Summit SPW1200P Manual de usuario

Categoría
Lavadoras
Tipo
Manual de usuario
Portable Washer
Lava-linge Portable
Lavadora Portatil
User Manual Model SPW1200P
Guide de l’Utilisateur Modèle SPW1200P
Manual del Usuario Para Modelos de SPW1200P
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
IMPORTANTES
Advertencia - Para reducir el riesgo de incendio, descarga
eléctrica o lesiones a personas, cuando utilice el
electrodoméstico, siga las precauciones básicas, incluyendo
las siguientes:
1. Lea todas las instrucciones antes de usar el aparato
electrodoméstico.
2. Use este aparato electrodoméstico solo para el propósito que fue prop
uesto, tal como se describe en esta guía de uso y cuidado.
3. Use solo detergentes o suavizantes recomendados para el uso en lavado
ras de ropa y manténgalos fuera del alcance de los niños.
4. Esta lavadora debe ser propiamente instalada de acuerdo con las
instrucciones de instalación antes de ser usada.
5. Nunca desconecte su lavadora jalando el cable eléctrico. Siempre tome
la clavija firmemente y jale directamente del tomacorriente.
6. Reemplace inmediatamente los cables eléctricos usados, clavijas
flojas /tomacorrientes.
7. Desconecte su lavadora antes de limpiarla o antes de hacer
cualquier reparación.
8. Si su lavadora vieja no está siendo usada, nosotros recomendamos que
le quite la puerta. Esto reducirá la posibilidad de peligro con niños.
9. No opere su lavadora en presencia de humos explosivos.
10. No use la lavadora para lavar ropa remojada, manchada o bañada en
gasolina, los solventes para la limpieza en seco o cualquier otra sustan
cia explosiva o flamable que podría encender y explotar.
11. La ropa o los trapos usados para limpiar materiales flamables o explo
sivos no deberán ser lavados en la lavadora hasta que todas las trazas
de estos materiales hayan sido removidas, evite un accidente.
12. No adicione o mezcle ninguna sustancia flamable o explosiva
para el lavado.
13. No trate de quitar la ropa mientras la tina o el agitador estén en
movimiento. Deje que la tina esté en completo alto antes de usarla.
14. La puerta de carga de la lavadora debe estar cerrada cuando el agita
dor y la tina estén girando.
15. No opere su lavadora cuando falten partes o las partes estén rotas.
Español
1
16. No use la lavadora para el lavado de ropa comercial.
17. No opere su lavadora a menos que todos los paneles de cerrado estén
propiamente en su lugar.
18. Evite una manipulación imprudente de los controles.
19. Para reducir el riesgo de lesiones, no permita que los niños jueguen den
tro o sobre la lavadora.
20. La lavadora debe ser conectada a un apropiado tomacorriente eléctrico
con los correctos suministros eléctricos.
21. La conexión apropiada a tierra debe ser apropiada para reducir el ries
go de descarga e incendio. NO CORTE O REMUEVA LA CONEXION A
TIERRA. Si usted no tiene un enchufe eléctrico trifásico en la pared, un
electricista certificado tiene que instalar el enchufe apropiado. El enchufe
de la pared debe estar conectado a tierra apropiadamente.
22. El gas hidrógeno puede ser producido si el calentador de la lavadora no
ha sido usado en más de 2 semanas. Este podría ser explosivo y puede
explotar en ciertas circunstancias. Si este es el caso, antes de usar la
lavadora, abra todos los grifos de agua caliente y deje que el agua
caliente corra durante pocos minutos. Esto permitirá que el hidrógeno
acumulado escape. Durante este proceso no encienda ningún aparato
eléctrico, no fume, ni encienda un fósforo/encendedor o use ninguna
flama para evitar un accidente. El gas hidrógeno es flamable
y puede explotar.
23. No repare o reemplace ninguna parte del electrodoméstico ni intente
ninguna reparación a menos que sea recomendado de manera
específica en las instrucciones de mantenimiento o reparación, de las
cuales tenga conocimiento y destreza para desempeñarlas.
24. Para reducir el riesgo de descarga eléctrica o incendio, no utilice cables
de extensión o adaptadores para conectar la unidad al suministro
eléctrico.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
Español
2
Engrape su recibo junto al manual. Lo necesitará para obtener el
servicio de garantía.
Gracias por usar nuestro producto
Summit. Este sencillo manual lo guiará
para obtener el mejor uso de su
lavadora.
Recuerde registrar el modelo y el
número de serie. Estos se encuentran
en una etiqueta en la parte posterior
de la lavadora.
Número de Modelo
Número de Serie
Fecha de compra
Indice
PAGINA
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD....................................................1
INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO ......................................4
Partes y Funciones ..............................................................................4-5
Operación ............................................................................................6
Sonidos Normales de Operación..........................................................15
Guía de Cuidados y Limpieza ....................................................16
Limpieza y Mantenimiento....................................................................16
Mudanza y Vacaciones ........................................................................17
Almacenamiento de su Lavadura ..........................................................17
Problemas y Soluciones................................................................18
INSTRUCCIONES DE INSTALACION..............................................21
Herramientas y Materiales Requeridos ..................................................21
Desempacado de la Lavadora ..............................................................22
Nivelación De Su Arandela ..................................................................22
Pasos para la Instalación......................................................................22
Instalación del Adaptador de Conexión Rápida al Fregadero ................25
Conexiones Eléctricas....................................................................27
Instrucciones de la Conexión a Tierra....................................................27
Interrupciones Eléctricas........................................................................27
Español
3
Español
4
1. Panel de Control
2. Tapa Superior
3. Tina Interior
4. Proveedor de Detergente y
de Ablandador
5. Filtro de Pelusa
6. Filtro de Pelusa en el
Eje Interior del Agitador
7. Patas de Nivelación Frontales
(no se ilustran)
8. Proveedor de Ablandador de Telas
9. Manijas del Gabinete (se encuentran
a ambos lados de la lavadora)
10. Proveedor de Blanqueador
11. Agitador
4
5
6
2
3
INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO
Piezas y Características
1
7
8
9
10
11
SPW1200P
1. Válvula de Entrada de Agua Fría
2. Válvula de Entrada de Agua Caliente
3. Conexión de la Manguera de
Drenaje (no se muestra)
4. Cable de Alimentación
(115 voltios y 60 Hz)
Español
5
1
2
3
4
Español
6
Botón de Potencia: (1)
Oprima el botón para introducirlo, encendiendo la unidad, "ON" y
oprima el botón para sacarlo y apagar la unidad, "OFF".
Botón Deprimido = Unidad Encendida
Botón Afuera = Unidad Apagada
Botón de Comienzo/Pausa: (2)
Oprima este botón para comenzar el proceso de lavado. Oprima este
botón, nuevamente, para interrumpir el proceso durante el ciclo de
lavado. (Consulte la página #13 en la sección Botón de Comienzo/Pausa,
para mayores detalles.)
Botón de Selección: (3)
Use las flechas a la izquierda y a la derecha ( ) marcadas en el
botón de selección para escoger sus opciones. Use la flecha hacia
abajo ( ) marcada en el botón de selección para confirmar la
opción escogida en esta modalidad de opciones.
OPERACIONS
La Comprensión del Entrepaño del Control
POWER
START
PAUSE
SELECT
ON
OFF
SPW1200P
12
8
3
7 6 5
4
Botón de Comienzo Postergado: (4)
Esta conveniente característica le permite posponer el comienzo
del ciclo de lavado de una a 24 horas. Use "el Botón de
Selección" para escoger la opción de Comienzo Postergado y use
la flecha hacia abajo ( ) para escoger la demora en número de
horas que usted desea fijar para el comienzo del ciclo. (Vea la
página #14 en la sección "Botón de Comienzo Postergado" para
mayores detalles.)
Modalidad de Ciclo de Lavado: (5)
Para su conveniencia, la unidad cuenta con 4 ciclos de lavado para el
cuidado de las telas. En esta modalidad, se encuentran programados
los ciclos: Pesado, Normal, Suave y Lavado Rápido. (vea la página
#10 en la sección "Selección de Ciclo de Lavado" para mayores
detalles.)
Modalidad de Proceso: (6)
Para su conveniencia, la unidad cuenta con 4 opciones que podrá
escoger en esta modalidad: "Soak", Remojo – "Wash" , Lavado –
"Rinse", Enjuagado y –"Spin", Giro. (Vea la página #11, en la
sección "Opciones del Ciclo de Lavado" para mayores detalles.)
Modalidad de Nivel de Agua: (7)
Para su conveniencia, la unidad cuenta con 3 opciones de nivel de
agua que pueden escogerse en esta modalidad: "Small", Pequeño –
"Medium", Mediano Y –"Large", Grande, según la cantidad de ropa
que desee lavar. (Vea la página 12 en la sección "Selección del Nivel
de Agua" para mayores detalles.)
Modalidad de Selección de Temperatura: (8)
Para su conveniencia, la unidad cuenta con 3 opciones de temperatura
en esta modalidad: "Hot/Cold", Caliente/Fría – "Warm/Cold",
Tibia/Fría – y "Cold/Cold", Fría/Fría. ( Vea la página # 13 en la
sección "Selección de Temperatura de Lavado y Enjuague" para
mayores detalles.)
Español
7
Español
8
Uso Apropiado del Suavizador de Telas:
Proveedor del Suavizador de Telas
Esta ubicado encima del agitador. El proveedor
automáticamente suministra suavizador de telas, líquido, en el
momento apropiado durante el ciclo de enjuague.
Pasos para el uso del proveedor
1. Use la cantidad que el fabricante recomienda,
según se indica en el envase.
2. Vierta el suavizador líquido de telas en el proveedor.
Advertencia: • Nunca vierta el suavizador de tela directamente sobre la ropa
porque puede descolorarla o mancharla.
• Use únicamente suavizador en forma líquida. No use
suavizador en polvo en el proveedor.
Limpieza del Proveedor:
• Limpie el proveedor del suavizador de ropa después de cada uso.
• En ciclos de lavado en los que no desee usar suavizador, llene el proveedor con
agua limpia,. Esta precaución evitará que se acumulen residuos sobre el
proveedor o dentro de él.
Uso Apropiado del Detergente:
La cantidad de detergente que deberá usarse depende de la ropa, la calidad del
agua (dura o suave) y el estado de la ropa, muy sucia o ligeramente sucia. El
resultado del lavado depende no solamente de la efectividad de la máquina, sino
también de la calidad del detergente usado.
Uso Apropiado del Blanqueador:
Use el cuadro del fabricante, que generalmente se encuentra en el envase, en el
que se recomienda la forma de usar blanqueadores, líquidos o en polvo.
Advertencia: Tenga cuidado de no derramar blanqueador no diluido sobre el
gabinete de la lavadora o en la ropa, pues es una sustancia
química fuerte. Puede dañar algunas de sus prendas o el
terminado del gabinete, si el blanqueador no ha sido
apropiadamente diluido.
Proveedor del Blanqueador
Está ubicado arriba, en la esquina izquierda del frente de
la lavadora, debajo de la tapa superior.
Nota: Use únicamente blanqueador líquido en el
proveedor. Puede usar blanqueador en polvo,
agregándolo directamente a la tina de lavado.
(Proveedor de
suavizador de telas)
proveedor del blanqueador
Filtro
Como se muestra abajo, esta lavadora tiene dos filtros de pelusa.
El primero está ubicado en el interior de la tina de lavado. Hay una bolsa pequeña
de nilón que recoge durante el ciclo de lavado pelusa y residuos que se encuentren
en la ropa.
Para obtener los mejores resultados, limpie este filtro después
de cada lavado de ropa. Tire hacia arriba el filtro para
sacarlo, límpielo y, luego, colóquelo nuevamente en su lugar.
El segundo filtro está ubicado en el eje interior del agitador, debajo del proveedor
de suavizador de telas.
Remueva el eje interior del agitador para limpiar el filtro. Verá que el
filtro está colocado en la parte inferior del eje. La bolsita de nilón, en
la parte inferior del eje, es la que recoge la pelusa y residuos que
haya en la ropa, durante el ciclo de lavado.
Deberá también limpiar este filtro, una vez terminado cada lavado,
para obtener los mejores resultados. Oprima ambos lados de los
ganchos de filtro para soltarlo del eje. Límpielo y vuelva a colocar
los ganchos de filtro en el eje, devolviéndolo a su lugar.
Nota: No lave ropa sin haber puesto los filtros en su compartimiento, dentro
de la tina.
(Filtro de pelusa)
Español
9
Español
10
Selección del Ciclo de Lavado:
Cuando encienda la lavadora, "ON", la máquina pondrá el
programa estándar de lavado en la posición "Heavy", ciclo para
trabajo pesado. Verá que la luz roja se enciende tanto en la posición
del ciclo de lavado pesado, "Heavy", como en la posición de "Wash
Cycle Mode", modalidad de ciclo de lavado.
Para su conveniencia, usted puede escoger una de las cuatro opciones de lavado,
para el mejor cuidado del material de sus prendas: Pesado, Normal, Suave y
Lavado Rápido. Escoja el ciclo apropiado según el tipo de material de su ropa.
Si desea definir su opción en este momento, use la flecha hacia abajo ( ) para
escoger el ciclo de lavado apropiado para su ropa.
Ciclo Pesado:
Este ciclo se usa para ropa de juego o de trabajo, para sábanas, manteles y ropa
blanca de casa, y para ropa de algodón ligeramente sucia. Con lavado pesado el
agitador se mueve más rápidamente. Este ciclo toma aproximadamente de 44 a 50
minutos.
Nota: Si quiere escoger la opción "Soak" - Remojo, cuando esté usando este
ciclo, escoja "Process Mode" - Modalidad de Proceso, oprimiendo la
flecha hacia la izquierda ( ) del botón de Selección. Una vez que ha
entrado en esta graduación, oprima la flecha hacia abajo ( ) 5 veces
en el botón de Selección, para establecer esta opción. Usted verá que la
luz roja se enciende indicando la secuencia de Remojo Lavado
Enjuague Giro. El tiempo de remojo será de aproximadamente 35
minutos en este ciclo.
Ciclo Normal:
Este ciclo se usa para ropa sucia de planchado permanente, sedas, lanas y telas
de nilón o de materiales acrílicos. Con el ciclo de lavado normal, el agitador se
mueve más rápidamente. Este ciclo toma aproximadamente de 44 a 50 minutos.
Nota: Si quiere escoger la opción "Soak" - Remojo, cuando esté usando este
ciclo, escoja "Process Mode" - Modalidad de Proceso, oprimiendo la
flecha hacia la izquierda ( ) del botón de Selección. Una vez que ha
entrado en esta graduación, oprima la flecha hacia abajo ( ) 5 veces
en el botón de Selección, para establecer esta opción. Usted verá que la
luz roja se enciende con la secuencia de Remojo Lavado
Enjuague Giro. El tiempo de remojo será de aproximadamente 25
minutos en este ciclo.
Ciclo Suave:
Este ciclo se usa para telas que requieren especial cuidado o que vienen con
etiqueta de "Lavado a Mano", ropa interior y otras prendas ligeramente sucias o de
materiales delicados. Con este Ciclo Suave, el agitador se mueve más suavemente
para proteger sus prendas delicadas de excesivo roce. Este ciclo toma
aproximadamente 38 minutos.
Nota: Cuando se usa el ciclo suave no es posible escoger la opción de Remojo.
Ciclo Rápido:
Este ciclo se usa con lotes pequeños de prendas ligeramente sucias que deben ser
lavadas rápidamente. Con la graduación de Ciclo Rápido, el agitador se mueve
más despacio. Este ciclo toma aproximadamente 27 minutos
Nota: Cuando se usa este ciclo, no es posible usar la opción de Remojo.
Opciones del Ciclo de Lavado: (Process Mode)
Cuando usted enciende la máquina, "ON", la máquina se fija
automáticamente en el programa Lavado Enjuague Giro. Usted
puede cambiar esta graduación oprimiendo el botón de Selección -
"Select" , para escoger otras opciones.
Siga el procedimiento que aquí se describe cuando desee seleccionar manualmente
las opciones del ciclo del lavado.
Botón de Selección
(Prefijado en fábrica) Oprima Una Vez
Oprima Dos Veces
Oprima Tres Veces
Oprima Cuatro Veces
Oprima Cinco Veces
Tipo de Ciclo
Para Lavado - Enjuague - Giro
Para Lavado únicamente
Para Lavado - Enjuague
Para Enjuague - Giro
Para Giro Únicamente
Para Remojo, Lavado, Enjuague, Giro
SELECT
Español
11
Español
12
Opción de Remojo: Esta opción se usa para ropa manchada o demasiado
sucia. Con esta opción la tina se llena con agua, permitiendo que la ropa quede en
remojo con movimientos periódicos de agua. Este ciclo termina cuando el tambor
gira, extrayendo el agua. El ciclo toma de 25 a 35 minutos aproximadamente.
Opcion de Enjuague: En este ciclo la máquina rocía agua fría para remover
residuos y el olor del detergente que haya quedado en la ropa. La duración del
enjuague varía para cada ciclo.
Spin Option: En este ciclo se extrae el agua de la ropa con el giro del tambor al
final del ciclo, de manera que la ropa no salga tan mojada cuando se pone a
secar. La duración del período de giro varía con cada ciclo.
Selección del Nivel de Agua:
Cuando usted enciende la unidad, "ON", el nivel inicial de agua se
establece en la posición "LARGE", para una cantidad GRANDE de
ropa. La luz roja se encenderá en esta posición. Para su convenien-
cia, hay tres opciones de nivel de agua entre las cuales usted puede
escoger el nivel apropiado para la cantidad de ropa: Small -
Pequeño; Medium - Mediano; y Large - Grande.
Si desea hacer su selección en este punto, siga el siguiente procedimiento:
1. Oprima repetidamente la flecha izquierda ( ) del botón de Selección, hasta
que la luz roja en el botón de "Water Level" - Nivel de Agua, se encienda.
2. Una vez en esta graduación, use la flecha hacia abajo ( ) para escoger el
nivel de agua apropiado a la cantidad de ropa.
Español
Selección de Temperatura de Lavado y Enjuague:
Cuando usted enciende la máquina, "ON", la temperatura inicial
queda fijada en la posición "Cold/Cold" - Fría/Fría. Vera la luz roja
encenderse en esta posición. Para su conveniencia, hay tres opciones
de temperatura que puede escoger según la naturaleza del material
de la prenda: Hot/Cold - Caliente/Fría; Warm/Cold - Tibia/Fría; y
Cold/Cold - Fría/Fría.
Si en este momento quiere escoger la opción que desea, siga el siguiente
procedimiento:
1. Presione la flecha izquierda ( ) una o más veces en el botón de selección
hasta que la luz roja se encienda en el botón "Temp Select" - Selección de
Temperatura.
2. Una vez en esta graduación, use la flecha hacia abajo ( ) para escoger la
temperatura que desea para sus prendas.
Examine siempre la etiqueta de la prenda para determinar la temperatura de
lavado que recomienda el fabricante. Vea el cuadro de referencia que aparece a
continuación para escoger la temperatura apropiada, según el material de las
prendas.
LAVADO/ENJUAGUE TIPO DE TELA
Fría/Fría Ropa blanca, ropa interior ligera
mente sucia o prendas que
requieran limpieza normal, y telas
que requieran cuidado especial.
Tibia/Fría Prendas delicadas y telas de color
Caliente/Fría Telas pesadas blancas y de color
Telas de ropa para trabajo y para
juego, y prendas demasiado sucias
13
Español
14
Botón de Comienzo/Pausa:
Una vez que ha seleccionado sus opciones y ha cerrado la puerta
apropiadamente, debe oprimir el botón "Start / Pause" - Comienzo /
Pausa - para reiniciar la operación de la lavadora.
Si desea hacer una pausa durante el ciclo de operación, simplemente oprima "Start
/ Pause" - Comienzo / Pausa. Esto hará que la máquina interrumpa su operación
hasta que usted oprima el botón nuevamente para reanudar el ciclo.
Botón de Comienzo Postergado:
Esta conveniente opción le permite diferir el comienzo del ciclo de
lavado de 2 a 24 horas.
• Oprima la flecha a la derecha ( ) del botón de
Selección para entrar en "Delay Start" - Comienzo Postergado.
• Para seleccionar el número de horas que usted quiere posponer el
comienzo del lavado, oprima la flecha hacia abajo ( ) del botón de
Selección.
• Si durante este ciclo usted desea cancelar la opción, deberá apagar la
lavadora, volverla a encender, y volver a seleccionar la opción.
Señal de Terminación de Ciclo:
Al terminar el ciclo, la chicharra sonará indicando que la operación ha concluido y
la lavadora se apagará automáticamente.
Cerrado de la Tapa:
Como medida de seguridad, usted debe mantener siempre la tapa cerrada cuando
la lavadora está funcionando. Si usted abre la tapa durante el ciclo de operación,
observará que:
• La chicharra de la máquina sonará
• El llenado y el drenaje del agua cesarán.
• La tina no girará mientras la tapa se encuentre abierta.
• Si la lavadora está en la modalidad de lavado, la máquina se detendrá.
Simplemente cierre la tapa y oprima el botón de "Start / Pause" - Comienzo /
Pausa - para que la máquina reanude su ciclo nuevamente.
START
PAUSE
Español
Los Pasos del Proceso de Lavado:
1. Encienda la máquina, "ON",
2. Llene el proveedor de detergente y suavizador
3. Escoja el ciclo
Nota: Si desea usar las graduaciones automáticas de ciclo seleccionadas en
fábrica, "Presets", continúe con el Paso 5. Si desea cambiar cualquiera de
las opciones preseleccionadas, continúe con el Paso 4. Puede encontrar
algunas restricciones cuando se cambian las opciones preseleccionadas.
4. Selección Manual de sus Opciones
A. Cuando vaya a escoger ciclo de lavado y opciones del ciclo de lavado
(Process Mode - Modalidad de Proceso) consulte para mayores detalles
las secciones referentes a Ciclo de Lavado y Opciones del Ciclo de
Lavado (Modalidad de Proceso) que se encuentran en las páginas
10 y 11.
B. Cuando vaya a seleccionar el nivel de agua, consulte para mayores
detalles la sección Selección de Nivel de Agua que se encuentra en la
página 12.
C. Cuando vaya a seleccionar la temperatura, consulte para mayores
detalles la sección de Selección de la Temperatura de Lavado y
Enjuague que se encuentra en la página 13.
D. Cuando vaya a escoger el Comienzo Postergado consulte para
mayores detalles la sección de Botón de Comienzo Postergado que
aparece en la página 14.
E. Una vez que ha seleccionado las opciones que desea, continúe con el
Paso 5.
5. Ponga la ropa en la tina de lavado.
6. Cierre en forma apropiada la puerta de la lavadora.
7. Oprima el botón "Start / Pause" - Comienzo / Pausa - para iniciar el proceso
de lavado.
Sonidos Normales de Operación
Durante la operación normal de la lavadora se oyen los
ruidos siguientes:
• Ruido de movimiento de aire: Este ruido se escucha cuando la tina de la lavadora
gira a alta velocidad.
• Los ruidos de iniciación y cambio en los ciclos de Lavado y Enjuague.
15
Español
16
Advertencia: Antes de limpiar, siempre desconecte su lavadora para evitar
descargas eléctricas. El ignorar esta advertencia puede resultar en
lesiones o la muerte. Antes de usar los productos de limpieza,
siempre lea y siga las instrucciones y advertencias de los
fabricantes para evitar lesiones personales o daños del producto.
Limpieza y Mantenimiento
Use sólo un trapo húmedo y jabonoso para limpiar el panel de control.
• Para evitar algún tipo de daño al acabado del gabinete, limpie el gabinete de la
lavadora como sea necesario. Si usted derrama líquido/suavizante en polvo,
blanqueador o detergente sobre el gabinete, limpie el gabinete inmediatamente
porque puede causar daños al acabado.
• No use ningún abrasivo, químicos agresivos, amonia, blanqueador de cloro,
detergente concentrado, solventes o estropajos de metal. Algunos de estos
químicos pueden disolver, dañar y/o decolorar su electrodoméstico.
• Quite los prendedores u otros objetos puntiagudos de la ropa para prevenir
rayaduras en las partes interiores.
• El filtro de pelusas necesita limpiarse antes y después de cada uso para que su
electrodoméstico tenga un funcionamiento óptimo. NO UTILICE SU
SECADORA SIN EL FILTRO DE PELUSAS.
• El Compartimento del Dispensador del Detergente tiene una inserto removible.
Con el paso del tiempo, este compartimento puede acumular detergente seco,
mugre o restos. Usted debe quitar el inserto, enjuagar en el fregadero y quitar los
restos con un cepillo suave.
• La pantalla del filtro de la válvula de cala de agua es probable de ser bloqueado
por alguna tierra o el residuo. Limpíelo en una base regular.
Guía de Cuidados y Limpieza
Español
Mudanza y Vacaciones
• Cierre el grifo del suministro de agua y desconecte las mangueras. Escurra el
agua de todas las mangueras. Esto evitará daños debido a que el agua gotee si
las mangueras accidentalmente se rompen o se aflojan.
• Desconecte la clavija eléctrica.
• Seque el interior de la tina de lavado. Si traslada la lavadora, desconecte la
manguera de desagüe.
• Gire las patas niveladoras hacia la derecha.
• Reinstale los pernos de embalaje y los soportes metálicos en la parte posterior
para impedir la agitación de las partes internas cuando traslade la lavadora a
otro lugar.
• Para prevenir mohos o el enmohecimiento, deje la puerta abierta para que la
humedad que está dentro de la máquina pueda evaporarse.
Almacenamiento de su Lavadora en Ambiente Frío
• Este electrodoméstico debe ser almacenado a temperatura ambiente.
• Si usted a recibido la entrega del electrodoméstico cuando la temperatura
exterior está congelante, no opere hasta que haya alcanzado la temperatura
ambiente.
• No instale u opere su electrodoméstico donde la temperatura ambiente
esté congelante.
17
Español
18
Antes de llamar para pedir el servicio de la máquina, revise lo siguiente:
La lavadora no funciona:
• Verifique que la unidad está enchufada. El enchufe puede estar suelto.
• Verifique que el receptáculo de pared es del voltaje apropiado.
• Verifique que el interruptor de circuito no está abierto o que el fusible no necesita
ser reemplazado.
• Verifique que no ha sobrecargado la lavadora; la ropa debe balancearse y
puede ser necesario redistribuir las prendas.
• Verifique que la puerta no esté abierta. Cerciórese de que la ha cerrado
apropiadamente.
• La lavadora hace una pausa en ciertos ciclos. Esto es normal en los ciclos Pesado
y Normal que tienen un período de remojo corto, durante el cual la ropa está en
remojo por un cierto tiempo. No oirá la máquina en operación durante este corto
periodo de tiempo. Cuando el período de remojo ha terminado, la lavadora
reanudará el ciclo automáticamente.
• Verifique que la selección de opciones se ha fijado apropiadamente. Puede ser
necesario ajustar en forma debida alguna graduación. (Consulte la sección de
"Operación".)
• Verifique que ha escogido la opción "Delay Start", - Comienzo Postergado.
Puede ser necesario cancelar esta opción y volver a seleccionar.
• Verifique que el botón de encendido "ON/OFF" no está en la posición OFF.
Puede ser necesario presionar el botón para ponerlo en la posición ON.
• Verifique que el botón "Start/Pause" - Comienzo / Pausa - esté en la modalidad
de Pausa. Oprima este botón para iniciar el proceso de lavado.
Problemas y Soluciones:
Español
La chicharra de la máquina suena y la ventana muestra un código
de error. Los códigos de error son los siguientes:
E0 – Este código aparece cuando la puerta de la lavadora no ha quedado bien
cerrada, en la modalidad Comienzo Postergado.
Cierre la puerta apropiadamente para continuar.
E1 – Este código aparece cuando la máquina está desaguando muy lentamente.
La manguera de desagüe puede estar atascada, o mal instalada.
Examine la manguera y ajústela para que funcione adecuadamente.
E2 – Este código aparece cuando la máquina se detiene durante la operación, en
la modalidad Lavado Giro Enjuague.
La puerta de la lavadora no está cerrada correctamente.
Cierre bien la tapa de la lavadora para continuar.
E3 – Este código aparece cuando la tina de la lavadora no gira.
Esto se debe a que la lavadora no está correctamente nivelada o a que la tina
está sobrecargada.
Ajuste las patas de nivelación hasta nivelar la lavadora. Saque alguna ropa y
reacomode la ropa dentro de la tina para equilibrar la carga.
E4 – Este código aparece cuando la unidad se detiene después de quince minutos,
debido a que el flujo de entrada de agua es demasiado lento.
Esto se debe a que la llave del agua no está abierta suficientemente.
Abra la llave del agua para aumentar el flujo de agua de entrada.
Problemas con el Agua:
• No llega suficiente agua: las llaves del agua pueden no estar abiertas
completamente. Las mangueras del agua pueden estar enredadas o dobladas.
Corrija el estado de las mangueras. Verifique la selección de nivel de agua.
Puede ser necesario reajustar el nivel.
• Escapes de agua: esto puede ser ocasionado por mangueras de drenaje o
mangueras de llenado mal instaladas. El desagüe de su casa puede estar
obstruido o puede ser de presión constante de agua. Puede ser necesario apretar
las mangueras, inspeccionar los desagües o llamar a un plomero.
• El agua no drena: esto es debido a que la manguera de desagüe no ha sido
instalada correctamente. Puede ser necesario volver a conectar la manguera de
drenaje. Examine la forma en que ha sido colocada.
• Es posible que al conectar la lavadora por primera vez pueda observar alguna
salida de agua por la manguera de desagüe. Esto se debe a que puede haber
quedado agua en la tina después de la inspección de fábrica y de la prueba de
operación de la unidad que se realiza para asegurar la calidad y correcto
funcionamiento de la máquina.
19
Español
20
La lavadora hace ruido:
• Puede ser necesario volver a instalar la máquina. (Revise cuidadosamente la
sección de instalación de la lavadora.)
• La carga de la lavadora puede estar desequilibrada y necesita ser balanceada.
• Monedas, Botones u Otros Objetos pueden haber quedado mezclados con la
ropa y están haciendo ruido. (Vea la guía de operación - Ruido Normal de
Operación)
• Chirridos en la Máquina: Pueden ser ocasionados por la tina de lavado
sobrecargada.
• Ruido de Vibración: puede ser ocasionado por una máquina que no está bien
nivelada o por la distribución dispareja de ropa en la tina.
Problemas con la ropa:
• La ropa queda muy arrugada: esto se debe al ordenamiento inapropiado de las
prendas o a un exceso de carga en la tina. No mezcle ropa pesada, como
prendas de trabajo con prendas de materiales ligeros, tales como blusas, faldas
ligeras y artículos delicados.
• Queda un residuo de jabón: es posible que el detergente no se esté disolviendo
en el agua. Verifique la temperatura del agua, o puede ser necesario agregar el
detergente a medida que la tina se va llenando de agua, antes de poner la ropa,
para eliminar un residuo de jabón en las prendas.
• Manchas o descolorizaciones en la ropa: esto puede ser ocasionado por el uso
incorrecto de un suavizador de ropa. Lea las instrucciones en el envase y siga los
procedimientos recomendados para usar el suavizador.
• Si no se usa suficiente detergente con cargas grandes de ropa, las prendas
pueden quedar con un tono gris o amarillento.
• La ropa queda rasgada o con perforaciones: esto se debe a objetos punzantes,
tales como ganchos, alfileres, hebillas y artículos similares que han quedado en
los bolsillos. Debe remover esta clase de objetos. Cierre los cinturones,
cremalleras, botones de metal. Verifique que no está usando blanqueador sin
antes haberlo diluido. Nunca agregue a la ropa blanqueador sin diluir.
Herramientas y Materiales Requeridos
Usted necesitará tener las siguientes
herramientas para ayudarle en la instalación
de su lavadora:
• Tijeras
• Destornillador de Cabeza Phillips
• Destornillador Estándar
• Alicates
• Llave Inglesa
• Cinta Métrica
• Guantes
• Nivelador
Accesorios Provistos Cantidad
1. Panel inferior 1
2. Tornillos para la placa de fondo 8
3. Mangueras de entrada de agua 2
4. Manguera de desagüe 1
5. Abrazadera para la 1
manguera de desagüe
6. Gancho de drenaje 1
(de cuello de ganso)
7. Adaptador para llave de 1
fregadero de conexión rápida
9. Rodajas 1 Juego de 4 Rodajas
10.Llave para las Rodajas 1
Español
INSTRUCCIONES DE INSTALACION
21
1
2
3
5
4
6
7
8 9
Español
22
Desempacado de su Lavadora
Quite todos los empaques de los materiales. Esto incluye la base de
espuma y todas las cintas adhesivas que sostienen a los accesorios de la
lavadora en el interior y en el exterior.
Inspeccione y quite cualquiera permanece de empacar, la cinta o las
materias impresas antes de usar la arandela.
Nivelado de su Electrodoméstico
• Su lavadora tiene 4 patas niveladoras; las cuales están localizadas por debajo de
las cuatro esquinas. Después de ubicar adecuadamente su lavadora en su
posición final, usted puede nivelarla.
• Las patas niveladoras pueden ajustarse girándolas a la izquierda para elevar la
lavadora o girándolas a la derecha para bajar la lavadora.
Pasos para la Instalación
La Instalación del Requisito Pre:
• Seleccione un lugar apropiado para la lavadora en una superficie dura y
uniforme, lejos de los rayos directos del sol o fuente de calor, por ejemplo:
radiadores, calentadores, aparatos electrodomésticos etc.
• Cualquier unevenness del piso se debe corregir con las piernas que nivelan
localizado en los rincones del fondo de la arandela.
• La arandela se debe colocar en la temperatura de la habitación. Usted no debe
colocar arandela donde la temperatura está en debajo de helado.
Español
Instalación del Panel Inferior:
La función del panel inferior es amortiguar el ruido y ofrecerle
un funcionamiento silencioso de la lavadora en operación.
Pasos:
1. Usted, primero, debe colocar la lavadora descansando
sobre el respaldo.
2. Inserte el panel en la base de la máquina.
3. Coloque los 8 tornillos, que se han induido, a través de las perforaciones de
panel en los agujeros corresondientes en la base de la lavadora.
4. Una vez instalados los tornillos, y adecuadamente apretados con el panel descan
sando apropiadamente en la base de la máquina, coloque la lavadora en su
posición normal.
Instalación de las Rodajas:
Sírvase seguir el procedimiento siguiente para instalar las
rodajas apropiadamente:
1. Coloque la unidad de costado, con el lado derecho o el
izquierdo mirando hacia arriba.
2. Verá 4 patas de nivelación, una en cada esquina. Gire
las patas de nivelación en el sentido contrario al
movimiento de las manecillas de reloj, para removerlas
una por una.
3. Una vez que las 4 patas de nivelación han sido removidas apropiadamente,
coloque el extremo roscado del eje de las rodajas en el agujero donde se
encontraba la pata de nivelación.
4. Inserte el eje de la rodaja en el agujero y gírelo en la dirección de las manecillas
del reloj hasta que quede apretado. Repita esta tarea con cada una de las
rodajas.
5. Una vez que las rodajas han quedado correctamente instaladas, vuelva a
colocar la máquina en su posición normal.
6. Cada rodaja viene con un cierre. Durante el proceso de lavado debe
poner el cierre en todas las rodajas de manera que la lavadora
quede estable y fija en su lugar. Siga el siguiente procedimiento para
cerrar o abrir el cierre de las rodajas.
A. Para mover la lavadora, ponga el gancho plástico de la rodaja, en la
posición de arriba. Esto abrirá el cierre.
B. Para mantener la lavadora fija en su lugar, mueva el gancho de la
rodaja hacia abajo para inmovilizar la unidad.
23
Español
24
4. Instale la manguera de drenaje en forma de gancho en el tubo externo de
la manguera de drenaje. Use la abrazadera de la manguera de drenaje
para sujetar la manguera a la unidad como se muestra abajo.
Nota: "Adaptador Y" que se muestra en la figura de arriba es solo una
ilustración. No viene en el empaque como accesorio. Si usted necesita
utilizar este tipo de conexión, puede comprar un "Adaptador en Y" en la
ferretería más cercana.
5. Plug in the Washer to a regular 115 Volt / 60 Hz, 15 Amps outlet.
Nota: Inspeccione cuidadosamente alrededor de la lavadora y detrás de ella. Si
encuentra una fuga de agua, revise las conexiones para ver si hay una
suelta. Puede ser necesario apretar alguna conexión.
PRECAUCIÓN: Si al terminar este procedimiento, usted no queda seguro de que
la unidad ha quedado correctamente instalada, póngase en
contacto con un instalador calificado. Para asegurarse de que la
lavadora queda correctamente instalada le recomendamos que la
instalación sea hecha por un instalador certificado.
Mangueras de
Suministro de Agua
Manguera de Drenaje
Cuello de Ganso
Entrada de Agua
Curva de la Manguera
FREGADERO
Adaptador en "Y"
(no incluyó)
Instalación de su Lavadora:
Lea estas instrucciones cuidadosamente antes de instalar la
lavadora.
1. Inserte la arandela nueva dentro de cada extremo de las
mangueras de entrada. Ponga firmemente las arandelas
en el acoplamiento.
2. Conecte las mangueras de entrada del agua caliente y fría al grifo de
agua caliente y fría.
3. Conecte el otro extremo a las respectivas entradas de la lavadora, loca izadas
en la parte posterior de la lavadora.
Nota: Usted puede que tenga que usar alicates para apretar el acoplamiento. No
sobreapriete porque usted puede causar daños a la válvula.
Español
Instalación del Adaptador de Conexión Rápida al Fregadero:
Cuando instale un Adaptador de Conexión Rápida a la Llave del Fregadero, siga
los pasos que se describen a continuación:
Para Rosca Externa
A. Primero, remueva el aireador de la boquilla de la
llave y determine el tamaño y tipo de la llave.
B. Una vez determinados el tamaño y tipo de la llave,
coloque el tamaño apropiado de arandela de
caucho en el conector de llave Silver.
C. Conecte el conector de llave Silver a la llave.
D. Presione hacia abajo y mantenga en esta posición el
collar sobre el adaptador de llave de conexión
rápida. Presiónelo dentro del conector de llave y
suelte el collar. El adaptador de llave de conexión
rápida deberá encajar fácilmente en su lugar.
E. Inserte la arandela de caucho en el otro extremo del
suministro de agua y conecte a la válvula de entrada
de agua en la parte superior de la lavadora.
Para Rosca Interior Grande:
A. Inserte una arandela de caucho de tamaño
grande en el conector de llave Silver.
B. Conecte el conector de llave Silver a la llave.
C. Siga los pasos D y E que se describen arriba.
A
Rosca
Exterior
B
Rosca
Interior
Grande
Llave de
Fregadero
Adaptador
de
Conexión
Rápida de
Llave de
Fregadero
Llave de Fregadero
Adaptador de
Conexión Rápida de
Llave de Fregadero
Llave
Arandela de Caucho
Arandela de Caucho
Orificio de Entrada
"Adaptador Y" –
(Ilustración únicamente)
Mangueras de Entrada
de Agua Caliente y Fría
Lavadora
Conector
de Llave
Silverr
Conector de
Llave Silver
25
Español
26
VISTA FRONTAL
VISTA LATERAL
Dimensiones de la Lavadora
Español
Instrucciones de la Conexión a Tierra
Esta unidad debe estar conectada a tierra. En caso de un corto circuito eléctrico, la
conexión a tierra reduce el riesgo de choque eléctrico proporcionando un cable de
escape para la corriente eléctrica. Esta unidad está equipada con un cable que
contiene un alambre conectado a un enchufe para conexión a tierra. El enchufe
debe insertarse en un receptáculo que ha sido instalado correctamente y conectado
a tierra.
• El uso inapropiado del enchufe puede ocasionar un riesgo de choque
eléctrico.
• Consulte a un electricista calificado o empleado de servicio si las
instrucciones de conexión a tierra no le quedan completamente claras o si
tiene dudas en cuanto a si la unidad ha quedado conectada a tierra en
forma apropiada.
Requisitos de Cableado:
• Esta unidad debe estar conectada en un receptáculo de por lo menos
15 amperios, con corriente de 115 a 120 VOLTIOS Y 60 HZ, con
CONEXIÓN A TIERRA.
Nota: Cuando el usuario solo encuentra un receptáculo corriente de 2
clavijas para conectar la
lavadora, es su obligación y
responsabilidad personal el
hacerlo reemplazar con un
receptáculo de 3 clavijas,
apropiadamente conectado a
tierra.
Cables de Extensión:
No recomendamos que usted use cables de extensión para conectar la
lavadora.
Interrupciores Eléctricas
Ocasionalmente pueden ocurrir interrupciones de corriente debidas a tormentas
eléctricas u otras causas. Cuando ocurre una interrupción de corriente, remueva del
receptáculo de CA el cable de suministro de corriente a la unidad, Una vez
restablecida la corriente, vuelva a enchufar en el receptáculo de CA. el cable de
suministro eléctrico a la unidad. Si la interrupción es prolongada, limpie la
lavadora antes de usarla nuevamente.
Conexiones Eléctricas
X
27
66
Español
Summit Modelo Numbero _____________________________ Serial____________
Nombre del Diente___________________________________ Fecha de envio ___
Address_____________________________________________ Apt. No._________
Ciudad _____________________________ Estado _________ Codigo postal ____
Nombre del Dealer___________________ Ciudad_________ Estado___________
Esta unidad es para: Casa Apartmento Oficina Otro
Razon para escoger esta unidadt:
Recomendacion del Dealer Chacteristicas Tamaño
Precio Otro
SUMMIT GARANTIA LIMITADA
Summit Appliances garantiza este producto en caso de partes defectuosas o
ensamblaje por un periodo de un año a partir de la fecha de compra o envio.
Toda parte defectuosa sera reemplazada por Summit sin cargo alguno para
Usted. Partes plasticas y gabinetes externos estan fabricados bajo los estandares
comerciales aceptados y estan garantizados libres de todo defecto al momento
de entrega.
This limited warranty does not apply to:
1. Instalacion incorrecta
2. Maltrato o daño por parte del cliente
3. Uso de voltaje incorrecto al de las especificaciones
4. Productos con el serial alterado o removido
5. Productos vendidos fuera del territorio de USA
6. Uso Comercial o Industrial
7. Daños provocados al producto por accidentes,fuego,terremoto, inundacion
es,Guerra,disturbios civiles o causa mayor.
SUMMIT no se hace responsible por daños incidentals o conscuenciales.
FELIX STORCH, INC.
770 GARRISON AVENUE BRONX, NY 10474
SUMMIT APPLIANCE DIV.
FELIX STORCH, INC.
770 GARRISON AVENUE
BRONX, NY 10474
(718)328-8700
TARJETA DE REGISTRO DE FABRICA
GRACIAS POR COMPRAR UN PRODUCTO SUMMIT® APPLIANCES
Do Not Return This Product To The Store
If you have a problem with this product, please contact Summit
at (800) 287-8799 or (718) 328-8700.
DATED PROOF OF PURCHASE REQUIRED FOR WARRANTY SERVICE
No regrese este producto a la tienda
Si tiene algún problema con este producto, por favor contacte el Summit
at (800) 287-8799 or (718) 328-8700.
NECESITA UNA PRUEBA DE COMPRA FECHADA PARA EL SERVICIO DE LA GARANTIA
IMPORTANT
Ne pas Réexpédier ce Produit au Magasin
Pour tout probléme concernant ce produit, veuillez contacter le service des
consommateurs Summit
au (800) 287-8799 ou (718) 328-8700.
UNE PREUVE D1ACHAT DATEE EST REQUISE POUR BENEFICIER DE LA GARANTIE.
115V, 60 Hz
Made in China
Hecho en China
Summit Appliance Division
Felix Storch Inc.
Bronx, NY 10474
Printed in China
IMPORTANT
IMPORTANT

Transcripción de documentos

Portable Washer Lava-linge Portable Lavadora Portatil User Manual Model SPW1200P Guide de l’Utilisateur Modèle SPW1200P Manual del Usuario Para Modelos de SPW1200P Español INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES Advertencia - Para reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica o lesiones a personas, cuando utilice el electrodoméstico, siga las precauciones básicas, incluyendo las siguientes: 1. Lea todas las instrucciones antes de usar el aparato electrodoméstico. 2. Use este aparato electrodoméstico solo para el propósito que fue prop uesto, tal como se describe en esta guía de uso y cuidado. 3. Use solo detergentes o suavizantes recomendados para el uso en lavado ras de ropa y manténgalos fuera del alcance de los niños. 4. Esta lavadora debe ser propiamente instalada de acuerdo con las instrucciones de instalación antes de ser usada. 5. Nunca desconecte su lavadora jalando el cable eléctrico. Siempre tome la clavija firmemente y jale directamente del tomacorriente. 6. Reemplace inmediatamente los cables eléctricos usados, clavijas flojas /tomacorrientes. 7. Desconecte su lavadora antes de limpiarla o antes de hacer cualquier reparación. 8. Si su lavadora vieja no está siendo usada, nosotros recomendamos que le quite la puerta. Esto reducirá la posibilidad de peligro con niños. 9. No opere su lavadora en presencia de humos explosivos. 10. No use la lavadora para lavar ropa remojada, manchada o bañada en gasolina, los solventes para la limpieza en seco o cualquier otra sustan cia explosiva o flamable que podría encender y explotar. 11. La ropa o los trapos usados para limpiar materiales flamables o explo sivos no deberán ser lavados en la lavadora hasta que todas las trazas de estos materiales hayan sido removidas, evite un accidente. 12. No adicione o mezcle ninguna sustancia flamable o explosiva para el lavado. 13. No trate de quitar la ropa mientras la tina o el agitador estén en movimiento. Deje que la tina esté en completo alto antes de usarla. 14. La puerta de carga de la lavadora debe estar cerrada cuando el agita dor y la tina estén girando. 15. No opere su lavadora cuando falten partes o las partes estén rotas. 1 Español 16. No use la lavadora para el lavado de ropa comercial. 17. No opere su lavadora a menos que todos los paneles de cerrado estén propiamente en su lugar. 18. Evite una manipulación imprudente de los controles. 19. Para reducir el riesgo de lesiones, no permita que los niños jueguen den tro o sobre la lavadora. 20. La lavadora debe ser conectada a un apropiado tomacorriente eléctrico con los correctos suministros eléctricos. 21. La conexión apropiada a tierra debe ser apropiada para reducir el ries go de descarga e incendio. NO CORTE O REMUEVA LA CONEXION A TIERRA. Si usted no tiene un enchufe eléctrico trifásico en la pared, un electricista certificado tiene que instalar el enchufe apropiado. El enchufe de la pared debe estar conectado a tierra apropiadamente. 22. El gas hidrógeno puede ser producido si el calentador de la lavadora no ha sido usado en más de 2 semanas. Este podría ser explosivo y puede explotar en ciertas circunstancias. Si este es el caso, antes de usar la lavadora, abra todos los grifos de agua caliente y deje que el agua caliente corra durante pocos minutos. Esto permitirá que el hidrógeno acumulado escape. Durante este proceso no encienda ningún aparato eléctrico, no fume, ni encienda un fósforo/encendedor o use ninguna flama para evitar un accidente. El gas hidrógeno es flamable y puede explotar. 23. No repare o reemplace ninguna parte del electrodoméstico ni intente ninguna reparación a menos que sea recomendado de manera específica en las instrucciones de mantenimiento o reparación, de las cuales tenga conocimiento y destreza para desempeñarlas. 24. Para reducir el riesgo de descarga eléctrica o incendio, no utilice cables de extensión o adaptadores para conectar la unidad al suministro eléctrico. GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES 2 Español Gracias por usar nuestro producto Summit. Este sencillo manual lo guiará Número de Modelo para obtener el mejor uso de su lavadora. Recuerde registrar el modelo y el número de serie. Estos se encuentran en una etiqueta en la parte posterior de la lavadora. Número de Serie Fecha de compra Engrape su recibo junto al manual. Lo necesitará para obtener el servicio de garantía. Indice PAGINA INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD ....................................................1 INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO ......................................4 Partes y Funciones ..............................................................................4-5 Operación ............................................................................................6 Sonidos Normales de Operación..........................................................15 Guía de Cuidados y Limpieza ....................................................16 Limpieza y Mantenimiento....................................................................16 Mudanza y Vacaciones ........................................................................17 Almacenamiento de su Lavadura ..........................................................17 Problemas y Soluciones................................................................18 INSTRUCCIONES DE INSTALACION ..............................................21 Herramientas y Materiales Requeridos ..................................................21 Desempacado de la Lavadora ..............................................................22 Nivelación De Su Arandela ..................................................................22 Pasos para la Instalación......................................................................22 Instalación del Adaptador de Conexión Rápida al Fregadero ................25 Conexiones Eléctricas ....................................................................27 Instrucciones de la Conexión a Tierra....................................................27 Interrupciones Eléctricas........................................................................27 3 Español INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO Piezas y Características SPW1200P 1 2 11 3 10 4 5 9 8 6 7 1. Panel de Control 2. Tapa Superior 7. Patas de Nivelación Frontales (no se ilustran) 3. Tina Interior 8. Proveedor de Ablandador de Telas 4. Proveedor de Detergente y de Ablandador 9. Manijas del Gabinete (se encuentran a ambos lados de la lavadora) 5. Filtro de Pelusa 10. Proveedor de Blanqueador 6. Filtro de Pelusa en el Eje Interior del Agitador 11. Agitador 4 Español 1 2 4 3 1. Válvula de Entrada de Agua Fría 2. Válvula de Entrada de Agua Caliente 5 3. Conexión de la Manguera de Drenaje (no se muestra) 4. Cable de Alimentación (115 voltios y 60 Hz) Español OPERACIONS La Comprensión del Entrepaño del Control SPW1200P 8 7 6 5 4 3 2 Botón de Potencia: (1) 1 POWER Oprima el botón para introducirlo, encendiendo la unidad, "ON" y oprima el botón para sacarlo y apagar la unidad, "OFF". ON OFF Botón Deprimido = Unidad Encendida Botón Afuera = Unidad Apagada Botón de Comienzo/Pausa: (2) Oprima este botón para comenzar el proceso de lavado. Oprima este botón, nuevamente, para interrumpir el proceso durante el ciclo de lavado. (Consulte la página #13 en la sección Botón de Comienzo/Pausa, para mayores detalles.) START PAUSE Botón de Selección: (3) Use las flechas a la izquierda y a la derecha ( ) marcadas en el botón de selección para escoger sus opciones. Use la flecha hacia abajo ( ) marcada en el botón de selección para confirmar la opción escogida en esta modalidad de opciones. SELECT 6 Español Botón de Comienzo Postergado: (4) Esta conveniente característica le permite posponer el comienzo del ciclo de lavado de una a 24 horas. Use "el Botón de Selección" para escoger la opción de Comienzo Postergado y use la flecha hacia abajo ( ) para escoger la demora en número de horas que usted desea fijar para el comienzo del ciclo. (Vea la página #14 en la sección "Botón de Comienzo Postergado" para mayores detalles.) Modalidad de Ciclo de Lavado: (5) Para su conveniencia, la unidad cuenta con 4 ciclos de lavado para el cuidado de las telas. En esta modalidad, se encuentran programados los ciclos: Pesado, Normal, Suave y Lavado Rápido. (vea la página #10 en la sección "Selección de Ciclo de Lavado" para mayores detalles.) Modalidad de Proceso: (6) Para su conveniencia, la unidad cuenta con 4 opciones que podrá escoger en esta modalidad: "Soak", Remojo – "Wash" , Lavado – "Rinse", Enjuagado y –"Spin", Giro. (Vea la página #11, en la sección "Opciones del Ciclo de Lavado" para mayores detalles.) Modalidad de Nivel de Agua: (7) Para su conveniencia, la unidad cuenta con 3 opciones de nivel de agua que pueden escogerse en esta modalidad: "Small", Pequeño – "Medium", Mediano Y –"Large", Grande, según la cantidad de ropa que desee lavar. (Vea la página 12 en la sección "Selección del Nivel de Agua" para mayores detalles.) Modalidad de Selección de Temperatura: (8) Para su conveniencia, la unidad cuenta con 3 opciones de temperatura en esta modalidad: "Hot/Cold", Caliente/Fría – "Warm/Cold", Tibia/Fría – y "Cold/Cold", Fría/Fría. ( Vea la página # 13 en la sección "Selección de Temperatura de Lavado y Enjuague" para mayores detalles.) 7 Español Uso Apropiado del Suavizador de Telas: Proveedor del Suavizador de Telas Esta ubicado encima del agitador. El proveedor automáticamente suministra suavizador de telas, líquido, en el momento apropiado durante el ciclo de enjuague. Pasos para el uso del proveedor 1. Use la cantidad que el fabricante recomienda, según se indica en el envase. (Proveedor de suavizador de telas) 2. Vierta el suavizador líquido de telas en el proveedor. Advertencia: • Nunca vierta el suavizador de tela directamente sobre la ropa porque puede descolorarla o mancharla. • Use únicamente suavizador en forma líquida. No use suavizador en polvo en el proveedor. Limpieza del Proveedor: • Limpie el proveedor del suavizador de ropa después de cada uso. • En ciclos de lavado en los que no desee usar suavizador, llene el proveedor con agua limpia,. Esta precaución evitará que se acumulen residuos sobre el proveedor o dentro de él. Uso Apropiado del Detergente: La cantidad de detergente que deberá usarse depende de la ropa, la calidad del agua (dura o suave) y el estado de la ropa, muy sucia o ligeramente sucia. El resultado del lavado depende no solamente de la efectividad de la máquina, sino también de la calidad del detergente usado. Uso Apropiado del Blanqueador: Use el cuadro del fabricante, que generalmente se encuentra en el envase, en el que se recomienda la forma de usar blanqueadores, líquidos o en polvo. Advertencia: Tenga cuidado de no derramar blanqueador no diluido sobre el gabinete de la lavadora o en la ropa, pues es una sustancia química fuerte. Puede dañar algunas de sus prendas o el terminado del gabinete, si el blanqueador no ha sido apropiadamente diluido. proveedor del blanqueador Proveedor del Blanqueador Está ubicado arriba, en la esquina izquierda del frente de la lavadora, debajo de la tapa superior. Nota: Use únicamente blanqueador líquido en el proveedor. Puede usar blanqueador en polvo, agregándolo directamente a la tina de lavado. 8 Español Filtro Como se muestra abajo, esta lavadora tiene dos filtros de pelusa. El primero está ubicado en el interior de la tina de lavado. Hay una bolsa pequeña de nilón que recoge durante el ciclo de lavado pelusa y residuos que se encuentren en la ropa. Para obtener los mejores resultados, limpie este filtro después de cada lavado de ropa. Tire hacia arriba el filtro para sacarlo, límpielo y, luego, colóquelo nuevamente en su lugar. El segundo filtro está ubicado en el eje interior del agitador, debajo del proveedor de suavizador de telas. Remueva el eje interior del agitador para limpiar el filtro. Verá que el filtro está colocado en la parte inferior del eje. La bolsita de nilón, en la parte inferior del eje, es la que recoge la pelusa y residuos que haya en la ropa, durante el ciclo de lavado. Deberá también limpiar este filtro, una vez terminado cada lavado, para obtener los mejores resultados. Oprima ambos lados de los ganchos de filtro para soltarlo del eje. Límpielo y vuelva a colocar los ganchos de filtro en el eje, devolviéndolo a su lugar. (Filtro de pelusa) Nota: No lave ropa sin haber puesto los filtros en su compartimiento, dentro de la tina. 9 Español Selección del Ciclo de Lavado: Cuando encienda la lavadora, "ON", la máquina pondrá el programa estándar de lavado en la posición "Heavy", ciclo para trabajo pesado. Verá que la luz roja se enciende tanto en la posición del ciclo de lavado pesado, "Heavy", como en la posición de "Wash Cycle Mode", modalidad de ciclo de lavado. Para su conveniencia, usted puede escoger una de las cuatro opciones de lavado, para el mejor cuidado del material de sus prendas: Pesado, Normal, Suave y Lavado Rápido. Escoja el ciclo apropiado según el tipo de material de su ropa. Si desea definir su opción en este momento, use la flecha hacia abajo ( escoger el ciclo de lavado apropiado para su ropa. ) para Ciclo Pesado: Este ciclo se usa para ropa de juego o de trabajo, para sábanas, manteles y ropa blanca de casa, y para ropa de algodón ligeramente sucia. Con lavado pesado el agitador se mueve más rápidamente. Este ciclo toma aproximadamente de 44 a 50 minutos. Nota: Si quiere escoger la opción "Soak" - Remojo, cuando esté usando este ciclo, escoja "Process Mode" - Modalidad de Proceso, oprimiendo la flecha hacia la izquierda ( ) del botón de Selección. Una vez que ha entrado en esta graduación, oprima la flecha hacia abajo ( ) 5 veces en el botón de Selección, para establecer esta opción. Usted verá que la luz roja se enciende indicando la secuencia de Remojo Lavado Enjuague Giro. El tiempo de remojo será de aproximadamente 35 minutos en este ciclo. Ciclo Normal: Este ciclo se usa para ropa sucia de planchado permanente, sedas, lanas y telas de nilón o de materiales acrílicos. Con el ciclo de lavado normal, el agitador se mueve más rápidamente. Este ciclo toma aproximadamente de 44 a 50 minutos. Nota: Si quiere escoger la opción "Soak" - Remojo, cuando esté usando este ciclo, escoja "Process Mode" - Modalidad de Proceso, oprimiendo la flecha hacia la izquierda ( ) del botón de Selección. Una vez que ha entrado en esta graduación, oprima la flecha hacia abajo ( ) 5 veces en el botón de Selección, para establecer esta opción. Usted verá que la luz roja se enciende con la secuencia de Remojo Lavado Enjuague Giro. El tiempo de remojo será de aproximadamente 25 minutos en este ciclo. 10 Español Ciclo Suave: Este ciclo se usa para telas que requieren especial cuidado o que vienen con etiqueta de "Lavado a Mano", ropa interior y otras prendas ligeramente sucias o de materiales delicados. Con este Ciclo Suave, el agitador se mueve más suavemente para proteger sus prendas delicadas de excesivo roce. Este ciclo toma aproximadamente 38 minutos. Nota: Cuando se usa el ciclo suave no es posible escoger la opción de Remojo. Ciclo Rápido: Este ciclo se usa con lotes pequeños de prendas ligeramente sucias que deben ser lavadas rápidamente. Con la graduación de Ciclo Rápido, el agitador se mueve más despacio. Este ciclo toma aproximadamente 27 minutos Nota: Cuando se usa este ciclo, no es posible usar la opción de Remojo. Opciones del Ciclo de Lavado: (Process Mode) Cuando usted enciende la máquina, "ON", la máquina se fija automáticamente en el programa Lavado Enjuague Giro. Usted puede cambiar esta graduación oprimiendo el botón de Selección "Select" , para escoger otras opciones. SELECT Siga el procedimiento que aquí se describe cuando desee seleccionar manualmente las opciones del ciclo del lavado. Botón de Selección (Prefijado en fábrica) Oprima Una Vez Oprima Dos Veces Oprima Tres Veces Oprima Cuatro Veces Oprima Cinco Veces 11 Tipo de Ciclo Para Lavado - Enjuague - Giro Para Lavado únicamente Para Lavado - Enjuague Para Enjuague - Giro Para Giro Únicamente Para Remojo, Lavado, Enjuague, Giro Español Opción de Remojo: Esta opción se usa para ropa manchada o demasiado sucia. Con esta opción la tina se llena con agua, permitiendo que la ropa quede en remojo con movimientos periódicos de agua. Este ciclo termina cuando el tambor gira, extrayendo el agua. El ciclo toma de 25 a 35 minutos aproximadamente. Opcion de Enjuague: En este ciclo la máquina rocía agua fría para remover residuos y el olor del detergente que haya quedado en la ropa. La duración del enjuague varía para cada ciclo. Spin Option: En este ciclo se extrae el agua de la ropa con el giro del tambor al final del ciclo, de manera que la ropa no salga tan mojada cuando se pone a secar. La duración del período de giro varía con cada ciclo. Selección del Nivel de Agua: Cuando usted enciende la unidad, "ON", el nivel inicial de agua se establece en la posición "LARGE", para una cantidad GRANDE de ropa. La luz roja se encenderá en esta posición. Para su conveniencia, hay tres opciones de nivel de agua entre las cuales usted puede escoger el nivel apropiado para la cantidad de ropa: Small Pequeño; Medium - Mediano; y Large - Grande. Si desea hacer su selección en este punto, siga el siguiente procedimiento: 1. Oprima repetidamente la flecha izquierda ( ) del botón de Selección, hasta que la luz roja en el botón de "Water Level" - Nivel de Agua, se encienda. 2. Una vez en esta graduación, use la flecha hacia abajo ( ) para escoger el nivel de agua apropiado a la cantidad de ropa. 12 Español Selección de Temperatura de Lavado y Enjuague: Cuando usted enciende la máquina, "ON", la temperatura inicial queda fijada en la posición "Cold/Cold" - Fría/Fría. Vera la luz roja encenderse en esta posición. Para su conveniencia, hay tres opciones de temperatura que puede escoger según la naturaleza del material de la prenda: Hot/Cold - Caliente/Fría; Warm/Cold - Tibia/Fría; y Cold/Cold - Fría/Fría. Si en este momento quiere escoger la opción que desea, siga el siguiente procedimiento: 1. Presione la flecha izquierda ( ) una o más veces en el botón de selección hasta que la luz roja se encienda en el botón "Temp Select" - Selección de Temperatura. 2. Una vez en esta graduación, use la flecha hacia abajo ( ) para escoger la temperatura que desea para sus prendas. Examine siempre la etiqueta de la prenda para determinar la temperatura de lavado que recomienda el fabricante. Vea el cuadro de referencia que aparece a continuación para escoger la temperatura apropiada, según el material de las prendas. LAVADO/ENJUAGUE Fría/Fría Tibia/Fría Caliente/Fría 13 TIPO DE TELA Ropa blanca, ropa interior ligera mente sucia o prendas que requieran limpieza normal, y telas que requieran cuidado especial. Prendas delicadas y telas de color Telas pesadas blancas y de color Telas de ropa para trabajo y para juego, y prendas demasiado sucias Español Botón de Comienzo/Pausa: Una vez que ha seleccionado sus opciones y ha cerrado la puerta apropiadamente, debe oprimir el botón "Start / Pause" - Comienzo / Pausa - para reiniciar la operación de la lavadora. START PAUSE Si desea hacer una pausa durante el ciclo de operación, simplemente oprima "Start / Pause" - Comienzo / Pausa. Esto hará que la máquina interrumpa su operación hasta que usted oprima el botón nuevamente para reanudar el ciclo. Botón de Comienzo Postergado: Esta conveniente opción le permite diferir el comienzo del ciclo de lavado de 2 a 24 horas. • Oprima la flecha a la derecha ( ) del botón de Selección para entrar en "Delay Start" - Comienzo Postergado. • Para seleccionar el número de horas que usted quiere posponer el comienzo del lavado, oprima la flecha hacia abajo ( ) del botón de Selección. • Si durante este ciclo usted desea cancelar la opción, deberá apagar la lavadora, volverla a encender, y volver a seleccionar la opción. Señal de Terminación de Ciclo: Al terminar el ciclo, la chicharra sonará indicando que la operación ha concluido y la lavadora se apagará automáticamente. Cerrado de la Tapa: Como medida de seguridad, usted debe mantener siempre la tapa cerrada cuando la lavadora está funcionando. Si usted abre la tapa durante el ciclo de operación, observará que: • La chicharra de la máquina sonará • El llenado y el drenaje del agua cesarán. • La tina no girará mientras la tapa se encuentre abierta. • Si la lavadora está en la modalidad de lavado, la máquina se detendrá. Simplemente cierre la tapa y oprima el botón de "Start / Pause" - Comienzo / Pausa - para que la máquina reanude su ciclo nuevamente. 14 Español Los Pasos del Proceso de Lavado: 1. Encienda la máquina, "ON", 2. Llene el proveedor de detergente y suavizador 3. Escoja el ciclo Nota: Si desea usar las graduaciones automáticas de ciclo seleccionadas en fábrica, "Presets", continúe con el Paso 5. Si desea cambiar cualquiera de las opciones preseleccionadas, continúe con el Paso 4. Puede encontrar algunas restricciones cuando se cambian las opciones preseleccionadas. 4. Selección Manual de sus Opciones A. Cuando vaya a escoger ciclo de lavado y opciones del ciclo de lavado (Process Mode - Modalidad de Proceso) consulte para mayores detalles las secciones referentes a Ciclo de Lavado y Opciones del Ciclo de Lavado (Modalidad de Proceso) que se encuentran en las páginas 10 y 11. B. Cuando vaya a seleccionar el nivel de agua, consulte para mayores detalles la sección Selección de Nivel de Agua que se encuentra en la página 12. C. Cuando vaya a seleccionar la temperatura, consulte para mayores detalles la sección de Selección de la Temperatura de Lavado y Enjuague que se encuentra en la página 13. D. Cuando vaya a escoger el Comienzo Postergado consulte para mayores detalles la sección de Botón de Comienzo Postergado que aparece en la página 14. E. Una vez que ha seleccionado las opciones que desea, continúe con el Paso 5. 5. Ponga la ropa en la tina de lavado. 6. Cierre en forma apropiada la puerta de la lavadora. 7. Oprima el botón "Start / Pause" - Comienzo / Pausa - para iniciar el proceso de lavado. Sonidos Normales de Operación Durante la operación normal de la lavadora se oyen los ruidos siguientes: • Ruido de movimiento de aire: Este ruido se escucha cuando la tina de la lavadora gira a alta velocidad. • Los ruidos de iniciación y cambio en los ciclos de Lavado y Enjuague. 15 Español Guía de Cuidados y Limpieza Advertencia: Antes de limpiar, siempre desconecte su lavadora para evitar descargas eléctricas. El ignorar esta advertencia puede resultar en lesiones o la muerte. Antes de usar los productos de limpieza, siempre lea y siga las instrucciones y advertencias de los fabricantes para evitar lesiones personales o daños del producto. Limpieza y Mantenimiento Use sólo un trapo húmedo y jabonoso para limpiar el panel de control. • Para evitar algún tipo de daño al acabado del gabinete, limpie el gabinete de la lavadora como sea necesario. Si usted derrama líquido/suavizante en polvo, blanqueador o detergente sobre el gabinete, limpie el gabinete inmediatamente porque puede causar daños al acabado. • No use ningún abrasivo, químicos agresivos, amonia, blanqueador de cloro, detergente concentrado, solventes o estropajos de metal. Algunos de estos químicos pueden disolver, dañar y/o decolorar su electrodoméstico. • Quite los prendedores u otros objetos puntiagudos de la ropa para prevenir rayaduras en las partes interiores. • El filtro de pelusas necesita limpiarse antes y después de cada uso para que su electrodoméstico tenga un funcionamiento óptimo. NO UTILICE SU SECADORA SIN EL FILTRO DE PELUSAS. • El Compartimento del Dispensador del Detergente tiene una inserto removible. Con el paso del tiempo, este compartimento puede acumular detergente seco, mugre o restos. Usted debe quitar el inserto, enjuagar en el fregadero y quitar los restos con un cepillo suave. • La pantalla del filtro de la válvula de cala de agua es probable de ser bloqueado por alguna tierra o el residuo. Limpíelo en una base regular. 16 Español Mudanza y Vacaciones • Cierre el grifo del suministro de agua y desconecte las mangueras. Escurra el agua de todas las mangueras. Esto evitará daños debido a que el agua gotee si las mangueras accidentalmente se rompen o se aflojan. • Desconecte la clavija eléctrica. • Seque el interior de la tina de lavado. Si traslada la lavadora, desconecte la manguera de desagüe. • Gire las patas niveladoras hacia la derecha. • Reinstale los pernos de embalaje y los soportes metálicos en la parte posterior para impedir la agitación de las partes internas cuando traslade la lavadora a otro lugar. • Para prevenir mohos o el enmohecimiento, deje la puerta abierta para que la humedad que está dentro de la máquina pueda evaporarse. Almacenamiento de su Lavadora en Ambiente Frío • Este electrodoméstico debe ser almacenado a temperatura ambiente. • Si usted a recibido la entrega del electrodoméstico cuando la temperatura exterior está congelante, no opere hasta que haya alcanzado la temperatura ambiente. • No instale u opere su electrodoméstico donde la temperatura ambiente esté congelante. 17 Español Problemas y Soluciones: Antes de llamar para pedir el servicio de la máquina, revise lo siguiente: La lavadora no funciona: • Verifique que la unidad está enchufada. El enchufe puede estar suelto. • Verifique que el receptáculo de pared es del voltaje apropiado. • Verifique que el interruptor de circuito no está abierto o que el fusible no necesita ser reemplazado. • Verifique que no ha sobrecargado la lavadora; la ropa debe balancearse y puede ser necesario redistribuir las prendas. • Verifique que la puerta no esté abierta. Cerciórese de que la ha cerrado apropiadamente. • La lavadora hace una pausa en ciertos ciclos. Esto es normal en los ciclos Pesado y Normal que tienen un período de remojo corto, durante el cual la ropa está en remojo por un cierto tiempo. No oirá la máquina en operación durante este corto periodo de tiempo. Cuando el período de remojo ha terminado, la lavadora reanudará el ciclo automáticamente. • Verifique que la selección de opciones se ha fijado apropiadamente. Puede ser necesario ajustar en forma debida alguna graduación. (Consulte la sección de "Operación".) • Verifique que ha escogido la opción "Delay Start", - Comienzo Postergado. Puede ser necesario cancelar esta opción y volver a seleccionar. • Verifique que el botón de encendido "ON/OFF" no está en la posición OFF. Puede ser necesario presionar el botón para ponerlo en la posición ON. • Verifique que el botón "Start/Pause" - Comienzo / Pausa - esté en la modalidad de Pausa. Oprima este botón para iniciar el proceso de lavado. 18 Español La chicharra de la máquina suena y la ventana muestra un código de error. Los códigos de error son los siguientes: E0 – Este código aparece cuando la puerta de la lavadora no ha quedado bien cerrada, en la modalidad Comienzo Postergado. Cierre la puerta apropiadamente para continuar. E1 – Este código aparece cuando la máquina está desaguando muy lentamente. La manguera de desagüe puede estar atascada, o mal instalada. Examine la manguera y ajústela para que funcione adecuadamente. E2 – Este código aparece cuando la máquina se detiene durante la operación, en la modalidad Lavado Giro Enjuague. La puerta de la lavadora no está cerrada correctamente. Cierre bien la tapa de la lavadora para continuar. E3 – Este código aparece cuando la tina de la lavadora no gira. Esto se debe a que la lavadora no está correctamente nivelada o a que la tina está sobrecargada. Ajuste las patas de nivelación hasta nivelar la lavadora. Saque alguna ropa y reacomode la ropa dentro de la tina para equilibrar la carga. E4 – Este código aparece cuando la unidad se detiene después de quince minutos, debido a que el flujo de entrada de agua es demasiado lento. Esto se debe a que la llave del agua no está abierta suficientemente. Abra la llave del agua para aumentar el flujo de agua de entrada. Problemas con el Agua: • No llega suficiente agua: las llaves del agua pueden no estar abiertas completamente. Las mangueras del agua pueden estar enredadas o dobladas. Corrija el estado de las mangueras. Verifique la selección de nivel de agua. Puede ser necesario reajustar el nivel. • Escapes de agua: esto puede ser ocasionado por mangueras de drenaje o mangueras de llenado mal instaladas. El desagüe de su casa puede estar obstruido o puede ser de presión constante de agua. Puede ser necesario apretar las mangueras, inspeccionar los desagües o llamar a un plomero. • El agua no drena: esto es debido a que la manguera de desagüe no ha sido instalada correctamente. Puede ser necesario volver a conectar la manguera de drenaje. Examine la forma en que ha sido colocada. • Es posible que al conectar la lavadora por primera vez pueda observar alguna salida de agua por la manguera de desagüe. Esto se debe a que puede haber quedado agua en la tina después de la inspección de fábrica y de la prueba de operación de la unidad que se realiza para asegurar la calidad y correcto funcionamiento de la máquina. 19 Español La lavadora hace ruido: • Puede ser necesario volver a instalar la máquina. (Revise cuidadosamente la sección de instalación de la lavadora.) • La carga de la lavadora puede estar desequilibrada y necesita ser balanceada. • Monedas, Botones u Otros Objetos pueden haber quedado mezclados con la ropa y están haciendo ruido. (Vea la guía de operación - Ruido Normal de Operación) • Chirridos en la Máquina: Pueden ser ocasionados por la tina de lavado sobrecargada. • Ruido de Vibración: puede ser ocasionado por una máquina que no está bien nivelada o por la distribución dispareja de ropa en la tina. Problemas con la ropa : • La ropa queda muy arrugada: esto se debe al ordenamiento inapropiado de las prendas o a un exceso de carga en la tina. No mezcle ropa pesada, como prendas de trabajo con prendas de materiales ligeros, tales como blusas, faldas ligeras y artículos delicados. • Queda un residuo de jabón: es posible que el detergente no se esté disolviendo en el agua. Verifique la temperatura del agua, o puede ser necesario agregar el detergente a medida que la tina se va llenando de agua, antes de poner la ropa, para eliminar un residuo de jabón en las prendas. • Manchas o descolorizaciones en la ropa: esto puede ser ocasionado por el uso incorrecto de un suavizador de ropa. Lea las instrucciones en el envase y siga los procedimientos recomendados para usar el suavizador. • Si no se usa suficiente detergente con cargas grandes de ropa, las prendas pueden quedar con un tono gris o amarillento. • La ropa queda rasgada o con perforaciones: esto se debe a objetos punzantes, tales como ganchos, alfileres, hebillas y artículos similares que han quedado en los bolsillos. Debe remover esta clase de objetos. Cierre los cinturones, cremalleras, botones de metal. Verifique que no está usando blanqueador sin antes haberlo diluido. Nunca agregue a la ropa blanqueador sin diluir. 20 Español INSTRUCCIONES DE INSTALACION Herramientas y Materiales Requeridos Usted necesitará tener las siguientes herramientas para ayudarle en la instalación de su lavadora: • Tijeras • Destornillador de Cabeza Phillips • Destornillador Estándar • Alicates • Llave Inglesa • Cinta Métrica • Guantes • Nivelador Accesorios Provistos Cantidad 1. Panel inferior 1 2. Tornillos para la placa de fondo 8 3. Mangueras de entrada de agua 2 4. Manguera de desagüe 1 5. Abrazadera para la manguera de desagüe 1 6. Gancho de drenaje (de cuello de ganso) 1 7. Adaptador para llave de fregadero de conexión rápida 1 9. Rodajas 1 Juego de 4 Rodajas 10.Llave para las Rodajas 1 3 4 2 1 5 7 6 21 8 9 Español Desempacado de su Lavadora • Quite todos los empaques de los materiales. Esto incluye la base de espuma y todas las cintas adhesivas que sostienen a los accesorios de la lavadora en el interior y en el exterior. • Inspeccione y quite cualquiera permanece de empacar, la cinta o las materias impresas antes de usar la arandela. Nivelado de su Electrodoméstico • Su lavadora tiene 4 patas niveladoras; las cuales están localizadas por debajo de las cuatro esquinas. Después de ubicar adecuadamente su lavadora en su posición final, usted puede nivelarla. • Las patas niveladoras pueden ajustarse girándolas a la izquierda para elevar la lavadora o girándolas a la derecha para bajar la lavadora. Pasos para la Instalación La Instalación del Requisito Pre: • Seleccione un lugar apropiado para la lavadora en una superficie dura y uniforme, lejos de los rayos directos del sol o fuente de calor, por ejemplo: radiadores, calentadores, aparatos electrodomésticos etc. • Cualquier unevenness del piso se debe corregir con las piernas que nivelan localizado en los rincones del fondo de la arandela. • La arandela se debe colocar en la temperatura de la habitación. Usted no debe colocar arandela donde la temperatura está en debajo de helado. 22 Español Instalación del Panel Inferior: La función del panel inferior es amortiguar el ruido y ofrecerle un funcionamiento silencioso de la lavadora en operación. Pasos: 1. Usted, primero, debe colocar la lavadora descansando sobre el respaldo. 2. Inserte el panel en la base de la máquina. 3. Coloque los 8 tornillos, que se han induido, a través de las perforaciones de panel en los agujeros corresondientes en la base de la lavadora. 4. Una vez instalados los tornillos, y adecuadamente apretados con el panel descan sando apropiadamente en la base de la máquina, coloque la lavadora en su posición normal. Instalación de las Rodajas: Sírvase seguir el procedimiento siguiente para instalar las rodajas apropiadamente: 1. Coloque la unidad de costado, con el lado derecho o el izquierdo mirando hacia arriba. 2. Verá 4 patas de nivelación, una en cada esquina. Gire las patas de nivelación en el sentido contrario al movimiento de las manecillas de reloj, para removerlas una por una. 3. Una vez que las 4 patas de nivelación han sido removidas apropiadamente, coloque el extremo roscado del eje de las rodajas en el agujero donde se encontraba la pata de nivelación. 4. Inserte el eje de la rodaja en el agujero y gírelo en la dirección de las manecillas del reloj hasta que quede apretado. Repita esta tarea con cada una de las rodajas. 5. Una vez que las rodajas han quedado correctamente instaladas, vuelva a colocar la máquina en su posición normal. 6. Cada rodaja viene con un cierre. Durante el proceso de lavado debe poner el cierre en todas las rodajas de manera que la lavadora quede estable y fija en su lugar. Siga el siguiente procedimiento para cerrar o abrir el cierre de las rodajas. A. Para mover la lavadora, ponga el gancho plástico de la rodaja, en la posición de arriba. Esto abrirá el cierre. B. Para mantener la lavadora fija en su lugar, mueva el gancho de la rodaja hacia abajo para inmovilizar la unidad. 23 Español Instalación de su Lavadora: Lea estas instrucciones cuidadosamente antes de instalar la lavadora. 1. Inserte la arandela nueva dentro de cada extremo de las mangueras de entrada. Ponga firmemente las arandelas en el acoplamiento. 2. Conecte las mangueras de entrada del agua caliente y fría al grifo de agua caliente y fría. 3. Conecte el otro extremo a las respectivas entradas de la lavadora, loca izadas en la parte posterior de la lavadora. Nota: Usted puede que tenga que usar alicates para apretar el acoplamiento. No sobreapriete porque usted puede causar daños a la válvula. 4. Instale la manguera de drenaje en forma de gancho en el tubo externo de la manguera de drenaje. Use la abrazadera de la manguera de drenaje para sujetar la manguera a la unidad como se muestra abajo. Mangueras de Suministro de Agua Cuello de Ganso Entrada de Agua Adaptador en "Y" (no incluyó) Curva de la Manguera FREGADERO Manguera de Drenaje Nota: "Adaptador Y" que se muestra en la figura de arriba es solo una ilustración. No viene en el empaque como accesorio. Si usted necesita utilizar este tipo de conexión, puede comprar un "Adaptador en Y" en la ferretería más cercana. 5. Plug in the Washer to a regular 115 Volt / 60 Hz, 15 Amps outlet. Nota: Inspeccione cuidadosamente alrededor de la lavadora y detrás de ella. Si encuentra una fuga de agua, revise las conexiones para ver si hay una suelta. Puede ser necesario apretar alguna conexión. PRECAUCIÓN: Si al terminar este procedimiento, usted no queda seguro de que la unidad ha quedado correctamente instalada, póngase en contacto con un instalador calificado. Para asegurarse de que la lavadora queda correctamente instalada le recomendamos que la instalación sea hecha por un instalador certificado. 24 Español Instalación del Adaptador de Conexión Rápida al Fregadero: Cuando instale un Adaptador de Conexión Rápida a la Llave del Fregadero, siga los pasos que se describen a continuación: Para Rosca Externa A Rosca Exterior Llave de Fregadero Conector de Llave Silverr Adaptador de Conexión Rápida de Llave de Fregadero A. Primero, remueva el aireador de la boquilla de la llave y determine el tamaño y tipo de la llave. B. Una vez determinados el tamaño y tipo de la llave, coloque el tamaño apropiado de arandela de caucho en el conector de llave Silver. C. Conecte el conector de llave Silver a la llave. D. Presione hacia abajo y mantenga en esta posición el collar sobre el adaptador de llave de conexión rápida. Presiónelo dentro del conector de llave y suelte el collar. El adaptador de llave de conexión rápida deberá encajar fácilmente en su lugar. E. Inserte la arandela de caucho en el otro extremo del suministro de agua y conecte a la válvula de entrada de agua en la parte superior de la lavadora. Llave Arandela de Caucho Orificio de Entrada "Adaptador Y" – (Ilustración únicamente) Arandela de Caucho B Lavadora Mangueras de Entrada de Agua Caliente y Fría Para Rosca Interior Grande: A. Inserte una arandela de caucho de tamaño grande en el conector de llave Silver. B. Conecte el conector de llave Silver a la llave. C. Siga los pasos D y E que se describen arriba. Llave de Fregadero Conector de Llave Silver Adaptador de Conexión Rápida de Llave de Fregadero 25 Rosca Interior Grande Español Dimensiones de la Lavadora VISTA FRONTAL VISTA LATERAL 26 Español Conexiones Eléctricas Instrucciones de la Conexión a Tierra Esta unidad debe estar conectada a tierra. En caso de un corto circuito eléctrico, la conexión a tierra reduce el riesgo de choque eléctrico proporcionando un cable de escape para la corriente eléctrica. Esta unidad está equipada con un cable que contiene un alambre conectado a un enchufe para conexión a tierra. El enchufe debe insertarse en un receptáculo que ha sido instalado correctamente y conectado a tierra. • El uso inapropiado del enchufe puede ocasionar un riesgo de choque eléctrico. • Consulte a un electricista calificado o empleado de servicio si las instrucciones de conexión a tierra no le quedan completamente claras o si tiene dudas en cuanto a si la unidad ha quedado conectada a tierra en forma apropiada. Requisitos de Cableado: • Esta unidad debe estar conectada en un receptáculo de por lo menos 15 amperios, con corriente de 115 a 120 VOLTIOS Y 60 HZ, con CONEXIÓN A TIERRA. Nota: Cuando el usuario solo encuentra un receptáculo corriente de 2 clavijas para conectar la lavadora, es su obligación y responsabilidad personal el hacerlo reemplazar con un receptáculo de 3 clavijas, apropiadamente conectado a tierra. X Cables de Extensión: No recomendamos que usted use cables de extensión para conectar la lavadora. Interrupciores Eléctricas Ocasionalmente pueden ocurrir interrupciones de corriente debidas a tormentas eléctricas u otras causas. Cuando ocurre una interrupción de corriente, remueva del receptáculo de CA el cable de suministro de corriente a la unidad, Una vez restablecida la corriente, vuelva a enchufar en el receptáculo de CA. el cable de suministro eléctrico a la unidad. Si la interrupción es prolongada, limpie la lavadora antes de usarla nuevamente. 27 Español FELIX STORCH, INC. 770 GARRISON AVENUE BRONX, NY 10474 SUMMIT GARANTIA LIMITADA Summit Appliances garantiza este producto en caso de partes defectuosas o ensamblaje por un periodo de un año a partir de la fecha de compra o envio. Toda parte defectuosa sera reemplazada por Summit sin cargo alguno para Usted. Partes plasticas y gabinetes externos estan fabricados bajo los estandares comerciales aceptados y estan garantizados libres de todo defecto al momento de entrega. This limited warranty does not apply to: 1. Instalacion incorrecta 2. Maltrato o daño por parte del cliente 3. Uso de voltaje incorrecto al de las especificaciones 4. Productos con el serial alterado o removido 5. Productos vendidos fuera del territorio de USA 6. Uso Comercial o Industrial 7. Daños provocados al producto por accidentes,fuego,terremoto, inundacion es,Guerra,disturbios civiles o causa mayor. SUMMIT no se hace responsible por daños incidentals o conscuenciales. SUMMIT APPLIANCE DIV. FELIX STORCH, INC. 770 GARRISON AVENUE BRONX, NY 10474 (718)328-8700 TARJETA DE REGISTRO DE FABRICA GRACIAS POR COMPRAR UN PRODUCTO SUMMIT® APPLIANCES Summit Modelo Numbero _____________________________ Serial____________ Nombre del Diente ___________________________________ Fecha de envio ___ Address_____________________________________________ Apt. No. _________ Ciudad _____________________________ Estado _________ Codigo postal ____ Nombre del Dealer___________________ Ciudad _________ Estado ___________ Esta unidad es para: Casa Apartmento Oficina Otro Razon para escoger esta unidadt: Recomendacion del Dealer Chacteristicas Tamaño Precio Otro 66 IMPORTANT Do Not Return This Product To The Store If you have a problem with this product, please contact Summit at (800) 287-8799 or (718) 328-8700. DATED PROOF OF PURCHASE REQUIRED FOR WARRANTY SERVICE IMPORTANT Ne pas Réexpédier ce Produit au Magasin Pour tout probléme concernant ce produit, veuillez contacter le service des consommateurs Summit au (800) 287-8799 ou (718) 328-8700. UNE PREUVE D1ACHAT DATEE EST REQUISE POUR BENEFICIER DE LA GARANTIE. IMPORTANT No regrese este producto a la tienda Si tiene algún problema con este producto, por favor contacte el Summit at (800) 287-8799 or (718) 328-8700. NECESITA UNA PRUEBA DE COMPRA FECHADA PARA EL SERVICIO DE LA GARANTIA 115V, 60 Hz Made in China Hecho en China Summit Appliance Division Felix Storch Inc. Bronx, NY 10474 Printed in China
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87

Summit SPW1200P Manual de usuario

Categoría
Lavadoras
Tipo
Manual de usuario