PARA SEGAR , No se pueden usar las cadenas para las Ilantas cuando la caja de la segadora esta adjunta al tractor. , La segadora debe estar nivelada en forma adecuada para obtener el mejor rendimiento al segar. Vea "PARA NIVELAR LA CAJA DE LA SEGADORA' en la secci6n de Servicio y Ajustes de este manual. , El lado izquierdo de la segadora se debe usar para recorte. , Maneje de modo que los recortes se descarguen en el area que ya ha sido cortada. Mantenga el area de corte a la derecha del tractor. Esto producir& una distribuci6n mas pareja de los recortes y un corte m&s uniforme. , AI segar las area grandes, empiece girando a la derecha de modo que los recortes se descarguen, alej&ndose de los arbustos, cercos, entradas de autom6viles, etc. Despu6s de una o dos vueltas, siegue en la direcci6n opuesta, haciendo virajes a la izquierda, hasta que termine. 00272 , , , , 46 Si el c6sped est_ demasiado alto, se debe segar dos veces para reducir la carga y los posibles peligros de incendio debido a los recortes secos. Haga el primer corte relativamente alto; el segundo a la altura deseada. No siegue el c6sped cuando est& mojado. El c6sped mojado taponara la segadora y dejara montones indeseables. Permita que se seque el c6sped antes de segarlo. Siempre opere el motor con una aceleraci6n completa cuando siegue para asegurarse de conseguir un mejor rendimiento y una descarga apropiada de los materiales. Regule la velocidad de recorrido seleccionando un cambio Io suficientemente bajo para obtener un rendimiento de corte de parte de su segadora y tambi6n la calidad del corte deseada. Cuando opere con accesorios, seleccione una velocidad de recorrido que se acomode al terreno y le permita obtener el mejor rendimiento del accesorio que se esta usando. PROGRAMADE MANTENIMIENTO Revisarlaoperaci6ndelfreno T Revisar Verifiez R d'op6rateur Revisar DE CADA CADA CADA CADA CADA CADA USO 8 HORAS 25 HORAS 50 HORAS t00 HORAS TEMPORADA et le sistema d ROS si hay sujetadores 1/ 1/ 1/ 1/ sueltos 1/ T Tabla de lubricaci6n I/3 1/ 0 R Revisar _4 C Afilar/cambiar las cuchillas el nivel el enfriamiento Limpie los residuos Compruebe Revisar Cambiar Cambiar del transeje Del if . 1/ .... . . _5 .... if las correas trapezoidales el aceite del motor (con filtro) el aceite del motor (sin filtro) 1/ 1/ 1/ 1/1,2 1/1,2 Limpiar el filtro de aire 1/2 Limpiar la rejilla de aire 1/2 Inspeccionar el silenciador/ amortiguador de chispas Cambiar 1/ . Cortacespedes el nivel del aceite del motor 1/ 1/ _1,2 el filtro de aceite (si equipado) t/2 1/ Limpiar las aletas de enfriamiento Cambiar 1/ 1/ _ de la placa de direcci6n La Nivelaci6n Inspeccione M O T O R de la segadora Limpiar la bater[a y los terminales Revisar ALMACENAMIENTO if la presion de las Ilantas la commande de presence A ANTES la bujia II" :.ambiar el cartucho de papel del filtro de aire Cambiar 1/ el filtro de combustible 1- Cambiar mas a menudo cuando se opere bajo carga pesada o en ambientes con altas ternperaturas 2- Dar servicio rnas a menudo cuando se opere en condiciones sucias o polvorosas. 3- Carnbiar las cuchillas mas a rnenudo cuando se siegue en suelo arenoso. 4- No requerido si equipado con una baterla Iibre de rnantenimiento. 5- Vea "LIMPIEZA" en la secci0n de Mantenimento de esle manual. R ECOM EN DAClON ES G EN E RALES La garanfia de este tractor no cubre los articulos que han estado sujetos al abuso o a la negligencia del operador. Para recibir todo el valor de la garantia, el operador tiene que mantener la segadora segt_n las instrucciones descritas en este manual. Hay algunos ajustes que se tienen que hacer en forma peri6dica para poder mantener su tractor adecuadamente. AI menos una vez cada estaci6n comprobar si es necesario efectuar los adjustes descritos en las secciones de Servicio y Ajustes de este manual. , Una vez al a_o, cambie la bujia, limpie o cambie el filtro de aire y revise si las cuchillas y las correas est&n desgastadas. Una bujia nueva y un filtro de aire limpio aseguran una mezcla de aire-combustible adecuada y le ayudan a que su motor funcione mejor y que dure mas. ANTES DE CADA USO 1. Revise el nivel del aceite del motor. 2. Revise la operaci6n de los frenos. 3. Revise la presi6n de las Ilantas. 4. Verifique que el sistema de presencia del operado y ROS funcionen adecuatamente. 5. Revise si hay sujetadores sueltos. TABLA (_ Accesorio de Grasa del Arbol Accesorio de Grasa del Rodamiento de la Rueda Delantera Plancha del engranaje de Sector de Direccion DE LUBRICACION f- ........ _ i (_ Accesorio de Grasa del Arbol Accesorio de Grasa del Rodamiento de la Rueda Motor (_ Grasa de proposito general @ Refi6rase a la secci6n del "MOTOR" en Mantenimiento IMPORTANTE: No aceite o engrase los puntos pivotes, los que tienen rodamientos de nil6n especiales. Los lubricantes viscosos atraeran polvo y mugre, Io que acortara la duraci6n de los rodamientos. Si cree que lubricarse, use solamente un lubricante tipo grafito de polvo seco en forma moderada. 47 Cuando el motor esta en marcha con el interruptor de Ilave del sistema de funcionamiento atras (ROS) en la posici6n "ON" y el embrague del accesorio conectado, cualquier tentativa del operador de viajar marcha atras, NO apagara el motor. CUIDADO DE LA CUCHILLA Para obtener resultados 6ptimos, las cuchillas de la cortadora deben estar afiladas. Reemplace las cuchillas que est6n gastadas, dobladas o dahadas. REMOClON DE LA CUCHILLA 1. Levante la segadora a su posici6n mas alta para permitir el acceso alas cuchillas. AVlSO: Proteja sus manos con guantes y/o envuelva la cuchilla con una tela gruesa. 2. Remueva el perno de la cuchilla dandole vueltas en el sentido inverso al de las agujas del reloj. 3. Instale la nueva cuchilla con el estampado "THIS SIDE UP" en la direccion de la segadora y del conjunto del mandril. IMPORTANTE: Para asegurar la instalacion apropiada, posicione el agujero central de la cuchilla con la estrella del conjunto del mandril. 4. Instale y apriete el perno de la cuchilla firmemente (Par 45-55 pies/libras). IMPORTANTE: El perno especial de la cuchilla es termotratado. TRACTOR Siempre observe las reglas de seguridad cuando de mantenimiento. OPERACION DEL FRENO Si el tractor necesita m&s de cinco (5) pies para detenerse a la m&xima velocidad al cambio m&s alto en una superficie nivelada, de hormig6n o pavimentada, hay que hacerle el servicio al freno. Ver "PARA VERIFICAR Sl FUNCIONA BIEN EL FRENO" en el capitulo de Servicio y ajustes de este manual. LLANTAS . Mantengatodos los neum&ticos con la presi6n de aire adecuada (Ver la PSi que se indica en estos). , Mantenga las Ilantas sin gasolina, aceite o substancias quimicas para control de insectos que pueden dahar la goma. , Evite los tocones, las piedras, las grietas profundas, los objetos afilados y otros peligros que pueden dahar a las Ilantas. AVlSO: Para arreglar las Ilantas perforadas y p6ra prevenir que tenga Ilantas pinchadas a causa de pequeSas fugas, puede comprar el sello para Ilantas de su comerciante de partes de repuesto mas cercano. Elsello previene que las Ilantas se sequen y tambi6n la corrosi6n. SISTEMAPRESENClAOPERADORYSISTEMA FUNClONAMIENTO ATRAS (ROS) Asegurarse de que el sistema de presencia del operador y el sistema funcionamiento atr&s funcionen bien. Si tu tractor no funci6n como descrito, reparar el problema inmediatamente. . El motor no arrancara si el pedal de embrague/freno est& completamente presionado y el mando del embrague del accesorio esta desconectado: VI::!:RIFIF!:ZSISTEMA PRESENCIA OPERADOR AGUJERO CENTRAL ESTRELLA CONJUNTO DEL MANDRIL , Cuando el motor esta en marcha, cualquier tentativa del operador de abandonar el asiento sin haber puesto el freno de estacionamiento primero, apagar& el motor. , Cuando el motor esta en marcha y el embrague del accesorio est& conectado, cualquier tentativa del operador de abandonar el asiento, apagar& el motor. , El embrague del accesorio no tendda que funcionar nunca si el operador no est¢5 en su asiento. Posici6n ROS "ON" BATERIA Su tractor cuenta con un sistema de carga de la bateda que es suficiente para el uso normal. Sin embargo, si se carga la bateria peri6dicamente, con un cargador de autom6viles, se prolongara su duraci6n. , Mantenga la bateria y los terminales limpios. , Mantenga los pernos de la bateria apretados. , Mantenga los agujeros de ventilaci6n peque_os abiertos. , Vuelva a cargar de 6-10 amperes pot 1 hora. AVISO: La bateria del equipo original de su tractor no becesita servicio. No intente abrir o remover las tapas o cubiertas. No esnecesario a_adir o verificar el nivel del electr61ito. PARA MMPIAR LABATERiAY LOS TERMINALES Motor en posici6n "ON" (Operaci6n Normal) La corrosi6n y la mugre de la bateda y de los terminales pueden producir "escapes" de potencia en la bateda. 1. Remueva la protecci6n de los terminales. 2. Desconecte el cable de la bateria NEGRO primero y luego el cable de la bateria ROJO y remueva la bateria del tractor. Vg:RIFI E_ZSISTEMA FUNCIONAMIENTO ATRAS (ROS) , Cuando el motor esta en marcha con el interruptor de Ilave en posici6n de motor "ON" y el embrague del accesorio conectado, cualquier tentativa del operador de viajar marcha atras, apagara el motor. 48 3. Enjuaguela bateria con agua corrientey Cambie el aceite despues de 50 horas de opers6quela. aci6n o pot Io menos una vez al afio si el tractor 4. Limpielosterminales y losextremosdelcable se utiliza menos 50 horas el afio. de labateriaconuncepillodealambrehasta Revise el nivel del aceite del carter antes de arranquequedenbrillantes. car el motor y despues de cada ocho (8) horas de 5. Cubralosterminalescongrasao parafina. uso continuado. Apriete la tapa del relleno/varilla 6. Reinstalela bateria (Vea "Reemplazarla indicadora de nivel del aceite en forma segura Bateria"en la secci6nde Servicioy ajustes cada vez que revise el nivel del aceite. de estemanual). PARACAMBIAR ELACEITE DEL MOTOR ENFRIAMIENTO DELTRANSEJE Determine la gama de la temperatura esperada Lasaletasde enfriamiento y el ventiladorde la antes de cambiar el aceite. Todo el aceite debe transmisi6ntienenquemantenerse limpiospara cumplir con la clasificaci6n de servicioAPI SG-SL. asegurarel enfriamiento adecuado. , Aseg0rese que eltractor est6 en una superficie Notratede limpiarel ventiladoro latransmisi6n nivelada. cuandoel motorest6funcionandoo mientrasla transmisi6nest6caliente. El aceite se drenara mas facilmente cuando , Inspeccione elventiladordeenfriamiento para est6 caliente. asegurarse quelasaspasdelventiladoresten , Recoja el aceite en un envase adecuado. intactasy limpias. , Inspeccionelas aletasde enfriamientopara 1. Remueva la tapa/varilla indicadora de nivel para relleno del aceite. Tenga cuidado de no verificarsi hay mugre,recortesde c6spedu permitir que la mugre entre en el motor cuando otrosmateriales. Paraimpedirdahosa las cambie el aceite. juntas,nouseunrociadordeairecompresado o de alta presi6nparalimpiarlas aletasde 2. Deslice el accesorio de purga del aceite desde enfriamiento la posici6n de ensamblaje en el alojamiento de la turbina del motor y separelo del motor. NIVEL DEL FLUIDO DE LA BOMBA DEL TRANSEJE El transeje ha sido sellado en la f&brica y el mantenimiento del fluido no es necesario para la vida del transeje. En el caso de que el transeje se filtrase o necesitase servicio, haga el favor de ponerse en contacto con un centro de servicio Sears o con un otro centro de servicio cualificado. CORREAS V Revise las correas V para verificar si existe deterioro y desgaste despues de 100 horas de operaci6n y cambielas si es necesario. Las correas no son ajustables. Cambie las correas si empiezan a deslizarse debido al desgaste. S-J' MOTOR LUBRICACI()N Use solamente aceite de detergente de alta calidad clasificado con la clasificaci6n SG-SL de servicio API. Seleccione la calidad de viscosidad del aceite SAE seg0n su temperatura de operaci6n esperada. 3. Para abrirlo, gire la tapa hacia la izquierda. 4. Una vez que haya vaciado completamente el aceite, vuelva a colocar la tapa y girela hacia la derecha hasta el tope. 5. Vuelva afijar el accesorio de purga del aceite en el alojamiento de la turbina del motor. Vuelva a Ilenar el motor con aceite a trav6s del tubo de la varilla indicadora de nivel para relleno del aceite. Vadelo lentamente. No Io Ilene demasiado. Para la capacidad aproximada vea las"Especificaciones del Producto" secci6n de este manual. 6. CALIDADES DE VISCOSIDAD DE SAE ] F -20 o -go SAMA 0 -2'o DE TEMPERATURA 30 -1; ANTIClPADA 32 40 ; 60 1'o ANTES DEL 80 _o PROXIMO CAMBIO . 100 go Extensor de drenaje Posici6n de Ensamblaje 4; DE ACEITE AVlSO: A pesar de que los aceites de multiviscosidad (5W30, 10W30, etc.) mejoran et arranque en clima frio, estos aceites de multiviscosidad van a aumentar el consumo de aceite cuando se usan en temperaturas sobre 32 ° F (0 ° C). Revise el nivel del aceite del motor mas a menudo, para evitar un posible dafio en el motor, debido a que no tiene suficiente aceite. 49 Use un medidor en la tapa/varilla indicadora del nivel para relleno del aceite para revisar el nivel. Mantenga el aceite en la linea de Ileno (FULL) en la varilla indicadora de nivel. Apriete la tapa en el tubo en forma segura cuando termine. FILTRO DE ACEITE DEL MOTOR Cambie el filtro de aceite del motor cada temporada o vez por medio que cambie el aceite, si el tractor se usa mas de 100 horas en un afio. FILTRO DE AIRE Su equipo no funcionarA correctamente si el filtro de aire est& sucio. Cada 25 horas de funcionamiento o en cada temporada, reemplace el pre limpiador; y el cartucho donde viene el papel [service paper cartridge] reempl_celo cada 100 horas de operaci6n o en cada temporada, seg0n el momento en el que primero ello sea necesario. Lo que ocurre con mayor probabilidad es que el limpiador del servicio de aire este sucio. 1. Quite la cubierta. 2. Con mucho cuidado, quite el cartucho del filtro de aire y el pre limpiador de la base. 3. Limpie la base con mucho cuidado para evitar que caiga ninguna parficula en el carburador. Manilla r; SILENClADOR Inspeccione y cambie el silenciador corroido y el amortiguador de chispas (si viene equipado) pues pueden crear un peligro de incendio y/o dafios. BUJiA(S) Cambie las bujia(s) al comienzo de cada temporada de siega o despues de cada 100 horas de operaci6n, Io que suceda primero. El tipo de bujia y el ajuste de la abertura aparecen en "ESPECIFICACIONES DEL PRODUCTO" secci6n de este manual. Cartucho )ubierta Limpie el desperdicio y los escombros Rejilla de Aire Prefiltro de Espuma FILTRO DE COMBUSTIBLE EN LINEA El filtro de combustible debe cambiarse una vez cada temporada. Si el filtro de combustible se tapona, obstruyendo el flujo del combustible hacia el carburador, es necesario cambiarlo. 1. Con el motor frio, remueva el filtro y tapone las secciones de la linea de combustible. 2. Ponga el filtro de combustible nuevo en su posici6n en la linea de combustible con la flecha sefialando hacia el carburador. 3. Aseg0rese de que no hayan fugas en la linea del combustible y que las grapas esten colocadas en forma adecuada. 4. Inmediatamente limpie toda la gasolina derramada. NOTA: Si el cartucho esta muy sucio o daflado, reempl&celo. 4. Coloque firmemente en la base el nuevo pre limpiador y el nuevo cartucho. 5. Cierre la cubierta. IMPORTANTE: Para limpiar el cartucho no se pueden usar solventes derivados del petr61eo, como el keroseno, porque pueden deteriorar el cartucho. No engrase el cartucho; ni use aire a presi6n para limpiarlo. LIMPIEZA DE LA REJILLA DE AIRE La rejilla de aire debe mantenerse sin mugre y paja para evitar el dafio al motor debido al sobrecalentamiento. Limpieta con un cepillo de alambre o con aire comprimido para remover la mugre y las fibras de goma secas, pegadas. Abrazadera ----'_ Filtro de _i))) _/"_'_---_-'X _._Abrazadera combustible SISTEMA DE ENFRIAMIENTO DE AIRE Los escombros pueden atascar el sistema de enfriamiento de aire de motor. Remueva la cubierta del soplador y limpie el area mostrada para evitar el recalentamiento y daflos al motor. LIMPIEZA , , Limpie todo material extrafio del motor, la bateria, el asiento, el pulido, etc. Limpie los desechos de la placa guia. Los desechos pueden limitar el movimiento del eje del pedal del freno/embrague, Io que hara que patine la correa y que se pierda la tracci6n. _II, PRECAUCION: Evite todos los puntos de enganche y las piezas m6viles. 50 Pedal Del , Mang jEmbrague/Freno ,2 iiii_.......,_f ii // Limpiar Parte Puerto de Lavado Adaptador de Boquilla // Superior Placa De _Ib PREOAUOIO--_: _ PUNTOS DE I ENGANCHE ] SISTEMADEDIRECClON, SALPICADERO, GUARDABARROS Y SEGADORA NO MOSTRADOS IMPORTANTE: Tire de la manguera para asegurarse de que la conexi6n esta bien fija. . 6. . Mantenga las superficies pulidas y las ruedas sin derrames de gasolina, aceite, etc. . Proteja las superficies pintadas con cera tipo automotriz. IMPORTANTE: Vuelva a comprobar la zona para asegurarse de que esta despejada. No recomendamos que se utilice una manguera de jardin o agua a presi6n para limpiar el tractor a no set que el motor y la transmisi6n est6n cubiertos para protegerlos del agua. El agua en el motor y la transmisi6n acortan la vida Otil del tractor. Utilizar aire comprimido o un soplador de hojas para remover hierba, hojas y basura del tractor y cortac6spedes. 7. 8. PUERTO DE LAVADO DE LA CUBIERTA La cubierta de su tractor est& equipada con un puerto de lavado sobre la superficie que forma parte del sistema de lavado de la cubierta. Se debeda utilizar cada vez que se haya usado el tractor. . 2. 3. 4. 9. Lleve el tractor a un lugar horizontal y despejado de su cesped, Io bastante cerca de una boca de riego como para que Ilegue la manguera del jardin. IMPORTANTE: Aseg0rese de que descarga del tractor est& orientada su casa, garaje, coches aparcados, la boca de ensacado o cubierta de esta acoplada. Abra la Ilave del agua. Desde la posici6n del operador del tractor, vuelva a arrancar el motor y ponga la palanca de aceleraci6n en la posici6n "Fast" (rapido). Ponga latoma de fuerza del tractor (engranaje de la hoja) en la posici6n ON. Mantengase en la posici6n del operador con la cubierta de corte acoplada hasta que la cubierta este limpia. Ponga la toma de fuerza del tractor (engranaje de la hoja) en la posici6n OFR Gire la Ilave de encendido a la posici6n STOP para apagar el motor del tractor. Cierre la Ilave del agua. Tire hacia atras la abrazadera de cierre del adaptador de la boquilla para desconectar el adaptador del puerto de lavado de la cubierta. 10. Lleve el tractor a una zona seca, preferentemente de cemento o pavimentada. Conecte la toma de fuerza de la cubierta de la segadora para quitar el exceso de agua y ayudar a que se seque antes de guardar el tractor. la boca de LEJOS de etc. Quite mantillo si _ Aseg0rese de que la toma de fuerza (engranaje de la hoja) no esta conectada, ponga el freno de estacionamiento y apague el motor. Enrosque el adaptador de la boquilla (empaquetado con el manual del operador del tractor) en el extremo de la manguera del jardin. Eche hacia atras la abrazadera de cierre del adaptador de la boquilla y empuje este en el puerto de lavado de la cubierta en el extremo izquierdo de la cubierta de la segadora. Suelte la abrazadera de cierre para fijar el adaptador en la boquilla. lavado esta roto Sio elnoaccesorio esta, Ud. dey ADVERTENCIA: otras personas estaran expuestos a que la hoja les lance aquellos objetos con los que entre en contacto. , Sustituya inmediatamente el accesorio de lavado roto o que falta antes de volver a usar la segadora. , Tape todos los orificios de la segadora con pernos y tuercas de seguridad. 51 _I, ADVERTENCIA:PARA EVITAR LESI(_NES SERIAS, ANTES DE DAR CUALQUIER SERVICIO O DE HACER AJUSTES: 1. Presione el pedal del embrague/freno completamente y aplique el freno de estacionamiento. 2. Ponga la palanca de control de movimiento en la posici6n de neutro. 3. Ponga el embrague del accesorio en la posici6n desenganchado (DISENGAGED). 4. Ponga la Ilave de ignici6n en la posici6n de apagado (STOP) y remu6vala. 5. AsegOrese que las cuchillas y que todas las partes movibles se hayan detenido completamente. 6. Desconecte el alambre de la bujia y p6ngalo en donde no pueda entrar en contacto con 6sta. PARA DESMONTAR DE CO:SPED LA CORTADORA IMPORTANTE: Si se monta un accesorio diferente del cortacesped al tractor, hay que quitar el estribo frontal (E) y los estribos traseros de elevaci6n (C) del tractor y enganchar el resorte de embrague (Q) en la guia del cable en el borde frontal del salpicadero mgts bajo. INSTALE LA SEGADORA Asegt_rese de que el tractor se encuentre en una superficie nivelada, y ponga el freno de mano. 1. Haga descender la palanca elevadora a su posici6n m_s baja. 1. Suelte el embrague poni6ndolo en la posici6n "DISENGAGED" ("DESACTIVADO"). 2. Baje la palanca elevadora de montaje a la posici6n de mas abajo. 3. Ruede la correa de polea del motor (M) y fijadors de la correa (G). 4. Retire el resorte de sujeci6n (K), deslice la abrazadera (L) hasta quitarla, y saque a presi6n la guia de la caja (P) hasta que se salga del soporte. 5. Retire el resorte del cable del embrague (Q) del brazo del engranaje (R). 6. Desconecte la pieza de uni6n anterior (E) de la cortadora - retire el resorte de contenci6n y la arandela. 7. Por uno de los lados de la cortadora, desconecte el brazo de suspensi6n de la cortadora (A) del chasis y la pieza de uni6n posterior (C) de la barra posterior de la cortadora (D) - retire los resortes de contenci6n _iy las arandelas. CUIDADO: La palanca elevadora funciona a resorte. Suj@ela con fuerza, hagala descender lentamente y tr_tnquela en la posici6n m_ts baja. NOTA: Cerci6rese de que los brazos de suspensi6n de los lados de la segadora (A) est6n dirigidos hacia adelante antes de deslizarla por 2. Deslice la SEGADORA por debajo del tractor hasta que quede bien centrada debajo de 6ste. 3. FIJE LOS BRAZOS DE SUSPENSION LATERALES DE LA CORTADORA (A) AL CHASlS - Ubique el orificio del brazo encima de la clavija (B) que hay en la parte exterior del chasis del tractor, y fijelo con una resorte de contenci6n. CUIDADO: Una vez que se desconecten las piezas de uni6n posteriores, la palanca elevadora funcionara a resorte. Sujete con fuerza la palanca elevadora al cambiarla de posici6n. 8. Deslice la cortadora por debajo del lado derecho del tractor. ® 03042te× 52 . 5. 6. 7. 8. Realice el mismo procedimiento en el otro lado del tractor. FIJE LAS PIEZAS DE PROPULSION POSTERIORES (C) - Levante la parte posterior de la cortadora, ubique la ranura de la pieza de uni6n (D) por encima de la clavija que hay en la barra posterior de la cortadora y fijela con una arandela y un resorte de contenci6n. 9. Retire el resorte de sujeci6n (K), deslice la abrazadera (L) hasta quitarla, y saque a presi6n la guia de la caja (P) hasta que se salga del soporte. 10. Instale la correa pasandola por encima de la polea del motor (M) y fijadors de la correa (G). IMPORTANTE: Verifique que la correa encaje bien en todas las ranuras de las poleas de la cortadora. 11. Suba la palanca elevadora a la posici6n de mas arriba. 12. Si es necesario, ajuste las rueditas del calibre antes de poner en funcionamiento la cortadora, como se ilustra en el capitulo de Manejo de este manual. FIJE LA PIEZA DE UNION ANTERIOR (E) - Trabaje pot el lado izquierdo del tractor. Introduzca el extremo de la barra de la pieza de uni6n pot el orificio anterior de la barra de suspensi6n anterior del tractor (F). Introduzca el otto extremo de la pieza de uni6n (E) en el orificio que se encuentra en la barra anterior de la cortadora (H), y fijelo por medio de una arandela y un resorte de contenci6n (J). Retire el resorte del cable del embrague (Q) del brazo del engranaje (R). ® 03042te× 53 PARA NIVELAR LA SEGADORA AsegSrese de que los neum&ticos est6n inflados a la PSI que se indica en estos. Si estan demasiado inflados o poco inflados, el cesped no le quedara bien cortado, Io cual podra Ilevarlo a pensat que la SEGADORA no est_ bien regulada. REGULACION VISUAL DE LADO A LADO 1. Si todos los neum_tticos estan correctamente inflados y el c6sped parece haber quedado cortado desparejo, determine qu6 lado de la cortadora esta cortando m&s al ras. NOTA: Segt3n Io desee, puede subir el lado mas bajo o bajar el lado m&s alto de la segadora. 2. Aborde el lado de la cortadora que quiera regular. 3. Con una Ilave inglesa de 3/4"o de calibre regulable, haga girar hacia la izquierda la tuerca de ajuste de la pieza de uni6n (A) para bajar la cortadora, o bien hagala girar hacia la derecha para subirla. NOTA: Cada vuelta completa de la tuerca de ajuste har& variar la altura de la cortadora aproximadamente 3/16". 4. En caso que sea necesario realizar un ajuste, lea los pasos 2 y 3 de las instrucciones de Regulaci6n visual que aparecen mas arriba. 5. Vuelva a verificar las medidas y ajuste nuevamente, en caso necesario, hasta que ambos lados queden iguales. AJUSTE DE DELANTE A ATRAS IMPORTANTE: El piso debe quedar bien nivelado de lado a lado. Para que el c6sped le quede perfectamente cortado, las cuchillas de la cortadora deben ajustarse de tal manera que la punta anterior quede !/8" a 1/2" mas abajo que la punta )osterior cuando la cortadora se encuentre en su posici6n m&s alta. CUIDADO: Las cuchillas son afiladas. Prot6jase las manos con guantes o envuelva las cuchillas con tela gruesa, o bien haga ambas cosas. , Suba la SEGADORA a la posici6n mas alta. [30 L a , , Haga girar la tuerca hacia la derecha para subir la segadora Haga ,, girar la , tuerca hacia la izquierda para :)ajar la segadora , 4. Pruebe la regulaci6n realizada cortando c6sped que at_n no haya cortado y observando c6mo queda. Vuelva a ajustar, en caso necesario, hasta obtener resultados satisfactorios. REGULACION DE LA PRECISION DE LADO A LADO 1. Con todos los neum&ticos correctamente inflados, estacione el tractor a nivel del suelo o en la entrada a la casa. CUIDADO: Las cuchillas son afiladas. Protejase las manos con guantes o envuelva las cuchillas con tela gruesa, o bien haga ambas cosas. 2. Suba la SEGADORA a la posici6n mas alta. O_ ..... ® Ubique cualquiera de las hojas de la cuchilla de tal manera que la punta quede apuntando directamente hacia adelante. Mida la distancia (B) que hay entre la punta anterior y el suelo y entre la punta posterior y el suelo. Si la punta anterior de la hojadela cuchilla no esta 1/8" a 1/2" mas abajo que la punta posterior, dirijase a la parte de adelante del tractor. Con una Ilave inglesa de !1/16"o de calibre regulable, afloje la tuerca A, dandole varias vueltas para despejar la tuerca de ajuste B. Con una Ilave inglesa de 3/4" o de calibre regulable, haga girar la tuerca de ajuste de la pieza de uni6n anterior (B) en sentido horatio (ajustar) para elevar la parte de adelante de la cortadora, o bien en sentido antihorario (aflojar) para bajarla. Ajuste la tuerca de regulacion de altura B para levantar la segadora Afloje la tuerca de regulaci6n de altura B para bajar la segadora Afloje la tuerca A primero . A ambos lados de la cortadora, ubique la cuchilla hacia un lado y mida la distancia (A) que hay entre el borde inferior de la cuchilla y el suelo. Dicha distancia debe set la misma a ambos lados. 54 NOTA: Cada vuelta completa de la tuerca de ajuste hara variar la altura de la cortadora !/8". , Vuelva a verificar las medidas y ajuste nuevamente, en caso necesario, hasta que la punta anterior de la hoja de la cuchilla quede 1/8" a 1/2" m&s abajo que la punta posterior. , Mantenga en la posici6n la tuerca de ajuste pot medio de una Ilave inglesa, y apriete bien la tuerca contra dicha tuerca de ajuste. PARA CAMBIAR LA CORREA DE IMPULSION DE LA CUCHILLA SEGADORA La correa de impulsi6n de la cuchilla segadora se puede cambiar sin herramientas. Estacione el tractor en una superficie nivelada. Enganche el freno de estacionamiento. REMOCION DE LA CORREA - MONTAJE DE LA CORREA 1. 2. 1. 3. 1. 4. 5. Remueva la segadora del tractor (Vea "PARA REMOVER LA SEGADORA' de esta secci6n de este manual). 2. Haga salir la correa de las poleas del mandril y de las poleas de guia. 3. Tire la correa alejandola de la segadora. INSTALACl0N DE LA CORREA 2. 3. Haga rodar la correa alredeor de ambas poleas del mandrin y de las poleas-guias. Aseg0rese las correas esten en todas las ranuras de las peleas y al interior todas las guias de la correa. Instale la segadora (vea" PARA INSTALAR LA SEGADORA" en esta secci6n de este manual). Poleas de Guia 6. 5. Instale la correa nueva de la parte de atras a la parte de adelante del tractor, pasandola por encima de la placa de direcci6n (F) y del vastago del pedal del embrague / freno (G). Jale la correa hacia la parte de adelante del tractor y paselo por sobre la polea del motor (E). Jale la correa hacia la parte de atras del tractor. Con mucho cuidado, mueva la correa hacia abajo y pasela alrededor del ventilador de transmisi6n y por encima de la polea de entrada (D). Cerci6rese de que la correa este calzada dentro del guardacorrea. Coloque la correa sobre el pi_6n central (C). Pase la correa a traves del pi_6n estacionario (A) y del pi_6n del embrague (B). Aseg0rese de que la correa calce en todas las ranuras de las poleas y dentro de todas las guias y guardacorreas.. Instale la SEGADORA (Ver"PARA MONTAR LA SEGADORA' en este capitulo del manual). Polea del Mandril Polea del Mandril PARA REEMPLAZAR LA CORREA DE TRANS- MISlON Estacione el tractor en una superficie nivelada. Ponga el freno de mano. Si necesita asistencia, del lado de abajo del apoyapies hay una guia practica para el montaje de la correa. DESMONTAJE DE LA CORREA CONTROLAR Y AJUSTAR EL FRENO Si el tractor exige mas de cinco (5) pies para pararse a una velocidad m_ts alta en el cambio m_s alto en una superficie nivelada de hormig6n seco o pavimentada, entonces se debe controlar y ajustar el freno. CONTROL DEL FRENO 1. Desmonte la cortadora (Ver"PARA DESMONTAR LA CORTADORA' en este capitulo del manual). NOTE: Observe toda la correa de transmisi6n y la posici6n de todas las guias y guardacorreas. 2. Retire la correa del pi_6n estacionario (A) y del pi_6n de embrague (B). 3. Retire la correa del pi_6n central (C). 6. Jale el cable de la correa hacia la parte de atras del tractor. Con mucho cuidado, retire la correa de la polea de entrada de la transmisi6n, moviendola hacia arriba y pas_.ndola por encima de las paletas del ventilador (D). 4. Retire la correa de la polea del motor moviendola hacia abajo (E). 5. Deslice la correa hacia la parte de atras del tractor, retirela de la placa de direcci6n (F) y quitela del tractor. 1. Aparcar el tractor en una superficie nivelada de hormig6n seco o pavimentada, presionar el pedal del freno hasta el fondo y accionar el freno de estacionamiento. 2. Desembragar la transmisi6n colocando el mando de la rueda libre en la posici6n "transmisi6n desembragada". Tirar el mando de la rueda libre fuera y dentro la ranura y soltar asi se coloca en la posici6n desembragada. Las ruedas traseras tiene que bloquearse y patinar cuando se intenta empujar hacia adelante el tractor manualmente. Sustituir las zapatas del freno o contactar con Sears o con un otto centro de servicio cualificado. 55 IMPRESION / INCLINACION DE LAS RUEDAS DELANTERAS La impresi6n e inclinaci6n de las ruedas delanteras de su nuevo tractor vienen asi de fabrica y son normales. La impresi6n y la inclinaci6n de las ruedas delanteras no son regulables. En caso que se produzca algOn daho que afecte la impresi6n o la inclinaci6n de las ruedas delanteras tal como vinieron de f&brica, p6ngase en contacto con un centro de servicios Sears u otto centro de servicios autorizado. AVlSO: En las ruedas traseras solamente: alinee las ranuras en el cubo de la rueda trasera en el eje. Inserte la Ilave cuadrada. 4. Vuelva a colocar las arandelas e inserte el anillo de retenci6n en forma segura en la ranura del eje. 5. Vuelva a colocar la cubierta del eje. AVlSO: Para arreglar las Ilantas perforadas y pera prevenir que tenga Ilantas pinchadas a causa de pequeSas fugas, comprar de su commerciante Sears y utilizar el sello para Ilantas. Elsello previene que las Ilantas se sequen y tambi6n la corrosi6n. REG ULAClON DE LA PALANCA DE CONTROL DEL MOVIMIENTO NEUTRO DEL CAMBIO MEC.&NICO La palanca de control del movimiento del cambio mec&nico ya viene predefinida por la Casa constructora y por Io tanto no requiere ulteriores regulaciones. 1. Aflojar ligeramente el perno de regulaci6n en la parte anterior de la rueda posterior derecha; 2. Poner en marcha el motor y mover la palanca de control del movimiento del cambio mec&nico hasta Ilevarla en una posici6n en la que no se pueda mover ni adelante ni atras; 3. Mantener la palanca de control del movimiento del cambio mecanico en esta posici6n y apagar el motor; 4. Manteniendo la palanca en la posici6n arriba indicada, aflojar el perno de regulaci6n; 5. Mover la palanca de control del movimiento en posici6n neutro (cierre metalico); 6. Enroscar bien el perno de regulaci6n. AVlSO: Desplazar el piano de trabajo de la segadora hasta la posici6n mas baja para aumentar el juego al fin de acceder al perno de regulaci6n. Si el tractor sigue desliz&ndose adelante y atr&s, despu6s de esta regulaci6n y con la palanca en posici6n neutro, efectuar las operaciones indicadas de seguida. 1. Aflojar el perno de regulaci6n. 2. Mover la palanca de control del movimiento de 1/4 o 1/2 pulgar en la direcci6n de deslizamiento. 3. Enroscar bien el perno de regulaci6n. 4. Poner en marcha el motor y probarlo. 5. Si el tractor sigue deslizando, repetir las operaciones arriba indicadas hasta alcanzar los resultados deseados. Palanca de control de Movimiento Arandelas Anillo de Retencion Cubierta del eje Llave Cuadrada (rueda .._._ t trasera solamente) PARA HACER ARRANCAR EL MOTOR CON UNA BATERiA BAJA _IADVERTENClA: Las baterias de &cido-plomo generan gases explosivos. Mantenga las chispas, las llamas y los materiales para fumar alejados de las batedas. Siempre use una protecci6n para los ojos alrededor de las batedas.Si su bateda esta demasiado baja como para hacer arrancar el motor tiene que volverse a cargar. (Vea "Bateria" en la secci6n de Mantenimiento de este manual). Si se usan "cables de empalme" para un arranque de emergencia, siga este procedimiento: IMPORTANTE: Su tractor esta equipado con un sistema de 12 volts. El otto vehiculo tambien tiene que tenet un sistema de 1 2 volts. No use la bateria de su tractor para hacer arrancar a otros vehiculos. PARAADJUNTAR LOS CABLES DE EMPALME1. Conecte cada extremo del cable ROJO con el terminal (A-B) POSITIVO (+) de cada bateria, preocupandose de no hacer cortocircuito en el chasis. 2. Conecte un extremo del cable NEGRO con el terminal (C) NEGATIVO (-) de una bateria completamente cargada. 3. Conecte el otro extremo del cable (D) NEGRO con un buena CONEXION A TIERRA DEL CHASlS, alejado del estanque de combustible y de la bateria. PARA REMOVER LOS CABLES, INVlERTA EL ORDEN Neutro Cierre Metalico 1. El cable NEGRO primero del chasis y luego de la bateria completamente cargada. 2. El cable ROJO al t31timo de ambas baterias. Perno de Velocidades PARA REMOVER LAS RU EDAS PARA HACER REPARACIONES 1. Bloquee el eje en forma segura. 2. Remueva la cubierta del eje, el anillo de retenci6n y las arandelas para permitir la remoci6n de las ruedas (la rueda trasera contiene una Ilave cuadrada - no la pierda). 3. Repare la Ilanta y vu61vala a montar. DD Bateria Debil o 56 Descargada Bateria Completamente Cargada REEMPLAZARLA BATERIA PARA CAMBIAR EL FUSIBLE C&mbielo por un fusible tipo enchufable de 30 amps, tipo automotriz. El sujetador del fusible esta ubicado detras del tablero. ,_,ADVERTENCIA: No haga cortocircuito con los terminales de la bateria al permitir que una Ilave de tuerca o cualquier otro objeto entre en contacto con ambos terminales a la misma vez. Antes de instalar la bateria remueva las pulseras de metal, los relojes de pulsera de metal, los anillos, etc. El terminal positivo tiene que conectarse primero para evitar las chispas debido a la conexi6n a tierra por accidente. 1. Levantamos tada. 2. 3. Remueve la protecci6n de los terminales. Desconecte el cable de la bateda NEGRO primero y luego el cable de la bateda ROJO y remueva la bateria del tractor. Instale la nueva bateria con los t6rminos en misma posici6n como la bateda vieja. 4. 5. 6. 7. 8. PARA REMOVER EL CONJU NTO DEL CAPOTA Y DEL ENREJADO 1. Levante el capota. 2. Desabroche el conector del alambre de las luces delanteras. 3. P&rese delante del tractor. Agarre el capota en los lados, inclinelo un poco hacia el motor y s&quelo del tractor. 4. Para volver a instalar el capota, asegOrese de volver a conectar el conector del alambre de las luces. la capota a la posici6n levan- Reemplazamos cubierta terminal. Primero, conecte el cable de la bateda ROJO con el terminal positivo (+) con el perno hexagonal y la tuerca segt3n se muestra. Aprietelos en forma segura. Conecte el cable de conexi6n a tierra NEGRO al terminal negativo (-) con el perno hexagonal y la tuerca que queden. Apri6telos en forma segura. Cerramos la capota. __-. Cubiert& Terminal Capota .... bre de __ .a_eras MOTOR / El mant_o rpe ar_ci6n, o el reemplazo de cualquier dispositivos o sistemas del control de la emisi6n, los cuales sean hechos al costo del cliente, pueden ser realizados por cualquier individuo o establecimiento de reparaci6n de motor. Los reparos que caen bajo garanfia deben ser realizados por un establecimiento de servicio de reparaci6n de motor autorizado. CARBURADOR Si su motor no opera adecuadamente debido a problemas sospechados de carburador, Ileve usted su tractor a un centro de servicio autorizado para su reparaci6n y/o ajuste. El tope de alta velocidad ha sido ajustado en la f&brica. No Io ajuste- se pueden producir dafios. IMPORTANTE: Nunca manipule el regulador del motor, el que ha sido ajustado en la f_.brica para la velocidad del motor adecuada. Puede ser peligroso hacer funcionar el motor a una velocidad por sobre el ajuste de alta velocidad de la fabrica. Si cree que la velocidad alta regulada alta regulada del motor necesita ajuste, pongase en contacto con un centro de servicio Sears o con un otro centro de servicio cualificado, el que cuenta con el equipo adecuado y la experiencia para hacer los ajustes necesarios. Cable Negro _. Cable S Rojo / (Positivo) PARA CAMBIAR LA BOMBILLA DE LA LUZ DELANTERA 1. Levante el capota. 2. Tire el sujetador de la bombilla fuera del agujero en la parte trasera del enrejado. 3. Cambie la bombilla en el sujetador y empuje el sujetador de la bombilla, en forma segura, hacia atr&s en el agujero en la parte trasera del enrejado. 4. Cierre el capota. ENTREClERRE Y RELES El alambrado suelto o dafiado puede producir el mal funcionamiento de su tractor, o que deje de funcionar, o le impida el arrancar. , Revise el alambrado. Vea el diagrama del alambrado el6ctrico en la secci6n de Partes de Repuesto. 57 Inmediatamente prepare su tractor para el almacenamiento al final de la temporada o si el tractor no se va a usar pot 30 dias o mas. _BVERTENOIA: Nunca almacene el tractor con gasolina en el estanque dentro de un edificio en donde los gases pueden alcanzar una llama expuesta o una chispa. Permita que el motor se enfde antes de almacenarlo en cualquier recinto privado. TRACTOR Cuando el tractor se va a almacenar por cierto periodo de tiempo, limpiela cuidadosamente, quite toda la mugre, la grasa, las hojas, etc. Guardela en una area limpia y seca. 1. Limpie todo el tractor (vea "LIMPIEZ,_' en la secci6n de Mantenimiento en este manual). 2. Inspeccione y cambie las correas, si es necesario (vea las instrucciones para el cambio de las correas en la secci6n de Servicio y Ajustes de este manual). 3. Lubdquelo, segt3n se muestra en la secci6n de Mantenimiento de este manual. 4. Aseg0rese que todas las tuercas, los pernos y los tornillos est6n sujetados en forma segura. Inspeccione las partes movibles para verificar si hay daho, rotura o desgaste. Cambielas si es necesario. 5. Retoquetodas superficies pintadas oxidadas o picadas; aplique lija antes de pintar. , Vaciar el dep6sito del carburante poniendo en marcha el motor y dejandolo funcionar hasta que el carburante termine el carburador este vado. , Nunca use los productos para limpieza del carburador o del motor en el estanque de combustible pues se pueden producir dahos permanentes. , Use combustible nuevo la pr6xima temporada. AViSO" El estabilizador de combustible es una alternativa aceptable para reducir a un minimo la formaci6n de dep6sitos de goma en el combustible durante el periodo de almacenamiento. Agregue estabilizador a la gasolina en el estanque de combustible o en el envase para el almacenamiento. Siempre siga la proporci6n de mezcla que se encuentra en el envase del estabilizador. Haga funcionar el motor pot Io menos 10 minutos despu6s de agregar el estabilizador, para permitir que 6ste Ilegue al carburador. No vaciar la gasolina del estanque de gasolina y el carburador si se esta usando estabilizador de combustible. ACEITE DEL MOTOR Drene el aceite (con el motor caliente) y cgtmbielo con aceite de motor limpio. (Vea "MOTOR" en la secci6n de Mantenimiento" de este manual.) ClLINDRO(S) 1. Remueva la(s) bujia(s). 2. Vacie una onza de aceite a trav6s del agujero(s) de la bujia en el cilindro(s). 3. Gire la Ilave de ignici6n a la posici6n de '_,rranque" (Start), por unos cuantos segundos para distribuir el aceite. 4. Cambie por bujia(s) nueva(s). OTROS , No guarde la gasolina de unatemporada a la otra. , Cambie el envase de la gasolina si se empieza a oxidar. La oxidaci6n y/o la mugre en su gasolina producirb.n problemas. , Si es posible, guarde su unidad en un recinto cerrado y ct3brala para protegerla contra el polvo y la mugre. , Cubra su unidad con un forro protector adecuado que no retenga la humedad. No use pl_stico. El pl_stico no puede respirar, Io que permite la formaci6n de condensaci6n, Io que producira la oxidaci6n de su unidad. IMPORTANTE: Nunca cubra el tractor mientras el motor y las areas de escape todavia estan calientes. BATERiA , Cargue la bateda completamente antes de guardarla. , Despu6s de cierto periodo de tiempo en almacenamiento, la bateria puede necesitar volver a cargarse. , Para ayudar a evitar la corrosi6n y las fugas de potencia durante largos periodos de almacenamiento, se deben desconectar los cables de la bateda y se debe limpiar cuidadosamente (vea "PARA LIMPIAR LA BATERiA Y LOS TERMINALES" en la secci6n de Mantenimientode este manual). , Despues de limpiarla, deje los cables desconectados y p6ngalos en donde no puedan entrar en contacto con los terminales de la bateda. , Si se remueve la bateda del tractor para el almacenamiento, no la guarde directamente sobre concreto o sobre superficies h0medas. MOTOR SISTEMA DE COMBUSTIBLE IMPORTANTE: Es important evitar que se forman depositos de goma en partes fundamentales del sistema de combus-tible tales como el carburador, el filtro del combustible, la manguera del combustibles mezclados con alcohol (conocido como gasohol o que tienen etanol o metanol) pueden atraer humedad, Io que conduce a la separaci6n y a la formaci6n de acudos durante elalmacenamiento. La gasolina acidica puede dahar el sistema de combustible de un motor durante el periodo de almacenamiento. 58 IDENTIFICACIC)N Vea la seccion PROBLEMA No arranca apropiada 1. 2. El motor suena pero no arranca P6rdida de fuerza dirigido a un centro de servicio Sears_ CORRECCION 1. 2. 3. Sin combustible. Motor sin la"ESTRANGULACION" (CHOKE) adecuada. Motor ahogado. 4. 5. 6. Bujia mala. Filtro de aire sucio. Filtro de combustible 4. 5. 6. Cambie la bujia. Limpie/cambie el filtro de aire. Cambie elfiltro de combustible. 7. Agua en el combustible. 7. Vaciar el estanque de combustible y el carburador, vuelva a Ilenar el estanque con gasolina nueva cambie el filtro de combustible. 8. Alambrado 8. Revise todo el alambrado. 9. Vea"PARA AJUSTAR EL CARBURADOR" en la secci6n de Servicio y Ajustes. 10. El motor no la vuelta en el manual a menos que_st6 CAUSA 9. DifJcil de arrancar DE PROBLEMAS: 3. sucio. suelto o dar_ado. Carburador desajustado. Valvulas del motor desajustadas. 10. Llene el estanque de combustible. Vea"PARA HACER ARRANCAR EL MOTOR" en la seccion de operacion. Espere varios minutos antes detratar de arrancar. Pongase en contacto con un centro de servicio cualificado "SEARS". 1. Filtro de aire sucio. 1. Limpie/cambie 2. Bujia mala. 2. Cambie la bujia. 3. Bateria baja 0 descargada. 3. Vuelva a cargar 0 cambie la bateria. 4. Filtro de combustible 5. Combustible 6. Alambrado 7. Carburador desajustado. 7. Vea"PARAAJUSTAR ELCARBURADOR" en la secci6n de Servicio y Ajustes. 8. Valvulas del motor desajustadas. 8. Pongase en contacto con un centro de servicio cualificado "SEARS". 1. Pedal del freno no presionado. 1. Presione el pedal del freno. 2. Elembraguedelaccesorioestaenganchado. 2. Desengancheel 3. Bateria baja o descargada. 3. Vuelva a cargar 0 cambie la baterfa. 4. Fusible quemado. 4. Cambie el fusible. 5. Terminales de la bateria corroidos. 5. Limpie los terminales 6. Alambrado 6. Revise todo el alambrado. 7. Interruptor de la ignicion fallado. 7. Revise/cambie elinterruptor 8. Solenoide o arrancador fallados. 8. Revise/cambie 9. Interruptor(es) que exige(n) la presencia del operador fallado. 9. Pongase en contacto con un centro de servicio cualificado "SEARS". 1. Bateria baja o descargada 1. Vuelva a cargar 0 cambie la bated& 2. Terminales de la baterfa corroidos. 2. Limpie los terminales de la baterfa. 3. Alambrado 3. Revise todo el alambrado. 4. Solenoide o arrancador fallados. 4. Revise/cambie 1. 2. 1. Eleve laaltura de corte/reduzca lavelocidad 2. Ajuste el control de la aceleracion. 3, Limpie la parte inferior de la cajade la segadora. 4. Corta mucho cesped, muy rapido. Aceleracj6n en la posicion de"ESTRANGULACION" (CHOKE). Acumulacion de cesped, hojas y basura debajo de la segadora. Filtro de aire sucio. 5. 6. Nivel de aceite bajo/aceite sucio. Bujia fallada. 4. 5. 6. 7. 8. Filtro de combustible sucio. Combustible rancio o sucio. Limpie/cambie el filtro de aire. Revise el nivel de aceite/cambie el aceite. Limpie y vuelva a ajustar la abertura 0 cambie la bujia. Cambie elfiltro de combustible. 3. el filtro de aire. sucio. 4. Cambie elfiltro de combustible. rancio 0 sucio. 5. suelto 0 dar_ado. 6. Vaciar el estanque de combustibley a Ilenarlo con gasolina nueva. Revise todo el alambrado. suelto o dar_ado. suelto o dar_ado. 7. 8. 59 vuelva embrague delaccesorio. de la bated& delaignicion. el solenoide 0 arrancador. el solenoide 0 arrancador. Vaciar el estanque de combustibley a Ilenarlo con gasolina nueva. vuelva IDENTIFICACION Yea la seccion PROBLEMA Perdida de fuerza DE PROBLEMAS: apropiada en el manual a menos que este dirigido CAUSA 9. CORRECCI(_N Agua en el combustible. 9. (sigue) Vibraci6n e×cesiva a un centro de servicio Sears. 10. 11. 12. 13. Alambrado de la bujia suelto. Rejilla!aletas de aire del motor sucias. Silenciador sucio/taponado. Alambrado suelto 0 dar_ado. 14. Carburador desajustado. 10. 11. 12. 13. 14. 15. Valvulas del motor desajustadas. 15. 1. Cuchilla desgastada, 2. 3. Mandril de la cuchflla doblado. Parte(s) suelta(s)/dar_ada(s). 2. 3. El motor continua funcionando cuando el operador se baja del asiento con el embrague del accesorio enganchado 1. Sistema de control que exige la presencia del operador-seguridad fallado. 1. Revise el alambrado, los interruptores y la conexiones.Si no estan correctas, Pongase en contacto con un centro de servicio cualificado "SEARS". El corte disparejo 1. Cuchilla desgastada, 1. Cambie la cuchilla. Apriete el perno de la cuchilla. 2. 3. El conjunto segador no estanivelado. Acumulacion de cesped, hojas y basura debajo de la segadora. Mandril de la cuchflla doblado. 2. 3. Nivele el conjunto segador. Limpie la parte inferior de la cajade la segadora. Cambie la mandril de la cuchilla. 5. Los agujeros deventilaci6n del conjunto segador taponadosdebido a la acumulaci6n dece-sped, hojas y basura alrededorde los mandriles. 5. Limpie alrededor de los mandriles abrir los de ventilacion. Las cuchillas segadoras no rotan 1. 2. 1. Remueva la obstruccion. 2. 3. 4. Obstruccion en el mecanismo delembrague. La correa de impulsi6n de la segadora esta desgastada!dar_ada. Polea de guia atascada. Mandril de la cuchflla atascado. Cambie la correa de impulsi6n segadora. Cambie la polea de guia. Cambie la mandril de la cuchilla. Mala descarga del cesped 1. Velocidad del motor muy lenta. 1. 2. 3. Velocidad de recorrido demasiado rapida. Cesped mojado. 2. 4. 5. El conjunto segador no estanivelado. Presi6n de aire de las Ilantas baja 0 dispareja. Cuchilla desgastada, doblada 0 suelta. 4. 5. Acumulacion de cesped, hojas y basura debajo de la segadora. La correa de impulsi6n de la segadora esta desgastada 0 desajustada. Las cuchillas estan mal coninstaladas. 7. 4. 6. 7. 8. 9. 10. Cuchillas inadecuadas doblada 0 suelta. doblada 0 suelta. en uso. 1. Vaciar el estanque de combustibley el carburador, vuelvaallenarelestanquecongasolina nuevay cambie el filtro de combustible. Conecte y apriete el alambre de la bujia. Limpie las rejilla/aletas de aire del motor. Limpie/cambie el sflenciador. Revisetodo el alambrado. Vea"PARAAJ USTAR EL CARBU RADOR" en la secci6n de Servicio y Ajustes. Pongase en contacto con un centro de servicio cualificado "SEARS". 4. 3. 4. 3. 6. 8. 9. 10. 6O Cambie la cuchflla. Apriete el perno de la cuchilla. Cambie la mandril de la cuchflla. Apriete la(s) parte(s). Cambie las partes dar_adas. para de la Ponga el contrpl de la aceleracion en la posicion de "RAPIDO" (fast). Cambie a una velocidad mas lenta. Permita que se seque el cespedantes de segar. Nivele el conjunto segador. Revise las Ilantas paraverificarquetienen la presion de aire. Cambie/afile la cuchflla. Apriete el perno de la cuchilla. Limpie la parte inferior de la cajade la segadora. Cambie/ajuste la correa de impulsi6n de la segadora. Vuelva a instalar las cuchillas elborde afilado hacia abajo. Cambie por las cuchillas enumeradas en este manual. IDENTIFICACiON DE PROBLEMAS: Vea la secci6n apropiada Sears. PROBLEMA en el manual a menos que este dirigido CAUSA CORRECCI(_N 11. 11. a un centro de servicio Las luz 1. LOS agujeros de ventilacion del conjunto agujeros segador taponados debido a la acumulacion de cesped, hojas y basura alrededor de los mandriles. El interruptor esta'APAGADO"(OFF). 1. "ENCIEND,_' (ON) el interruptor. (ces) de Jantera(s) no funcJonando 2. Bombilla(s) 0 lampara(s) quemada(s). 2. Cambie la bombilla(s) o lampara(s). 3. Interruptor de la luz fallado. 3. Revise/cambie 4. Alambrado 5. Fusible quemado. 4. 5. Revise el alambrado y las conexiones. Cambie el fusible. 1. 2. Elemento(s) de la bateria male(s). Malas conexiones de cables. 1. Cambie la bateria. 3. 4. Regulador fallado (si equipado). Alternador fallado. 2. 3. 4. Revise/limpie todas las cables. Cambie el regulador. Cambie el alternador. 1. Residuos es en de la placa de direcci6n. (Si equipado) La correa de movimiento es gastado 0 quebrado. Llave cuadrada de eje es ausente. 1. Vea"LIMPIEZ_' en la seccion de Mantenimento de este manual. 2. Reemplace la correade movimien-to esta gastada, dar_ada 0 rota. Vea "PARA REMOVER LAS RUEDAS" en la seccion de Servicio y Ajustes de este manual. El control de la aceleracion del motor no fue ajustado en la posici6n de velocidad media y maxima (rapida) antes de para el motor. 1. Mueva el control de la aceleracion a la posicion de velocidad media y maxima (rapida) antes de para el motor. EIsistemadefuncionamiento atras (ROS) no esta "ON", cuando enganche la segadora o otro accesorio. 1. Girar el ROSen la posicion "ON".Vea la seccion de operacion. La baterJa no carga Perdida de Jmpulsi6n 2. 3. El motor tien "contraexplosJones" cuando se "APAGA" 1, suelto 0 dar_ado. 3. Limpie alrededor de los mandriles abrir los de ventilaci6n. para el interruptor de la luz. i El tractor se ponen marcha arras 1. 61 GUiA SUGERIDA PARA IVIEDIR LAS PENDIENTES CON LA VISTA PARA UNA OPERACION SEGURA SOLAMENTE ANDE CUESTA ARRIBA O CUESTA ABAJO Y NO ATRAVIESE EL CERRO 03 (D 15GRADOS MAX. _ DVERTENCIA: Para evitar daSos graves, haga funcionar su tractor arriba y abajo de ias pendientes, nunca transversalmente con respecto a las pendientes. No cortar pendientes mayores de 15 grados. Haga los virajes gradualmente para evitar volcarse o ia perdida de control Tenga rnucho cuidado cuando cambie de direccion en las pendientes. 1. Plegar esta p_gina a Io largo de la linea punteada arriba indicada. 2. Tener la p_gina ante de si mismos de modo que su borde izquierdo sea vertical paralelo al tronco del arbol u otra estructura vertical. 3. IVlirar a trav_s dei piiegue en direccion de la pendiente que se quiere medir. 4. Comparar el angulo dei piiegue con la pendiente dei terreno.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64

Craftsman 917.28914 El manual del propietario

Categoría
Cortadoras de césped
Tipo
El manual del propietario
Este manual también es adecuado para

en otros idiomas