GE AHK40LK El manual del propietario

Categoría
Deshumidificadores
Tipo
El manual del propietario

Este manual también es adecuado para

Safety Instructions . . . . . . . . . . .2, 3
Operating Instructions
About the Controls
on the Dehumidifier . . . . . . . . . . .4
Automatic Defrost . . . . . . . . . . . . . .5
Choosing a Location . . . . . . . . . . . .5
How the Dehumidifier Operates . . .5
Removing Collected Water . . . . . .6
Water Level . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
Care and Cleaning
Grille and Case . . . . . . . . . . . . . . . .7
Water Bucket . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
Troubleshooting Tips . . . . . . . . . .8
Consumer Support
Consumer Support . . . . . . . . . . . .12
Product Registration . . . . . . . . .9, 10
Warranty . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11
*E
NERGY STAR
®
labeled product
As an ENERGY STAR
®
partner, GE has
determined that this product meets the
ENERGY STAR
®
guidelines for energy
efficiency.
ge.com
Dehumidifiers
220264A036 49-7557 11-06 JR
AHK30
AHK40
AHK50*
AHK65*
Owner’s Manual
Write the model and serial numbers here:
Model #__________________________
Serial # __________________________
You can find them on a label on the back
of the dehumidifier.
IMPORTANT SAFETY INFORMATION.
READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING.
Use this appliance only for its intended
purpose as described in this Owner’s
Manual.
This dehumidifier must be properly
installed and grounded as described
in this manual before it is used.
Never operate this dehumidifier in an area
that is likely to accumulate standing water.
If this condition develops, for your safety
disconnect the power supply before
stepping into the water.
Never unplug your dehumidifier by pulling
on the power cord. Always grip plug firmly
and pull straight out from the receptacle.
Replace immediately all electric service
cords that have become frayed or otherwise
damaged. A damaged power supply cord
must be replaced with a new power supply
cord obtained from the manufacturer and
not repaired. Do not use a cord that shows
cracks or abrasion damage along its length
or at either the plug or connector end.
If the receptacle does not match the plug,
the receptacle must be changed out by a
qualified electrician.
Turn the dehumidifier OFF and unplug it
before making any repairs or cleaning.
NOTE: We strongly recommend that any
servicing be performed by a qualified
individual.
For your safety, do not store or use
combustible materials, gasoline or other
flammable vapors or liquids in the vicinity
of this or any other appliance.
All dehumidifiers contain refrigerants,
which under federal law must be removed
prior to product disposal. If you are getting
rid of an old product with refrigerants,
check with the company handling disposal
about what to do.
Do not use outdoors.
This dehumidifier is intended for
indoor residential applications only.
This dehumidifier should not be used
for commercial or industrial applications.
When using this dehumidifier, always follow basic safety precautions, including the following:
SAFETY PRECAUTIONS
Do not, under any circumstances, cut or remove
the third (ground) prong from the power cord.
For personal safety, this appliance must be
properly grounded.
DO NOT use an adapter plug with this appliance.
The power cord of this appliance is equipped
with a 3-prong (grounding) plug which mates
with a standard 3-prong (grounding) wall
outlet to minimize the possibility of electric
shock hazard from this appliance.
Have the wall outlet and circuit checked by a
qualified electrician to make sure the outlet is
properly grounded.
Where a 2-prong wall outlet is encountered,
it is your personal responsibility and obligation
to have it replaced with a properly grounded
3-prong wall outlet.
The dehumidifier should always be
plugged into its own individual electrical
outlet, which has a voltage rating matching
the rating plate.
This provides the best performance and also
prevents overloading house wiring circuits,
which could cause a fire hazard from
overheated wires.
HOW TO CONNECT ELECTRICITY
2
Consumer Support Troubleshooting Tips
Operating Instructions Safety Instructions
Troubleshooting Tips
Care and Cleaning Safety InstructionsOperating Instructions
WARNING!
For your safety, the information in this manual must be followed to minimize the risk of fire, electric shock
or personal injury.
3
Consumer SupportTroubleshooting Tips
Operating Instructions
Safety Instructions Care and Cleaning
READ AND FOLLOW THIS SAFETY INFORMATION CAREFULLY.
SAVE THESE INSTRUCTIONS
ge.com
Because of potential safety hazards under
certain conditions, we strongly recommend
against the use of an extension cord.
However, if you must use an extension
cord, it is absolutely necessary that it be
a UL-listed, 14 gauge, 3-wire grounding
type appliance extension cord having
a grounding type plug and outlet and
that the electrical rating of the cord be
15 amperes (minimum) and 125 volts.
USE OF EXTENSION CORDS
Condition without dehumidification— Area (in square feet)
During warm and humid outdoor conditions 500 1000 1500 2000 2500 3000 3500
Moderately damp—Space feels damp
and has musty odor only in humid weather. AHK30 AHK30 AHK30 AHK30 AHK40 AHK40 AHK40
Very damp—Space always feels damp and has musty
odor. Damp spots show on walls or floor. AHK30 AHK30 AHK30 AHK40 AHK40 AHK40 AHK50
Wet—Space feels and smells wet. Walls or floor sweat,
or seepage is present. AHK30 AHK30 AHK40 AHK40 AHK40 AHK50 AHK50
Extremely wet—Laundry drying, wet floor, high-load conditions AHK30 AHK30 AHK40 AHK40 AHK50 AHK50 AHK65
What dehumidifier do you need?
Table indicates recommended GE dehumidifier models, based on the area of the space to be dehumidified and the conditions that would exist in that space when a dehumidifier is not
in use. Dehumidification variables also include such other factors as climate, laundry equipment, number of family members, number of doors and windows and degree and intensity of
area activity.
Bucket full light
indicates bucket
needs to be
emptied
4
About the controls on the dehumidifier.
Controls
Power Pad
Press to turn the dehumidifier on and off.
Continuous
Select for the dehumidifier to
operate continuously at its maximum
dehumidification settings until the bucket is
full. The Humidity Set Control Pads cannot
be used when Continuous is on.
Humidity Set Control Pads
The humidity level can be set within a range
of 35% RH (Relative Humidity) to 80% RH
(Relative Humidity) in 5% increments.
For drier air, press the pad and set to
a lower percent value (%).
For damper air, press the pad and set
to a higher percent value (%).
When you first use the dehumidifier, set
the humidity control to 45% or 50%. Allow
at least 24 hours for the dehumidifier to
achieve the humidity level. If you still have
damper air than desired, set the humidity
level to a lower setting or select Continuous
for maximum dehumidification.
Fan Speed Pads
Control the fan speed.
Press to select either High or Normal fan
speed.
Set the fan control to High for maximum
moisture removal. When the humidity
has been reduced and quiet operation is
preferred, set the fan control to Normal.
Display
Shows the set % humidity level while
setting, then shows the actual (+/– 5%
accuracy) room % humidity level.
Error Codes
E1 – Humidity sensor error – Unplug the
unit and plug it back in. If error
repeats, call for service.
E2 – Temperature sensor error – Unplug
the unit and plug it back in. If error
repeats, call for service.
P1 – Unit is defrosting – Allow the unit time
to automatically defrost. The error will
clear after the unit self defrosts.
P2 – Water bucket is full – Empty the water
bucket and replace. See the Removing
Collected Water section.
Other Features
BUCKET FULL Light
Glows when the bucket is ready to be emptied,
or when the bucket is removed or not replaced
in the proper position.
Auto Shut Off
The Water Level Control Switch shuts off the
dehumidifier when the bucket is full, or when
the bucket is removed or not replaced in the
proper position.
Auto Defrost
When frost builds up on the evaporator coils,
the compressor will cycle off and the fan will
continue to run until the frost disappears.
Power Outage
In the case of a power outage or interruption,
the unit will automatically re-start, in the settings
last used, after the power is restored.
Consumer Support Troubleshooting Tips
Operating Instructions Safety Instructions
Troubleshooting Tips
Care and Cleaning Safety InstructionsOperating Instructions
High fan
indicator light
Normal fan
indicator light
Power on
indicator light
Continuous
operation on
indicator light
Consumer SupportTroubleshooting Tips
Operating InstructionsSafety Instructions
Care and Cleaning
Using the dehumidifier.
ge.com
When first using the dehumidifier, operate the unit continuously 24 hours.
Choosing a Location
A dehumidifier operating in a basement will have
little or no effect in drying an adjacent enclosed
storage area, such as a closet, unless there is
adequate circulation of air in and out of the area.
Do not use outdoors.
This dehumidifier is intended for indoor residential
applications only. This dehumidifier should not be
used for commercial or industrial applications.
Place the dehumidifier on a smooth, level floor
strong enough to support the unit with a full bucket
of water.
Allow at least 12–18 inches of air space on all sides
of the unit for good air circulation.
Place the dehumidifier in an area where the
temperature will not fall below 41°F (5°C). The coils
can become covered with frost at temperatures
below 41°F, which may reduce performance.
Use the dehumidifier in cooking, laundry, bathing
and dishwashing areas that have excessive
moisture. NOTE: Place the dehumidifier away
from the clothes dryer.
Use the dehumidifier to prevent moisture damage
anywhere books or valuables are stored.
Use the dehumidifier in a basement to help prevent
moisture damage.
The dehumidifier must be operated in an enclosed
area to be most effective.
Close all doors, windows and other outside openings
to the room.
YES NO
NOTE: The dehumidifier has rollers to aid placement,
but it should only be rolled on smooth, flat surfaces.
Do not attempt to roll the dehumidifier on carpet or
over objects.
How the Dehumidifier Operates
Moist, humid air is drawn over a cold refrigerated
dehumidifying coil. Moisture in the air condenses
on this coil and drains into a bucket (or through
a hose and drain).
Dry, clean air is drawn through the condenser
where it is heated and discharged out the front
grille into the room.
It is normal for the surrounding air to become slightly
warmer as the dehumidifier operates.
This warming effect further reduces the relative
humidity of the surrounding air.
When frost builds up on the evaporator coils, the
compressor will cycle off and the fan will continue
to run until the frost disappears.
When the coil is defrosted, the compressor or fan
(depending on model) will automatically restart
and dehumidifying will resume.
5
Automatic Defrost
12–18 min. 12–18 min.
There are 2 ways to remove collected water:
Use the bucket. When the bucket is removed,
the unit will shut off. Empty and replace the
bucket.
IMPORTANT: Do not use the drain tube if using the
bucket to collect water. When the drain tube is
connected, water will flow through it onto the
floor instead of into the bucket.
NOTES:
Do not remove the bucket while the
dehumidifier is operating or if it has just
stopped operating. This might cause some
water to drip from the drain pan.
The bucket must be in place and securely
seated for the dehumidifier to operate.
Use a hose. Water can be automatically
emptied into a floor drain by attaching the
unit’s drain tube with nozzle and a garden
water hose (not included).
1. Remove the bucket from the front of
the unit.
2. Remove the plug cover from the back of
the unit and store it in a safe location.
3. Insert the tube through the hole in the
back of the unit and securely press it onto
the connector on the front of the unit. Push
the tube around the front connector until
the nozzle is flush with the back of the unit.
4. Secure the nozzle to the back of the unit
with the two screws provided.
5. Cut (as needed) and thread a garden hose
(not supplied) onto the nozzle and lead it
to the floor drain.
6. Replace the bucket in the unit.
NOTE: The bucket must be in place and securely
seated for the dehumidifier to operate.
Always make sure the water bucket is locked into place on the dehumidifier.
Water Level
The dehumidifier will turn off automatically
when the bucket is full, or when the bucket is
removed or not replaced in the proper position.
The bucket must be replaced in the proper position for
the dehumidifier to work. The light will be on and the
dehumidifier will not run if the bucket is not in the
proper position.
Consumer Support Troubleshooting Tips
Operating Instructions Safety Instructions
Troubleshooting Tips
Care and Cleaning Safety InstructionsOperating Instructions
Using the dehumidifier.
Removing Collected Water
6
NOTE: Support bucket with
both hands when emptying.
Insert tube through
hole in back of unit.
Back of unit
Front of unit
Back of unit
Firmly press the tube
onto the front connector.
Back of unit
7
Consumer SupportTroubleshooting Tips
Operating InstructionsSafety Instructions
Care and Cleaning
Care and cleaning of the dehumidifier.
ge.com
Turn the dehumidifier off and remove the plug from the wall outlet before cleaning.
Grille and Case
To clean the case:
Use water and a mild detergent. Do not use
bleach or abrasives.
If cabinet paint chips, you can touch it up with
a good grade enamel paint to prevent rust.
To clean the front grille:
Use a vacuum attachment or brush.
Water Bucket
To clean:
Every few weeks, clean the bucket to prevent
growth of mold, mildew and bacteria. Partially fill
the bucket with clean water and add a little mild
detergent. Swish it around in the bucket, empty
and rinse.
NOTE: Do not use a dishwasher to clean the
water bucket.
To remove:
Remove the bucket and pour any water out.
To replace:
Slide the bucket into the dehumidifier.
NOTE: The bucket must be in place and securely seated
for the dehumidifier to operate.
Air Filter
The air filter behind the front grille should be
checked and cleaned at least every 30 days or
more often if necessary.
NOTE: DO NOT rinse or put the filter in an automatic
dishwasher.
To remove:
Grasp the filter edge and pull it out the side.
Clean the filter with warm, soapy water. Rinse and
let the filter dry before replacing it. Do not clean
the filter in a dishwasher.
CAUTION: DO NOT operate the dehumidifier
without a filter because dirt and lint will clog it and reduce
performance.
NOTE: Avoid using a dishwasher to clean the filter.
8
Consumer Support Troubleshooting Tips
Operating Instructions Safety Instructions
Troubleshooting Tips
Care and Cleaning Safety InstructionsOperating Instructions
Troubleshooting tips…
Save time and money! Review the chart below first and you may not need to call for service.
Problem Possible Causes What To Do
Dehumidifier The dehumidifier Make sure the dehumidifier’s plug is pushed completely
does not start is unplugged. into the outlet.
The fuse is blown/circuit Check the house fuse/circuit breaker box and replace
breaker is tripped. the fuse or reset the breaker.
Dehumidifier has reached its The dehumidifier automatically turns off when this
preset level or bucket is full. occurs. Empty the bucket and replace properly.
Bucket is not in the The bucket must be in place and securely seated for the
proper position. dehumidifier to operate.
Power failure. There is a protective time delay (up to 3 minutes) to
prevent tripping of the compressor overload. For this
reason, the unit may not start normal dehumidifying
for 3 minutes after it is turned back on.
Dehumidifier does not Did not allow enough time When first installed, allow at least 24 hours to maintain
dry the air as it should to remove the moisture. the desired dryness.
Airflow is restricted. Make sure there are no curtains, blinds or furniture
blocking the front or back of the dehumidifier. See the
Choosing a Location section.
The Humidity Control may For drier air, press the pad and set to a lower percent
not be set low enough. value (%) or press the Continuous pad for maximum
dehumidification.
Doors and windows may not Check that all doors, windows and other openings
be closed tightly. are securely closed.
Clothes dryer may be Install the dehumidifier away from the dryer.
blowing moisture-laden The dryer should be vented to the outside.
air into the room.
Room temperature Moisture removal is best at higher room temperatures.
is too low. Lower room temperatures will reduce the moisture
removal rate. Models are designed to be operated at
temperatures above 41°F (5°C).
Dehumidifier runs Area to be dehumidified Refer to the chart below to see if the capacity of your
too much is too large. dehumidifier is adequate.
Doors and windows are open. Close all doors and windows to the outside.
Frost appears on Dehumidifier has been recently This is normal. Frost will usually disappear
the coils turned on, or room temperature within 60 minutes. See the Automatic Defrost section.
is below 41°F (5°C).
Fan cannot be turned off The dehumidifier is in the This is normal. Wait approximately 3 minutes and set the
and the Normal or High automatic fan mode. When fan to Normal or High as desired.
fan speed pads cannot the set room humidity level
be set is reached, the compressor
will turn off and the fan
will automatically continue
to run for approximately
3 minutes at a fixed setting.
Fan noise Air is moving through This is normal.
the dehumidifier.
Water on floor Tube to connector or nozzle Check the tube to connector and the nozzle to hose
or hose connection may be connections. See the Removing Collected Water section.
loose.
Intend to use the bucket to Disconnect the drain nozzle if using the bucket to collect
collect water, but the drain nozzle water. See the Removing Collected Water section.
is attached.
E1, E2, P1 or P2 appear These are error codes. See the About the controls on the dehumidifier section.
in the display
General Electric Company
Warranty Registration Department
P.O. Box 32150
Louisville, KY 40232-2150
GE Service Protection Plus
GE, a name recognized worldwide for quality and dependability, offers you
Service Protection Plus
—comprehensive protection on all your appliances—
No Matter What Brand!
Benefits Include:
Backed by GE
All brands covered
Unlimited service calls
All parts and labor costs included
No out-of-pocket expenses
No hidden deductibles
One 800 number to call
You will be completely satisfied with our service protection or you may request your money back
on the remaining value of your contract. No questions asked. It’s that simple.
Protect your refrigerator, dishwasher, washer and dryer, range, TV, VCR and much more—any brand!
Plus there’s no extra charge for emergency service and low monthly financing is available. Even icemaker
coverage and food spoilage protection is offered. You can rest easy, knowing that all your valuable
household products are protected against expensive repairs.
Place your confidence in GE and call us in the U.S. toll-free at 800.626.2224
for more information.
*All brands covered, up to 20 years old, in the continental U.S.
We’ll Cover Any Appliance.
Anywhere. Anytime.*
Please place in envelope and mail to:
Cut here
9
Consumer Product Ownership Registration
Important
Mail
Today!
GE Consumer & Industrial
Appliances
General Electric Company
Louisville, KY 40225
ge.com
First
Name
Mr. Ms. Mrs. Miss
Street
Address
City
State
Date Placed
In Use
Month
Day
Year
Zip
Code
Apt. #
Last
Name
Phone
Number
_
_
Consumer Product Ownership Registration
Dear Customer:
Thank you for purchasing our product and thank you for placing your confidence in us.
We are proud to have you as a customer!
Follow these three steps to protect your new appliance investment:
Important: If you did not get a registration card with your
product, detach and return the form below to
ensure that your product is registered, or register
online at ge.com.
1
23
Model Number Serial Number
Cut here
Complete and mail
your Consumer
Product Ownership
Registration today.
Have the peace of
mind of knowing we
can contact you in
the unlikely event of
a
safety modification.
After mailing the
registration below,
store this document
in a safe place. It
contains information
you will need should
you require service.
Our service number is
800.GE.CARES
(800.432.2737).
Read your Owner’s
Manual carefully.
It will help you
operate your new
appliance properly.
Model Number Serial Number
E-mail Address*
10
* Please provide your e-mail address to receive, via e-mail, discounts, special offers and other
important communications from GE Appliances (GEA).
Check here if you do not want to receive communications from GEA’s carefully selected
partners.
FAILURE TO COMPLETE AND RETURN THIS CARD DOES NOT DIMINISH YOUR
WARRANTY RIGHTS.
For information about GEA’s privacy and data usage policy, go to ge.com and click on “Privacy
Policy” or call 800.626.2224.
11
Consumer SupportTroubleshooting Tips
Operating InstructionsSafety Instructions
Care and Cleaning
GE Dehumidifier Warranty.
All warranty service provided by our Factory Service Centers, or
an authorized Customer Care
®
technician. To schedule service,
on-line, 24 hours a day, visit us at ge.com, or call 800.GE.CARES
(800.432.2737). Please have serial number and model number
available when calling for service.
For The Period Of: GE Will Replace:
One Year Any part of the dehumidifier which fails due to a defect in materials or workmanship.
From the date of the During this limited one-year warranty, GE will also provide, free of charge, all labor
original purchase and related service to replace the defective part.
Service trips to your home to teach you how to use the
product.
Improper installation, delivery or maintenance. If you
have an installation problem, or if the dehumidifier is
of improper dehumidifying capacity, contact your dealer
or installer. You are responsible for providing adequate
electrical, plumbing and other connecting facilities.
Failure of the product resulting from modifications to the
product or due to unreasonable use including failure to
provide reasonable and necessary maintenance.
In commercial locations labor necessary to move the unit
to a location where it is accessible for service by an
individual technician.
Replacement of house fuses or resetting of circuit
breakers.
Failure due to corrosion on models not corrosion-
protected.
Damage to the product caused by improper power supply
voltage, accident, fire, floods or acts of God.
Incidental or consequential damage caused by possible
defects with this dehumidifier.
Damage caused after delivery.
Product not accessible to provide required service.
What Is Not Covered:
This warranty is extended to the original purchaser and any succeeding owner for products purchased for home
use within the USA. If the product is located in an area where service by a GE Authorized Servicer is not available,
you may be responsible for a trip charge or you may be required to bring the product to an Authorized GE Service
location for service. In Alaska, the warranty excludes the cost of shipping or service calls to your home.
Some states do not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential damages. This warranty gives
you specific legal rights, and you may also have other rights which vary from state to state. To know what your
legal rights are, consult your local or state consumer affairs office or your state’s Attorney General.
Warrantor: General Electric Company. Louisville, KY 40225
Staple your receipt here.
Proof of the original purchase
date is needed to obtain service
under the warranty.
EXCLUSION OF IMPLIED WARRANTIES—Your sole and exclusive remedy is product repair as provided in this
Limited Warranty. Any implied warranties, including the implied warranties of merchantability or fitness for a
particular purpose, are limited to one year or the shortest period allowed by law.
Printed in China
Consumer Support.
GE Appliances Website
ge.com
Have a question or need assistance with your appliance? Try the GE Appliances Website 24 hours a day,
any day of the year! For greater convenience and faster service, you can now download Owner’s Manuals,
order parts or even schedule service on-line.
Schedule Service ge.com
Expert GE repair service is only one step away from your door. Get on-line and schedule your service at
your convenience 24 hours any day of the year! Or call 800.GE.CARES (800.432.2737) during normal
business hours.
Real Life Design Studio ge.com
GE supports the Universal Design concept—products, services and environments that can be used by
people of all ages, sizes and capabilities. We recognize the need to design for a wide range of physical and
mental abilities and impairments. For details of GE’s Universal Design applications, including kitchen
design ideas for people with disabilities, check out our Website today. For the hearing impaired, please call
800.TDD.GEAC (800.833.4322).
Extended Warranties ge.com
Purchase a GE extended warranty and learn about special discounts that are available while your warranty
is still in effect. You can purchase it on-line anytime, or call 800.626.2224 during normal business hours.
GE Consumer Home Services will still be there after your warranty expires.
Parts and Accessories ge.com
Individuals qualified to service their own appliances can have parts or accessories sent directly to their
homes (VISA, MasterCard and Discover cards are accepted). Order on-line today, 24 hours every day or
by phone at 800.626.2002 during normal business hours.
Instructions contained in this manual cover procedures to be performed by any user. Other servicing generally
should be referred to qualified service personnel. Caution must be exercised, since improper servicing may cause
unsafe operation.
Contact Us ge.com
If you are not satisfied with the service you receive from GE, contact us on our Website with all the details
including your phone number, or write to: General Manager, Customer Relations
GE Appliances, Appliance Park
Louisville, KY 40225
Register Your Appliance ge.com
Register your new appliance on-line—at your convenience! Timely product registration will allow for
enhanced communication and prompt service under the terms of your warranty, should the need arise.
You may also mail in the pre-printed registration card included in the packing material.
12
Instrucciones de seguridad . . . .2, 3
Instrucciones de operación
Acerca de los controles . . . . . . . . .4
Cómo desechar
el agua acumulada . . . . . . . . . . . . .6
Cómo funciona
el deshumedificador . . . . . . . . . . . .5
Descongelado automático . . . . . . . .5
Nivel de agua . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
Selección del lugar adecuado . . . . .5
Cuidado y limpieza
Rejilla y gabinete . . . . . . . . . . . . . . .7
Tanque de agua . . . . . . . . . . . . . . . .7
Solución de problemas . . . . . . . . .8
Ayuda al cliente
Ayuda al cliente . . . . . . . . . . . . . . .12
Garantía . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11
* Producto con la etiqueta *ENERGY STAR
®
Como un asociado de Energy Star
®
, GE ha
determinado que este producto cumple con
las guías de Energy Star
®
para eficiencia
energética.
ge.com
Deshumedificador
220264A036 49-7557 11-06 JR
AHK30
AHK40
AHK50*
AHK65*
Manual del
Propietario
Escriba los números de modelo
y serie aquí:
# de Modelo ______________________
# de Serie ________________________
Puede encontrar estos números en
una etiqueta en la parte atrás del
deshumedificador.
INFORMACIÓN IMPORTANTE DE SEGURIDAD.
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR.
Use este electrodoméstico solamente para
el propósito determinado según se describe
en este Manual del propietario.
Este deshumedificador debe instalarse
correctamente y conectado a tierra de
acuerdo con las instrucciones de este
manual antes de su uso.
Nunca opere este deshumedificador en un
área en la que es posible que se acumule
agua. De encontrarse en estas condiciones,
por su seguridad, desconecte el suministro
de corriente eléctrica antes de pisar sobre
el agua.
Nunca desenchufe su deshumedificador
tirando del cable eléctrico. Siempre
agarre firmemente el enchufe y tire de
él directamente hacia afuera.
Reemplace inmediatamente todos los cables
eléctricos que se hayan pelado o que se
hayan dañado de alguna otra manera.
Un cable de corriente dañado no debe
repararse, sino que debe ser sustituido por
uno nuevo que se adquiera del fabricante.
No use un cable eléctrico que muestre
evidencias de deterioro, o daños de
abrasión en su superficie en alguno
de sus extremos.
Si el receptáculo no coincide con el
enchufe, un electricista calificado debe
reemplazar el receptáculo.
Apague el control y desenchufe su
deshumedificador antes de hacer cualquier
reparación o limpiar.
NOTA: Recomendamos enérgicamente que
cualquier servicio llevado a cabo en este
equipo lo realice un individuo calificado.
Por su seguridad, no almacene ni use
materiales combustibles, gasolina u otros
vapores o líquidos inflamables en la
proximidad de éste o algún otro
electrodoméstico.
Todos los deshumedificadores contienen
refrigerantes, los cuales se deben evacuar
antes de desechar el producto de acuerdo
con la ley federal. Si va a desechar algún
aparato antiguo con refrigerante, consulte a
la compañía a cargo de evacuar el aparato,
asegúrese de hacerlo adecuadamente.
No use el deshumedificador en exteriores.
Este deshumedificador está diseñado
exclusivamente para aplicaciones
residenciales de interior. No debe usarse
para aplicaciones comerciales ni
industriales.
Al usar este deshumedificador, se deben seguir precauciones básicas de seguridad, incluyendo
las siguientes:
PRECAUCIONES DE SEGURIDAD
2
¡ADVERTENCIA!
Por su seguridad, se debe seguir la información en este manual para minimizar el riesgo de incendios,
descargas eléctricas o lesiones personales.
Ayuda al cliente
Solución de problemas
Operación SeguridadCuidado y limpieza
3
Bajo ninguna circunstancia, corte o remueva la
tercera púa (tierra) del cable eléctrico. En pos
de la seguridad personal, este electrodoméstico
debe siempre conectarse a tierra.
NO USE un enchufe adaptador con este aparato.
El cable eléctrico de este electrodoméstico está
equipado con un enchufe de tres púas (tierra)
que combina con un tomacorriente estándar
de tres tomas de pared para minimizar la
posibilidad de una descarga eléctrica.
Pida a un técnico que inspeccione el
tomacorriente y el circuito para cerciorarse
de que el tomacorriente está conectado a
tierra de la manera apropiada.
Donde exista un tomacorriente de dos tomas,
es su responsabilidad y obligación personal
hacer que dicho tomacorriente sea
reemplazado por uno de tres tomas con
conexión a tierra.
El deshumedificador debería siempre estar
conectado a un tomacorriente individual con
su circuito de voltaje correspondiente.
Esto proporciona el mayor rendimiento y
además evita que los circuitos del resto de
la casa se sobrecarguen, lo cual podría causar
incendios por el sobrecalentamiento
del cableado.
COMO CONECTAR LA ELECTRICIDAD
LEA Y SIGA ESTAS INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD CUIDADOSAMENTE.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
ge.com
Debido al potencial de riesgos de seguridad
bajo ciertas condiciones, enérgicamente
recomendamos en contra del uso de cables
de extensión.
Sin embargo, si usted se ve en la necesidad
de usar un cable eléctrico de extensión, es
absolutamente necesario que el mismo esté
listado bajo UL, sea calibre 14, del tipo
de 3 tomas con conexión a tierra para
electrodomésticos y el índice eléctrico debe
ser de 15 amperios (mínimo) y 125 voltios.
USO DE CABLES DE EXTENSIÓN
Ayuda al cliente
Solución de problemasOperaciónSeguridad Cuidado y limpieza
4
Acerca de los controles del deshumedificador.
Controles
Botón de Encendido/Apagado (Power)
Presione para encender o apagar el
deshumedificador.
Botón de funcionamiento continuo
(Continuous)
Seleccione que el deshumidificador funcione
en forma continua en su configuración máxima
de deshumidificación hasta que el tanque esté
lleno. Los botones para el control de humedad
(Humidity Set Control) no se pueden usar
cuando está seleccionado el botón de
funcionamiento continuo (Continuous).
Botones para el Control de humedad
(Humidity Set Control)
La humedad se puede controlar a niveles de entre
35% HR (humedad relativa)–80% HR (humedad
relativa) en incrementos del 5%.
Si desea aire más seco, presione el botón
y seleccione un valor porcentual más bajo (%).
Si desea aire más húmedo, presione el botón
y seleccione un valor porcentual más alto (%).
Cuando use por primera vez el deshumedificador,
coloque el control del deshumedificador a 45%
ó 50%. Permita que transcurran por lo menos
24 horas para que el deshumedificador alcance
el nivel de humedad. Si el aire aún está más
húmedo de lo deseado, ajuste el nivel de
humedad a un nivel menor o seleccione
el botón de funcionamiento continuo
(Continuous) para obtener una máxima
deshumidificación.
Botones de velocidad del ventilador
(Fan Speed)
Controla la velocidad de circulación del aire.
Presione para seleccionar la velocidad del
ventilador en alta (High) o normal (Normal).
Coloque el control del ventilador a alta velocidad
(High) para lograr remover la mayor cantidad
de humedad. Cuando la humedad haya sido
reducida y usted prefiera una operación más
tranquila, coloque el control del ventilador
a normal velocidad (Normal).
Pantalla
Muestra el % del nivel de humedad programado
durante la configuración, luego muestra el % del
nivel de humedad real de la habitación (con una
precisión de +/– 5%).
Códigos de error
E1 – Error en el sensor de humedad: desenchufe
la unidad y vuelva a enchufarla. Si el error
se repite, llame para solicitar servicio.
E2 – Error en el sensor de temperatura:
desenchufe la unidad y vuelva a enchufarla.
Si el error se repite, llame para solicitar
servicio.
P1 – La unidad se está descongelando: deje que
la unidad se descongele automáticamente.
El error desaparecerá después de que la
unidad se autodescongele.
P2 – El tanque de agua está lleno: Vacíe el
recipiente para agua y vuelva a colocarlo.
Consulte la sección Cómo desechar el agua
acumulada.
Otras funciones
Indicador del tanque de agua (BUCKET FULL)
Este indicador se ilumina cuando el tanque esté lleno
y debera vaciarse, o cuando el recipiente se remueva
o no esté colocado en la posición correcta.
Apagado automático (AUTO SHUT OFF)
El Interruptor de control de nivel de agua apaga
el deshumedificador cuando el tanque esté lleno,
o cuando el tanque no esté presente o no esté
colocado en una posición apropiada.
Descongelado automático (AUTO DEFROST)
Cuando se acumule escarcha en los serpentines
evaporadores, el compresor se apagará, y el ventilador
continuará funcionando hasta que la escarcha
desaparezca.
Pérdida de energía (POWER OUTAGE)
En caso de la pérdida de la energía o interrupción,
la unidad reiniciará automáticamente, en las
configuraciones usadas por última vez, una vez
la energía sea restablecida.
Ayuda al cliente
Solución de problemas
Operación SeguridadCuidado y limpieza
Luz del tanque
de agua se
ilumina
cuando el
tanque debera
vaciarse
Luz
indicadora de
velocidad del
ventilador en
alta
Luz
indicadora de
velocidad del
ventilador
normal
Luz indicadora de
encendido (Power)
Luz indicadora
de
funcionamiento
continuo
(Continuous)
Cómo usar el deshumedificador.
ge.com
Cuando se disponga a usar el deshumedificador por primera vez, permita que la unidad opere de manera continua
por 24 horas.
Selección del lugar adecuado
Descongelado automático
El deshumedificador ubicado en un sótano tendrá
poco o ningún efecto en secar el aire dentro areas
adjacentes de almacenamiento, como un armario,
por ejemplo, al menos que exista una circulación
adecuada de aire hacia en interior y hacia el
exterior de dicha área.
No use el deshumedificador en exteriores.
Este deshumedificador está diseñado
exclusivamente para aplicaciones residenciales
de interior. No debe usarse para aplicaciones
comerciales ni industriales.
Coloque el deshumedificador en un piso firme y
nivelado que sea lo suficientemente fuerte para
soportar la unidad cuando la cubeta esté llena
de agua.
Deje por lo menos 12–18 pulgadas de espacio libre
alrededor de la unidad para que exista una buena
circulación de aire.
Coloque el deshumedificador en un área en la
que la temperatura no sea inferior a 41 °F (5 °C). Los
serpentines pueden escarcharse en ambientes con
temperaturas inferiores a 41 °F (5 °C), lo cual puede
reducir su rendimiento.
Use el deshumedificador en áreas como
la cocina, cuartos de lavado, baños, y en áreas
donde exista humedad excesiva. NOTA: Coloque
el deshumedificador lejos la secadora de ropa.
Use el deshumedificador para evitar daños
causados por la humedad en lugares donde
guarde libros o artículos de valor.
Use el deshumedificador en el sótano para ayudar a
prevenir los daños causados por la humedad.
El deshumedificador debe usarse en áreas cerradas
para mayor efectividad.
Cierre todas las puertas, ventanas y otras aberturas
hacia el exterior de la habitación en donde esté el
deshumedificador.
NOTA: El deshumedificador tiene ruedas para ayudarle
a colocarlo en distintos lugares, pero debe rodarse en
superficies firmes y plantas. No intente rodarlo sobre
objetos o sobre una alfombra.
Cómo funciona el deshumedificador
La humedad en el aire pasa por un serpentin
deshumedificador. La humedad en el aire se
condensa en este serpentin y se drena hacia el
tanque (o a través de la manguera y luego través del
drenaje).
El aire limpio y seco pasa luego por el condensador
donde es calentado y desechado de regreso al
medio ambiente a través de la parrilla.
Es normal que el aire en los alrededores se caliente un
poco conforme el deshumedificador funciona.
Este efecto calentador reduce aún más la humedad
relativa del aire en los alrededores.
Cuando se acumule escarcha en los serpentines
evaporadores, el compresor se apagará, y el
ventilador continuará funcionando hasta que
la escarcha desaparezca.
Cuando el evaporador se descongele, el compresor
or fan (depending on model) se encenderá
automáticamente y el proceso de
deshumedificación continuará.
5
Ayuda al cliente
Solución de problemas
Operación
Seguridad
Cuidado y limpieza
30–46 cm
(12–18 pulgadas) mín.
Por debajo
de 5 °C
(41 °F)
SI
NO
Por encima
de 5 °C
(41 °F)
30–46 cm
(12–18 pulgadas) mín.
Siempre cerciórese de que la tanque de agua esté asegurada en su lugar dentro del deshumedificador.
Nivel de agua
El deshumedificador se apagará automáticamente
cuando el tanque se llene, o cuando el tanque sea
removido o no sea colocado en la posición
apropiada.
El tanque debe colocarse en la posición apropiada para
que el deshumedificador funcione. La luz se encenderá
y el deshumedificador no funcionará a no ser que el
tanque esté colocado en la posición apropiada.
Cómo usar el deshumedificador.
Cómo desechar el agua acumulada
6
Ayuda al cliente
Solución de problemas
Operación SeguridadCuidado y limpieza
Hay 2 formas de desechar el agua acumulada:
Use el tanque. Cuando usted saque el tanque
de su lugar, la unidad se apagará. Vacíe y
reinstalelo.
IMPORTANTE: No use el tubo de drenaje si usa
el tanque para recoger agua. Si el tubo de drenaje
está conectada, el agua caerá al piso en lugar de
caer dentro del tanque.
NOTAS:
No retire el balde con el deshumedificador
en funcionamiento o si recién se apagó. Esto
puede hacer que el agua gotee del recipiente
de drenaje.
El tanque debe estar en su lugar y bien sujeto
para que el deshumedificador funcione.
Use una manguera. El agua puede desecharse
automáticamente hacia un drenaje en el piso
si usted conecta el tubo de drenaje con
boquilla de la unidad a una manguera para
agua de jardín (no incluida).
1. Saque el tanque del frente de la unidad.
2. Retire la tapa del enchufe de la parte
posterior de la unidad y guárdela en un
lugar seguro.
3. Coloque el tubo a través del orificio en la
parte posterior de la unidad y presiónelo
firmemente al conector en el frente de la
unidad. Empuje el tubo sobre el conector
frontal hasta que la boquilla esté a nivel con
la parte posterior de la unidad.
4. Asegure la boquilla a la parte trasera de la
unidad con los dos tornillos suministrados.
5. Corte (según sea necesario) y enrosque una
manguera para jardín (no provista) en la
boquilla, y diríjala al drenaje de piso.
6. Vuelva a colocar el tanque en la unidad.
NOTA: El tanque debe estar en su lugar y bien
sujeto para que el deshumedificador funcione.
NOTA: Para vaciarlo, tome
el tanque con ambas manos.
Coloque el tubo
a través del
orificio en la
parte posterior
de la unidad.
Parte posterior
de la unidad
Frente de
la unidad
Parte posterior
de la unidad
Presione
firmemente
el tubo sobre
el conector
frontal.
Parte posterior
de la unidad
7
Cuidado y limpieza del deshumedificador.
ge.com
Apague el deshumedificador y desconecte el enchufe del tomacorriente en la pared antes de limpiarlo.
Rejilla y gabinete
Para limpiar el gabinete:
Use agua y un detergente de baja concentración.
No use blanqueador ni limpiadores abrasivos.
Usted puede retocar las raspaduras del gabinete
con pintura de esmalte para evitar que se oxide.
Para limpiar la rejilla:
Use una aspiradora con accesorio de cepillo suave
o un cepillo de mano.
Tanque de agua
Para limpiar:
Después de algunas semanas, limpie el tanque para
evitar la formación de moho, mildiú y bacterias.
Llene parcialmente el tanque con agua limpia y
agregue un poco de detergente suave. Agite el
contenido dentro del tanque, luego vacíelo y
enjuáguelo.
NOTA: No use una máquina lavavajillas para limpiar
el tanque de agua.
Para retirar:
Retire el tanque y deseche todo resto de agua.
Para volver a colocar:
Coloque el tanque en el deshumedificador
deslizándolo.
NOTA: El tanque debe estar en su lugar y bien sujeto
para que el deshumedificador funcione.
Ayuda al cliente
Solución de problemasOperaciónSeguridad Cuidado y limpieza
Filtro de aire
El filtro de aire detrás de la rejilla frontal debe
inspeccionarse y limpiarse por lo menos cada
30 días o más a menudo si fuese necesario.
NOTA: NO enjuague o lave el filtro usando una máquina
lavavajillas automática.
Para retirarlo:
Tome el borde del filtro y tirelo del lado.
Limpie el filtro con agua tibia y jabón. Enjuáguelo y
permita que se seque antes de colocarlo otra vez en
su lugar. No lave el filtro en un lavavajillas.
PRECAUCIÓN:NO OPERE el
deshumedificador sin el filtro debido a que la suciedad
y las pelusas lo obstruirán y reducirán su rendimiento.
NOTA: Evite usar una máquina lavavajillas para
limpiar el filtro.
Ideas para la identificación y solución de problemas…
¡Ahorre dinero y tiempo! Revise la siguiente tabla primero y quizás no tenga que llamar para solicitar servicio.
Problema Causas posibles Qué hacer
El deshumedificador El cable eléctrico del Cerciórese de que la clavija del deshumedificador esté
no enciende deshumedificador está conectada en la pared.
desenchufado.
El fusible está quemado o el Revise la caja del disyuntor del circuito ó el fusible;
disyuntor del circuito está abierto. cambie el fusible o vuelva activar el disyuntor.
El deshumedificador ha alcanzado El deshumedificador se apaga automáticamente
su nivel preseleccionado o cuando esto sucede. Vacie el tanque de agua y
el tanque de agua está lleno. reinstale apropiadamente.
El tanque no está en su lugar. El tanque debe estar en su lugar y bien sujeto para que
el deshumedificador funcione.
Corte de energía. Hay una demora protectora (de hasta 3 minutos)
para prevenir la interrupción de la sobrecarga
del compresor. Por esa razón, la unidad no reiniciará
la deshumedificación a los 3 minutos de haber
sido encendida de nuevo.
Deshumedificador no seca No ha pasado suficiente tiempo Cuando se instala por primera vez, deje que pasen
el aire como debiera para que seque el aire. 24 horas para que se mantenga el nivel de humedad
deseada.
Hay escasa circulación de aire. Cerciórese de que no haya cortinas, persianas o
muebles que bloqueen la parte posterior ó al frente
del deshumedificador. Vea la sección Seleccione el lugar
adecuado.
El Control de humedad Para aire más seco, presione el botón y seleccione un
no está ajustado lo valor porcentual más bajo (%) o presione el botón de
suficientemente bajo. funcionamiento continuo (Continuous) para obtener
una máxima deshumidificación.
Las puertas y ventanas no Revise que todas las puertas, ventanas y otras aberturas
están cerradas completamente. están cerradas completamente.
El secador de ropa podría estar Instale el deshumedificador lejos de la secadora de ropa.
generando aire húmedo en El secador debe desechar el aire hacia el exterior.
el recinto.
La temperatura del recinto La deshumedificación es mejor a temperaturas
está demasiado baja. ambiente altas. Temperaturas bajas causan bajo
rendimiento de deshumedificación. Modelos están
diseñada para funcionar a temperaturas
por encima de 5 ºC (41 ºF).
El deshumedificador El volumen de aire a Consulte la tabla en página 9 para verificar que
trabaja demasiado deshumedificar es excesivo. la capacidad de su deshumedificador es adecuada.
Las puertas y ventanas están Cierre todas las puertas y ventanas que den al exterior.
abiertas.
Se forma escarcha en El deshumedificador ha sido Esto es normal. La escarcha normalmente desaparecerá
el serpentín encendido hace poco o la en 60 minutos. Vea la sección de Descongelado automático
temperatura del recinto es (Automatic defrost).
inferior a 41°F (5°C).
El ventilador no se puede El deshumedecedor está Esto es normal. Espere aproximadamente 3 minutos y
apagar y no se pueden en el modo de ventilador coloque el ventilador en velocidad Normal o High (Alta),
configurar los botones automático. Al alcanzar según lo desee.
de velocidad Normal o el nivel de humedad ambiente
High (Alta) del ventilador configurado, el compresor
se apaga, y el ventilador sigue
funcionando automáticamente
durante aproximadamente 3
minutos a una configuración fija.
El ventilador El aire se mueve a través Esto es normal.
hace ruido del deshumedificador.
Hay agua en el piso Conexión del tubo al conector Inspeccione las conexiones del tubo al conector y de
o la nozzle o manguera de drenaje la boquilla a la manguera. Consulte la sección Cómo
que va al tanque está floja. desechar el agua acumulada.
Intenta usar el tanque para Desconecte la boquilla de drenaje si usa el tanque para
recoger agua, pero la boquilla recoger agua. Consulte la sección Cómo desechar el agua
de drenaje está colocada. acumulada.
Aparecerá E1, E2, P1 o P2 Estos son códigos de error. Consulte la sección Acerca de los controles del
en la pantalla deshumedificador.
Ayuda al cliente
Solución de problemas
Operación SeguridadCuidado y limpieza
8
9
ge.com
Condición sin deshumedificación— Área (en pies cuadrados)
Durante condiciones cálidas y húmedas en el exterior 500 1000 1500 2000 2500 3000 3500
Moderadamente húmedo—El espacio se siente húmedo
y tiene olor a moho únicamente cuando el tiempo
está húmedo. AHK30 AHK30 AHK30 AHK30 AHK40 AHK40 AHK40
Muy húmedo—El espacio siempre se siente húmedo y
tiene olor a moho. Aparecen puntos húmedos en las paredes
o en el piso. AHK30 AHK30 AHK30 AHK40 AHK40 AHK40 AHK50
Mojado—El espacio se siente y huele a mojado. Las paredes
y el piso sudan, o existe filtración. AHK30 AHK30 AHK40 AHK40 AHK40 AHK50 AHK50
Extremadamente mojado—Secado de ropa, piso mojado,
condiciones de carga alta. AHK30 AHK30 AHK40 AHK40 AHK50 AHK50 AHK65
¿Qué deshumedificador necesita?
La tabla indica los modelos de deshumedificadores recomendados por GE, según el área del espacio a deshumedificar y las condiciones que existirían en ese espacio cuando no se
utilice un deshumedificador. Las variables de la deshumedificación también incluyen aquellos otros factores como clima, equipo de lavandería, número de miembros en la familia,
número de puertas y ventanas y grado de intensidad de la actividad del área.
Ayuda al cliente
Solución de problemasOperaciónSeguridad Cuidado y limpieza
10
Notas.
Ayuda al cliente
Solución de problemas
Operación SeguridadCuidado y limpieza
11
Garantía de su deshumedificador de GE.
Todos los servicios de garantía los proporcionan nuestros
Centros de Reparación de Fábrica o nuestros técnicos
autorizados Customer Care.
®
Para concertar una cita de
reparación, las 24 horas al día, visítenos a ge.com, o llame al
800.GE.CARES (800.432.2737). Cuando llame para solicitar servicio,
por favor tenga a mano el número de serie y el número de modelo.
Por el período de: GE reemplazará:
Un año Cualquier parte del deshumedificador que falle debido a defectos en los materiales o en
A partir de la fecha la fabricación. Durante esta garantía limitada de un año, GE también proporcionará, sin costo,
de compra original mano de obra y servicio relacionado para reemplazar las partes defectuosas.
Viajes de servicio a su hogar para enseñarle cómo usar
el producto.
Instalación o entrega inapropiada, o mantenimiento
impropio. Si usted tiene un problema durante la
instalación, o si su deshumedificador no tiene la
capacidad que usted necesita, póngase en contacto
con nuestro distribuidor. Usted es responsable de
proporcionar las instalaciones eléctricas y de plomeria
necesarias.
Fallo del producto a consecuencia de modificaciones
al producto o debido a uso irrazonable incluyendo no
proporcionar mantenimiento adecuado y necesario.
En locales comerciales, la mano de obra necesaria para
llevar la unidad a un lugar para su servicio por un técnico
especializado.
Reemplazo de fusibles de su hogar o reajuste del sistema
de circuitos.
Fallo debido a la corrosión en modelos que no están
protegidos contra la corrosión.
Daño al producto causado por voltaje inapropiado hacia
el equipo, accidentes, incendios, inundaciones o actos
de Dios.
Daño incidental o consecuencial causado por posibles
defectos con el deshumedificador.
Causar daños después de la entrega.
Producto no accesible para facilitar el servicio requerido.
Lo que no está cubierto:
Esta garantía se extiende al comprador original y cualquier comprador posterior de productos comprados para uso
residencial dentro de Estados Unidos. Si el producto está situado en un área que no dispone de servicio por parte
de un proveedor de servicio autorizado de GE, podría tener que hacerse cargo de los costes de envío o bien podría
solicitársele que lleve el producto a una centro de servicio de GE autorizado para realizar la reparación. En Alaska,
la garantía excluye el costo de envío o las visitas de servicio a su hogar.
Algunos estados no permiten la exclusión o las limitaciones de daños incidentales o consecuenciales. Esta garantía
da derechos legales específicos, y usted podría tener otros derechos que variarán de estado a estado. Para saber
cuáles son sus derechos legales, consulte a la oficina de asuntos del consumidor local o la oficina del abogado oficial
(Attorney General) en su localidad.
Garante: General Electric Company. Louisville, KY 40225
Grape aquí su recibo.
Se requiere facilitar prueba
de la fecha de compra original
para obtener un servicio
bajo la garantía.
Ayuda al cliente
Solución de problemasOperaciónSeguridad Cuidado y limpieza
EXCLUSIÓN DE GARANTÍAS IMPLÍCITAS—su único y exclusivo derecho es la reparación del producto, tal y
como se indica en esta Garantía limitada. Cualquier garantía implícita, incluyendo las garantías implícitas de
comerciabilidad o adecuación para un fin determinado, están limitadas a un año o el período de tiempo más
breve permitido por la ley.
Impreso en China
Ayuda al cliente.
Página electrónica en el internet de GE Appliances
ge.com
¿Tiene alguna pregunta sobre su electrodoméstico? ¡Vea nuestra página electrónica en el internet GE
Appliances las 24 horas al día, cualquier día del año! Para mayor conveniencia y servicio más rápido,
obtenga los Manuales del Propietario, ordene piezas o incluso haga una cita en línea para que vayan a
realizar una reparación.
Solicite una reparación ge.com
El servicio de expertos GE está a tan sólo un paso de su puerta. ¡Entre en el internet y solicite su
reparación cuando mejor le paresca, las 24 horas al día cualquier día del año! O llame al 800.GE.CARES
(800.432.2737) durante horas normales de oficina.
Estudio de diseño para la vida real (Real Life Design Studio)
ge.com
GE apoya el concepto de Diseño Universal—productos, servicios y ambientes que pueden usar gente de
todas las edades, tamaños y capacidades. Reconocemos la necesidad de diseñar para una gran gama de
habilidades y dificultades físicas y mentales. Para más detalles sobre las aplicaciones del Diseño Universal
GE, incluyendo ideas de diseño en la cocina para personas con discapacidades, visite nuestra página
electrónica en el internet hoy mismo. Para personas con dificultades auditivas, favor de llamar al
800.TDD.GEAC (800.833.4322).
Garantías amplias ge.com
Compre una garantía amplia y obtenga detalles sobre descuentos especiales disponibles mientras su
garantía aún es activa. Puede comprarla en el internet en cualquier momento, o llamar al 800.626.2224
durante horas normales de oficina. GE Consumer Home Services estará listos para usted cuando su
garantía termine.
Piezas y accesorios ge.com
Aquellos individuos calificados para reparar sus propios electrodomésticos pueden pedir que se les manden
las piezas o accesorios directamente a sus hogares (aceptamos las tarjetas VISA, MasterCard y Discover).
Haga su pedido en el internet hoy, las 24 horas al día o llamando por teléfono al 800.626.2002 durante
horas normales de oficina.
Las instrucciones descritas en este manual cubren los procedimientos a seguir por cualquier usuario. Cualquier
otra reparación debería, por regla general, consulte a personal calificado y autorizado. Tenga precaución ya que
las reparaciones incorrectas pueden causar condiciones de funcionamiento inseguras.
Póngase en contacto con nosotros ge.com
Si no está satisfecho con el servicio que recibe de GE, póngase en contacto con nosotros a través de nuestra
página en internet indicando todos los detalles así como su número de teléfono o escríbanos a:
General Manager, Customer Relations
GE Appliances, Appliance Park
Louisville, KY 40225
Registre su electrodoméstico ge.com
¡Registre su nuevo electrodoméstico a través del internet—cuando usted prefiera! El registrar su producto
a tiempo le proporcionará una mejor comunicación y un servicio más rápido bajo los términos de su
garantía, si surgiera la necesidad. También puede enviar su tarjeta de registro pre-impresa que se incluye
en el material de embalaje.
12
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24

GE AHK40LK El manual del propietario

Categoría
Deshumidificadores
Tipo
El manual del propietario
Este manual también es adecuado para

En otros idiomas