Hama 69040080 El manual del propietario

Categoría
Controles remotos
Tipo
El manual del propietario
GB
P
E
Instrucciones de uso
Manual de instruções
Operating Instructions
1000en1M ando A/Cuniversal
Telecomando universal
69
040080
1
8
2
9
3
10
11
4
12
5
13
6
14
7
15
16
17
2
E Instrucciones de uso
Le agradecemos que se haya decidido por un producto de
Hama.
Tómese tiempo yléase primerolas siguientes instrucciones e
indicaciones. Después, guarde estas instrucciones de manejo
en un lugar seguroparapoder consultarlas cuando sea
necesario. Si vende el aparato, entregue estas instrucciones
de manejo al nuevo propietario.
1. Presentación del producto
El mando adistancia multiuso para aire acondicionado
se ha diseñado para controlar adistancia varias marcas y
modelos de equipos de aire acondicionado. Este producto se
distingue por la búsqueda rápida punto apunto de marca y
la búsqueda de códigos digitales, bajo consumo de corriente,
funcionalidad completa, gran distancia de transmisión,
fácil ajuste, manejo sencillo yatractivo aspecto yagradable
contacto con la mano que le ofrecen una comodidad sin
límites. Dispone de una gran pantalla LCD que permite
unos ajuste ymanejo sencillos. Lleva un reloj integrado,
temporizador on/off para darle aún más comodidad.
2. Elementos de manejo eindicadores
1. Indicador de transmisión de señal
2. Indicador de la temperatura
3. Indicador de modo de operación
4. Código del modelo
5. Tecla de modos
6. AJUSTAR
7. Botón de conrmación
8. Tecla de encendido
9. Tecla de temporizador ON
10. Tecla de temporizador OFF
11. 1Indicador de ventilador
12. Tecla de funcionamiento del reloj
13. Control de dirección de ventilación
14. Tecla de control automático de dirección de ventilación
15. Tecla de ventilador
16. Tecla de temperatura"-”
17. Tecla de temperatura"+”
3. Contenido del paquete
•Mando adistancia universal
•Estas instrucciones de manejo /Lista de códigos
4. Explicación de los símbolos de aviso ydelas
indicaciones
Aviso
Se utiliza paracaracterizar las indicaciones de seguridad o
parallamar la atención sobrepeligros yriesgos especiales.
Nota
Se utiliza paracaracterizar informaciones adicionales o
indicaciones importantes.
5. Instrucciones de seguridad
•Noutilice el mando adistancia universal en entornos
húmedos yevite el contacto con las salpicaduras de agua.
•Mantenga alejado el mando adistancia de las fuentes de
calor ynoloexponga alaradiación directa del sol.
•Nodeje caer el mando adistancia universal.
•Noabraelmando adistancia universal. No contiene piezas
que pueda reparar el usuario.
•Elmando adistancia universal, como todos los aparatos
eléctricos, no debe estar en manos de los niños.
6. Instalación de las pilas:
Aviso
•Retireydeseche de inmediato las pilas gastadas del
producto.
•Utilice exclusivamente pilas recargables (o pilas) que
sean del mismo tipo.
•Observe siemprelacorrecta polaridad (inscripciones
+y-)delas pilas ycoloque éstas de forma
correspondiente. La no observación de lo anterior
conlleva el riesgo de derrame oexplosión de las pilas.
•Nomezcle pilas viejas ynuevas, ni tampoco pilas de
tipos ofabricantes diferentes.
•Nocargue las pilas, existe peligrodeexplosión.
•Mantenga las pilas fueradel alcance de los niños.
•Nocortocircuite las pilas recargables/baterías y
manténgalas alejadas de objetos metálicos.
•Nunca abra, deterioreoingierabaterías opilas
recargables olas deseche en el medio ambiente.
Pueden contener metales pesados tóxicos ydañinos
paraelmedio ambiente.
3
1. Retirelacubierta del compartimento de pilas del mando a
distancia einstale dos pilas nuevas tamaño AAA;
2. Coloque la cubierta del compartimento de pilas. La horase
indica en el rincón izquierdo de la pantalla LCD.
7. Ajuste del mando adistancia
Este mando adistanciatiene tres modos de ajuste marcados
como A, B, C. Seleccione un modo de operación. Pulsar el botón
OK (botón 7) 6segundos paracambiar de Fahrenheit aCelsius.
A. Búsqueda rápida punto apunto de la marca
1. Encienda manualmente el equipo de aireacondicionado,
dirija el mando adistancia hacia la ventana receptoradel
equipo de aireacondicionado.
2. Pulse la tecla de código correspondiente asumarca
ymanténgala pulsada hasta que el equipo de aire
acondicionado arranque emitiendo una señal acústica.
Suelte la tecla paraconcluir el ajuste.
8. Tabla de teclas de marca
Nota
Si no puede encender manualmente, repita el paso 2
apuntando hacia el dispositivo apagado. Algunas marcas
aceptan la búsqueda rápida peroelproceso se puede
demorar hasta 5min.
B. Código de entrada manual
1. Enchufe manualmente el equipo de aireacondicionado,
encuentreeltipo de equipo de aireacondicionado en
la “Tabla de códigos” yencuentreenprimer código, por
ejemplo: Haier
2. Mantenga pulsado el botón SET (durante unos
tres segundos) hasta que el tipo de equipo de aire
acondicionado parpadee en la ventana, pulse los botones
de temperatura“+” o“-” hasta que el código deseado
parpadee en la ventana. Cuando el código es correcto, el
equipo de aireacondicionado arranca.
Gree/
Haier
Hitachi/
Panasonic
MD/Thosiba/
Changhong
Sanyo/
Hisense
Mitsubishi/
Other
Fujitsu/
Carrier
Sharp/
Kelong
Chigo/
Daikin
LG/
Samsung
Código
parpadeando
4
3. Pulse el botón OK yeltipo de equipo de aire
acondicionado dejará de parpadear.
4. Compruebe si el botón del mando adistancia se ha
ajustado correctamente. Si es así, el ajuste queda
concluido. Si no es así, repita los pasos 2-3.
C. Búsqueda digital automática del tipo
1. Enchufe manualmente el equipo de aireacondicionado,
dirija el mando adistancia hacia la ventana receptoradel
equipo de aireacondicionado.
2. Mantenga pulsado el botón SET (durante unos seis
segundos) hasta que el código del equipo de aire
acondicionado cambie en la ventana indicando que ha
entrado en el modo de búsqueda rápida del tipo de equipo
de aireacondicionado. Pulse el botón OK paraparar la
búsqueda hasta que el equipo de aireacondicionado
arranque.
9. Mantenimiento ycuidado
Limpie este producto sólo con un paño ligeramente
humedecido que no deje pelusas ynoutilice detergentes
agresivos. Asegúrese de que no entreagua en el producto.
10. Exclusión de responsabilidad
Hama GmbH &CoKGnoseresponsabiliza ni concede
garantía por los daños que surjan por una instalación,
montaje omanejo incorrectos del producto opor la no
observación de las instrucciones de manejo y/o de las
instrucciones de seguridad.
11. Servicio ysoporte
Si tiene que hacer alguna consulta sobreelproducto, diríjase
al asesoramiento de productos Hama.
Línea directa: +49 9091 502-115 (Alemán/Inglés)
Encontrar más información de soporte aquí:
www.hama.com
12. Instrucciones para desecho yreciclaje
Nota sobrelaprotección medioambiental:
Después de la puesta en marcha de la directiva
Europea 2002/96/EU y2006/66/EU en el sistema
legislativo nacional, se aplicaralosiguiente: Los
aparatos eléctricos yelectrónicos, así como las
baterías, no se deben evacuar en la basura
doméstica. El usuario está legalmente obligado allevar los
aparatos eléctricos yelectrónicos, así como pilas ypilas
recargables, al nal de su vida útil alos puntos de recogida
comunales oadevolverlos al lugar donde los adquirió. Los
detalles quedaran denidos por la ley de cada país. El símbolo
en el producto, en las instrucciones de uso oenelembalaje
hace referencia aello. Gracias al reciclaje, al reciclaje del
material oaotras formas de reciclaje de aparatos/pilas
usados, contribuye Usted de forma importante alaprotección
de nuestromedio ambiente.
Código
parpadeando
5
O Manual de instruções
Agradecemos que se tenha decidido por este produto Hama!
Antes de utilizar oproduto, leia completamente estas
indicações einformações. Guarde, depois, estas informações
num local seguroparaconsultas futuras. Se transmitir o
produto paraumnovo proprietário, entregue também as
instruções de utilização.
1. Instruções do produto
Ocontrolo remoto multifunções de aparelho de ar
condicionado foi concebido para controlar remotamente
várias marcas emodelos de aparelhos de ar condicionado.
Este produto caracteriza-se pela procura rápida de marca
ponto-a-ponto epela procura automática de código
digital com baixo consumo energético, funções completas,
transmissão de longa distância, configuração fácil,
funcionamento simples eainda por uma aparência fresca
epelo toque agradável, oque lhe pode proporcionar uma
comodidade ilimitada. Este produto inclui um ecrã LCD
grande que proporciona uma configuração efuncionamento
simples. Inclui um relógio incorporado, temporizador ligar/
desligar que contribui para uma maior comodidade.
2. Elementos de comando eindicadores
1. Visualização de envio de sinal
2. Visualização da temperatura
3. Visualização do modo de funcionamento
4. Código do modelo
5. Botão Mode (Modo)
6. SET (CONFIGURAÇÃO)
7. Botão Confirmation (confirmação)
8. Tecla Power (Ligar/Desligar)
9. Tecla Timing ON (Temporização LIGADA)
10. Tecla Timing OFF (Temporização DESLIGADA)
11. Visualização da ventoinha
12. Tecla Clock Function (Função Relógio)
13. Controlo de Direcção de Ventilação
14. Tecla Automatic Blowing Direction Control (Controlo
Automático de Direcção da Ventilação)
15. Tecla Fan (Ventoinha)
16. Tecla "-"Temperature (Temperatura)
17. Tecla "+"Temperature (Temperatura)
3. Conteúdo da embalagem
•Telecomando universal
•Estas instruções de utilização /Lista de códigos
4. Descrição dos símbolos de aviso edas notas
Aviso
Éutilizado paraidenticar informações de segurança ou
chamar aatenção paraperigos eriscos especiais.
Nota
Éutilizado paraidenticar informações adicionais ou
notas importantes.
5. Indicações de segurança
Não utilize otelecomando universal em ambiente
húmidos. Evite ocontacto com enguiços de água.
Mantenha otelecomando universal afastado de fontes de
calor enunca oexponha àluz solar directa.
Não deixe cair otelecomando universal.
Não abraotelecomando universal, pois este não possui
componentes que requerem manutenção pelo utilizador.
Otelecomando universal, tal como todos os aparelhos
eléctricos, deve ser mantido foradoalcance de crianças.
6. Colocação das pilhas:
Aviso
•Retireimediatamente pilhas gastas do produto e
elimine-as adequadamente.
•Utilize exclusivamente baterias (ou pilhas) que
correspondam ao tipo indicado.
•Aocolocar as pilhas, tenha em atenção apolaridade
correcta (inscrições +e-). Anão observação da
polaridade correcta poderá levar ao derrama das pilhas
ou explosão.
•Não utilize pilhas de diferentes tipos ou fabricantes
nem misturepilhas novas eusadas.
•Não carregue pilhas não recarregáveis. Perigo de
explosão.
•Mantenha as pilhas foradoalcance das crianças.
•Não provoque um curto-circuito em pilhas/baterias
emantenha-as afastadas de objetos metálicos
desprotegidos.
•Nunca abra, danique, ingiraouelimine pilhas e
baterias paraoambiente. Estas podem conter metais
pesados tóxicos eprejudiciais paraoambiente.
6
1. Remova atampa das pilhas do controlo remoto einstale
duas pilhas AAA novas;
2. Instale atampa das pilhas. Otempo irá aparecer no canto
esquerdo do visor LCD.
7. Configuração do controlo remoto
Este controlo remoto inclui três modos de conguração
assinalados como A, BeC.Seleccione um modo de
funcionamento. Pressione obotão OK (botão 7) 6segundos
paramudar de Fahrenheit paraCelsius.
A. Amarca correspondente àprocura ponto-a-ponto.
1. Ligue manualmente oaparelho de ar condicionado, aponte
ocontrolo remoto paraajanela receptoradoaparelho de
ar condicionado.
2. Prima atecla code (código) que corresponde àsua
marca emantenha-a premida até que oaparelho de ar
condicionado seja iniciado emitindo um sinal sonoro.
Liberte atecla eaconguração está concluída.
8. Tabela das teclas correspondentes àmarca
Nota
Se não conseguir ligar manualmente, repita opasso
númerodois apontando paraodispositivo desligado.
Algumas marcas aceitam abusca rápida mas oprocesso
poderá demorar até 5minutos.
B. Introdução manual do código
1. Ligue manualmente oaparelho de ar condicionado,
encontreotipo de aparelho de ar condicionado na "Tabela
de Códigos" eencontreoprimeirocódigo, por exemplo:
Haier
2. Mantenha obotão SET (CONFIGURAÇÃO) premido até que
ocódigo de tipo de aparelho de ar condicionado pisque
na janela, prima os botões Temperatute (Temperatura)
"up" (paracima) ou "down" (parabaixo) até que ocódigo
pretendido pisque na janela. Quando ocódigo for o
correcto, oaparelho de ar condicionado irá iniciar.
Gree/
Haier
Hitachi/
Panasonic
MD/Thosiba/
Changhong
Sanyo/
Hisense
Mitsubishi/
Other
Fujitsu/
Carrier
Sharp/
Kelong
Chigo/
Daikin
LG/
Samsung
O
código está
intermitente
7
3. Prima obotão OK eocódigo de tipo de aparelho de ar
condicionado seleccionado irá parar de piscar.
4. Teste se obotão do controlo remoto foi congurado
ecazmente. Se oteste for positivo, aconguração ca
concluída. Se oteste for negativo, repita os passos 2-3.
C. Tipo de procura automática digital
1. Ligue manualmente oaparelho de ar condicionado, aponte
ocontrolo remoto paraajanela receptoradoaparelho de
ar condicionado.
2. Mantenha obotão SET (CONFIGURAÇÃO) premido até que
ocódigo de tipo de aparelho de ar condicionado se altere
na janela, indicando que entrou no estado de procurade
alta velocidade de tipo de aparelho de ar condicionado.
Prima obotão Ok paraInterromper apesquisa até o
aparelho de ar condicionado iniciar automaticamente.
9. Manutenção econservação
Limpe oproduto apenas com um pano sem pelos ligeiramente
humedecido enão utilize produtos de limpeza agressivos.
Certique-se de que não entrgua paradentrodoproduto.
10. Exclusão de garantia
AHama GmbH &CoKGnão assume qualquer
responsabilidade ou garantia por danos provocados pela
instalação, montagem ou manuseamento incorrectos do
produto enão observação do das instruções de utilização e/
ou das informações de segurança.
11. Contactos eapoio técnico
Em caso de dúvidas sobreoproduto, contacte oserviço de
assistência ao produto da Hama.
Linha de apoio ao cliente: +49 9091 502-115 (alemão/inglês)
Para mais informações sobreosserviços de apoio ao cliente,
visite: www.hama.com
12. Indicações de eliminação
Nota em Protecção Ambiental:
Após aimplementação da directiva comunitária
2002/96/EU e2006/66/EU no sistema legal
nacional, oseguinte aplica-se: Os aparelhos
eléctricos eelectrónicos, bem como baterias, não
podem ser eliminados juntamente com olixo
doméstico. Consumidores estão obrigados por lei acolocar os
aparelhos eléctricos eelectrónicos, bem como baterias, sem
uso em locais públicos especícos paraeste efeito ou no
ponto de venda. Os detalhes paraeste processo são denidos
por lei pelos respectivos países. Este símbolo no produto, o
manual de instruções ou aembalagem indicam que oproduto
está sujeito aestes regulamentos. Reciclando, reutilizando os
materiais dos seus velhos aparelhos/baterias, esta afazer uma
enorme contribuição paraaprotecção do ambiente.
Ocódigo
está
intermitente
8
G Operating instruction
Thank you for choosing aHama product.
Take your time and read the following instructions and
information completely.Please keep these instructions in a
safe place for futurereference. If you sell the device, please
pass these operating instructions on to the new owner.
1. Product Introduction
All-purpose Air Conditioner Remote Controller has been
designed to remotely control various brands and models of
the air conditioners .This product is characteristic of point-
to-point fast brand searching and automatic digital code
searching with low power consumption, complete functions,
long transmission distance, easy setting, simple operation and
fresh visual appearance and comfortable hand feel which can
facilitate you with unlimited convenience. The product has a
large LCD screen which provides easy setting and operation.
It has built-in clock, on/off timer which have facilitated more
convenience for you.
2. Controls and Displays
1. Signal Sending Display
2. Temperature Display
3. Run Mode Display
4. Model Code
5. Mode Key
6. SET
7. Confirmation Button
8. Power Key
9. Timing ON Key
10. Timing OFF Key
11. Fan Display
12. Clock Function Key
13. Blowing Direction Control
14. Automatic Blowing Direction Control Key
15. Fan Key
16. Temperature „-” key
17. Temperature „+” key
3. Package Contents
•Universal Remote Control (URC)
•This operating instructions /Code List
4. Explanation of Warning Symbols and Notes
Warning
This symbol is used to indicate safety instructions or to
draw your attention to specichazards and risks.
Note
This symbol is used to indicate additional information or
important notes.
5. Safety Notes
•Donot use the Universal Remote Control in moist or wet
environments and avoid spray-water contact.
•Donot expose the Universal Remote Control to heat
sources or direct sunlight.
•Donot drop the Universal Remote Control.
•Never open the Universal Remote Control.
It contains no user-serviceable parts.
•Aswith all electrical devices, keep the Universal Remote
Control away from children.
6. Battery Installation:
Warning
•Immediately remove and dispose of dead batteries from
the product.
•Only use batteries (or rechargeable batteries) that
match the specied type.
•When inserting batteries, note the correct polarity (+
and -markings) and insert the batteries accordingly.
Failuretodosocould result in the batteries leaking or
exploding.
•Donot mix old and new batteries or batteries of a
different type or make.
•Donot attempt to charge non-rechargeable batteries,
as they may explode.
•Keep batteries out of the reach of children.
•Donot short circuit the batteries/rechargeable batteries
and keep them away from uncoated metal objects.
•Never open, damage or swallow batteries or allow
them to enter the environment. They can contain toxic,
environmentally unfriendly heavy metals.
9
1. Remove the battery cover of the remote control, install two
new AAA batteries;
2. Install the battery cover.The time will appear in the left
corner of LCDdisplay.
7. Setting of Remote Control
This remote controller has three setting modes that are
marked as A, B, C.Please select one mode for operation.
Press the button OK (button 7) 6seconds to change from
Fahrenheit to Celsius.
A. The brand corresponding point-to-point fast
searching
1. Manually plug-in the air conditioner,aim the remote
control at the receiving window of the air conditioner.
2. Press the code key that corresponds to your brand and
hold until the air conditioner is started by giving out a
sound signal. Release the key and the setting is completed.
8. Table of brand corresponding keys
Note
If you cannot switch on your device manually,please
repeat step 2pointing to your switched off device. Some
brands allow the quick search but it will take up to 5min.
B. Manually input code
1. Manually plug-in the air conditioner, nd the type of the
air conditioner in the “Code Table”, and nd the rst code,
for example: Haier
2. Hold SET button (for about three seconds) until the
conditioner type code ickers in the window,press
Temperature“up” or “down” buttons until the desired
code ickers in the window.When the code is right, the air
conditioner will start.
Gr
ee/
Haier
Hitachi/
Panasonic
MD/Thosiba/
Changhong
Sanyo/
Hisense
Mitsubishi/
Other
Fujitsu/
Carrier
Sharp/
Kelong
Chigo/
Daikin
LG/
Samsung
Code is
ashing
10
3. Press OK button and the selected conditioner type code
will stop ickering.
4. Test whether the remote control button has been effectively
set. If yes, setting completes. And if no, repeat steps 2-3.
C. Digital automatic search type
1. Manually plug-in the air conditioner,aim the remote
control at the receiving window of the air conditioner.
2. Hold SET button (for about six seconds) until the
conditioner type code changes in the window,indicating
you have entered the high-speed conditioner type search
status. press OK button to Stopp searching until the air
conditioner automatically starts.
9. Care and Maintenance
Only clean this product with aslightly damp, lint-free cloth
and do not use aggressive cleaning agents. Make surethat
water does not get into the product.
10. Warranty Disclaimer
Hama GmbH &Co. K
Gassumes no liability and pr
ovides no
warranty for damage resulting from improper installation/
mounting, improper use of the product or from failureto
observe the operating instructions and/or safety notes.
11. Service and Support
Please contact Hama Product Consulting if you have any
questions about this product.
Hotline: +49 9091 502-115 (German/English)
Further support information can be found here:
www.hama.com
12. Recycling Information
Note on environmental protection:
After the implementation of the European
Directive 2002/96/EU and 2006/66/EU in the
national legal system, the following applies:
Electric and electronic devices as well as batteries
must not be disposed of with household waste.
Consumers areobliged by law to return electrical and
electronic devices as well as batteries at the end of their
service lives to the public collecting points set up for this
purpose or point of sale. Details to this aredened by the
national law of the respective country.This symbol on the
product, the instruction manual or the package indicates that
aproduct is subject to these regulations. By recycling, reusing
the materials or other forms of utilising old devices/Batteries,
you aremaking an important contribution to protecting our
environment.
Code is
ashing
Code List
11
BRAND CODE
ACSOM 980
ADC 861
AIDELONG 293-295
AITE 296-299
AKIRA 796-797
ALPIN 989-991,998
AMCOR 501,508,509,532,973,978,979
AMICO 982
AOKE 301-302
AOLI 300
APTON 862
ARISTON740-759
AUCMA 210-229, 933
AUX 180-199
BAIXUE 299
BEIJINGJINGDIAN 304
BIG-THUMB 331
BOERKA 630, 305-306
BORLER 307
BOSHI 310
BOSHIGAO308-309
BLUE STAR 887
CAIXING 311
CARRIER 690-699, 890-899
CHANGFENG 190
CHANGFU 835-838
CHANGHONG 059-079, 934, 947
CHANGLING 312-323
CHENGYUAN 324
CHIGO 080-099
CHUANGHUA 325-328
CHUANYAN 861
CHUNLAN 170-179
COLROLLA 861
CONROWA337-341
CONSUL 993
CORONA 760-769
CROWN 861
DAEWOO 332-333
DAIKIN 740-759
DAJINXING 329-330
DAKE 861
BRAND CODE
DAOTIAN 821-824
DELONGHI 900
DONGXIA 334-335
DONGXINBAO260-268
DUNAN 336
ELCO 982
ELECTER 981-986
ELECTROLUX 471-474, 807-808, 250, 906
FEDDERS 878
FEIEDRICH 879
FEIGE 829-830
FEILU240-249
FERROLI 901
FIRST864
FIRSTLINE 610-629, 630-639
FRESTECH 270-279, 944-945
FUJITSU 700-719
FUNIKI 992
GALANZ 124-129, 134-139, 936-940
GEER 342-343
GENERAL 700-719
GLEE 280
GOLDSTAR303
GREE 000,020-039
GUANGDA345-346
GUQIAO344
HAIER 001-019
HELTON863
HEMILTON095
HICON 391-392
HISENSE 230-239
HITACHI 640-659
HONGYI 347
HUABAO100-109
HUAGAO348
HUAKE 349-350
HUALING 150-169, 045
HUAMEI 351-352
HUANGHE 353
HUAWEI 281
HUIFENG 354-356, 357, 360
HYUNDAI 780-789
12
BRAND CODE
INYCIN 475-483
JIALE 358
JIANGNAN 359
JINBEIJING 361-362
JINDA491-192
JINSONG 363-365
JMSTAR360
JOHNSO 282
KANGLI 368-370
KELONG 110-119
KLIMATAIR 797-800
KONKA 366-367
KRIS 804-805
KT02_D001 283
KT02_D002 284
KTY001 285
KTY002 286
KTY003 287
KTY004 288
KTY005 289
LG 600-609
LIANGYU 780
LIKEAIR 386-387
LITTLESWAN 453
LONGHE 861
LOREN-SEBO 801-803
MCQUAY790-795
MEILING 388-391
MIDEA 040-058
MINGXING, BOYIN 290
MITSUBISHI 551-599
MITSUKA 904
NATIONAL/Panasonic 660-689
NIKKO810-811
NISO 398-399, 497
NORCA994
OLYMPUS 995-996
OPAL 997
PANDA464-466
PEREG 998
PILOT 902
PINSHANG, XINHUABAO290
PUYI 862
QIXING 393
BRAND CODE
RAYBO 371-383
RHOSS 903
RICAI 394
RIJIANG 395-397
ROWA383-385
SACON 414
SAMSUNG 610-629
SANYONEC 500-550, 860, 943, 946
SANZUAN 190
SAPORO 861
SAST450-452
SENSOR 860
SERENE 499
SHAMEI 400
SHANGLING 403-409
SHANXING 401-402
SHANYE 862
SHARP 720-739
SHENBAO410-411
SHENGFENG 412
SHENGFENG/FEILU413
SHINCO 200-209
SHINING 415
SHUANGLU416-418, 946
SIGMA 447
SOGO 291
SONGLINXIA 862
SONGXING 419
SOVA292, 420
SOWA862-863
SOYEA 421-422
SPEED 987
SRTC 423
STARIGHT-AIRCON 880
SUNBURG 817-820
TADIAIR 501,508,509,532
TADIRAN 501,508,509,532,630,
969, 978,979,991
TAIYA862
TCL 120-133
TEAC850-859
TECO 831-834
TIANJINKONGTIAO424
TIANYUAN 425-428
13
BRAND CODE
TOBO 250-269
TONGLI 429-430
TOSHIBA 630-639
TOYO 825-828
TRANE 812-816
UNI-AIR 368-369
UTTLEDUCK 454-456
VIDEOCON 884
WANBAO431-433
WANGZI 861
WEILI 434-443, 553-576
WEITELI 444
WHIRLPOOL 770-774, 739
WUFENG 445-446
XILENG 448-449
XINGHE 462-463
XINLE 457-460
XINLING 461
XIONGDI 862
YAIR 467-471, 044, 013-015
YAOMA 470
YIDONG 499
YORK 775-779
YUETU 949
YUTU 484-490
ZHONGYI 493-494
ZUODAN 495
DIY 044, 090, 092, 095
OTHER 496, 498, 821-828,
839-849, 865-877,
905-976, 999
69040080/10.18
Alllis te dbrands are trademark softhe correspondingcompanies.Errorsand omissionsexcepted,
andsubject to technic al changes. Ourgeneralterms of delivery andpay mentare applied.
Hama Te chnics S.L., Carrer27del BZ, 71-79,
Consorcio de la Zona Franca, 08040 Barcelona
Garantía según RD Legislativo 1/2007;
Fabricado en China
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16

Hama 69040080 El manual del propietario

Categoría
Controles remotos
Tipo
El manual del propietario