Yamaha NS-C20 El manual del propietario

Categoría
Altavoces
Tipo
El manual del propietario

Este manual también es adecuado para

i Es
Español
Lea las siguientes precauciones de funcionamiento antes de iniciar el uso del aparato. Yamaha no se responsabilizará de
cualquier daño o lesión causada por no seguir las precauciones que aparecen a continuación.
1. Para asegurar el mejor rendimiento posible, lea con
atención este manual. Guárdelo en un lugar seguro para
consultarlo en el futuro.
2. Instale los altavoces en un lugar fresco, seco y limpio:
alejados de ventanas, fuentes de calor, fuentes de
vibraciones excesivas, polvo, humedad o frío. Evite
fuentes de zumbido eléctrico (transformadores y
motores por ejemplo). Para impedir incendios o
descargas eléctricas, no exponga los altavoces a la
lluvia o al agua.
3. Para impedir que las cajas se deformen o pierdan color,
no exponga los altavoces a la luz solar directa o a una
humedad excesiva.
4. Evite instalar los altavoces donde puedan caer sobre
ellos objetos extraños, y/o donde puedan estar
expuestos al goteo o salpicadura de líquidos.
5. No ponga los objetos siguientes encima de los
altavoces:
Otros componentes, porque pueden dañar o
descolorar la superficie de los altavoces.
Objetos con fuego (velas por ejemplo) porque
pueden causar un incendio, daños en los altavoces o
lesiones a las personas.
Recipientes de líquidos, porque pueden derramar su
contenido y dar descargas eléctricas al usuario o
dañar los altavoces.
6. No ponga los altavoces donde puedan ser tirados o
golpeados por objetos que se caen. Los lugares estables
garantizan un mejor sonido.
7. Poner los altavoces en la misma estantería que un
giradiscos puede causar realimentación.
8. Si nota distorsión, reduzca el volumen en su
amplificador. No haga funcionar su amplificador al
límite de “amplitud”. De lo contrario, los altavoces
podrían dañarse.
9. Cuando utilice un amplificador con una potencia
nominal de salida superior a la potencia nominal de
entrada de los altavoces, deberá tenerse cuidado para no
superar la entrada máxima de los altavoces.
10. No limpie los altavoces con disolventes químicos
porque podría dañar el acabado. Utilice un paño limpio
y seco.
11. No intente modificar o arreglar los altavoces. Póngase
en contacto con el personal de servicio de Yamaha
cuando necesite hacer reparaciones. No abra la caja
bajo ninguna circunstancia.
12. Lea la sección “Solucionar problemas” para conocer los
errores de funcionamiento más comunes antes de
concluir que los altavoces tienen defectos.
13. El propietario es el responsable de que la colocación
o la instalación sean seguras. Yamaha no se hace
responsable de los accidentes debidos a una mala
colocación o instalación de los altavoces.
Para el NS-SWP20
1. No utilice esta unidad al revés. Puede recalentarse y
dañarse.
2. Nunca ponga las manos o un objeto extraño en el
puerto, situado a la derecha de esta unidad. Cuando
mueva la unidad, no toque el puerto, ya que podría
causar lesiones personales o la unidad podría averiarse.
3. Cuando utilice un humidificador, asegúrese de evitar la
condensación dentro de esta unidad dejando un espacio
suficiente alrededor de la misma y evitando el exceso de
humidificación. La condensación puede causar un
incendio, daños en la unidad y/o descargas eléctricas.
4. El sonido superbajos reproducidos por esta unidad
pueden hacer que el giradiscos genere realimentación
de audio. En este caso, separe la unidad del giradiscos.
5. Esta unidad se puede dañar si hay ciertos sonidos que
salen continuamente con un nivel alto. Por ejemplo, si
las ondas sinusoidales de 20 Hz–50 Hz de un disco de
prueba o de los sonidos graves de un instrumento
electrónico, etc. salen continuamente, o si la aguja del
giradiscos toca la superficie del disco, reduzca el
volumen para impedir que se dañe la unidad.
6. Si oye sonido distorsionado (es decir, sonido de
“golpeteo” o “martilleo” no natural o intermitente),
reduzca el nivel del sonido. Las frecuencias bajas de las
pistas de sonido de películas demasiado altas, los
sonidos de graves fuertes o los pasajes de música
popular demasiado altos pueden dañar esta unidad.
7. La vibración generada por el sonido superbajo puede
distorsionar la imagen de un televisor. En este caso,
separe la unidad del televisor.
Precauciones
1 Es
Compruebe que el paquete contiene los siguientes elementos.
Antes de conectar los altavoces y el subwoofer, sitúelos
en su posición correspondiente. Esta posición es muy
importante, ya que afecta a la calidad general de
sonido del sistema. Sitúe los altavoces en ubicaciones
que optimicen la calidad de sonido en la posición de
audición. Consulte la ilustración.
La posición del subwoofer no es tan crucial como la
posición del resto de los altavoces, ya que los sonidos
de subgraves no son muy direccionales. Para más
información, consulte “Instalar el subwoofer” de la
página 2.
Nota
Si sitúa los altavoces demasiado cerca de un
televisor TRC, afectaran al color de la imagen o
provocarán un zumbido. En ese caso, aleje los
altavoces del televisor como mínimo 20 cm. Esto no
sucede con los televisores de plasma o LCD.
Contenido
Contenido del paquete......................................1
Instalación............................................................1
Instalar los altavoces frontales, central, y
surround ..........................................................2
Instalar el subwoofer.............................................2
Instalar los altavoces en la pared.........................2
Método de conexión.......................................... 3
Diagrama de conexión .........................................3
Conectar los cables de alimentación ..................4
Solucionar problemas ....................................... 4
Especificaciones.................................................. 4
Contenido del paquete
Cable del altavoz 25 m x1
(Para cortar en 6 longitudes para
los altavoces delanteros, central y
envolventes y un subwoofer.
Procure no lastimarse cuando
prepare los cables.)
Tacos antideslizantes (24 uds.) x1
(Para los altavoces frontales, central y
surround. Incluye 4 tacos antideslizantes de
repuesto.)
Subwoofer
(NS-SWP20) x1
Tacos antideslizantes:
Si coloca los altavoces en
una superficie plana,
adjunte los tacos
antideslizantes incluidos
en las esquinas de la
parte inferior del altavoz,
tal como se muestra a
continuación. Los tacos
evitarán que el altavoz
se desplace.
Taco
antideslizante
Altavoz central
(NS-C20) x1
Altavoces frontales y surround
(NS-B20) x4
Instalación
Central
Frontal
derecho
Subwoofer
Surround
izquierdo
Frontal
izquierdo
Surround
derecho
2 Es
Instalación
Español
Instalar los altavoces frontales,
central, y surround
Altavoces frontales: Sitúe los dos altavoces frontales
en los lados derecho e izquierdo del televisor
totalmente hacia delante.
Altavoces Surround: Sitúe los altavoces surround
derecho e izquierdo por detrás de la posición de
audición, ligeramente hacia dentro.
Los altavoces frontales y surround pueden colocarse
sobre una superficie plana o fijarlos a una pared. Para
más información, consulte “Instalar los altavoces en la
pared”.
Altavoz central: Sitúe el altavoz central justo entre
los altavoces frontales, totalmente hacia delante.
Instalar el subwoofer
Sitúe el subwoofer fuera del radio de los altavoces fron-
tales izquierdo y derecho, como se muestra en
A
y
B
.
La disposición que se indica en C también es posible;
sin embargo, si el subwoofer se ubica directamente
frente a una pared y la posición de audición está en el
centro de la habitación, es posible que no obtenga sufi-
ciente sonido grave del subwoofer. Esto se debe a que
las “ondas estacionarias” se forman entre las dos pare-
des paralelas y compensan los sonidos graves. En ese
caso, coloque el subwoofer en un ángulo de la pared.
Es posible que tenga que dividir las superficies de las
paredes paralelas, colocando estanterías, etc. en ellas.
Instalar los altavoces en la pared
Puede instalar los altavoces en una pared de la manera
siguiente.
1 Fije los tornillos a una pared firme o en un
soporte para la pared, tal como se muestra a
continuación. Utilice tornillos autorroscantes
de 3,5 a 4 mm de diámetro.
2 Cuelgue cada altavoz por los orificios en los
tornillos que sobresalen.
Nota
Compruebe que el extremo del tornillo encaja en la
parte estrecha del orificio. De lo contrario, el altavoz
podría caer.
Advertencias
El altavoz NS-B20 pesa 0,48 kg y el altavoz NS-C20
pesa 0,68 kg. No instale los altavoces en
contrachapados de madera fina ni en paredes poco
resistentes. Si lo hiciera, los tornillos podrían
arrancarse de la superficie, caerse los altavoces y
dañarse o provocarle lesiones personales.
No fije los altavoces en una pared utilizando clavos,
adhesivos o material poco seguro. La utilización
prolongada y las vibraciones podrían causar que los
altavoces se cayeran.
Para evitar tropezar con los cables de los altavoces,
fíjelos en la pared.
Instale los altavoces en un lugar de la pared donde no
puedan alcanzar la cabeza de alguien.
Subwoofer Altavoz frontal
AB
C
Nota: Aquí, las ondas
estacionarias pueden
dificultar la audición
de los sonidos graves.
NS-B20
NS-C20
Pared/soporte
para la
pared
6 mm
Mínimo
20 mm
150 mm
3 Es
Precaución: Desconecte todos los componentes de las tomas de CA antes de continuar.
Diagrama de conexión
Preparar los cables del altavoz
1 Corte el cable de altavoz incluido en
longitudes adecuadas para los altavoces
delanteros, central y envolventes y un
subwoofer. Necesitará seis cables.
2 Pele unos 10 mm del aislamiento del extremo
de cada cable del altavoz.
3 Trence los cables pelados firmemente para que
los filamentos individuales no se separen.
Notas
El cable de los altavoces debe ser tan corto como sea
posible. No ate ni enrolle los cables excesivamente.
Procure no lesionarse cuando prepare los cables de
altavoz.
Utilizar los terminales del altavoz
1 Mantenga pulsada la lengüeta del terminal.
2 Inserte el cable pelado.
3 Suelte la lengüeta para que sujete
correctamente el cable por su extremo pelado,
no la parte del aislamiento.
4 Compruebe que la conexión sea segura
tirando ligeramente del cable.
Notas
Compruebe que los cables pelados no se toquen
entre ellos, de lo contrario podrían dañar el altavoz
o el amplificador.
Si las conexiones no son correctas, los altavoces no
emitirán sonido.
Método de conexión
ANTENNA
FM
75
(
CD
)
(
TV
)
COAXIALCOAXIAL
OPTICAL
OPTICAL
AUDIO 6
CENTER
FRONT
HDMI 1
(
BD/DVD
)
HDMI 2 HDMI 3
SUB
WOOFER
SURROUND
HDMI
OUT
SUBWOOFER
SPEAKERS
VOLTAGE
SELECTOR
110V-
120V
220V-
240V
AUDIO 5AUDIO 4AUDIO 3AUDIO 2AUDIO 1
CENTER
FRONT
SUB
WOOFER
SURROUND
SPEAKERS
Altavoz central
Subwoofer
Amplificador
Altavoces Surround
Derecho Izquierdo
Altavoces frontales
Derecho
Izquierdo
Correcto Incorrecto
10 mm
2
3
3
1
1
Positivo (+)
Negativo (–)
Nota: Compruebe que
el terminal sujete los
cables pelados y no la
parte aislada.
4 Es
Español
Conexión de los altavoces y el subwoofer
Conecte cada altavoz y el subwoofer a los terminales
de altavoz del amplificador adecuados a través de los
cables que ha preparado anteriormente. Para
referencia, consulte “Diagrama de conexión” de la
página 3.
Es muy importante conectar los altavoces y el
subwoofer con la polaridad correcta (terminales
positivos (+) a terminales positivos (+) y terminales
negativos (–) a terminales negativos (–)). Si los cruza,
el sonido no será natural y sin graves.
En la configuración del tamaño de altavoces del
receptor AV, especifique un tamaño pequeño (o “S”)
para todos los altavoces y el subwoofer.
Conectar los cables de alimentación
Cuando haya terminado de realizar las conexiones del
altavoz y el subwoofer, conecte el amplificador y los
otros componentes AV a las tomas de CA
correspondientes.
Si este producto no funciona de la forma deseada, a continuación encontrará una lista con las posibles causas. Si el
problema surgido no aparece en la lista, o bien si no puede solucionarlo después de leer estas instrucciones,
desconecte el cable de alimentación y consulte con un centro de servicio o con un distribuidor Yamaha autorizado.
Altavoces frontales, surround (NS-B20), y
central (NS-C20)
Tipo............................ Suspensión acústica de gama completa
tipo blindado no magnéticamente
Driver ............................................................. Tipo cónico 7 cm
Potencia de entrada nominal.......................................... 30 W
Potencia de entrada máxima......................................... 100 W
Impedancia............................................................................ 6 Ω
Respuesta de frecuencia
NS-B20.............................................. 70 Hz–25 kHz (–10 dB)
–45 kHz (–30 dB)
NS-C20.............................................. 65 Hz–25 kHz (–10 dB)
–45 kHz (–30 dB)
Sensibilidad
NS-B20.........................................................83 dB/2,83 V, 1 m
NS-C20.........................................................84 dB/2,83 V, 1 m
Dimensiones (An x Al x Pr)
NS-B20.......................................................115 x 176 x 88 mm
NS-C20
......................................................... 291 x 101 x 103 mm
Peso
NS-B20........................................................................... 0,48 kg
NS-C20........................................................................... 0,68 kg
Subwoofer (NS-SWP20)
Tipo .....Reflejo de graves tipo blindado no magnéticamente
Driver ........................................................... Tipo cónico 16 cm
Potencia de entrada nominal.......................................... 30 W
Potencia de entrada máxima......................................... 100 W
Impedancia............................................................................ 6 Ω
Respuesta de frecuencia..................... 30 Hz–2 kHz (–10 dB)
–9 kHz (–30 dB)
Sensibilidad...................................................86 dB/2,83 V, 1 m
Dimensiones (An x Al x Pr) ..................262 x 264 x 287 mm
Peso ..................................................................................... 5,2 kg
Las especificaciones están sujetas a cambio sin previo
aviso.
Solucionar problemas
Problema Posible causa Solución
No hay sonido. Los cables del altavoz no están
conectados correctamente.
Compruebe que los cables de los altavoces estén conectados
correctamente.
El control VOLUME es
colocado en la posición 0.
Suba el control VOLUME.
El sonido es muy bajo. Los cables del altavoz no están
conectados correctamente.
Compruebe que los cables de los altavoces estén conectados
correctamente: L (izquierdo) a L, R (derecho) a R, “+” a “+”
y “–” a “–”.
El subwoofer es
demasiado silencioso.
El material original no contiene
demasiados graves.
Pruebe a reproducir un material original que contenga más
graves.
Las ondas flotantes eliminan los
sonidos graves.
Vuelva a colocar el subwoofer o divida las superficies
paralelas de la pared, colocando estanterías para libros u
otros objetos de gran tamaño en la pared.
Especificaciones
5 Es
Especificaciones
Printed in China WZ13690
© 2011 Yamaha Corporation

Transcripción de documentos

Precauciones Lea las siguientes precauciones de funcionamiento antes de iniciar el uso del aparato. Yamaha no se responsabilizará de cualquier daño o lesión causada por no seguir las precauciones que aparecen a continuación. Para el NS-SWP20 1. No utilice esta unidad al revés. Puede recalentarse y dañarse. 2. Nunca ponga las manos o un objeto extraño en el puerto, situado a la derecha de esta unidad. Cuando mueva la unidad, no toque el puerto, ya que podría causar lesiones personales o la unidad podría averiarse. 3. Cuando utilice un humidificador, asegúrese de evitar la condensación dentro de esta unidad dejando un espacio suficiente alrededor de la misma y evitando el exceso de humidificación. La condensación puede causar un incendio, daños en la unidad y/o descargas eléctricas. 4. El sonido superbajos reproducidos por esta unidad pueden hacer que el giradiscos genere realimentación de audio. En este caso, separe la unidad del giradiscos. 5. Esta unidad se puede dañar si hay ciertos sonidos que salen continuamente con un nivel alto. Por ejemplo, si las ondas sinusoidales de 20 Hz–50 Hz de un disco de prueba o de los sonidos graves de un instrumento electrónico, etc. salen continuamente, o si la aguja del giradiscos toca la superficie del disco, reduzca el volumen para impedir que se dañe la unidad. 6. Si oye sonido distorsionado (es decir, sonido de “golpeteo” o “martilleo” no natural o intermitente), reduzca el nivel del sonido. Las frecuencias bajas de las pistas de sonido de películas demasiado altas, los sonidos de graves fuertes o los pasajes de música popular demasiado altos pueden dañar esta unidad. 7. La vibración generada por el sonido superbajo puede distorsionar la imagen de un televisor. En este caso, separe la unidad del televisor. i Es Español 1. Para asegurar el mejor rendimiento posible, lea con atención este manual. Guárdelo en un lugar seguro para consultarlo en el futuro. 2. Instale los altavoces en un lugar fresco, seco y limpio: alejados de ventanas, fuentes de calor, fuentes de vibraciones excesivas, polvo, humedad o frío. Evite fuentes de zumbido eléctrico (transformadores y motores por ejemplo). Para impedir incendios o descargas eléctricas, no exponga los altavoces a la lluvia o al agua. 3. Para impedir que las cajas se deformen o pierdan color, no exponga los altavoces a la luz solar directa o a una humedad excesiva. 4. Evite instalar los altavoces donde puedan caer sobre ellos objetos extraños, y/o donde puedan estar expuestos al goteo o salpicadura de líquidos. 5. No ponga los objetos siguientes encima de los altavoces: – Otros componentes, porque pueden dañar o descolorar la superficie de los altavoces. – Objetos con fuego (velas por ejemplo) porque pueden causar un incendio, daños en los altavoces o lesiones a las personas. – Recipientes de líquidos, porque pueden derramar su contenido y dar descargas eléctricas al usuario o dañar los altavoces. 6. No ponga los altavoces donde puedan ser tirados o golpeados por objetos que se caen. Los lugares estables garantizan un mejor sonido. 7. Poner los altavoces en la misma estantería que un giradiscos puede causar realimentación. 8. Si nota distorsión, reduzca el volumen en su amplificador. No haga funcionar su amplificador al límite de “amplitud”. De lo contrario, los altavoces podrían dañarse. 9. Cuando utilice un amplificador con una potencia nominal de salida superior a la potencia nominal de entrada de los altavoces, deberá tenerse cuidado para no superar la entrada máxima de los altavoces. 10. No limpie los altavoces con disolventes químicos porque podría dañar el acabado. Utilice un paño limpio y seco. 11. No intente modificar o arreglar los altavoces. Póngase en contacto con el personal de servicio de Yamaha cuando necesite hacer reparaciones. No abra la caja bajo ninguna circunstancia. 12. Lea la sección “Solucionar problemas” para conocer los errores de funcionamiento más comunes antes de concluir que los altavoces tienen defectos. 13. El propietario es el responsable de que la colocación o la instalación sean seguras. Yamaha no se hace responsable de los accidentes debidos a una mala colocación o instalación de los altavoces. Contenido Contenido del paquete......................................1 Instalación............................................................1 Instalar los altavoces frontales, central, y surround ..........................................................2 Instalar el subwoofer.............................................2 Instalar los altavoces en la pared.........................2 Método de conexión.......................................... 3 Diagrama de conexión .........................................3 Conectar los cables de alimentación ..................4 Solucionar problemas ....................................... 4 Especificaciones.................................................. 4 Contenido del paquete Compruebe que el paquete contiene los siguientes elementos. Altavoces frontales y surround (NS-B20) x4 Subwoofer (NS-SWP20) x1 Altavoz central (NS-C20) x1 Taco antideslizante Cable del altavoz 25 m x1 (Para cortar en 6 longitudes para los altavoces delanteros, central y envolventes y un subwoofer. Procure no lastimarse cuando prepare los cables.) Tacos antideslizantes: Si coloca los altavoces en una superficie plana, adjunte los tacos antideslizantes incluidos en las esquinas de la parte inferior del altavoz, tal como se muestra a continuación. Los tacos evitarán que el altavoz se desplace. Tacos antideslizantes (24 uds.) x1 (Para los altavoces frontales, central y surround. Incluye 4 tacos antideslizantes de repuesto.) Instalación Antes de conectar los altavoces y el subwoofer, sitúelos en su posición correspondiente. Esta posición es muy importante, ya que afecta a la calidad general de sonido del sistema. Sitúe los altavoces en ubicaciones que optimicen la calidad de sonido en la posición de audición. Consulte la ilustración. La posición del subwoofer no es tan crucial como la posición del resto de los altavoces, ya que los sonidos de subgraves no son muy direccionales. Para más información, consulte “Instalar el subwoofer” de la página 2. Nota • Si sitúa los altavoces demasiado cerca de un televisor TRC, afectaran al color de la imagen o provocarán un zumbido. En ese caso, aleje los altavoces del televisor como mínimo 20 cm. Esto no sucede con los televisores de plasma o LCD. 1 Es Frontal derecho Frontal izquierdo Central Surround izquierdo Subwoofer Surround derecho Instalación Instalar los altavoces frontales, central, y surround Instalar los altavoces en la pared Altavoces frontales: Sitúe los dos altavoces frontales en los lados derecho e izquierdo del televisor totalmente hacia delante. Altavoces Surround: Sitúe los altavoces surround derecho e izquierdo por detrás de la posición de audición, ligeramente hacia dentro. Los altavoces frontales y surround pueden colocarse sobre una superficie plana o fijarlos a una pared. Para más información, consulte “Instalar los altavoces en la pared”. Altavoz central: Sitúe el altavoz central justo entre los altavoces frontales, totalmente hacia delante. 1 2 Fije los tornillos a una pared firme o en un soporte para la pared, tal como se muestra a continuación. Utilice tornillos autorroscantes de 3,5 a 4 mm de diámetro. Cuelgue cada altavoz por los orificios en los tornillos que sobresalen. Nota • Compruebe que el extremo del tornillo encaja en la parte estrecha del orificio. De lo contrario, el altavoz podría caer. Pared/soporte para la pared Sitúe el subwoofer fuera del radio de los altavoces frontales izquierdo y derecho, como se muestra en A y B. A NS-B20 6 mm Mínimo 20 mm B 150 mm NS-C20 C Advertencias Nota: Aquí, las ondas estacionarias pueden dificultar la audición de los sonidos graves. Subwoofer Altavoz frontal La disposición que se indica en C también es posible; sin embargo, si el subwoofer se ubica directamente frente a una pared y la posición de audición está en el centro de la habitación, es posible que no obtenga suficiente sonido grave del subwoofer. Esto se debe a que las “ondas estacionarias” se forman entre las dos paredes paralelas y compensan los sonidos graves. En ese caso, coloque el subwoofer en un ángulo de la pared. Es posible que tenga que dividir las superficies de las paredes paralelas, colocando estanterías, etc. en ellas. • El altavoz NS-B20 pesa 0,48 kg y el altavoz NS-C20 pesa 0,68 kg. No instale los altavoces en contrachapados de madera fina ni en paredes poco resistentes. Si lo hiciera, los tornillos podrían arrancarse de la superficie, caerse los altavoces y dañarse o provocarle lesiones personales. • No fije los altavoces en una pared utilizando clavos, adhesivos o material poco seguro. La utilización prolongada y las vibraciones podrían causar que los altavoces se cayeran. • Para evitar tropezar con los cables de los altavoces, fíjelos en la pared. • Instale los altavoces en un lugar de la pared donde no puedan alcanzar la cabeza de alguien. 2 Es Español Instalar el subwoofer Puede instalar los altavoces en una pared de la manera siguiente. Método de conexión Precaución: Desconecte todos los componentes de las tomas de CA antes de continuar. Diagrama de conexión Altavoces frontales Izquierdo Derecho Altavoz central SPEAKERS FRONT CENTER Amplificador SURROUND SUB WOOFER ANTENNA HDMI OUT (BD/DVD) HDMI 2 HDMI 1 FM HDMI 3 VOLTAGE SELECTOR 75 SPEAKERS FRONT AUDIO 1 AUDIO 2 AUDIO 3 AUDIO 4 OPTICAL COAXIAL COAXIAL OPTICAL (CD) ( TV ) AUDIO 5 CENTER AUDIO 6 SURROUND SUB WOOFER 110V120V 220V240V SUBWOOFER Subwoofer Derecho Izquierdo Altavoces Surround ■ Preparar los cables del altavoz 1 2 3 ■ Utilizar los terminales del altavoz Negativo (–) Corte el cable de altavoz incluido en longitudes adecuadas para los altavoces delanteros, central y envolventes y un subwoofer. Necesitará seis cables. Pele unos 10 mm del aislamiento del extremo de cada cable del altavoz. Trence los cables pelados firmemente para que los filamentos individuales no se separen. 10 mm 1 2 3 4 Correcto Incorrecto Notas • El cable de los altavoces debe ser tan corto como sea posible. No ate ni enrolle los cables excesivamente. • Procure no lesionarse cuando prepare los cables de altavoz. 3 Es 1 3 Positivo (+) 2 Nota: Compruebe que el terminal sujete los cables pelados y no la parte aislada. Mantenga pulsada la lengüeta del terminal. Inserte el cable pelado. Suelte la lengüeta para que sujete correctamente el cable por su extremo pelado, no la parte del aislamiento. Compruebe que la conexión sea segura tirando ligeramente del cable. Notas • Compruebe que los cables pelados no se toquen entre ellos, de lo contrario podrían dañar el altavoz o el amplificador. • Si las conexiones no son correctas, los altavoces no emitirán sonido. ■ Conexión de los altavoces y el subwoofer Conectar los cables de alimentación Cuando haya terminado de realizar las conexiones del altavoz y el subwoofer, conecte el amplificador y los otros componentes AV a las tomas de CA correspondientes. Español Conecte cada altavoz y el subwoofer a los terminales de altavoz del amplificador adecuados a través de los cables que ha preparado anteriormente. Para referencia, consulte “Diagrama de conexión” de la página 3. Es muy importante conectar los altavoces y el subwoofer con la polaridad correcta (terminales positivos (+) a terminales positivos (+) y terminales negativos (–) a terminales negativos (–)). Si los cruza, el sonido no será natural y sin graves. En la configuración del tamaño de altavoces del receptor AV, especifique un tamaño pequeño (o “S”) para todos los altavoces y el subwoofer. Solucionar problemas Si este producto no funciona de la forma deseada, a continuación encontrará una lista con las posibles causas. Si el problema surgido no aparece en la lista, o bien si no puede solucionarlo después de leer estas instrucciones, desconecte el cable de alimentación y consulte con un centro de servicio o con un distribuidor Yamaha autorizado. Problema Posible causa Solución Los cables del altavoz no están conectados correctamente. Compruebe que los cables de los altavoces estén conectados correctamente. El control VOLUME está colocado en la posición 0. Suba el control VOLUME. El sonido es muy bajo. Los cables del altavoz no están conectados correctamente. Compruebe que los cables de los altavoces estén conectados correctamente: L (izquierdo) a L, R (derecho) a R, “+” a “+” y “–” a “–”. El subwoofer es demasiado silencioso. El material original no contiene demasiados graves. Pruebe a reproducir un material original que contenga más graves. Las ondas flotantes eliminan los sonidos graves. Vuelva a colocar el subwoofer o divida las superficies paralelas de la pared, colocando estanterías para libros u otros objetos de gran tamaño en la pared. No hay sonido. Especificaciones ■ Altavoces frontales, surround (NS-B20), y central (NS-C20) Tipo............................ Suspensión acústica de gama completa tipo blindado no magnéticamente Driver ............................................................. Tipo cónico 7 cm Potencia de entrada nominal .......................................... 30 W Potencia de entrada máxima......................................... 100 W Impedancia............................................................................ 6 Ω Respuesta de frecuencia NS-B20 .............................................. 70 Hz–25 kHz (–10 dB) –45 kHz (–30 dB) NS-C20.............................................. 65 Hz–25 kHz (–10 dB) –45 kHz (–30 dB) Sensibilidad NS-B20 .........................................................83 dB/2,83 V, 1 m NS-C20.........................................................84 dB/2,83 V, 1 m Dimensiones (An x Al x Pr) NS-B20 .......................................................115 x 176 x 88 mm NS-C20......................................................... 291 x 101 x 103 mm Peso NS-B20 ........................................................................... 0,48 kg NS-C20........................................................................... 0,68 kg ■ Subwoofer (NS-SWP20) Tipo .....Reflejo de graves tipo blindado no magnéticamente Driver ........................................................... Tipo cónico 16 cm Potencia de entrada nominal .......................................... 30 W Potencia de entrada máxima......................................... 100 W Impedancia............................................................................ 6 Ω Respuesta de frecuencia..................... 30 Hz–2 kHz (–10 dB) –9 kHz (–30 dB) Sensibilidad...................................................86 dB/2,83 V, 1 m Dimensiones (An x Al x Pr) ..................262 x 264 x 287 mm Peso ..................................................................................... 5,2 kg Las especificaciones están sujetas a cambio sin previo aviso. 4 Es Especificaciones © 2011 Yamaha Corporation 5 Es Printed in China WZ13690
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12

Yamaha NS-C20 El manual del propietario

Categoría
Altavoces
Tipo
El manual del propietario
Este manual también es adecuado para

en otros idiomas