George Foreman GRP360R Guía del usuario

Categoría
Barbacoas
Tipo
Guía del usuario

George Foreman GRP360R es una parrilla de cocina versátil, perfecta para preparar comidas deliciosas y saludables en casa.

  • Cocina tus alimentos favoritos de manera rápida y sencilla con su potente sistema de calentamiento y sus placas antiadherentes.
  • Ajusta la altura de la parrilla para adaptarla al grosor de los alimentos y obtener una cocción pareja.
  • Gracias a su diseño compacto y su fácil limpieza, es ideal para cocinas pequeñas o para llevar contigo cuando viajas.
  • Con su capacidad para cocinar hasta 4 porciones a la vez, es perfecta para familias o para preparar comidas para llevar.

George Foreman GRP360R es una parrilla de cocina versátil, perfecta para preparar comidas deliciosas y saludables en casa.

  • Cocina tus alimentos favoritos de manera rápida y sencilla con su potente sistema de calentamiento y sus placas antiadherentes.
  • Ajusta la altura de la parrilla para adaptarla al grosor de los alimentos y obtener una cocción pareja.
  • Gracias a su diseño compacto y su fácil limpieza, es ideal para cocinas pequeñas o para llevar contigo cuando viajas.
  • Con su capacidad para cocinar hasta 4 porciones a la vez, es perfecta para familias o para preparar comidas para llevar.
Please Read and Save this Use and Care Book.
IMPORTANT SAFEGUARDS
When using electrical appliances, basic safety precautions should always be
followed, including the following:
• Read all instructions.
• Do not touch hot surfaces. Use handles or knobs.
• To protect against electrical shock do not immerse cord, plugs or appliance
in water or other liquid.
• Close supervision is necessary when any appliance is used by
or near children.
• Unplug from outlet when not in use and before cleaning. Allow to cool
before putting on or taking off parts and before cleaning the appliance.
• Do not operate any appliance with a damaged cord or plug, or after the appliance
malfunctions or has been damaged in any manner. Contact customer support or
call the appropriate toll-free number on the front of this manual.
• The use of accessory attachments not recommended by the appliance
manufacturer may cause injuries.
• Do not use outdoors.
• Do not let cord hang over edge of table or counter, or touch hot surfaces.
• Do not place on or near a hot gas or electric burner, or in a heated oven.
• Extreme caution must be used when moving an appliance containing hot oil
or other hot liquids.
• To disconnect, remove plug from wall outlet.
• Be sure removable plates are assembled and fastened properly (see
ATTACHING THE PLATES).
• Do not use this appliance for other than intended use.
• The appliance is only to be operated in the closed position.
• This appliance is not intended for use by persons (including children) with
reduced physical, sensory or mental capabilities, or lack of experience
and knowledge, unless they have been given supervision or instruction
concerning use of the appliance by a person responsible for their safety.
• Children should be supervised to ensure that they do not play
with the appliance.
• The appliance is not intended to be operated by means of an external timer
or separate remote-control system.
SAVE THESE INSTRUCTIONS
This product is for household use only.
POLARIZED PLUG (USA/Mexico)
This appliance has a polarized plug (one blade is wider than the other). To
reduce the risk of electric shock, this plug is intended to fit into a polarized
outlet only one way. If the plug does not fit fully into the outlet, reverse the
plug. If it still does not fit, contact a qualified electrician. Do not attempt to
modify the plug in any way.
GROUNDED PLUG (Canada)
As a safety feature, this product is equipped with a grounded plug, which will
only fit into a three-prong outlet. Do not attempt to defeat this safety feature.
Improper connection of the grounding conductor may result in the risk of
electric shock. Consult a qualified electrician if you are in doubt as to whether
the outlet is properly grounded.
TAMPER-RESISTANT SCREW
Warning: This appliance is equipped with a tamper-resistant screw to prevent
removal of the outer cover. To reduce the risk of fire or electric shock, do not
attempt to remove the outer cover. There are no user-serviceable parts inside.
Repair should be done only by authorized service personnel.
ELECTRICAL CORD
1. A short power cord is provided to reduce the risk resulting from becoming
entangled in or tripping over a longer cord.
2. If a long detachable power-supply cord or extension cord is used:
a) The marked electrical rating of the detachable power-supply cord or extension
cord should be at least as great as the electrical rating of the appliance.
b) If the appliance is of the grounded type, the extension cord should be a
grounding-type 3-wire cord.
c) The longer cord should be arranged so that it will not drape over the
countertop or tabletop where it can be pulled on by children or tripped over.
Note: If the power cord is damaged, it should be replaced by qualified
personnel; in Latin America, by an authorized service center.
HOW TO USE
This product is for household use only.
ATTACHING THE PLATES
Important: This appliance must always be used with both cooking plates
securely attached.
Caution: Attach grill plates when the appliance is cool.
1. Securely attach top grill plate using the release tabs on each side.
To secure the plate, insert the tabs at the bottom of the plate into the
slots closest to the hinge. Push the plate onto the grill until the release
tabs snap into place.
2. Securely attach bottom grill plate using the release tabs as described
in Step 1.
PREHEATING THE GRILL
• Close lid and plug cord into outlet. The red “power” indicator light turns on.
• Allow grill to preheat approximately 4½ minutes before grilling. When
grilling temperature is reached, the green preheat indicator light turns on.
GRILLING
• Using a pot holder, carefully open the preheated grill.
Note: Aerosol cooking spray should not be used on nonstick surface.
Chemicals that allow spray to come out of a can build up on surface of grill
plates and reduce their efficiency.
• Carefully place foods to be cooked on lower grilling plate. Close lid.
Note: Do not overload grill.
• Close cover and allow food to cook for desired time.
• When finished cooking, unplug the appliance.
• Using pot holder or oven mitts carefully open lid.
Note: Always use heatproof plastic, nylon or wood utensils to avoid
scratching nonstick surface of grill plates. Never use metal skewers, tongs,
forks or knives.
• Allow the drip tray to cool before removing it from under the grill. Wash and
dry the grease tray after each use.
USING ADJUSTABLE COOKING HEIGHT
This grill has a unique hinge that allows the grill cover to adjust to the
thickness of food. For even browning and cooking, when grilling more than
one sandwich or piece of meat, it is important that the thickness of each be
about the same.
CARE AND CLEANING
Caution: To avoid accidental burns, allow your grill to cool
completely before cleaning.
This product contains no user serviceable parts. Refer service to qualified
service personnel.
1. Empty the drip tray, clean with warm, soapy water. Wipe dry.
2. To remove the plates, press the release tabs on both sides of the
plates and remove from the grill. The plates can be washed in the
dishwasher or by hand with hot, soapy water; always dry plates
thoroughly before reattaching.
3. Wipe outside of unit with a warm, wet sponge. Dry with soft, dry cloth.
4. DO NOT use steel wool, scouring pads or abrasive cleaners on any part
of the grill.
5. DO NOT immerse in water or any other liquid.
6. Make sure to hold the lid open by hand while cleaning to prevent
accidental closing and injury.
7. Any servicing requiring disassembly other than the above cleaning
must be performed by a qualified service personnel.
NEED HELP?
For service, repair or any questions regarding your appliance, call the
appropriate 800 number on the front of this sheet. Please DO NOT return the
product to the place of purchase. Also, please DO NOT mail product back to
manufacturer, nor bring it to a service center. You may also want to consult the
website listed on the cover of this manual.
Three-Year Limited Warranty
(Applies only in the United States and Canada)
What does it cover?
• Any defect in material or workmanship provided; however,Spectrum Brands
’s liability will not exceed the purchase price of product.
For how long?
• Three years from the date of original purchase with proof of such purchase.
What will we do to help you?
• Provide you with a reasonably similar replacement product that is either new
or factory refurbished.
How do you get service?
• Save your receipt as proof of date of sale.
• Check our on-line service site at www.prodprotect.com/applica, or call our
toll-free number, 1-800-231-9786, for general warranty service.
• If you need parts or accessories, please call 1-800-738-0245.
What does your warranty not cover?
• Damage from commercial use
• Damage from misuse, abuse or neglect
• Products that have been modified in any way
• Products used or serviced outside the country of purchase
• Glass parts and other accessory items that are packed with the unit
• Shipping and handling costs associated with the replacement of the unit
• Consequential or incidental damages (Please note, however, that some
states do not allow the exclusion or limitation of consequential or incidental
damages, so this limitation may not apply to you.)
How does state law relate to this warranty?
• This warranty gives you specific legal rights, and you may also have other
rights that vary from state to state or province to province.
Por favor lea este instructivo antes de usar el producto.
INSTRUCCIONES IMPORTANTES
DE SEGURIDAD
Al utilizar cualquier aparato eléctrico siempre deben tomarse precauciones
básicas de seguridad, incluyendo las siguientes:
• Lea todas las instrucciones.
• No toque las superficies calientes. Use las asas o las perillas.
• A fin de protegerse contra un choque eléctrico y lesiones a las personas,
no sumerja el cable, los enchufes ni el aparato en agua ni en ningún otro líquido.
• Todo aparato eléctrico usado en la presencia de los niños o por ellos
mismos requiere la supervisión de un adulto.
• Desconecte el aparato del tomacorriente cuando no esté en uso y antes
de limpiarlo. Espere que el aparato se enfríe antes de instalarle o retirarle
piezas y antes de limpiarlo.
• No use ningún aparato eléctrico que tenga el cable o el enchufe averiado, que
presente un problema de funcionamiento o que este dañado. Acuda a un centro
de servicio autorizado para que lo examinen, reparen o ajusten. O bien, llame al
número gratuito apropiado que aparece en la portada de este manual.
• El uso de accesorios no recomendados por el fabricante del aparato puede
ocasionar incendio, choque eléctrico o lesiones a las personas.
• No use este aparato a la intemperie.
• No permita que el cable cuelgue del borde de la mesa o del mostrador ni
que entre en contacto con superficies calientes.
• No coloque el aparato sobre ni cerca de las hornillas de gas o eléctricas ni
adentro de un horno caliente.
• Tome mucha precaución al mover de un lugar a otro un aparato que
contenga aceite u otros líquidos calientes.
• Para desconectar, retire el enchufe del tomacorriente.
• Asegúrese de que las placas removibles estén colocadas y ajustadas
correctamente (INSERTE LAS PLACAS DE LA PARRILLA).
• Este aparato se debe usar únicamente con el fin previsto.
• Este aparato solo debe dejarse funcionar en posición cerrada.
• Este aparato no está diseñado para ser usado por personas (incluído niños)
con capacidad limitada física, mental o sensoriales disminuidas y falta
de experiencia o conocimiento que les impida utilizar el aparato con toda
seguridad sin supervisión o instrucción.
• Se debe asegurar la supervisión de los niños para evitar que usen el
aparato como juguete.
• Este aparato no está diseñado para operar por medio de un temporizador
externo o control remoto.
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES.
Este aparato eléctrico es para uso doméstico solamente.
ENCHUFE POLARIZADO (EE.UU/Mexico)
Este aparato cuenta con un enchufe polarizado (un contacto es más ancho
que el otro). A fin de reducir el riesgo de un choque eléctrico, este enchufe
encaja en un tomacorriente polarizada en un solo sentido. Si el enchufe no
entra en el tomacorriente, inviértalo y si aun así no encaja, consulte con un
electricista. Por favor no trate de alterar esta medida de seguridad.
ENCHUFE DE TIERRA (Canadá)
Como medida de seguridad, este producto está equipado con un enchufe de
tierra que se conecta a un tomacorriente de tres patas. No trate de alterar
esta medida de seguridad. La conexión impropia del conductor de tierra
puede resultar en el riesgo de descarga eléctrica. Consulte a un electricista
calificado si tiene alguna duda en cuanto a si la salida es correcta a tierra.
TORNILLO DE SEGURIDAD
Advertencia: Este aparato cuenta con un tornillo de seguridad para
evitar la remoción de la cubierta exterior del mismo. A fin de reducir el riesgo
de incendio o de choque eléctrico, por favor no trate de remover
la cubierta exterior. Este producto no contiene piezas reparables por el
consumidor. Toda reparación se debe llevar a cabo únicamente por personal
de servicio autorizado.
CABLE ÉLECTRICO
1. El producto se debe de proporcionar con un cable eléctrico corto, a fin de
reducir el riesgo de tropezar o de enredarse en un cable más largo.
2. Si se utiliza un cable separable o de extensión,
a) El régimen nominal del cable separable o del cable de extensión debe
ser, como mínimo, igual al del régimen nominal del aparato.
b) Si el aparato es de conexión a tierra, el cable de extensión debe ser un
cable de tres alambres de conexión a tierra.
c) Uno debe de acomodar el cable más largo de manera que no cuelgue del
mostrador o de la mesa, para evitar que un niño tire del mismo o que
alguien se tropiece.
Nota: Si el cordón de alimentación está dañado, en América Latina debe
sustituirse por personal calificado o por el centro de servicio autorizado.
COMO USAR
Este producto es para uso doméstico solamente.
INSERTE LAS PLACAS DE LA PARRILLA
Importante: Este electrodoméstico siempre debe ser usado con dos
placas bien colocadas.
Precaución: Coloque todas las placas cuando el electrodoméstico esté frío.
1. Inserte la placa superior utilizando las lengüetas de liberacion que
se encuentran a cada lado de la placa. Para asegurar la placa, inserte
las lengüetas localizadas en la parte inferior de la placa dentro de las
ranuras situadas más cercanas a la bisagra. Empuje la placa hacia la
parrilla hasta que las lengüetas caigan en su lugar.
2. Asegure la placa o la plancha/placa para hornear inferior usando las
lengüetas de liberación cómo se describe en paso 1.
PRECALENTAMIENTO DE LA PARRILLA
• Cierre la tapa y enchufe el cable en el tomacorriente.
• Permita que la parrilla se precaliente 4½ minutos antes de asar. La luz
indicadora de precalentamiento (verde) se enciende cuando la parrilla haya
alcanzado la temperatura deseada.
ALIMENTOS A LA PARRILLA
• Con un agarrador de cocina, abra cuidadosamente la parrilla precalentada.
Nota: Nunca use rociadores de cocinar sobre las superficies antiadherentes
de las placas. Los químicos de los rociadores, se acumulan en las superficies
y reducen la eficiencia de las placas.
• Coloque cuidadosamente los alimentos que desea cocinar en la placa
inferior de la parrilla precalentada. Cierre la tapa.
Nota: No sobrecargue la placa de cocción.
• Cierre la tapa y permita que los alimentos se cocinen el tiempo deseado.
• Al terminar de cocinar, desconecte el aparato.
• Abra la tapa cuidadosamente con la ayuda de un guante de cocina.
Nota: Utilice siempre utensilios de plástico, nailon o madera que sean
resistentes al calor para no rayar la supercie antiadherente de las placas.
Nunca utilice pinchos de metal, pinzas, tenedores o cuchillos.
• Deje que la bandeja de grasa se enfríe antes de retirarla de la parte
de abajo de la parrilla. Lave y seque la bandeja de grasa después
de cada uso.
USO DE LA ALTURA DE COCCIÓN AJUSTABLE
Esta parrilla tiene una bisagra exclusiva que permite que la tapa de la parrilla
se ajuste según el grosor del alimento. Para dorar y cocinar de manera
uniforme, cuando asa a la parrilla más de un sándwich o trozo de carne, es
importante que el grosor de cada uno sea aproximadamente el mismo.
CUIDADO Y LIMPIEZA
Precaución: Para evitar quemaduras, deje que la parrilla se
enfrie por completo antes de limpiarla.
Este producto no contiene piezas reparables por el consumidor. Para servicio,
por favor acuda a personal calificado.
1. Vacíe la bandeja de grasa y lávela con agua tibia y jabón; séquela
bien con una toalla de papel.
2. Para retirar las placas, presione las asas de liberación a ambos
lados de la parrilla y sepárelas de la parrilla. Las placas se pueden
lavar en el lavaplatos o a mano con agua caliente y jabón; siempre
séquelas completamente antes de colocarlas en la parrilla.
3. Limpie el exterior de la parrilla con una esponja humedecida en agua
tibia y seque con un paño suave y seco.
4. NO USE estropajos de aluminio, esponjillas para fregar o limpiadores
abrasivos en ninguna parte de la parrilla.
5. NO la sumerja en agua ni en ningún otro líquido.
6. Asegúrese de sujetar la tapa de la parrilla al limpiarla para evitar
que se cierre accidentalmente y provoque lesiones.
7. Cualquier servicio técnico que requiera desarmar la parrilla, además de
la limpieza mencionada, debe ser realizado por un electricista calificado.
¿NECESITA AYUDA?
Para servicio, reparaciones o preguntas relacionadas al producto, por favor
llame gratis al número “800” que aparece en el frente de esta hoja. No
devuelva el producto al establecimiento de compra. No envíe el producto
por correo al fabricante ni lo lleve a un centro de servicio. También puede
consultar el sitio web que aparece en la cubierta de este manual.
Tres años de garantía limitada
(Aplica solamente en Estados Unidos o Canadá)
¿Qué cubre la garantía?
• La garantía cubre cualquier defecto de materiales o de mano de obra.
Spectrum Brandsttttt no se responsabiliza por ningún costo que exceda el
valor de compra del producto.
¿Por cuánto tiempo es válida la garantía?
• Por tres años a partir de la fecha original de compra mientras que tenga
una prueba de la compra.
Póliza de Garantía
(Válida sólo para México)
Duración
Rayovac de México SA de CV garantiza este producto por 2 años a partir de la fecha
original de compra.
¿Qué cubre esta garantía?
Esta Garantía cubre cualquier defecto que presenten las piezas, componentes y la mano
de obra contenidas en este producto.
Requisitos para hacer válida la garantía
Para reclamar su Garantía deberá presentar al Centro de Servicio Autorizado la póliza
sellada por el establecimiento en donde adquirió el producto. Si no la tiene, pod
presentar el comprobante de compra original.
¿Donde hago válida la garantía?
Llame sin costo al teléfono 01 800 714 2503, para ubicar el Centro de Servicio Autorizado
más cercano a su domicilio en donde usted podrá encontrar partes, componentes,
consumibles y accesorios.
Procedimiento para hacer válida la garantía
Acuda al Centro de Servicio Autorizado con el producto con la
póliza de Garantía sellada o el comprobante de compra original, ahí se reemplazará
cualquier pieza o componente defectuoso sin cargo alguno para el usuario final. Esta
Garantía incluye los gastos de transportación que se deriven de su cumplimiento.
Excepciones
Esta Garantía no será válida cuando el producto:
A)Se hubiese utilizado en condiciones distintas a las normales.
B)No hubiese sido operado de acuerdo con el instructivo de uso que le acompaña.
C)Cuando el producto hubiese sido alterado o reparado por personas no autorizadas por
Rayovac de México SA de CV.
Nota: Usted podra encontrar partes, componentes, consumibles y accesorios en los
centros de servicios autorizados. Esta garantía incluyen los gastos de transportación que
se deriven de sus cumplimiento dentro de sus red de servicio.
¿Qué clase de asistencia recibe el consumidor?
• El consumidor recibe un producto de reemplazo nuevo o restaurado de
fábrica, parecido al original.
¿Cómo se obtiene el servicio necesario?
• Conserve el recibo original como comprobante de la fecha de compra.
• Se puede visitar el sitio web de asistencia al consumidor
www.prodprotect.com/applica, o se puede llamar gratis al número
1-800-231-9786, para obtener información relacionada al servicio
de garantía.
• Si necesita piezas o accesorios, por favor llame gratis
al 1-800-738-0245.
¿Qué aspectos no cubre esta garantía?
• Los daños al producto ocasionados por el uso comercial
• Los daños ocasionados por el mal uso, abuso o negligencia
• Los productos que han sido alterados de cualquier manera
• Los productos utilizados o reparados fuera del país original de compra
• Las piezas de vidrio y demás accesorios empacados con el aparato
• Los gastos de tramitación y embarque relacionados con el reemplazo
del producto
• Los daños y perjuicios indirectos o incidentales (sin embargo, por favor
observe que algunos estados no permiten la exclusión ni la limitación
de los daños y perjuicios indirectos ni incidentales, de manera que esta
restricción podría no aplicar a usted).
¿Qué relación tiene la ley estatal con esta garantía?
• Esta garantía le otorga derechos legales específicos y el consumidor podría
tener otros derechos que varían de una región a otra.
Veuillez lire et conserver ce guide d’entretien et d’utilisation.
IMPORTANTES CONSIGNES
DECURITÉ.
Lorsqu’on utilise des appareils électriques, il faut toujours respecter certaines
règles de sécurité fondamentales, notamment les suivantes :
• Lire toutes les directives.
• Ne pas toucher aux surfaces chaudes; utiliser les poignées et les boutons.
• Afin d’éviter les risques de choc électrique, ne pas immerger le cordon, la
fiche ou l’appareil dans l’eau ou tout autre liquide.
• Exercer une étroite surveillance lorsque l’appareil est utilisé par un enfant
ou près d’un enfant.
• Débrancher l’appareil lorsqu’il ne sert pas ou avant de le nettoyer. Laisser
l’appareil refroidir avant d’y placer ou d’en retirer des composantes, et de
le nettoyer.
• Ne pas utiliser un appareil dont la fiche ou le cordon est abîmé, qui
fonctionne mal ou qui a été endommagé de quelque façon que ce soit.
Pour un examen, une réparation ou un réglage, rapporter l’appareil à un
centre de service autorisé. Ou composer le numéro sans frais inscrit sur la
page couverture du présent guide.
• L’utilisation d’accessoires non recommandés par le fabricant de l’appareil
peut occasionner des blessures.
1. Lid
2. Power indicator light
3. Preheat indicator light
4. Adjustable cooking hinge
5. Removable grill plate (top)
(Part # GRP360-01)
6. Removable grill plate (bottom)
(Part # GRP360-02)
7. Grill plate release tabs
(both sides)
†8. Drip tray (Part # GRP1060-03)
Note: † indicates consumer
replaceable/removable parts
1. Tapa
2. Luz indicadora de
funcionamiento
3. Luz indicadora de
precalentamiento
4. Bisagra ajustable de
altura de coccion
5. Placa de la parrilla
removible superior
(Pieza N° GRP360-01)
†6. Placa de la parrilla
removible inferior
(Pieza N° GRP360-02)
7. Tiradores de liberación de
la placa de la parrilla
(ambos lados)
†8. Bandeja de grasa
(Pieza N° GRP1060-03)
Nota: † indica piezas desmontables/
reemplazables por el consumidor
www.prodprotect.com/applica
REMOVABLE-PLATE grill for 4 servings
Product may vary slightly from what is illustrated.
EE.UU /Canadá 1-800-231-9786
Accessoires/Pièces 1-800-738-0245
inscrire votre produit en ligne, www.prodprotect.com/applica
PLAQUES-AMOVIBLES gril pour 4 portions
Le produit peut différer légèrement de celui illustré.
PLACA-REMOVIBLE parrilla de 4 porciones
El producto puede variar ligeramente del que aparece ilustrado.
EE.UU /Canadá 1-800-231-9786
Accessorios/Partes 1-800-738-0245
Registre su producto a www.prodprotect.com/applica
Model/Modelo/ Modèle: GRP360
2014/7/21/151 E/S/F
T22-5000892
Made and Printed in People’s Republic of China.
Fabricado e Impreso en la República Popular de China.
Fabriqué et Imprimé en République populaire de Chine.
USA/Canada 1-800-231-9786
Accessories/Parts 1-800-738-0245
Register your product at www.prodprotect.com/applica
www.georgeforemancooking.com
Facebook.com/georgeforemanhealthycooking
1
2
5
6
7
8
1. Poignée
2. Voyant de l’alimentation
3. Temoin de prechauffage
4. Couvercle a charnieres reglable
5. Plaque supérieure amovible du
gril (n° de pièce GRP360-01)
6. Plaque inférieure amovible du
gril (n° de pièce GRP360-02 )
7. Poignées de dégagement
des plaques du gril (sur les
deux côtés)
† 8. Bandeja de grasa
(n° de pièce GRP1060-03)
Remarque: † indique que la pièce
est remplaçable par l’utilisateur/
amovible
3
4
© 2014 Spectrum Brands, Inc.
Middleton, WI 53562
Código de fecha / Date Code / Le code de date:
Comercializado por:
Rayovac de México S.A de C.V
Autopista México Querétaro No 3069-C Oficina 004
Colonia San Andrés Atenco, Tlalnepantla
Estado de México, C.P. 54040
Mexico.
Telefono: (55) 5831 – 7070
Para atención de garantía marque: 01 800 714 2503
Servicio y Reparación
Art. 123 No. 95
Col. Centro, C.P. 06050
Deleg. Cuauhtemoc
Servicio al Consumidor,
Venta de Refacciones y Accesorios
01 800 714 2503
Argentina
Servicio Técnico
Monroe 3351
CABA Argentina
Tel: 0800 – 444 - 7296
servicios@rayovac.com.ar
Argentina
SERVICIO DE MAQUINAS Y
HERRAMIENTAS LTDA.
Portugal Nº 644
Santiago – Chile
Fonos: 02-6355208 / 02-6341169
Email: servicio@spectrumbrands.cl
Call center: 800-171-051
Colombia
Rayovac Varta S.A
Carrera 17 Número 89-40
Línea gratuita nacional
Tel. 018000510012
Costa Rica
Aplicaciones Electromecanicas, S.A.
Calle 26 Bis y Ave. 3
San Jose, Costa Rica
Tel. (506) 257-5716 / 223-0136
administracion@masterecuador.com
Ecuador
SERVICIO MASTER ECUADOR
ALMERIA N50-71 Y DE LOS ALAMOS
Tel. (593) 2281-3882 / 2240-9870
El Salvador
Calle San Antonio Abad 2936
San Salvador, El Salvador
Tel. (503) 2284-8374
Guatemala
MacPartes SA
3ª Calle 414 Zona 9
Frente a Tecun
Tel. (502) 2331-5020 / 2332-2101
Honduras
ServiTotal
Contigua a Telecentro
Tegucigalpa, Honduras,
Tel. (504) 235-6271
México
Articulo 123 # 95 Local 109 y 112
Col. Centro, Cuauhtemoc,
México, D.F.
Tel. 01 800 714 2503
Nicaragua
ServiTotal
De semáforo de portezuelo
500 metros al sur.
Managua, Nicaragua,
Tel. (505) 248-7001
Panamá
Servicios Técnicos CAPRI
Tumbamuerto Boulevard
El Dorado Pana
500 metros al sur.
Tel. 3020-480-800 sin costo
(507) 2360-236 / 159
Panamá
Servicio Central Fast Service
Av. Angamos Este 2431
San Borja, Lima Perú
Tel. (511) 2251 388
Puerto Rico
Buckeye Service
Jesús P. Piñero #1013
Puerto Nuevo, SJ PR 00920
Tel.: (787) 782-6175
Republica Dominicana
Prolongación Av. Rómulo Betancourt
Zona Industrial de Herrera
Santo Domingo, República Dominicana
Tel.: (809) 530-5409
Venezuela
Inversiones BDR CA
Av. Casanova C.C.
City Market Nivel Plaza Local 153
Diagonal Hotel Melia,
Caracas.
Tel. (582) 324-0969
www.applicaservice.com
servicio@applicamail.com
Por favor llame al número correspondiente que aparece en la lista a continuación
para solicitar que se haga efectiva la garantía y donde Ud. puede solicitar
servicio, reparaciones o partes en el país donde el producto fué comprado.
120V ~ 60Hz 1150W
Importado por / Imported by:
RAYOVAC ARGENTINA S.R.L.
Humboldt 2495 Piso #3
(C1425FUG) C.A.B.A. Argentina.
C.U.I.T NO. 30-70706168-1
Importado por / Imported by:
Rayovac de México S.A de C.V
Autopista México Querétaro No 3069-C Oficina 004
Colonia San Andrés Atenco, Tlalnepantla
Estado de México, C.P. 54040
Mexico.
Telefono: (55) 5831 – 7070
Para atención de garantía marque: 01 800 714 2503
Tableau de cuisson suggérée
Saignant
À point Bien cuit
63 ˚C (145 ˚F) 71 ˚C (160 ˚F) 76 ˚C (170 ˚F)
Darne de saumon 6 oz
4 min
Galettes de bœuf 4 oz
4 - 5 min 5 - 7 min 6 - 8 min
(burgers)
Poitrine de poulet 6 oz
9
min
Steak 7 oz 4 - 6 min 5 - 7 min 6 - 8 min
Suggested Cooking Chart
Rare
Medium Well
63 ˚C (145 ˚F) 71 ˚C (160 ˚F) 76 ˚C (170 ˚F)
Salmon Steak 6 oz
4 min.
Burgers 4 oz
4 - 5 min. 5 - 7 min. 6 - 8 min.
Chicken Breast 6 oz
9
min.
Steak 7 oz 4 - 6 min. 5 - 7 min. 6 - 8 min.
Tabla de tiempos de cocción sugeridos
Medio crudo Tiempo medio Cocinado
63 ˚C (145 ˚F) 71 ˚C (160 ˚F) 76 ˚C (170 ˚F)
Bistec de salmón 170 g
4 min.
Hamburguesas 113 g
4 - 5 min. 5 - 7 min. 6 - 8 min.
Pechuga de pollo 170 g
9
min.
Bistec 198 g 4 - 6 min. 5 - 7 min. 6 - 8 min.
• Ne pas utiliser l’appareil à l’extérieur.
• Ne pas laisser pendre le cordon sur le bord d’une table ou d’un comptoir ni
le laisser entrer en contact avec une surface chaude.
• Ne pas placer l’appareil sur le dessus ou près d’un élément chauffant
électrique ou à gaz ni dans un four chaud.
• Faire preuve de grande prudence pour déplacer un appareil contenant de
l’huile brûlante ou autre liquide chaud.
• Pour débrancher l’appareil, retirer la fiche de la prise.
• S’assurer que les plaques amovibles sont correctement montées et fixées.
(FIXATION DES PLAQUES)
• Utiliser l’appareil uniquement aux fins pour lesquelles il a été conçu.
• Faire fonctionner l’appareil uniquement lorsqu’il est fermé.
• Cet appareil n’est pas conçu pour être utilisé par des personnes
(notamment des enfants) dont les capacités physiques, sensorielles ou
mentales sont réduites ou qui manquent d’expérience ou de connaissances,
à moins qu’elles ne soient supervisées ou dirigées par une personne
responsable de leur sécurité pendant l’utilisation.
• Les enfants doivent être supervisés afin d’éviter qu’ils ne jouent
avec l’appareil.
• Cet appareil est conçu pour fonctionner via une minuterie externe ou de la
télécommande.
CONSERVER CES INSTRUCTIONS.
L’appareil est conçu pour une utilisation domestique seulement.
FICHE MISE À LA TERRE (EE.UU/Mexico)
Par mesure de sécurité, le produit comporte une fiche mise à la terre qui
n’entre que dans une prise à trois trous. Il ne faut pas neutraliser ce dispositif
de sécurité. La mauvaise connexion du conducteur de terre présente des
risques de secousses électriques. Communiquer avec un électricien certifié
lorsqu’on se demande si la prise est bien mise à la terre.
FICHE MISE À LA TERRE (Cav mise à la terre qui n’entre que dans une
prise à trois trous. Il ne faut pas neutraliser ce dispositif de sécurité. La
mauvaise connexion du conducteur de terre présente des risques de
secousses électriques. Communiquer avec un électricien certifié lorsqu’on se
demande si la prise est bien mise à la terre.
VIS INDESSERRABLE
AVERTISSEMENT : Lappareil est doté d’une vis indesserrable empêchant
l’enlèvement du couvercle extérieur. Pour réduire les risques d’incendie ou
de secousses électriques, ne pas tenter de retirer le couvercle extérieur.
L’utilisateur ne peut pas remplacer les pièces de l’appareil. En confier la
réparation seulement au personnel des centres de service autorisés.
CORDON
1. Le cordon d’alimentation de l’appareil est court afin de minimiser les
risques d’enchevêtrement ou de trébuchement.
2. Lorsqu’on utilise un cordon d’alimentation amovible ou de rallonge plus
long, il faut s’assurer que :
a) La tension nominale du cordon d’alimentation amovible ou de rallonge
soit au moins égale à celle de l’appareil, et que;
b) Lorsque l’appareil est de type mis à la terre, il faut utiliser un cordon de
rallonge mis à la terre à trois broches, et;
c) Le cordon plus long soit placé de sorte qu’il ne soit pas étalé sur le
comptoir ou la table d’où des enfants pourraient le tirer, ni placé de
manière à provoquer un trébuchement.
Note: Lorsque le cordon d’alimentation est endommagé, il faut le faire
remplacer par du personnel qualifié ou, en Amérique latine, par le personnel
d’un centre de service autorisé.
UTILISATION
Cet appareil est conçu pour un usage domestique seulement.
FIXATION DES PLAQUES
Important : Cet appareil doit toujours être utilisé avec deux plaques
bien fixées en place.
Mise en garde : Fixer les plaques du gril lorsque l’appareil est refroidi.
1. Fixer fermement la plaque supérieure du gril à l’aide des pattes de
dégagement de chaque côté. Pour fixer la plaque, insérer les pattes
au bas de la plaque dans les fentes les plus rapprochées de la charnière.
Pousser la plaque dans le gril jusqu’à ce que les pattes de dégagement
se fixent en place.
2. S’assurer de bien fixer la plaque du gril inférieure à l’aide pattes
de dégagement, tel qu’il est décrit à l’étape 1.
PRÉCHAUFFAGE DU GRIL
• Fermer le couvercle et brancher le gril.
• Préchauffer le gril 4½ minutes avant de l’utiliser. Une fois la température
sélectionnée atteinte, le témoin de température vert allume.
CUISSON SUR LE GRIL
• Ouvrir le gril préchauffé avec précaution à l’aide d’une poignée pour le four.
Remarque : Antiadhésifs en aérosol ne devraient jamais être utilisés; les
produits chimiques permettant la vaporisation peuvent s’accumuler sur la
surface des plaques du gril et réduire leur efcacité
• Placer délicatement les aliments à cuire sur la plaque inférieure du gril.
Remarque : Ne pas surcharger la plaque du gril.
• Fermer le couvercle et laisser les aliments cuire pendant la durée
nécessaire. Au besoin, utiliser une minuterie.
• La cuisson terminée, débrancher l’appareil.
• Ouvrir le gril avec précaution à l’aide d’une poignée pour le four ou de gants
de cuisine.
Remarque : Toujours utiliser des ustensiles en silicone, en plastique résistant
à la chaleur ou en bois pour éviter d’égratigner la surface antiadhésive
des plaques. Ne jamais utiliser de spatules, de brochettes, de pinces, de
fourchettes ni de couteaux métalliques.
• Laisser refroidir le liquide dans le plateau d’égouttage avant de retirer le
plateau d’égouttage de sous le gril. Laver et sécher le plateau d’égouttage
après chaque utilisation.
UTILISATION DU COUVERCLE À CHARNIÈRES RÉGLABLE
Le gril est doté d’un système de charnières unique permettant au couvercle
de s’ajuster à l’épaisseur des aliments. Si vous grillez plus d’un sandwich ou
morceau de viande à la fois, il est important que l’épaisseur soit la même pour
assurer une cuisson et un grillage uniformes.
ENTRETIEN ET NETTOYAGE
Mise en garde : Pour éviter les brûlures accidentelles, laisser
refroidir le gril complètement avant de le nettoyer.
L’utilisateur ne peut effectuer lui même l’entretien d’aucune pièce de cet
appareil. Confier l’entretien à un technicien qualifié.
1. Vider le plateau d’égouttage et le laver à l’eau chaude savonneuse.
Bien sécher.
2. Pour retirer les plaques, appuyer sur les poignées de dégagement des
deux côtés des plaques, puis les enlever. Les plaques peuvent être lavées
au lave vaisselle ou à la main à l’eau chaude et savonneuse. Toujours
sécher complètement les plaques avant de les replacer.
3. Pour nettoyer le couvercle du gril, l’essuyer avec une éponge humide
et tiède, et sécher avec un linge doux et sec.
4. Ne pas utiliser de laine d’acier, de tampons à récurer ou de nettoyants
abrasifs pour nettoyer les pièces du gril.
5. Ne pas immerger le gril dans l’eau ou dans un autre liquide.
6. S’assurer de tenir le couvercle du gril pendant le nettoyage pour
éviter tout risque de fermeture accidentelle et de blessure.
7. Tout entretien autre que le nettoyage ci dessus et requérant un
démontage doit être effectué par un électricien qualifié.
BESOIN D’AIDE?
Pour communiquer avec les services d’entretien ou de réparation, ou pour
adresser toute question relative au produit, composer le numéro sans frais
approprié indiqué sur la page couverture. Ne pas retourner le produit où il a
été acheté. Ne pas poster le produit au fabricant ni le porter dans un centre de
service. On peut également consulter le site web indiqué sur la page couverture.
Garantie limitée de trois ans
(Valable seulement aux États-Unis et au Canada)
Quelle est la couverture?
• Toutdéfautdemain-d’oeuvreoudematériau;toutefois,laresponsabilitéde
la société Spectrum Brands se limite au prix d’achat du produit.
Quelle est la durée?
• Troisannéesàcompterdeladated’achatinitiale,avecunepreuved’achat.
Quelle aide offrons nous?
• Remplacementparunproduitraisonnablementsemblablenouveauouréusiné.
Comment se prévaut-on du service?
• Conserversonreçudecaissecommepreuvedeladated’achat.
• Visiternotresitewebauwww.prodprotect.com/applica,ou
composer sans frais le 1 800 231-9786, pour obtenir des renseignements
généraux relatifs à la garantie.
• Onpeutégalementcommuniqueravecleservicedespiècesetdes
accessoires au 1 800 738-0245.
Qu’est-ce que la garantie ne couvre pas?
• Desdommagesdusàuneutilisationcommerciale.
• Desdommagescausésparunemauvaiseutilisationoudelanégligence.
• Desproduitsquiontétémodiés.
• Desproduitsutilisésouentretenushorsdupaysoùilsontétéachetés.
• Despiècesenverreettoutautreaccessoireemballésavecleproduit.
• Lesfraisdetransportetdemanutentionreliésauremplacementduproduit.
• Desdommagesindirects(ilfauttoutefoisprendrenotequecertainsétats
ne permettent pas l’exclusion ni la limitation des dommages indirects).
Quelles lois régissent la garantie?
•Lesmodalitésdelaprésentegarantiedonnentdesdroitslégauxspéciques.
L’utilisateur peut également se prévaloir d’autres droits selon l’état ou la
province qu’il habite.
  • Page 1 1
  • Page 2 2

George Foreman GRP360R Guía del usuario

Categoría
Barbacoas
Tipo
Guía del usuario

George Foreman GRP360R es una parrilla de cocina versátil, perfecta para preparar comidas deliciosas y saludables en casa.

  • Cocina tus alimentos favoritos de manera rápida y sencilla con su potente sistema de calentamiento y sus placas antiadherentes.
  • Ajusta la altura de la parrilla para adaptarla al grosor de los alimentos y obtener una cocción pareja.
  • Gracias a su diseño compacto y su fácil limpieza, es ideal para cocinas pequeñas o para llevar contigo cuando viajas.
  • Con su capacidad para cocinar hasta 4 porciones a la vez, es perfecta para familias o para preparar comidas para llevar.