Electrolux LTB1AF28W0 Manual de usuario

Categoría
Frigoríficos combinados
Tipo
Manual de usuario
LTB1AF28U0
LTB1AF28W0
EN Fridge Freezer User Manual 2
FR Réfrigérateur/congélateur Notice d'utilisation 22
DE Kühl - Gefrierschrank Benutzerinformation 44
IT Frigo-Congelatore Istruzioni per l’uso 66
ES Frigorífico-congelador Manual de instrucciones 88
CONTENTS
1. SAFETY INFORMATION....................................................................................2
2. SAFETY INSTRUCTIONS..................................................................................4
3. INSTALLATION.................................................................................................. 6
4. OPERATION.....................................................................................................11
5. DAILY USE....................................................................................................... 12
6. HINTS AND TIPS............................................................................................. 13
7. CARE AND CLEANING....................................................................................15
8. TROUBLESHOOTING......................................................................................16
9. NOISES............................................................................................................ 20
10. TECHNICAL DATA.........................................................................................20
11. INFORMATION FOR TEST INSTITUTES......................................................20
WE’RE THINKING OF YOU
Thank you for purchasing an Electrolux appliance. You’ve chosen a product that
brings with it decades of professional experience and innovation. Ingenious and
stylish, it has been designed with you in mind. So whenever you use it, you can
be safe in the knowledge that you’ll get great results every time.
Welcome to Electrolux.
Visit our website to:
Get usage advice, brochures, trouble shooter, service and repair information:
www.electrolux.com/support
Register your product for better service:
www.registerelectrolux.com
Buy Accessories, Consumables and Original spare parts for your appliance:
www.electrolux.com/shop
CUSTOMER CARE AND SERVICE
Always use original spare parts.
When contacting our Authorised Service Centre, ensure that you have the
following data available: Model, PNC, Serial Number.
The information can be found on the rating plate.
Warning / Caution-Safety information
General information and tips
Environmental information
Subject to change without notice.
1. SAFETY INFORMATION
Before the installation and use of the appliance, carefully
read the supplied instructions. The manufacturer is not
responsible for any injuries or damage that are the result
www.electrolux.com2
of incorrect installation or usage. Always keep the
instructions in a safe and accessible location for future
reference.
1.1 Children and vulnerable people safety
This appliance can be used by children aged from 8
years and above and persons with reduced physical,
sensory or mental capabilities or lack of experience
and knowledge if they have been given supervision or
instruction concerning the use of the appliance in a
safe way and understand the hazards involved.
Children aged from 3 to 8 years are allowed to load
and unload the appliance provided that they have
been properly instructed.
This appliance may be used by persons with very
extensive and complex disabilities provided that they
have been properly instructed.
Children of less than 3 years of age should be kept
away from the appliance unless continuously
supervised.
Do not let children play with the appliance.
Children shall not carry out cleaning and user
maintenance of the appliance without supervision.
Keep all packaging away from children and dispose of
it appropriately.
1.2 General Safety
This appliance is intended to be used in household
and similar applications such as:
Farm houses; staff kitchen areas in shops, offices
and other working environments;
By clients in hotels, motels, bed and breakfast and
other residential type environments.
To avoid contamination of food respect the following
instructions:
do not open the door for long periods;
clean regularly surfaces that can come in contact
with food and accessible drainage systems;
ENGLISH 3
store raw meat and fish in suitable containers in the
refrigerator, so that it is not in contact with or drip
onto other food.
WARNING: Keep ventilation openings, in the
appliance enclosure or in the built-in structure, clear of
obstruction.
WARNING: Do not use mechanical devices or other
means to accelerate the defrosting process, other than
those recommended by the manufacturer.
WARNING: Do not damage the refrigerant circuit.
WARNING: Do not use electrical appliances inside the
food storage compartments of the appliance, unless
they are of the type recommended by the
manufacturer.
Do not use water spray and steam to clean the
appliance.
Clean the appliance with a moist soft cloth. Only use
neutral detergents. Do not use abrasive products,
abrasive cleaning pads, solvents or metal objects.
When the appliance is empty for long period, switch it
off, defrost, clean, dry and leave the door open to
prevent mould from developing within the appliance.
Do not store explosive substances such as aerosol
cans with a flammable propellant in this appliance.
If the supply cord is damaged, it must be replaced by
the manufacturer, its Authorised Service Centre or
similarly qualified persons in order to avoid a hazard.
2. SAFETY INSTRUCTIONS
2.1 Installation
WARNING!
Only a qualified person must
install this appliance.
Remove all the packaging.
Do not install or use a damaged
appliance.
Follow the installation instructions
supplied with the appliance.
Always take care when moving the
appliance as it is heavy. Always use
safety gloves and enclosed footwear.
Make sure the air can circulate
around the appliance.
At first installation or after reversing
the door wait at least 4 hours before
connecting the appliance to the power
supply. This is to allow the oil to flow
back in the compressor.
Before carrying out any operations on
the appliance (e.g. reversing the
www.electrolux.com4
door), remove the plug from the
power socket.
Do not install the appliance close to
radiators or cookers, ovens or hobs.
Do not expose the appliance to the
rain.
Do not install the appliance where
there is direct sunlight.
Do not install this appliance in areas
that are too humid or too cold.
When you move the appliance, lift it
by the front edge to avoid scratching
the floor.
2.2 Electrical connection
WARNING!
Risk of fire and electric
shock.
WARNING!
When positioning the
appliance, ensure the supply
cord is not trapped or
damaged.
WARNING!
Do not use multi-plug
adapters and extension
cables.
The appliance must be earthed.
Make sure that the parameters on the
rating plate are compatible with the
electrical ratings of the mains power
supply.
Always use a correctly installed
shockproof socket.
Make sure not to cause damage to
the electrical components (e.g. mains
plug, mains cable, compressor).
Contact the Authorised Service
Centre or an electrician to change the
electrical components.
The mains cable must stay below the
level of the mains plug.
Connect the mains plug to the mains
socket only at the end of the
installation. Make sure that there is
access to the mains plug after the
installation.
Do not pull the mains cable to
disconnect the appliance. Always pull
the mains plug.
2.3 Use
WARNING!
Risk of injury, burns, electric
shock or fire.
The appliance contains flammable
gas, isobutane (R600a), a natural gas
with a high level of environmental
compatibility. Be careful not to cause
damage to the refrigerant circuit
containing isobutane.
Do not change the specification of this
appliance.
Do not put electrical appliances (e.g.
ice cream makers) in the appliance
unless they are stated applicable by
the manufacturer.
If damage occurs to the refrigerant
circuit, make sure that there are no
flames and sources of ignition in the
room. Ventilate the room.
Do not let hot items to touch the
plastic parts of the appliance.
Do not put soft drinks in the freezer
compartment. This will create
pressure on the drink container.
Do not store flammable gas and liquid
in the appliance.
Do not put flammable products or
items that are wet with flammable
products in, near or on the appliance.
Do not touch the compressor or the
condenser. They are hot.
Do not remove or touch items from
the freezer compartment if your hands
are wet or damp.
Do not freeze again food that has
been thawed.
Follow the storage instructions on the
packaging of frozen food.
Wrap the food in any food contact
material before putting it in the freezer
compartment.
2.4 Internal lighting
WARNING!
Risk of electric shock.
Concerning the lamp(s) inside this
product and spare part lamps sold
separately: These lamps are intended
to withstand extreme physical
ENGLISH 5
conditions in household appliances,
such as temperature, vibration,
humidity, or are intended to signal
information about the operational
status of the appliance. They are not
intended to be used in other
applications and are not suitable for
household room illumination.
2.5 Care and cleaning
WARNING!
Risk of injury or damage to
the appliance.
Before maintenance, deactivate the
appliance and disconnect the mains
plug from the mains socket.
This appliance contains hydrocarbons
in the cooling unit. Only a qualified
person must do the maintenance and
the recharging of the unit.
Regularly examine the drain of the
appliance and if necessary, clean it. If
the drain is blocked, defrosted water
collects in the bottom of the
appliance.
2.6 Service
To repair the appliance contact the
Authorised Service Centre. Use
original spare parts only.
Please note that self-repair or non-
professional repair can have safety
consequences and might void the
guarantee.
The following spare parts will be
available for 7 years after the model
has been discontinued: thermostats,
temperature sensors, printed circuit
boards, light sources, door handles,
door hinges, trays and baskets.
Please note that some of these spare
parts are only available to
professional repairers, and that not all
spare parts are relevant for all
models.
Door gaskets will be available for 10
years after the model has been
discontinued.
2.7 Disposal
WARNING!
Risk of injury or suffocation.
Disconnect the appliance from the
mains supply.
Cut off the mains cable and discard it.
Remove the door to prevent children
and pets to be closed inside of the
appliance.
The refrigerant circuit and the
insulation materials of this appliance
are ozone-friendly.
The insulation foam contains
flammable gas. Contact your
municipal authority for information on
how to discard the appliance
correctly.
Do not cause damage to the part of
the cooling unit that is near the heat
exchanger.
3. INSTALLATION
WARNING!
Refer to Safety chapters.
www.electrolux.com6
3.1 Dimensions
H1
H2
W1
D1
W2
D2
W3
D3
Overall dimensions
1)
H1 mm 1610
W1 mm 550
D1 mm 547
1)
the height, width and depth of the appli‐
ance without the handle and feet
Space required in use
1)
H2 mm 1710
W2 mm 750
D2 mm 617
1)
the height, width and depth of the appli‐
ance including the handle, plus the space
necessary for free circulation of the cooling
air
Overall space required in use
1)
H2 mm 1710
W3 mm 750
D3 mm 1123
1)
the height, width and depth of the appli‐
ance including the handle, plus the space
necessary for free circulation of the cooling
air, plus the space necessary to allow door
opening to the minimum angle permitting
removal of all internal equipment
3.2 Location
This appliance is not intended to be used
as a built-in appliance.
In case of different installation from
freestanding respecting space required
in use dimensions, the appliance will
ENGLISH 7
function correctly but energy
consumption might increase slightly.
To ensure appliance's best functionality,
you should not install the appliance in the
nearby of the heat source (oven, stoves,
radiators, cookers or hobs) or in a place
with direct sunlight. Make sure that air
can circulate freely around the back of
the cabinet.
This appliance should be installed in a
dry, well ventilated indoor position.
To ensure best performance, if the
appliance is positioned below an
overhanging wall unit, the minimum
distance between the top of the cabinet
shall be maintained. Ideally, however,
the appliance should not be positioned
below overhanging wall units. One or
more adjustable feet at the base of the
cabinet ensure that the appliance stands
level.
CAUTION!
If you position the appliance
against the wall, use back
spacers provided or keep
the minimum distance
indicated in the installation
instructions.
CAUTION!
If you install the appliance
next to a wall, refer to the
installation instructions to
understand the minimum
distance between the wall
and the side of the appliance
where door hinges are to
provide enough space to
open the door when the
internal equipment is
removed (e.g. when
cleaning).
This appliance is intended to be used at
ambient temperature ranging from 10°C
to 38°C.
The correct operation of the
appliance can only be
guaranteed within the
specified temperature range.
If you have any doubts
regarding where to install the
appliance, please turn to the
vendor, to our customer
service or to the nearest
Authorised Service Centre.
It must be possible to
disconnect the appliance
from the mains power
supply. The plug must
therefore be easily
accessible after installation.
3.3 Electrical connection
Before plugging in, ensure that the
voltage and frequency shown on the
rating plate correspond to your
domestic power supply.
The appliance must be earthed. The
power supply cable plug is provided
with a contact for this purpose. If the
domestic power supply socket is not
earthed, connect the appliance to a
separate earth in compliance with
current regulations, consulting a
qualified electrician.
The manufacturer declines all
responsibility if the above safety
precautions are not observed.
This appliance complies with the
E.E.C. Directives.
3.4 Rear spacers
In the bag with the documentation, there
are two spacers which must be fitted as
shown in the figure.
www.electrolux.com8
3.5 Door reversibility
WARNING!
Before carrying out any
operations, remove the plug
from the power socket.
Empty the appliance.
1. Make sure the appliance stands
upright.
2. Open both doors and remove the
door equipment. Refer to "Daily Use"
chapter. Close the doors.
3. Use a thin-blade screwdriver to
remove the screw hole cover (A) and
the upper hinge cover (B). Put them
aside.
A B
4. Unscrew the screws of the right
upper hinge. Support the upper door
with your hand. Remove the upper
hinge, reverse it, screw the screws
and the pin to it. Put the hinge aside.
1
2
3
5. Carefully lift the upper door from the
middle hinge to remove it. Place the
upper door on the soft surface. Be
careful not to lose washers that may
stick to the door.
6. Unscrew the screw (B) and the "stop
block" (A) and screw them on the
opposite side of the door.
1
2
3
A
B
7. Unscrew the screws from the middle
hinge. Remove the middle hinge and
put it aside together with the screws.
Be careful not to lose washers that may
stick to the door.
8. Place the lower door on the soft
surface.
9. Unscrew the screw (B) and the "stop
block" (A) and screw them on the
opposite side of the door.
1
2
3
A
B
10. Remove the hole covers of the
middle hinge and put them in the
holes on the opposite side.
ENGLISH 9
11. Tilt the appliance carefully on a soft
foam packaging or similar material to
avoid any damage to the back of the
appliance and the floor.
12. Remove both adjustable feet and
unscrew the screws of the lower
hinge.
13. Reverse the lower hinge to the other
side of the appliance, screw it with
screws and install adjustable feet.
14. Install the lower door by placing the
bottom door hole on the bottom hinge
pin. Tighten the screws.
15. Install the middle hinge to the left
side of the appliance by reversing its
original position.
16. Fit the upper hole of the lower door
on the middle hinge pin. Tighten the
screws.
17. Install the upper door by fitting the
lower hole of the door on the middle
hinge pin.
18. Put the upper hinge to the left top
side of the appliance. Supporting the
door with your hand put the hinge pin
into the upper hole of the upper door.
Tighten the screws of the upper
hinge.
19. Take out an upper hinge cover (A)
from a bag. Install it on the upper
hinge. Place the screw hole cover (B)
on the top right side of the appliance
where screw holes are.
A B
Install the door equipment.
Wait at least 4 hours before connecting
the appliance to the power supply.
www.electrolux.com10
4. OPERATION
4.1 Control panel
3sec
468 2
°C
1 2
3
1 2
3
1. Temperature indicator
2. Super Freeze indicator
3. Control button
4.2 Switching on
Insert the plug into the wall socket.
4.3 Switching off
To turn off the appliance, remove the
plug from the power socket.
4.4 Temperature regulation
The default set temperature
for the fridge compartment is
4°C.
To set the temperature, press the control
button repeatedly until you reach the
desired temperature.
Choose the setting keeping in mind that
the temperature inside the appliance
depends on:
room temperature,
frequency of opening the door,
quantity of food stored,
appliance location.
A medium setting is generally the most
suitable one.
4.5 Super Freeze function
The Super Freeze is used to perform
pre-freezing and fast freezing in
sequence of Freezer compartment. This
function accelerates the freezing of fresh
food and, at the same time, protects
foodstuffs already stored from
undesirable warming.
To freeze fresh food activate
the Super Freeze function at
least 15 hours before placing
the food to complete pre-
freezing.
To activate the Super Freeze function,
press and hold the Control button for 3
seconds. The Super Freeze indicator
flashes.
This function stops automatically after 40
hours.
You can deactivate the Super Freeze
function before its automatic end by
pressing and holding the Control button
for 3 seconds. The Super Freeze
indicator turns off.
ENGLISH 11
5. DAILY USE
5.1 Removing and installing the
door shelf
To remove the door shelf:
1. Hold the left side of the shelf.
2. Lift the right side of the shelf until it
comes free from the fastener.
3. Lift the left side of the shelf and
remove it.
To put the shelf back in:
1. Place the shelf flat on the door.
2. Push two sides of the shelf
downwards at the same time so that
the shelf fits both fasteners.
5.2 Movable shelves
The walls of the refrigerator compartment
are equipped with a series of runners so
that the shelves can be positioned as
desired.
To ensure correct air
circulation, do not move the
glass shelf above the
vegetable drawer.
5.3 Vegetable drawer
There is a special drawer in the bottom
part of the appliance suitable for storage
of fruits and vegetables.
5.4 Temperature indicator
For proper storage of food the
refrigerator is equipped with the
temperature indicator. The symbol on the
side wall of the appliance indicates the
coldest area in the refrigerator.
If OK is displayed (A), put fresh food into
area indicated by symbol, if not (B), wait
at least 12 hours and check if it is OK
(A).
If it is still not OK (B), adjust the setting
control to a colder setting.
OK
OK
A
B
5.5 Freezing fresh food
The freezer compartment is suitable for
freezing fresh food and storing frozen
and deep-frozen food for a long time.
To freeze fresh food activate the Super
Freeze function at least 15 hours before
placing the food to be frozen in the
freezer compartment.
Store the fresh food evenly distributed in
the freezing compartment.
The maximum amount of food that can
be frozen without adding other fresh food
during 24 hours is specified on the rating
plate (a label located inside the
appliance).
5.6 Storage of frozen food
When activating an appliance for the first
time or after a period out of use, before
putting the products in the compartment
let the appliance run at least 3 hours with
the Super Freeze function switched on.
www.electrolux.com12
Keep the food no closer than 15 mm
from the door.
CAUTION!
In the event of accidental
defrosting, for example due
to a power failure, if the
power has been off for
longer than the value shown
on rating plate under "rising
time", the defrosted food
must be consumed quickly
or cooked immediately then
cooled and then re-frozen.
5.7 Thawing
Deep-frozen or frozen food, prior to
being used, can be thawed in the
refrigerator compartment or at room
temperature, depending on the time
available for this operation.
Small pieces may even be cooked still
frozen, directly from the freezer: in this
case, cooking will take longer.
5.8 Ice-cube tray
This appliance is equipped with one or
more trays for the production of ice-
cubes.
Do not use metallic
instruments to remove the
trays from the freezer
compartment.
1. Fill the ice-cube trays with water.
2. Put them in the freezer compartment.
6. HINTS AND TIPS
6.1 Hints for energy saving
Freezer: The internal configuration of
the appliance is the one that ensures
the most efficient use of energy.
Fridge: Most efficient use of energy is
ensured in the configuration with the
drawers in the bottom part of the
appliance and shelves evenly
distributed. Position of the door bins
does not affect energy consumption.
Do not open the door frequently or
leave it open longer than necessary.
Freezer: The colder the temperature
setting, the higher the energy
consumption.
Fridge: Do not set too high
temperature to save energy unless it
is required by the characteristics of
the food.
If the ambient temperature is high and
the temperature control is set to low
temperature and the appliance is fully
loaded, the compressor may run
continuously, causing frost or ice
formation on the evaporator. In this
case, set the temperature control
toward higher temperature to allow
automatic defrosting and to save
energy this way.
Ensure a good ventilation. Do not
cover the ventilation grilles or holes.
6.2 Hints for freezing
Activate Super Freeze function at
least 15 hours before placing the food
inside the freezer compartment.
Before freezing wrap and seal fresh
food in: aluminium foil, plastic film or
bags, airtight containers with lid.
For more efficient freezing and
thawing divide food into small
portions.
It is recommended to put labels and
dates on all your frozen food. This will
help to identify foods and to know
when they should be used before their
deterioration.
The food should be fresh when being
frozen to preserve good quality.
Especially fruits and vegetables
should be frozen after the harvest to
preserve all of their nutrients.
Do not freeze bottles or cans with
liquids, in particular drinks containing
carbon dioxide - they may explode
during freezing.
Do not put hot food in the freezer
compartment. Cool it down at room
temperature before placing it inside
the compartment.
To avoid increase in temperature of
already frozen food, do not place
fresh unfrozen food directly next to it.
Place food at room temperature in the
ENGLISH 13
part of the freezer compartment
where there is no frozen food.
Do not eat ice cubes, water ices or ice
lollies immediately after taking them
out of the freezer. Risk of frostbites.
Do not re-freeze defrosted food. If the
food has defrosted, cook it, cool it
down and then freeze it.
6.3 Hints for storage of frozen
food
Freezer compartment is the one
marked with .
Higher temperature setting inside the
appliance may lead to shorter shelf
life.
The whole freezer compartment is
suitable for storage of frozen food
products.
Leave enough space around the food
to allow air to circulate freely.
For adequate storage refer to food
packaging label to see the shelf life of
food.
It is important to wrap the food in such
a way that prevents water, humidity or
condensation from getting inside.
6.4 Shopping tips
After grocery shopping:
Ensure that the packaging is not
damaged - the food could be
deteriorated. If the package is swollen
or wet, it might have not been stored
in the optimal conditions and
defrosting may have already started.
To limit the defrosting process buy
frozen goods at the end of your
grocery shopping and transport them
in a thermal and insulated cool bag.
Place the frozen foods immediately in
the freezer after coming back from the
shop.
If food has defrosted even partially, do
not re-freeze it. Consume it as soon
as possible.
Respect the expiry date and the
storage information on the package.
6.5 Shelf life for freezer compartment
Type of food Shelf life (months)
Bread 3
Fruits (except citrus) 6 - 12
Vegetables 8 - 10
Leftovers without meat 1 - 2
Dairy food:
Butter
Soft cheese (e.g. mozzarella)
Hard cheese (e.g. parmesan, cheddar)
6 - 9
3 - 4
6
Seafood:
Fatty fish (e.g. salmon, mackerel)
Lean fish (e.g. cod, flounder)
Shrimps
Shucked clams and mussels
Cooked fish
2 - 3
4 - 6
12
3 - 4
1 - 2
Meat:
www.electrolux.com14
Type of food Shelf life (months)
Poultry
Beef
Pork
Lamb
Sausage
Ham
Leftovers with meat
9 - 12
6 - 12
4 - 6
6 - 9
1 - 2
1 - 2
2 - 3
6.6 Hints for fresh food
refrigeration
Good temperature setting that
ensures preservation of fresh food is
a temperature less than or equal to
+4°C.
Higher temperature setting inside the
appliance may lead to shorter shelf
life of food.
Cover the food with packaging to
preserve its freshness and aroma.
Always use closed containers for
liquids and for food, to avoid flavours
or odours in the compartment.
To avoid the cross-contamination
between cooked and raw food, cover
the cooked food and separate it from
the raw one.
It is recommended to defrost the food
inside the fridge.
Do not insert hot food inside the
appliance. Make sure it has cooled
down at room temperature before
inserting it.
To prevent food waste the new stock
of food should always be placed
behind the old one.
6.7 Hints for food refrigeration
Fresh food compartment is the one
marked (on the rating plate) with
.
Meat (all types): wrap in a suitable
packaging and place it on the glass
shelf above the vegetable drawer.
Store meat for at most 1-2 days.
Fruit and vegetables: clean thoroughly
(eliminate the soil) and place in a
special drawer (vegetable drawer).
It is advisable not to keep the exotic
fruits like bananas, mangos, papayas
etc. in the refrigerator.
Vegetables like tomatoes, potatoes,
onions, and garlic should not be kept
in the refrigerator.
Butter and cheese: place in an airtight
container or wrap in an aluminium foil
or a polythene bag to exclude as
much air as possible.
Bottles: close them with a cap and
place them on the door bottle shelf, or
(if available) on the bottle rack.
Always refer to the expiry date of the
products to know how long to keep
them.
7. CARE AND CLEANING
WARNING!
Refer to Safety chapters.
7.1 Cleaning the interior
Before using the appliance for the first
time, the interior and all internal
accessories should be washed with
lukewarm water and some neutral soap
to remove the typical smell of a brand-
new product, then dried thoroughly.
CAUTION!
Do not use detergents,
abrasive powders, chlorine
or oil-based cleaners as they
will damage the finish.
CAUTION!
The accessories and parts of
the appliance are not
suitable for washing in a
dishwasher.
ENGLISH 15
7.2 Periodic cleaning
The equipment has to be cleaned
regularly:
1. Clean the inside and accessories
with lukewarm water and some
neutral soap.
2. Regularly check the door seals and
wipe them clean to ensure they are
clean and free from debris.
3. Rinse and dry thoroughly.
7.3 Defrosting of the appliance
CAUTION!
Never use sharp metal tools
to scrape off frost from the
evaporator as you could
damage it.
Do not use a mechanical
device or any artificial
means to speed up the
thawing process other than
those recommended by the
manufacturer.
About 12 hours prior to
defrosting set a lower
temperature in order to build
up sufficient chill reserve in
case of any interruption in
operation.
Defrosting in the fridge
compartment is automatic.
Defrost the freezer compartment when
the frost layer reaches a thickness of
about 3-5 mm.
To defrost freezer compartment:
1. Switch off the appliance or pull out
electrical plug from the wall socket.
2. Remove any stored food, wrap it in
several layers of newspaper and put
it in a cool place.
CAUTION!
A temperature rise of the
frozen food packs during
defrosting may shorten
their safe storage life.
Do not touch frozen
goods with wet hands.
Hands can freeze to the
goods.
3. Remove the ice tray.
4. Leave the door open. Protect the
floor from the defrosting water e.g.
with a cloth or a flat vessel.
5. In order to speed up the defrosting
process, place a pot of warm water in
the freezer compartment. In addition,
remove pieces of ice that break away
before defrosting is complete.
6. When defrosting is complete, dry the
interior thoroughly.
7. Switch on the appliance and close
the door.
8. Set the temperature regulator to
obtain the maximum coldness and
run the appliance for three hours
using this setting.
Only after this time put the food back into
the freezer compartment.
7.4 Periods of non-operation
When the appliance is not in use for long
periods, take the following precautions:
1. Disconnect the appliance from
electricity supply.
2. Remove all food.
3. Defrost the appliance.
4. Clean the appliance and all
accessories.
5. Leave the doors open to prevent
unpleasant smells.
8. TROUBLESHOOTING
WARNING!
Refer to Safety chapters.
www.electrolux.com16
8.1 What to do if...
Problem Possible cause Solution
The appliance does not
operate.
The appliance is switched
off.
Switch on the appliance.
The mains plug is not con‐
nected to the mains socket
correctly.
Connect the mains plug to
the mains socket correctly.
There is no voltage in the
mains socket.
Connect a different electri‐
cal appliance to the mains
socket. Contact a qualified
electrician.
The appliance is noisy. The appliance is not sup‐
ported properly.
Check if the appliance
stands stable.
The compressor operates
continually.
Temperature is set incor‐
rectly.
Refer to "Operation" chap‐
ter.
Many food products were
put in at the same time.
Wait a few hours and then
check the temperature
again.
The room temperature is
too high.
Refer to "Installation" chap‐
ter.
Food products placed in
the appliance were too
warm.
Allow food products to cool
to room temperature be‐
fore storing.
The door is not closed cor‐
rectly.
Refer to "Closing the door"
section.
The Super Freeze function
is switched on.
Refer to "Super Freeze
function" section.
The compressor does not
start immediately after
pressing the "Super
Freeze", or after changing
the temperature.
The compressor starts af‐
ter a period of time.
This is normal, no error
has occurred.
Door is misaligned or inter‐
feres with ventilation grill.
The appliance is not level‐
led.
Refer to installation instruc‐
tions.
Door does not open easily. You attempted to re-open
the door immediately after
closing.
Wait a few seconds be‐
tween closing and re-open‐
ing of the door.
The lamp does not work. The lamp is in stand-by
mode.
Close and open the door.
The lamp is defective. Contact the nearest Au‐
thorized Service Centre.
ENGLISH 17
Problem Possible cause Solution
There is too much frost
and ice.
The door is not closed cor‐
rectly.
Refer to "Closing the door"
section.
The gasket is deformed or
dirty.
Refer to "Closing the door"
section.
Food products are not
wrapped properly.
Wrap the food products
better.
Temperature is set incor‐
rectly.
Refer to "Operation" chap‐
ter.
Appliance is fully loaded
and is set to the lowest
temperature.
Set a higher temperature.
Refer to "Operation" chap‐
ter.
Temperature set in the ap‐
pliance is too low and the
ambient temperature is too
high.
Set a higher temperature.
Refer to "Operation" chap‐
ter.
Water flows on the rear
plate of the refrigerator.
During the automatic de‐
frosting process, frost
melts on the rear plate.
This is correct. Dry the wa‐
ter with a soft cloth.
There is too much con‐
densed water on the rear
wall of the refrigerator.
Door was opened too fre‐
quently.
Open the door only when
necessary.
Door was not closed com‐
pletely.
Make sure the door is
closed completely.
Stored food was not wrap‐
ped.
Wrap food in suitable
packaging before storing it
in the appliance.
Water flows inside the re‐
frigerator.
Food products prevent the
water from flowing into the
water collector.
Make sure that food prod‐
ucts do not touch the rear
plate.
The water outlet is clog‐
ged.
Clean the water outlet.
Water flows on the floor. The melting water outlet is
not connected to the evap‐
orative tray above the com‐
pressor.
Attach the melting water
outlet to the evaporative
tray.
Temperature cannot be
set.
The Super Freeze function
is switched on.
Switch off Super Freeze
function manually, or wait
until the function deacti‐
vates automatically to set
the temperature. Refer to
"Super Freeze function"
section.
www.electrolux.com18
Problem Possible cause Solution
The temperature in the ap‐
pliance is too low/too high.
The temperature is not set
correctly.
Set a higher/lower temper‐
ature.
The door is not closed cor‐
rectly.
Refer to "Closing the door"
section.
The food products' temper‐
ature is too high.
Let the food products tem‐
perature decrease to room
temperature before stor‐
age.
Many food products are
stored at the same time.
Store less food products at
the same time.
The thickness of the frost
is greater than 4-5 mm.
Defrost the appliance.
The door has been opened
often.
Open the door only if nec‐
essary.
The Super Freeze function
is switched on.
Refer to "Super Freeze
function" section.
There is no cold air circula‐
tion in the appliance.
Make sure that there is
cold air circulation in the
appliance. Refer to "Hints
and Tips" chapter.
If the advice does not lead to
the desired result, call the
nearest Authorized Service
Centre.
8.2 Replacing the lamp
The appliance is equipped with a longlife
LED interior light.
Only service is allowed to replace the
lighting device. Contact your Authorised
Service Centre.
8.3 Closing the door
1. Clean the door gaskets.
2. If necessary, adjust the door. Refer
to "Installation" chapter.
3. If necessary, replace the defective
door gaskets. Contact the Authorised
Service Centre.
ENGLISH 19
9. NOISES
10. TECHNICAL DATA
The technical information is situated in
the rating plate on the internal side of the
appliance and on the energy label.
The QR code on the energy label
supplied with the appliance
provides a web link to the information
related to the performance of the
appliance in the EU EPREL database.
Keep the energy label for reference
together with the user manual and all
other documents provided with this
appliance.
It is also possible to find the same
information in EPREL using the link
https://eprel.ec.europa.eu
and the model
name and product number that you find
on the rating plate of the appliance.
See the link
www.theenergylabel.eu
for
detailed information about the energy
label.
11. INFORMATION FOR TEST INSTITUTES
Installation and preparation of the
appliance for any EcoDesign verification
shall be compliant with EN 62552.
Ventilation requirements, recess
dimensions and minimum rear
clearances shall be as stated in this User
Manual at Chapter 3. Please contact the
manufacturer for any other further
information, including loading plans.
www.electrolux.com20
12. ENVIRONMENTAL CONCERNS
Recycle materials with the symbol .
Put the packaging in relevant containers
to recycle it. Help protect the
environment and human health by
recycling waste of electrical and
electronic appliances. Do not dispose of
appliances marked with the symbol
with the household waste. Return the
product to your local recycling facility or
contact your municipal office.
ENGLISH 21
TABLE DES MATIÈRES
1. INFORMATIONS DE SÉCURITÉ..................................................................... 22
2. CONSIGNES DE SÉCURITÉ........................................................................... 25
3. INSTALLATION................................................................................................ 27
4. FONCTIONNEMENT........................................................................................32
5. UTILISATION QUOTIDIENNE..........................................................................33
6. CONSEILS........................................................................................................35
7. ENTRETIEN ET NETTOYAGE.........................................................................37
8. DÉPANNAGE................................................................................................... 39
9. BRUITS.............................................................................................................42
10. DONNÉES TECHNIQUES............................................................................. 42
11. INFORMATIONS POUR LES INSTITUTS DE TEST..................................... 43
NOUS PENSONS À VOUS
Merci d’avoir choisi un appareil Electrolux. Vous avez choisi un produit qui
bénéficie de décennies d'expérience professionnelle et d'innovation. Ingénieux et
élégant, il a été pensé pour vous. C'est la raison pour laquelle vous pouvez avoir
la certitude d'obtenir d'excellents résultats à chaque utilisation.
Bienvenue chez Electrolux
Consultez notre site pour :
Obtenir des conseils d’utilisation, des brochures, un dépanneur, des
informations sur le service et les réparations :
www.electrolux.com/support
Enregistrer votre produit pour un meilleur service :
www.registerelectrolux.com
Acheter des accessoires, consommables et pièces de rechange d’origine pour
votre appareil :
www.electrolux.com/shop
SERVICE ET ASSISTANCE À LA CLIENTÈLE
N’utilisez que des pièces de rechange d’origine.
Avant de contacter notre centre de service agréé, assurez-vous de disposer des
informations suivantes : Modèle, PNC, numéro de série.
Ces informations figurent sur la plaque signalétique.
Avertissement/Consignes de sécurité
Informations générales et conseils
Informations environnementales
Sous réserve de modifications.
1. INFORMATIONS DE SÉCURITÉ
Avant d'installer et d'utiliser cet appareil, lisez
soigneusement les instructions fournies. Le fabricant ne
pourra être tenu pour responsable des blessures et
www.electrolux.com22
dégâts résultant d'une mauvaise installation ou
utilisation. Conservez toujours les instructions dans un
lieu sûr et accessible pour vous y référer ultérieurement.
1.1 Sécurité des enfants et des personnes
vulnérables
Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés
d'au moins 8 ans et par des personnes ayant des
capacités physiques, sensorielles ou mentales
réduites ou dénuées d’expérience ou de
connaissance, s'ils sont correctement surveillés ou si
des instructions relatives à l'utilisation de l'appareil en
toute sécurité leur ont été données et s’ils
comprennent les risques encourus.
Les enfants de 3 à 8 ans peuvent charger et
décharger l’appareil à condition qu’ils aient reçu des
instructions appropriées.
Cet appareil peut être utilisé par des personnes
souffrant de handicaps très importants et complexes à
conditions qu’elles aient reçu des instructions
appropriées.
Les enfants de moins de 3 ans doivent être tenus à
l'écart de l'appareil, à moins d'être surveillés en
permanence.
Ne laissez pas les enfants jouer avec l'appareil.
Le nettoyage et l'entretien ne doivent pas être
effectués par des enfants sans surveillance.
Ne laissez pas les emballages à la portée des enfants
et jetez-les convenablement.
1.2 Sécurité générale
Cet appareil est conçu pour un usage domestique et
des applications équivalentes, notamment :
bâtiments de ferme, cuisines réservées aux
employés dans les magasins, bureaux et autres
lieux de travail ;
FRANÇAIS 23
l'utilisation par les clients des hôtels, motels, des
environnements du type chambres d’hôtes et autres
environnements à caractère résidentiel.
Pour éviter la contamination des aliments, respectez
les instructions suivantes :
n’ouvrez pas la porte pendant de longues durées ;
nettoyez régulièrement les surfaces pouvant être en
contact avec les aliments et les systèmes
d’évacuation accessibles ;
conservez la viande et le poisson crus dans des
récipients appropriés dans le réfrigérateur, afin
qu’ils ne soient pas en contact ou ne coulent pas
sur d’autres aliments.
AVERTISSEMENT : Veillez à ce que les orifices de
ventilation, situés dans l'enceinte de l'appareil ou dans
la structure intégrée, ne soient pas obstrués.
AVERTISSEMENT : N’utilisez aucun dispositif
mécanique ou autre moyen pour accélérer le
processus de dégivrage, hormis ceux recommandés
par le fabricant.
AVERTISSEMENT : N'endommagez pas le circuit de
réfrigération.
AVERTISSEMENT : N'utilisez pas d'appareils
électriques à l'intérieur des compartiments de
conservation des aliments de l'appareil, sauf s'ils sont
du type recommandé par le fabricant.
Ne pulvérisez pas d'eau ni de vapeur pour nettoyer
l'appareil.
Nettoyez l'appareil avec un chiffon doux humide.
Utilisez uniquement des détergents neutres. N'utilisez
pas de produits abrasifs, de tampons à récurer, de
solvants ni d'objets métalliques.
Si l’appareil est vide pendant une longue durée,
éteignez-le, dégivrez-le, nettoyez-le, séchez-le et
laissez la porte ouverte pour empêcher le
développement de moisissure dans l’appareil.
www.electrolux.com24
Ne conservez pas de substances explosives dans cet
appareil, telles que des aérosols contenant un gaz
propulseur inflammable.
Si le câble d'alimentation est endommagé, il doit être
remplacé par le fabricant, son service après-vente
agréé ou des personnes aux qualifications similaires
afin d'éviter tout danger.
2. CONSIGNES DE SÉCURITÉ
2.1 Installation
AVERTISSEMENT!
L'appareil doit être installé
uniquement par un
professionnel qualifié.
Retirez l'intégralité de l'emballage.
N'installez pas et ne branchez pas un
appareil endommagé.
Suivez scrupuleusement les
instructions d'installation fournies
avec l'appareil.
Soyez toujours vigilants lorsque vous
déplacez l'appareil car il est lourd.
Utilisez toujours des gants de sécurité
et des chaussures fermées.
Assurez-vous que l'air circule autour
de l'appareil.
Lors de la première installation ou
après avoir inversé la porte, attendez
au moins 4 heures avant de brancher
l'appareil sur le secteur. Cela permet
à l'huile de refouler dans le
compresseur.
Avant toute opération sur l'appareil
(par ex. inversion de la porte),
débranchez la fiche de la prise de
courant.
N'installez pas l'appareil à proximité
d'un radiateur, d'une cuisinière, d'un
four ou d'une table de cuisson.
N'exposez pas l'appareil à la pluie.
N'installez pas l'appareil dans un
endroit exposé à la lumière directe du
soleil.
N'installez pas l'appareil dans une
pièce trop humide ou trop froide.
Lorsque vous déplacez l'appareil,
veillez à le soulever par l'avant pour
éviter de rayer le sol.
2.2 Branchement électrique
AVERTISSEMENT!
Risque d'incendie ou
d'électrocution.
AVERTISSEMENT!
Lorsque vous installez
l'appareil, assurez-vous que
le câble d'alimentation n'est
pas coincé ou endommagé.
AVERTISSEMENT!
N'utilisez pas d'adaptateurs
multiprises ni de rallonges.
L’appareil doit être relié à la terre.
Assurez-vous que les paramètres
figurant sur la plaque signalétique
correspondent aux données
électriques nominale de l’alimentation
secteur.
Utilisez toujours une prise de courant
de sécurité correctement installée.
Veillez à ne pas endommager les
composants électriques tels que la
fiche secteur, le câble d'alimentation
ou le compresseur. Contactez le
service après-vente agréé ou un
électricien pour changer les
composants électriques.
Le câble d'alimentation doit rester en
dessous du niveau de la fiche
secteur.
Ne branchez la fiche secteur dans la
prise secteur qu'à la fin de
l'installation. Assurez-vous que la
prise secteur est accessible après
l'installation.
Ne tirez pas sur le câble secteur pour
débrancher l'appareil. Tirez toujours
sur la fiche de la prise secteur.
FRANÇAIS 25
2.3 Utilisation
AVERTISSEMENT!
Risque de blessures, de
brûlures, d'électrocution ou
d'incendie.
L'appareil contient un gaz
inflammable, l'isobutane (R600a), un gaz
naturel ayant un niveau élevé de
compatibilité environnementale. Veillez à
ne pas endommager le circuit frigorifique
contenant de l'isobutane.
Ne modifiez pas les caractéristiques
de cet appareil.
Ne placez aucun appareil électrique
(sorbetière, etc.) dans l'appareil, en
l'absence d'indications du fabricant.
Si le circuit frigorifique est
endommagé, assurez-vous de
l'absence de flammes et de sources
d'ignition dans la pièce. Aérez la
pièce.
Évitez tout contact d'éléments chauds
avec les parties en plastique de
l'appareil.
Ne placez jamais de boissons
gazeuses dans le congélateur. Cela
engendrerait une pression sur le
récipient de la boisson.
Ne stockez jamais de gaz ou de
liquide inflammable dans l'appareil.
Ne placez pas de produits
inflammables ou d'éléments imbibés
de produits inflammables à l'intérieur
ou à proximité de l'appareil, ni sur
celui-ci.
Ne touchez pas le compresseur ni le
condenseur. Ils sont chauds.
Ne retirez pas et ne touchez pas les
éléments du compartiment
congélateur avec les mains mouillées
ou humides.
Ne recongelez jamais un aliment qui a
été décongelé.
Respectez les instructions de
stockage figurant sur l'emballage des
aliments surgelés.
Emballez les aliments dans un
emballage adapté au contact avec
des aliments avant de les placer dans
le compartiment congélateur.
2.4 Éclairage intérieur
AVERTISSEMENT!
Risque d'électrocution !
Concernant la/les lampe(s) à
l’intérieur de ce produit et les lampes
de rechange vendues séparément :
Ces lampes sont conçues pour
résister à des conditions physiques
extrêmes dans les appareils
électroménagers, telles que la
température, les vibrations, l’humidité,
ou sont conçues pour signaler des
informations sur le statut opérationnel
de l’appareil. Elles ne sont pas
destinées à être utilisées dans
d'autres applications et ne
conviennent pas à l’éclairage des
pièces d’un logement.
2.5 Entretien et nettoyage
AVERTISSEMENT!
Risque de blessure
corporelle ou de dommages
matériels.
Avant toute opération d'entretien,
éteignez l'appareil et débranchez la
fiche de la prise secteur.
Cet appareil contient des
hydrocarbures dans son circuit de
réfrigération. L'entretien et la recharge
du circuit de réfrigération doivent être
effectués par un professionnel
qualifié.
Examinez régulièrement l'écoulement
de l'appareil et si nécessaire,
nettoyez-le. Si l'orifice est bouché,
l'eau provenant du dégivrage
s'écoulera en bas de l'appareil.
2.6 Service
Pour réparer l'appareil, contactez un
service après-vente agréé. Utilisez
exclusivement des pièces d'origine.
Veuillez noter qu’une autoréparation
ou une réparation non professionnelle
peuvent avoir des conséquences sur
la sécurité et annuler la garantie.
Les pièces de rechange suivantes
seront disponibles pendant 7 ans
après l’arrêt du modèle : thermostats,
capteurs de température, cartes de
circuits imprimés, sources
www.electrolux.com26
lumineuses, poignées de porte,
charnières de porte, plateaux et
paniers. Veuillez noter que certaines
de ces pièces de rechange ne sont
disponibles qu’auprès de réparateurs
professionnels et que toutes les
pièces de rechange ne sont pas
adaptées à tous les modèles.
Les joints de portes seront
disponibles pendant 10 ans après
l’arrêt du modèle.
2.7 Mise au rebut
AVERTISSEMENT!
Risque de blessure ou
d'asphyxie.
Débranchez l'appareil de
l'alimentation électrique.
Coupez le câble d'alimentation et
mettez-le au rebut.
Retirez la porte pour empêcher les
enfants et les animaux de s'enfermer
dans l'appareil.
Le circuit frigorifique et les matériaux
d'isolation de cet appareil préservent
la couche d'ozone.
La mousse isolante contient un gaz
inflammable. Contactez votre service
municipal pour obtenir des
informations sur la marche à suivre
pour mettre l'appareil au rebut.
N'endommagez pas la partie du
circuit de réfrigération située à
proximité du condenseur thermique.
3. INSTALLATION
AVERTISSEMENT!
Reportez-vous aux chapitres
concernant la sécurité.
FRANÇAIS 27
3.1 Dimensions
H1
H2
W1
D1
W2
D2
W3
D3
Dimensions générales
1)
H1 mm 1610
W1 mm 550
D1 mm 547
1)
hauteur, largeur et profondeur de l’appa‐
reil sans la poignée ni les pieds
Espace requis en service
1)
H2 mm 1710
W2 mm 750
D2 mm 617
1)
hauteur, largeur et profondeur de l’appa‐
reil avec la poignée, plus l’espace néces‐
saire pour la libre circulation de l’air de re‐
froidissement
Espace total requis en service
1)
H2 mm 1710
W3 mm 750
D3 mm 1123
1)
hauteur, largeur et profondeur de l’appa‐
reil avec la poignée, plus l’espace néces‐
saire pour la libre circulation de l’air de re‐
froidissement, plus l’espace nécessaire
pour autoriser l’ouverture de la porte à l’an‐
gle minimal permettant le retrait de tous les
équipements internes
3.2 Emplacement
Cet appareil n’est pas destiné à être
utilisé comme un appareil encastré.
En cas d’installation différente d’une
installation autonome respectant
www.electrolux.com28
l’espace requis dans les dimensions
d’utilisation, l’appareil fonctionnera
correctement mais la consommation
énergétique pourra légèrement
augmenter.
Pour garantir la meilleure fonctionnalité
de l’appareil, vous ne devez pas installer
l’appareil à proximité d’une source de
chaleur (fours, poêles, radiateurs,
cuisinières ou plaques de cuisson) ni
dans un lieu exposé à la lumière directe
du soleil. Assurez-vous que l’air peut
circuler librement autour de l’arrière du
meuble.
Cet appareil doit être installé dans un
lieu sec et bien ventilé à l’intérieur.
Pour garantir des performances
optimales si l’appareil est installé sous
un élément suspendu, la distance
minimale avec le haut de l’appareil doit
être maintenue. Dans l’idéal, cependant,
l’appareil ne doit pas être placé sous des
éléments suspendus. Pour garantir que
l’appareil est de niveau, réglez le ou les
pieds réglables sous l’appareil.
ATTENTION!
Si vous placez l’appareil
contre un mur, utilisez les
entretoises arrière fournies
ou laissez la distance
minimale indiquée dans les
instructions d’installation.
ATTENTION!
Si vous installez l’appareil à
proximité d’un mur,
consultez les instructions
d’installation pour déterminer
la distance minimale entre le
mur et la paroi de l’appareil
équipée des charnières de
porte. Ainsi, vous aurez
assez de place pour ouvrir la
porte et retirer les
accessoires intérieurs (par
exemple pour le nettoyage).
Cet appareil est destiné à être utilisé à
une température ambiante comprise
entre 10°C et 38°C.
Seul le respect de la plage
de températures spécifiée
peut garantir un bon
fonctionnement de l’appareil.
En cas de doute concernant
l’emplacement d’installation
de l’appareil, veuillez
contacter le vendeur, notre
service après-vente ou le
service après-vente agréé le
plus proche.
L’appareil doit pouvoir être
débranché de l’alimentation
électrique. C’est pourquoi la
prise électrique doit être
facilement accessible après
l’installation.
3.3 Branchement électrique
Avant de brancher l'appareil, assurez-
vous que la tension et la fréquence
indiquées sur la plaque signalétique
correspondent à celles du réseau
électrique domestique.
L’appareil doit être relié à la terre. La
fiche du câble d'alimentation
comporte un contact à cet effet. Si la
prise de courant n'est pas mise à la
terre, branchez l'appareil à une mise
à la terre séparée conformément aux
réglementations en vigueur, en
consultant un électricien spécialisé.
Le fabricant décline toute
responsabilité en cas de non-respect
des consignes de sécurité ci-dessus.
Cet appareil est conforme aux
directives CEE.
3.4 Entretoises arrière
Le sachet de la documentation contient
deux entretoises qui doivent être mises
en place comme sur l'illustration.
FRANÇAIS 29
3.5 Inversion du sens
d'ouverture de la porte
AVERTISSEMENT!
Avant toute opération,
débranchez la fiche de la
prise électrique.
Videz l’appareil.
1. Vérifiez que l'appareil est droit.
2. Ouvrez les deux portes et retirez les
équipements des portes. Reportez-
vous au chapitre « Utilisation
quotidienne ». Fermez les portes.
3. Utilisez un tournevis à lame mince
pour enlever le cache de l’orifice de
la vis (A) et le cache de la charnière
supérieure (B). Mettez-les des côté.
A B
4. Dévissez les vis de la charnière
supérieure droite. Soutenez la porte
supérieure avec votre main. Enlevez
la charnière supérieure, retournez-la,
vissez les vis et la goupille dessus.
Mettez la charnière de côté.
1
2
3
5.
Soulevez délicatement la porte
supérieure de la charnière du milieu
pour la retirer. Placez la porte
supérieure sur une surface souple.
Faites attention à ne pas perdre les
rondelles qui peuvent rester sur la
porte.
6. Dévissez la vis (B) et le « butoir » (A)
et vissez-les sur le côté opposé de la
porte.
1
2
3
A
B
7. Dévissez les vis de la charnière du
milieu. Retirez la charnière du milieu
et mettez-la de côté avec les vis.
Faites attention à ne pas perdre les
rondelles qui peuvent rester sur la porte.
8. Placez la porte inférieure sur une
surface souple.
www.electrolux.com30
9. Dévissez la vis (B) et le « butoir » (A)
et vissez-les sur le côté opposé de la
porte.
1
2
3
A
B
10. Enlevez les caches des orifices de la
charnière du milieu et mettez-les
dans les orifices sur le côté opposé.
11. Inclinez délicatement l’appareil sur
un emballage en mousse souple ou
un élément similaire pour éviter
d’endommager l’arrière de l’appareil
et le sol.
12. Enlevez les deux pieds réglables et
dévissez les vis de la charnière
inférieure.
13. Retournez la charnière inférieure sur
l’autre côté de l’appareil, vissez-la
avec des vis et installez les pieds
réglables.
14. Installez la porte inférieure en plaçant
l’orifice de la porte inférieure sur la
goupille de la charnière inférieure.
Serrez les vis.
15. Installez la charnière du milieu sur le
côté gauche de l’appareil en
inversant sa position initiale.
16. Placez l’orifice supérieur de la porte
inférieure sur la goupille de la
charnière du milieu. Serrez les vis.
17. Installez la porte supérieure en
plaçant l’orifice inférieur de la porte
sur la goupille de la charnière du
milieu.
18. Mettez la charnière supérieure sur le
côté supérieur gauche de l’appareil.
En soutenant la porte avec votre
main, mettez la goupille de la
charnière dans l’orifice supérieur de
la porte supérieure. Serrez les vis de
la charnière supérieure.
19. Retirez un cache de charnière
supérieure (A) d’un sachet. Installez-
le sur la charnière supérieure. Placez
FRANÇAIS 31
le cache de l’orifice de la vis (B) sur
le côté supérieur droit de l’appareil
où se trouvent les orifices des vis.
A B
Installez les équipements de la porte.
Attendez au moins 4 heures avant de
brancher l'appareil sur le secteur.
4. FONCTIONNEMENT
4.1 Bandeau de commande
3sec
468 2
°C
1 2
3
1 2
3
1. Indicateur de température
2. Super Freeze indicateur
3. Touche Commande
4.2 Activation
Insérez la fiche dans la prise murale.
4.3 Arrêt
Pour éteindre l’appareil, retirez la fiche
de la prise électrique.
4.4 Réglage de la température
La température programmée
par défaut pour le
compartiment du
réfrigérateur est de 4 °C.
Pour régler la température, appuyez
plusieurs fois sur la touche de
commande jusqu’à obtenir la
température souhaitée.
Choisissez le réglage en tenant compte
du fait que la température à l'intérieur de
l'appareil dépend de plusieurs facteurs :
la température ambiante,
la fréquence d'ouverture de la porte
la quantité de denrées entreposées,
l'emplacement de l'appareil.
Un réglage intermédiaire est
généralement le plus indiqué.
4.5 Fonction Super congélation
La fonction Super Freeze sert à effectuer
une pré-congélation et une congélation
rapide en séquence dans le
compartiment du congélateur. Cette
fonction accélère la congélation des
aliments frais et protège en même temps
www.electrolux.com32
les denrées déjà entreposées d'un
réchauffement indésirable.
Pour congeler des aliments
frais, activez la fonction
Super Freeze au moins
15 heures avant de placer
les aliments pour effectuer
une pré-congélation.
Pour activer la fonction Super Freeze,
maintenez la touche Commande
enfoncée pendant 3 secondes.
L'indicateur Super Freeze clignote.
Cette fonction s'arrête automatiquement
au bout de 40 heures.
Vous pouvez désactiver la fonction
Super Freeze avant sa fin automatique
en maintenant la touche Commande
enfoncée pendant 3 secondes. Le voyant
Super Freeze s'éteint.
5. UTILISATION QUOTIDIENNE
5.1 Retrait et installation du
balconnet de porte
Pour retirer le balconnet de porte :
1. Tenez le côté gauche du balconnet.
2. Soulevez le côté droit du balconnet
jusqu’à ce qu'il se libère de la
fixation.
3. Soulevez le côté gauche du
balconnet et enlevez-le.
Pour remettre le balconnet :
1. Placez le balconnet à plat sur la
porte.
2. Poussez en même temps les deux
côtés du balconnet vers le bas afin
que le balconnet tienne sur les deux
fixations.
5.2 Balconnets amovibles
Les parois du compartiment du
réfrigérateur sont équipées d'une série
de glissières afin que les balconnets
puissent être positionnés comme vous le
souhaitez.
Pour assurer une circulation
d’air correcte, ne déplacez
pas l’étagère en verre au-
dessus du bac à légumes.
5.3 Bac à légumes
Un bac spécial est présent dans la partie
inférieure de l’appareil, adapté à la
conservation des fruits et des légumes.
5.4 Indicateur de température
Pour un bon stockage des aliments, le
réfrigérateur est doté d'un indicateur de
température. Le symbole sur la paroi
latérale de l'appareil indique la zone la
plus froide du réfrigérateur.
Si OK est affiché (A), mettez les aliments
frais dans la zone indiquée par le
symbole. Dans le cas contraire (B),
attendez au moins 12 heures et vérifiez
si le statut est OK (A).
Si le statut n’est toujours pas OK (B),
placez la commande de réglage sur une
valeur plus froide.
FRANÇAIS 33
OK
OK
A
B
5.5 Congélation d'aliments frais
Le compartiment congélateur est idéal
pour congeler des aliments frais et
conserver longtemps des aliments
congelés ou surgelés.
Activez la fonction Super Freeze au
moins 15 heures avant d'introduire des
aliments frais à congeler dans le
compartiment congélateur.
Conservez les aliments frais répartis
uniformément dans le compartiment de
congélation.
La quantité maximale d’aliments pouvant
être congelés, sans ajouter d'autres
aliments frais pendant 24 heures, figure
sur la plaque signalétique (étiquette
située à l'intérieur de l'appareil).
5.6 Conservation des aliments
surgelés
Lors de la mise en service ou après un
arrêt prolongé, laissez fonctionner
l'appareil au moins 3 heures avec la
fonction Super Freeze activée avant
d'introduire les produits dans le
compartiment.
Les aliments ne doivent pas s'approcher
de plus de 15 mm de la porte.
ATTENTION!
En cas de décongélation
accidentelle, due par
exemple à une coupure de
courant, si la coupure a duré
plus de temps qu'indiqué sur
la plaque signalétique dans
« Autonomie de
fonctionnement »,
consommez rapidement les
aliments décongelés ou
cuisez-les immédiatement,
puis laissez-les refroidir
avant de les recongeler.
5.7 Décongélation
Avant utilisation, les aliments surgelés ou
congelés peuvent être décongelés dans
le compartiment du réfrigérateur ou à
température ambiante en fonction du
temps disponible pour cette opération.
Les petites portions peuvent même être
cuites sans décongélation préalable :
dans ce cas, la cuisson durera plus
longtemps.
5.8 Bac à glaçons
Cet appareil est équipé d’un ou de
plusieurs bacs pour la production de
glaçons.
N’utilisez pas d’instruments
métalliques pour retirer les
bacs du compartiment du
congélateur.
1. Remplissez les bacs à glaçons avec
de l’eau.
2. Mettez-les dans le compartiment du
congélateur.
www.electrolux.com34
6. CONSEILS
6.1 Conseils d'économie
d'énergie
Congélateur : La configuration interne
de l’appareil est celle qui assure
l’utilisation la plus efficace de
l’énergie.
Réfrigérateur : L’utilisation la plus
efficace de l’énergie est assurée dans
la configuration avec les tiroirs dans la
partie inférieure de l’appareil et les
clayettes réparties uniformément. La
position des compartiments de porte
n’affecte pas la consommation
d’énergie.
Évitez d'ouvrir fréquemment la porte
et ne la laissez ouverte que le temps
nécessaire.
Congélateur : Plus le réglage de la
température est bas, plus la
consommation électrique est élevée.
Réfrigérateur : Ne réglez pas une
température trop élevée pour
économiser l’énergie, sauf si cela est
requis par les caractéristiques des
aliments.
Si la température ambiante est élevée
et le thermostat est réglé sur une
température basse avec l'appareil
plein, il est possible que le
compresseur fonctionne en continu,
causant la formation de givre ou de
glace sur l'évaporateur. Dans ce cas,
réglez le thermostat sur une
température supérieure pour
permettre le dégivrage automatique et
économiser ainsi l’énergie.
Assurez une bonne ventilation. Ne
couvrez pas les grilles ou les orifices
de ventilation.
6.2 Conseils pour la
congélation
Activez la fonction Super Freeze au
moins 15 heures avant de placer les
aliments à l’intérieur du compartiment
du congélateur.
Avant de congeler, emballez et
fermez les aliments frais dans : papier
aluminium, film ou sachets en
plastique, récipients hermétiques
avec couvercle.
Pour une congélation et une
décongélation plus efficaces, séparez
les aliments en petites portions.
Il est recommandé de mettre des
étiquettes et des dates sur tous vos
aliments congelés. Cela permettra
d’identifier les aliments et de savoir
quand ils peuvent être consommés
avant leur détérioration.
Les aliments doivent être frais
lorsqu’ils sont congelés pour
préserver leur qualité. En particulier,
les fruits et les légumes doivent être
congelés après leur récolte pour
préserver tous leurs nutriments.
Ne congelez pas des bouteilles ou
des canettes avec des liquides, en
particulier des boissons contenant du
dioxyde de carbone : elles pourraient
exploser pendant la congélation.
N'introduisez pas d'aliments chauds
dans le compartiment du congélateur.
Laissez-les refroidir à température
ambiante avant de les placer dans le
compartiment.
Pour éviter d'augmenter la
température des aliments déjà
surgelés, ne placez pas d'aliments
frais non congelés directement à
proximité. Placez les aliments à
température ambiante dans la partie
du compartiment du congélateur où il
n’y a pas d’aliments congelés.
Ne mangez pas les glaçons, les
glaces à l'eau ou les bâtonnets glacés
dès leur sortie du congélateur. Risque
de gelure.
Ne recongelez pas des aliments
décongelés. Si les aliments sont
décongelés, cuisez-les, laissez-les
refroidir puis congelez-les.
6.3 Conseils pour le stockage
des plats surgelés
Le compartiment congélateur est
marqué de .
Un réglage de température plus élevé
à l’intérieur de l’appareil peut
entraîner une durée de conservation
plus courte.
L’ensemble du compartiment du
congélateur est adapté à la
FRANÇAIS 35
conservation de produits alimentaires
congelés.
Laissez suffisamment d’espace
autour des aliments pour permettre à
l’air de circuler librement.
Pour une conservation adéquate,
consultez l’étiquette de l’emballage
des aliments pour connaître la durée
de conservation des aliments.
Il est important d’emballer les
aliments de manière à empêcher
l’eau, l’humidité ou la condensation de
pénétrer à l’intérieur.
6.4 Conseils pour vos courses
Après vos courses :
Assurez-vous que l’emballage n’est
pas endommagé : les aliments
pourraient être détériorés. Si
l’emballage est gonflé ou mouillé, il
n’a peut-être pas été conservé dans
des conditions optimales et la
décongélation a peut-être déjà
commencé.
Pour limiter le processus de
décongélation, achetez les produits
congelés à la fin de vos courses et
transportez-les dans un sac
isotherme.
Placez les aliments congelés dans le
congélateur immédiatement après
être revenu de vos courses.
Si les aliments sont décongelés
même partiellement, ne les
recongelez pas. Consommez-les dès
que possible.
Respectez la date d’expiration et les
informations de conservation sur
l’emballage.
6.5 Durée de conservation pour le compartiment du congélateur
Type d'aliments Durée de conser‐
vation (mois)
Pain 3
Fruits (sauf agrumes) 6 - 12
Légumes 8 - 10
Restes sans viande 1 - 2
Produits laitiers :
Beurre
Fromage à pâte molle (par exemple mozzarella)
Fromage à pâte dure (par exemple parmesan, cheddar)
6 - 9
3 - 4
6
Fruits de mer :
Poisson gras (par exemple saumon, maquereau)
Poisson maigre (par exemple cabillaud, limande)
Crevette
Palourdes et moules sans coquille
Poisson cuit
2 - 3
4 - 6
12
3 - 4
1 - 2
Viande :
Volaille
Bœuf
Porc
Agneau
Saucisse
Jambon
Restes avec viande
9 - 12
6 - 12
4 - 6
6 - 9
1 - 2
1 - 2
2 - 3
www.electrolux.com36
6.6 Conseils pour la
réfrigération des aliments frais
Un bon réglage de température qui
garantit la conservation des aliments
frais est une température inférieure ou
égale à +4 °C.
Un réglage de température plus élevé
à l’intérieur de l’appareil peut
entraîner une durée de conservation
plus courte des aliments.
Couvrez les aliments avec un
emballage pour conserver leur
fraîcheur et leur arôme.
Utilisez toujours des récipients fermés
pour les liquides et les aliments afin
d’éviter les saveurs ou les odeurs
dans le compartiment.
Pour éviter la contamination croisée
entre les aliments cuits et les aliments
crus, couvrez les aliments cuits et
séparez-les des aliments crus.
Il est conseillé de décongeler les
aliments à l’intérieur du réfrigérateur.
N'insérez pas d'aliments chauds dans
l’appareil. Assurez-vous qu’ils ont
refroidi à température ambiante avant
de les insérer.
Pour éviter le gaspillage des aliments,
le nouveau stock d’aliments doit
toujours être placé derrière l’ancien.
6.7 Conseils pour la
réfrigération des aliments
Le compartiment des aliments frais
est celui indiqué (sur la plaque
signalétique) par .
Viande (tous types) : enveloppez-la
dans un emballage approprié et
placez-la sur l'étagère en verre au-
dessus du bac à légumes. Ne
conservez la viande que 1 ou 2 jours
au plus.
Fruits et légumes : nettoyez
soigneusement (retirez la terre) et
placez-les dans un bac spécial (bac à
légumes).
Il est conseillé de ne pas conserver
les fruits exotiques tels que les
bananes, les mangues, les papayes,
etc. dans le réfrigérateur.
Les légumes tels que les tomates, les
pommes de terre, les oignons et l'ail
ne doivent pas être conservés dans le
réfrigérateur.
Beurre et fromage : placez-les dans
un récipient étanche à l'air, ou
enveloppez-les dans une feuille
d'aluminium ou un sachet en
polyéthylène, pour les tenir autant que
possible à l'abri de l'air.
Bouteilles : fermez-les avec un
bouchon et placez-les sur le porte-
bouteilles ou (s'il est installé) dans le
balconnet à bouteilles de la porte.
Consultez toujours la date d'expiration
des produits pour savoir combien de
temps les conserver.
7. ENTRETIEN ET NETTOYAGE
AVERTISSEMENT!
Reportez-vous aux chapitres
concernant la sécurité.
7.1 Nettoyage de l’intérieur
Avant d’utiliser l’appareil pour la
première fois, nettoyez l’intérieur et tous
les accessoires avec de l’eau tiède
savonneuse (pour supprimer toute odeur
de neuf), puis séchez-les
soigneusement.
ATTENTION!
N’utilisez jamais de
détergents, de produits
abrasifs, de nettoyants à
base de chlore ou d’huile,
car ils pourraient
endommager le revêtement.
ATTENTION!
Les accessoires et parties
de l’appareil ne sont pas
adaptés au lavage au lave-
vaisselle.
FRANÇAIS 37
7.2 Nettoyage périodique
L'appareil doit être nettoyé
régulièrement :
1. Nettoyez l'intérieur et les accessoires
avec de l'eau tiède et du savon
neutre.
2. Vérifiez régulièrement les joints de
porte et essuyez-les pour vous
assurer qu'ils sont propres et ne
contiennent pas de résidus.
3. Rincez et séchez soigneusement.
7.3 Dégivrage de l'appareil
ATTENTION!
N’utilisez jamais d’outils
métalliques tranchants pour
gratter le givre de
l’évaporateur car vous
risqueriez de l’endommager.
N’utilisez aucun dispositif
mécanique ou moyen
artificiel pour accélérer le
processus de dégivrage
hormis ceux recommandés
par le fabricant.
Environ 12 heures avant le
dégivrage, mettez le
thermostat sur une
température inférieure afin
d'assurer une réserve de
froid suffisante en cas
d’interruption du
fonctionnement.
Le dégivrage du
compartiment du
réfrigérateur est
automatique.
Dégivrez le compartiment du congélateur
lorsque l'épaisseur de la couche de givre
est d'environ 3-5 mm
Pour dégivrer le compartiment du
congélateur :
1. Éteignez l'appareil ou débranchez la
fiche de la prise secteur.
2. Sortez les denrées congelées,
enveloppez-les dans plusieurs
feuilles de papier journal et
conservez-les dans un endroit frais.
ATTENTION!
Une élévation de la
température des
denrées congelées,
pendant le dégivrage,
peut réduire leur durée
de conservation.
Ne touchez pas les
produits congelés avec
les mains mouillées. Les
mains peuvent geler sur
les produits.
3. Retirez le bac à glace.
4. Laissez la porte ouverte. Protégez le
sol de l’eau de dégivrage avec un
chiffon ou un récipient plat.
5. Le dégivrage peut être accéléré en
plaçant un récipient d’eau chaude
dans le compartiment du
congélateur. Retirez également les
morceaux de glace au fur et à
mesure qu’ils se détachent avant la
fin du dégivrage.
6. Une fois le dégivrage terminé,
séchez bien l'intérieur.
7. Mettez l'appareil en marche et
fermez la porte.
8. Réglez le thermostat pour obtenir
plus de froid et faites fonctionner
l'appareil pendant trois heures en
utilisant ce réglage.
Vous pouvez remettre les denrées dans
le compartiment congélateur uniquement
à ce stade.
7.4 En cas de non-utilisation
Si l'appareil n'est pas utilisé pendant de
longues périodes, prenez les précautions
suivantes :
1. Débranchez l'appareil de
l'alimentation électrique.
2. Retirez tous les aliments.
3. Dégivrez l'appareil.
4. Nettoyez l'appareil et tous les
accessoires.
5. Laissez les portes ouvertes pour
éviter la formation d'odeurs
désagréables.
www.electrolux.com38
8. DÉPANNAGE
AVERTISSEMENT!
Reportez-vous aux chapitres
concernant la sécurité.
8.1 Que faire si…
Problème Cause possible Solution
L'appareil ne fonctionne
pas.
L'appareil est éteint. Allumez l’appareil.
La fiche du câble d'alimen‐
tation n'est pas correcte‐
ment insérée dans la prise
de courant.
Branchez correctement la
fiche du câble d'alimenta‐
tion dans la prise de cou‐
rant.
Il n’y a pas de tension
dans la prise de courant.
Branchez un autre appareil
électrique à la prise de
courant. Contactez un
électricien qualifié.
L'appareil est bruyant. L'appareil n'est pas stable. Assurez-vous de la stabili‐
té de l'appareil.
Le compresseur fonctionne
en permanence.
Il y a une erreur dans le ré‐
glage de la température.
Reportez-vous au chapitre
« Fonctionnement ».
Trop de produits ont été in‐
troduits simultanément.
Attendez quelques heures
et vérifiez de nouveau la
température.
La température ambiante
est trop élevée.
Reportez-vous au chapitre
« Installation ».
Les aliments introduits
dans l'appareil étaient trop
chauds.
Laissez refroidir les ali‐
ments à température am‐
biante avant de les mettre
dans l'appareil.
La porte n'est pas fermée
correctement.
Reportez-vous au paragra‐
phe « Fermeture de la por‐
te ».
La fonction Super Freeze
est activée
Consultez le paragraphe
« Fonction Super Freeze »
Le compresseur ne démar‐
re pas immédiatement
après avoir appuyé sur
« Super Freeze » ou après
avoir changé la températu‐
re.
Le compresseur démarre
au bout d'un certain temps.
Ce phénomène est normal,
il ne s'agit pas d'une ano‐
malie.
FRANÇAIS 39
Problème Cause possible Solution
La porte n'est pas dans
l'alignement ou touche la
grille de ventilation.
L’appareil n’est pas
d'aplomb.
Consultez les instructions
d'installation.
La porte est difficile à ou‐
vrir.
Vous avez essayé de rou‐
vrir la porte immédiatement
après l'avoir fermée.
Attendez quelques secon‐
des après avoir fermé la
porte pour la rouvrir.
L'éclairage ne fonctionne
pas.
L'éclairage est en mode
veille.
Fermez puis ouvrez la por‐
te.
L'éclairage est défectueux. Contactez le service après-
vente agréé le plus proche.
Il y a trop de givre et de
glace.
La porte n'est pas fermée
correctement.
Reportez-vous au paragra‐
phe « Fermeture de la por‐
te ».
Le joint est déformé ou sa‐
le.
Reportez-vous au paragra‐
phe « Fermeture de la por‐
te ».
Les aliments ne sont pas
correctement emballés.
Emballez les produits de
façon plus adaptée.
Il y a une erreur dans le ré‐
glage de la température.
Reportez-vous au chapitre
« Fonctionnement ».
L'appareil est complète‐
ment chargé et réglé sur la
température la plus basse.
Augmentez la température.
Reportez-vous au chapitre
« Fonctionnement ».
La température réglée
dans l’appareil est trop
basse et la température
ambiante est trop élevée.
Augmentez la température.
Reportez-vous au chapitre
« Fonctionnement ».
De l'eau s'écoule sur la
plaque arrière du réfrigéra‐
teur.
Pendant le dégivrage auto‐
matique, le givre fond sur
la plaque arrière.
Ce phénomène est normal.
Séchez l’eau avec un chif‐
fon doux.
Trop d'eau s'est conden‐
sée sur la paroi arrière du
réfrigérateur.
La porte a été ouverte trop
fréquemment.
N'ouvrez la porte qu'en cas
de nécessité.
La porte n'est pas entière‐
ment fermée.
Assurez-vous que la porte
est entièrement fermée.
Les aliments conservés ne
sont pas emballés.
Enveloppez les aliments
dans un emballage adapté
avant de les ranger dans
l'appareil.
De l'eau s'écoule à l'inté‐
rieur du réfrigérateur.
Des aliments empêchent
l'eau de s'écouler dans le
réservoir d'eau.
Assurez-vous que les pro‐
duits ne touchent pas la
plaque arrière.
www.electrolux.com40
Problème Cause possible Solution
L'orifice d'évacuation de
l'eau est obstrué.
Nettoyez l'orifice d'évacua‐
tion de l'eau.
De l'eau coule sur le sol. Le tuyau d'évacuation de
l'eau de dégivrage n'est
pas raccordé au bac d'éva‐
poration situé au-dessus
du compresseur.
Fixez le tuyau d'évacuation
de l'eau de dégivrage au
bac d'évaporation.
Il est impossible de régler
la température.
La fonction Super Freeze
est activée.
Désactivez manuellement
la fonction Super Freeze
ou attendez que la fonction
se réinitialise automatique‐
ment avant de régler la
température. Consultez le
paragraphe « Fonction Su‐
per Freeze ».
La température à l'intérieur
de l'appareil est trop bas‐
se/élevée.
La température n'est pas
réglée correctement.
Augmentez/réduisez la
température.
La porte n'est pas fermée
correctement.
Reportez-vous au paragra‐
phe « Fermeture de la por‐
te ».
La température des pro‐
duits est trop élevée.
Laissez les aliments refroi‐
dir à température ambiante
avant de les placer dans
l'appareil.
Trop de produits ont été in‐
troduits simultanément.
Introduisez moins de pro‐
duits en même temps.
L'épaisseur de givre est
supérieure à 4 - 5 mm.
Dégivrez l'appareil.
La porte a été ouverte trop
souvent.
N'ouvrez la porte qu'en cas
de nécessité.
La fonction Super Freeze
est activée
Consultez le paragraphe
« Fonction Super Freeze »
L'air froid ne circule pas
dans l'appareil.
Assurez-vous que de l'air
froid circule dans l'appareil.
Reportez-vous au chapitre
« Conseils ».
Si ces conseils n'apportent
pas de solution à votre
problème, veuillez consulter
le service après-vente agréé
le plus proche.
8.2 Remplacement de
l'éclairage
L'appareil est équipé d'un éclairage à
LED longue durée.
Le remplacement du dispositif
d'éclairage doit uniquement être effectué
FRANÇAIS 41
par un technicien du service après-vente.
Contactez votre service après-vente
agréé.
8.3 Fermeture de la porte
1. Nettoyez les joints de la porte.
2. Si nécessaire, ajustez la porte.
Reportez-vous au chapitre
« Installation ».
3. Si nécessaire, remplacez les joints
de porte défectueux. Contactez le
service après-vente agréé.
9. BRUITS
10. DONNÉES TECHNIQUES
Les informations techniques figurent sur
la plaque signalétique sur le côté
intérieur de l'appareil et sur l'étiquette
énergétique.
Le code QR présent sur l’étiquette
énergétique fournie avec l’appareil
contient un lien Web vers les
informations relatives aux performances
de l’appareil dans la base de données
EPREL de l’UE. Conservez l’étiquette
énergétique à titre de référence avec le
manuel d’utilisation et tous les autres
documents fournis avec cet appareil.
Il est également possible de trouver les
mêmes informations dans EPREL à
l’aide du lien
https://eprel.ec.europa.eu
avec le nom du modèle et le numéro de
produit se trouvant sur la plaque
signalétique de l’appareil.
Consultez le lien
www.theenergylabel.eu
pour obtenir des informations détaillées
sur l’étiquette énergétique.
www.electrolux.com42
11. INFORMATIONS POUR LES INSTITUTS DE TEST
L’installation et la préparation de
l’appareil pour une vérification
EcoDesign doivent être conformes à la
norme EN 62552. Les exigences de
ventilation, les dimensions des
évidements et les dégagements arrière
minimum doivent correspondre aux
indications du chapitre 3 de ce manuel
d’utilisation. Veuillez contacter le
fabricant pour de plus amples
informations, notamment les plans de
chargement.
12. EN MATIÈRE DE PROTECTION DE
L'ENVIRONNEMENT
Recyclez les matériaux portant le
symbole . Déposez les emballages
dans les conteneurs prévus à cet effet.
Contribuez à la protection de
l'environnement et à votre sécurité,
recyclez vos produits électriques et
électroniques. Ne jetez pas les appareils
portant le symbole avec les ordures
ménagères. Emmenez un tel produit
dans votre centre local de recyclage ou
contactez vos services municipaux.
FRANÇAIS 43
INHALTSVERZEICHNIS
1. SICHERHEITSHINWEISE................................................................................44
2. SICHERHEITSANWEISUNGEN...................................................................... 47
3. MONTAGE........................................................................................................49
4. BETRIEB.......................................................................................................... 54
5. TÄGLICHER GEBRAUCH................................................................................55
6. TIPPS UND HINWEISE....................................................................................57
7. REINIGUNG UND PFLEGE............................................................................. 59
8. FEHLERSUCHE............................................................................................... 61
9. GERÄUSCHE................................................................................................... 64
10. TECHNISCHE DATEN................................................................................... 64
11. INFORMATIONEN FÜR PRÜFINSTITUTE....................................................65
WIR DENKEN AN SIE
Vielen Dank für Ihren Kauf eines Electrolux-Geräts. Sie haben ein Produkt
gewählt, das jahrzehntelange professionelle Erfahrung und Innovation mit sich
bringt. Das ausgeklügelte und stilvolle Produkt wurde für Sie entwickelt. So
können Sie jedes Mal, wenn Sie das Produkt verwenden, sicher sein, dass Sie
großartige Ergebnisse erzielen werden.
Willkommen bei Electrolux.
Besuchen Sie uns auf unserer Website, um:
Anwendungshinweise, Prospekte, Informationen zu Fehlerbehebung, Service
und Reparatur zu erhalten:
www.electrolux.com/support
Registrieren Sie Ihr Produkt, um einen erstklassigen Service zu erhalten:
www.registerelectrolux.com
Um Zubehör, Verbrauchsmaterial und Original-Ersatzteile für Ihr Gerät zu
kaufen:
www.electrolux.com/shop
KUNDENDIENST UND SERVICE
Verwenden Sie immer Original-Ersatzteile.
Halten Sie folgende Angaben bereit, wenn Sie sich an einen autorisierten
Kundendienst wenden: Modell, PNC, Seriennummer.
Die Daten finden Sie auf dem Typenschild.
Warnungs-/Sicherheitshinweise
Allgemeine Informationen und Empfehlungen
Informationen zum Umweltschutz
Änderungen vorbehalten.
1. SICHERHEITSHINWEISE
Lesen Sie vor der Montage und dem Gebrauch des
Geräts zuerst die Bedienungsanleitung. Bei
www.electrolux.com44
Verletzungen oder Schäden infolge nicht
ordnungsgemäßer Montage oder Verwendung
übernimmt der Hersteller keine Haftung. Bewahren Sie
die Anleitung zum Nachschlagen an einem sicheren und
zugänglichen Ort auf.
1.1 Sicherheit von Kindern und schutzbedürftigen
Personen
Das Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und
Personen mit eingeschränkten physischen,
sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder mit
mangelnder Erfahrung und/oder mangelndem Wissen
nur dann verwendet werden, wenn sie durch eine für
ihre Sicherheit zuständige Person beaufsichtigt
werden oder in die sichere Verwendung des Geräts
eingewiesen wurden und die mit dem Gerät
verbundenen Gefahren verstanden haben.
Kinder zwischen 3 und 8 Jahren dürfen das Gerät be-
und entladen, vorausgesetzt, sie wurden
ordnungsgemäß eingewiesen.
Dieses Gerät kann von Personen mit schweren und
komplexen Behinderungen benutzt werden,
vorausgesetzt, sie wurden ordnungsgemäß
eingewiesen.
Halten Sie Kinder unter 3 Jahren vom Gerät fern,
wenn sie nicht ständig beaufsichtigt werden.
Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen.
Kinder dürfen keine Reinigung und Wartung ohne
Beaufsichtigung durchführen.
Halten Sie sämtliches Verpackungsmaterial von
Kindern fern und entsorgen Sie es ordnungsgemäß.
1.2 Allgemeine Sicherheit
Dieses Gerät ist für die Verwendung im Haushalt und
ähnliche Zwecke vorgesehen, wie z. B.:
Bauernhöfe, Personalküchenbereiche in
Geschäften, Büros und anderen Arbeitsumfeldern;
DEUTSCH 45
Für Gäste in Hotels, Motels, Pensionen und
anderen wohnungsähnlichen Räumlichkeiten.
Um eine Kontaminierung von Lebensmitteln zu
vermeiden, beachten Sie die folgenden Hinweise:
Öffnen Sie die Tür nicht über längere Zeit hinweg;
Reinigen Sie regelmäßig Oberflächen, die mit
Lebensmitteln in Kontakt kommen können, und
zugängliche Ablaufsysteme;
Lagern Sie rohes Fleisch und Fisch in geeigneten
Behältern im Kühlschrank, so dass sie nicht mit
anderen Lebensmitteln in Berührung kommen oder
auf diese tropfen.
WARNUNG: Achten Sie darauf, dass die
Belüftungsöffnungen im Schrank, um das Gerät und in
der Einbaunische nicht blockiert sind.
WARNUNG: Versuchen Sie nicht, den Abtauvorgang
durch andere als vom Hersteller empfohlene
mechanische oder sonstige Hilfsmittel zu
beschleunigen.
WARNUNG: Beschädigen Sie nicht den
Kältekreislauf.
WARNUNG: Betreiben Sie in den Lebensmittelfächern
des Geräts keine anderen als die vom Hersteller
empfohlenen Elektrogeräte.
Reinigen Sie das Gerät nicht mit Wasserspray oder
Dampf.
Reinigen Sie das Geräts mit einem weichen, feuchten
Tuch. Nur neutrale Reinigungsmittel verwenden.
Benutzen Sie keine Scheuermittel, scheuernde
Reinigungsschwämmchen, Lösungsmittel oder
Metallgegenstände.
Wenn das Gerät längere Zeit leer steht, schalten Sie
es aus, tauen Sie es ab, reinigen und trocknen Sie es
und lassen Sie die Tür offen, um Schimmelbildung im
Gerät zu vermeiden.
Bewahren Sie in dem Gerät keine explosiven
Substanzen, wie Spraydosen mit entzündlichen
Treibgasen auf.
www.electrolux.com46
Wenn das Netzkabel beschädigt ist, muss es vom
Hersteller, seinem autorisierten Kundenservice oder
einer gleichermaßen qualifizierten Person
ausgetauscht werden, um Gefahrenquellen zu
vermeiden.
2. SICHERHEITSANWEISUNGEN
2.1 Montage
WARNUNG!
Die Montage des Geräts darf
nur von einer qualifizierten
Fachkraft durchgeführt
werden.
Entfernen Sie das gesamte
Verpackungsmaterial.
Montieren Sie ein beschädigtes Gerät
nicht und benutzen Sie es nicht.
Halten Sie sich an die mitgelieferte
Montageanleitung.
Seien Sie beim Umsetzen des
Gerätes vorsichtig, da es sehr schwer
ist. Tragen Sie stets
Sicherheitshandschuhe und festes
Schuhwerk.
Stellen Sie sicher, dass die Luft um
das Gerät zirkulieren kann.
Warten Sie nach der Montage oder
dem Wechsel des Türanschlags
mindestens 4 Stunden, bevor Sie das
Gerät an die Stromversorgung
anschließen. Dies ist erforderlich,
damit das Öl in den Kompressor
zurückfließen kann.
Ziehen Sie den Stecker aus der
Steckdose, bevor Sie am Gerät
arbeiten (z.B. Wechsel des
Türanschlags).
Stellen Sie das Gerät nicht in der
Nähe von Heizkörpern, Herden,
Backöfen oder Kochfeldern auf.
Setzen Sie das Gerät nicht dem
Regen aus.
Stellen Sie das Gerät nicht dort auf,
wo es direktem Sonnenlicht
ausgesetzt sein könnte.
Stellen Sie dieses Gerät nicht in
Bereichen auf, die zu feucht oder kalt
sind.
Wenn Sie das Gerät verschieben
möchten, heben Sie es bitte an der
Vorderkante an, um den Fußboden
nicht zu verkratzen.
2.2 Elektrischer Anschluss
WARNUNG!
Brand- und
Stromschlaggefahr.
WARNUNG!
Achten Sie bei der Montage
des Geräts darauf, dass das
Netzkabel nicht eingeklemmt
oder beschädigt wird.
WARNUNG!
Verwenden Sie keine
Mehrfachsteckdosen oder
Verlängerungskabel.
Das Gerät muss geerdet sein.
Stellen Sie sicher, dass die Daten auf
dem Typenschild mit den elektrischen
Nennwerten der Netzspannung
übereinstimmen.
Schließen Sie das Gerät nur an eine
ordnungsgemäß installierte
Schutzkontaktsteckdose an.
Achten Sie darauf, elektrische
Bauteile (wie Netzstecker, Netzkabel
und Kompressor) nicht zu
beschädigen. Wenden Sie sich an
den autorisierten Kundendienst oder
einen Elektriker, um die elektrischen
Bauteile auszutauschen.
Das Netzkabel muss unterhalb des
Netzsteckers verlegt werden.
Stecken Sie den Netzstecker erst
nach Abschluss der Montage in die
Steckdose. Stellen Sie sicher, dass
der Netzstecker nach der Montage
noch zugänglich ist.
Ziehen Sie nicht am Netzkabel, wenn
Sie das Gerät von der
Stromversorgung trennen möchten.
Ziehen Sie stets am Netzstecker.
DEUTSCH 47
2.3 Gebrauch
WARNUNG!
Es besteht Verletzungs-,
Verbrennungs-,
Stromschlag- oder
Brandgefahr.
Das Gerät enthält Isobutan
(R600a), ein brennbares Erdgas mit
einem hohen Grad an
Umweltverträglichkeit. Achten Sie darauf,
den Kältekreislauf, der Isobutan enthält,
nicht zu beschädigen.
Nehmen Sie keine technischen
Änderungen am Gerät vor.
Stellen Sie keine elektrischen Geräte
(z. B. Eisbereiter) in das Gerät, wenn
solche Geräte nicht ausdrücklich vom
Hersteller für diesen Zweck
zugelassen sind.
Wird der Kältekreislauf beschädigt,
stellen Sie bitte sicher, dass es keine
Flammen und Zündquellen im Raum
gibt. Belüften Sie den Raum.
Stellen Sie keine heißen
Gegenstände auf die Kunststoffteile
des Geräts.
Legen Sie Erfrischungsgetränke nicht
in das Gefrierfach. Dadurch entsteht
Druck auf den Getränkebehälter.
Bewahren Sie keine entzündbaren
Gase und Flüssigkeiten im Gerät auf.
Laden Sie keine entflammbaren
Produkte oder Gegenstände, die mit
entflammbaren Produkten benetzt
sind, in das Gerät und stellen Sie
solche nicht in die Nähe oder auf das
Gerät.
Berühren Sie nicht den Kompressor
oder den Kondensator. Sie sind heiß.
Nehmen Sie keine Gegenstände aus
dem Gefrierfach bzw. berühren Sie
diese nicht, falls Ihre Hände nass
oder feucht sind.
Frieren Sie aufgetaute Lebensmittel
nicht wieder ein.
Befolgen Sie die Hinweise auf der
Verpackung zur Aufbewahrung
tiefgekühlter Lebensmittel.
Wickeln Sie die Lebensmittel in
Lebensmittelkontaktmaterial ein,
bevor Sie sie in das Gefrierfach legen.
2.4 Innenbeleuchtung
WARNUNG!
Stromschlaggefahr.
Bezüglich der Lampe(n) in diesem
Gerät und separat verkaufter
Ersatzlampen: Diese Lampen müssen
extremen physikalischen
Bedingungen in Haushaltsgeräten
standhalten, wie z.B. Temperatur,
Vibration, Feuchtigkeit, oder sollen
Informationen über den
Betriebszustand des Gerätes
anzeigen. Sie sind nicht für den
Einsatz in anderen Geräten
vorgesehen und nicht für die
Raumbeleuchtung geeignet.
2.5 Reinigung und Pflege
WARNUNG!
Verletzungsgefahr sowie
Risiko von Schäden am
Gerät.
Schalten Sie das Gerät immer aus
und ziehen Sie den Netzstecker aus
der Steckdose, bevor
Reinigungsarbeiten durchgeführt
werden.
Der Kältekreis des Gerätes enthält
Kohlenwasserstoffe. Das Gerät muss
von einer qualifizierten Fachkraft
gewartet und nachgefüllt werden.
Prüfen Sie regelmäßig den
Wasserabfluss des Geräts und
reinigen Sie ihn gegebenenfalls. Bei
verstopftem Wasserabfluss sammelt
sich das Abtauwasser am Boden des
Geräts an.
2.6 Wartung
Zur Reparatur des Geräts wenden Sie
sich an den autorisierten
Kundendienst. Dabei dürfen
ausschließlich Originalersatzteile
verwendet werden.
Bitte beachten Sie, dass eigene
Reparaturen oder Reparaturen, die
nicht von Fachkräften durchgeführt
werden, die Sicherheit des Geräts
beeinträchtigen und die Garantie
ungültig machen können.
Folgende Ersatzteile sind innerhalb
von 7 Jahren nach Produkteinstellung
www.electrolux.com48
des Modells erhältlich: Thermostate,
Temperatursensoren, Leiterplatten,
Lichtquellen, Türgriffe, Türscharniere,
Ablagen und Körbe. Bitte beachten
Sie, dass einige dieser Ersatzteile nur
an Reparaturbetriebe geliefert werden
können und nicht alle Ersatzteile für
alle Modelle relevant sind.
Türdichtungen sind innerhalb von 10
Jahren nach Produkteinstellung des
Modells erhältlich.
2.7 Entsorgung
WARNUNG!
Verletzungs- und
Erstickungsgefahr.
Trennen Sie das Gerät von der
Stromversorgung.
Schneiden Sie das Netzkabel ab, und
entsorgen Sie es.
Entfernen Sie die Tür, um zu
verhindern, dass sich Kinder oder
Haustiere in dem Gerät einschließen.
Der Kältekreislauf und die
Isolierungsmaterialien dieses Gerätes
sind ozonfreundlich.
Die Isolierung enthält entzündliches
Gas. Für Informationen zur korrekten
Entsorgung des Gerätes wenden Sie
sich an Ihre kommunale Behörde.
Achten Sie darauf, dass die
Kühleinheit in der Nähe des
Wärmetauschers nicht beschädigt
wird.
3. MONTAGE
WARNUNG!
Siehe Kapitel
Sicherheitshinweise.
DEUTSCH 49
3.1 Abmessungen
H1
H2
W1
D1
W2
D2
W3
D3
Gesamtabmessungen
1)
H1 mm 1610
W1 mm 550
D1 mm 547
1)
Höhe, Breite und Tiefe des Geräts ohne
Griff und Füße
Platzbedarf im Betrieb
1)
H2 mm 1710
W2 mm 750
D2 mm 617
1)
Höhe, Breite und Tiefe des Geräts ein‐
schließlich Griff und zuzüglich des notwen‐
digen Freiraums für die Zirkulation der
Kühlluft
Platzbedarf insgesamt im Betrieb
1)
H2 mm 1710
W3 mm 750
D3 mm 1123
1)
Höhe, Breite und Tiefe des Geräts ein‐
schließlich Griff plus des notwendigen Frei‐
raums für die Zirkulation der Kühlluft, zu‐
züglich des Platzes, der notwendig ist, um
eine Türöffnung bis zu dem minimalen Win‐
kel zu ermöglichen, der die Entfernung der
Innenausstattung erlaubt
3.2 Aufstellungsort
Dieses Gerät ist nicht für die
Verwendung als Einbaugerät
vorgesehen.
www.electrolux.com50
Im Falle einer anderen als der
freistehenden Installation und unter
Einhaltung des Platzbedarfs funktioniert
das Gerät korrekt, aber der
Energieverbrauch kann leicht ansteigen.
Um die beste Funktionalität des Gerätes
zu gewährleisten, sollten Sie das Gerät
nicht in der Nähe von Wärmequellen
(Backöfen, Heizöfen, Heizkörpern,
Herden oder Kochfeldern) oder an einem
Ort mit direkter Sonneneinstrahlung
installieren. Stellen Sie sicher, dass die
Luft frei um die Geräterückseite
zirkulieren kann.
Dieses Gerät sollte in einem trockenen,
gut belüfteten Innenbereich aufgestellt
werden.
Um einen einwandfreien Betrieb
sicherzustellen, muss der
Mindestabstand zur Oberseite des
Gehäuses eingehalten werden, wenn
das Gerät unter einem Hängeschrank
aufgestellt wird. Idealerweise sollte das
Gerät jedoch nicht unter überhängenden
Wandeinheiten positioniert werden. Das
Gerät muss mithilfe eines Fußes oder
mehrerer verstellbarer Füße am Sockel
des Gehäuses ausgerichtet werden.
VORSICHT!
Wenn Sie das Gerät gegen
eine Wand stellen,
verwenden Sie die
mitgelieferten hinteren
Abstandhalter für die
Rückseite, um den
Mindestabstand, der in der
Montageanleitung
angegeben ist, einzuhalten.
VORSICHT!
Wenn Sie das Gerät neben
einer Wand aufstellen,
halten Sie den in der
Montageanleitung
angegebenen
Mindestabstand zwischen
der Wand und Geräteseite
mit den Scharnieren ein,
damit sich die Tür weit
genug öffnen lässt, um die
Innenausstattung
herauszunehmen (z. B. für
die Reinigung).
Dieses Gerät ist für den Einsatz bei einer
Umgebungstemperatur von 10°C bis
38°C vorgesehen.
Der ordnungsgemäße
Betrieb des Geräts wird nur
innerhalb des angegebenen
Temperaturbereichs
gewährleistet.
Wenn Sie Zweifel bezüglich
der Installation des Geräts
haben, wenden Sie sich bitte
an den Verkäufer, unseren
Kundenservice oder an den
nächstgelegenen
autorisierten Kundenservice.
Es muss möglich sein, das
Gerät vom Netz zu trennen.
Daher muss der Stecker
nach der Installation
zugänglich bleiben.
3.3 Elektroanschluss
Kontrollieren Sie vor dem Einschalten
des Geräts, ob die Netzspannung und
-frequenz Ihres Hausanschlusses mit
den auf dem Typenschild
angegebenen Anschlusswerten
übereinstimmen.
Das Gerät muss geerdet sein. Zu
diesem Zweck ist der Netzstecker mit
einem Schutzkontakt ausgestattet.
Falls die Steckdose Ihres
Hausanschlusses nicht geerdet sein
sollte, lassen Sie das Gerät gemäß
den geltenden Vorschriften von einem
qualifizierten Elektriker erden.
Der Hersteller übernimmt keinerlei
Haftung bei Missachtung der
vorstehenden Sicherheitshinweise.
Das Gerät entspricht den EC-
Richtlinien.
3.4 Hintere Distanzstücke
Im Beutel mit Dokumentationsunterlagen
befinden sich zwei Distanzstücke, die
wie in der Abbildung gezeigt, angebracht
werden müssen.
DEUTSCH 51
3.5 Wechseln des
Türanschlags
WARNUNG!
Vor der Durchführung von
Arbeiten am Gerät ist stets
der Netzstecker aus der
Steckdose zu ziehen.
Leeren Sie das Gerät.
1. Vergewissern Sie sich, dass das
Gerät aufrecht steht.
2. Öffnen Sie beide Türen und
entnehmen Sie die Türausstattung.
Siehe Kapitel „Täglicher Gebrauch“.
Schließen Sie die Türen.
3. Entfernen Sie die
Schraubenlochabdeckung (A) und
die obere Scharnierabdeckung (B)
mit einem dünnen Schraubendreher.
Legen Sie sie beiseite.
A B
4. Lösen Sie die Schrauben des
rechten oberen Türscharniers.
Stützen Sie die obere Tür mit Ihrer
Hand ab. Entfernen Sie das obere
Scharnier, drehen Sie es um, bringen
Sie die Schrauben und den Stift
daran an. Legen Sie das Scharnier
beiseite.
1
2
3
5. Heben Sie die obere Tür vorsichtig
aus dem mittleren Scharnier, um sie
zu entfernen. Legen Sie die obere
Tür auf eine weiche Fläche. Achten
Sie darauf, keine Unterlegscheiben
zu verlieren, die an der Tür haften
könnten.
6. Lösen Sie die Schraube (B) und den
„Anschlagklotz“ (A) und schrauben
Sie sie auf der gegenüberliegenden
Seite der Tür an.
1
2
3
A
B
7. Lösen Sie die Schrauben des
mittleren Türscharniers. Entfernen
Sie das mittlere Scharnier und legen
Sie es zusammen mit den Schrauben
beiseite.
Achten Sie darauf, keine
Unterlegscheiben zu verlieren, die an der
www.electrolux.com52
Tür haften könnten.
8. Legen Sie die untere Tür auf eine
weiche Fläche.
9. Lösen Sie die Schraube (B) und den
„Anschlagklotz“ (A) und schrauben
Sie sie auf der gegenüberliegenden
Seite der Tür an.
1
2
3
A
B
10. Entfernen Sie die Lochabdeckungen
des mittleren Scharniers und setzen
Sie sie in die Löcher auf der
gegenüberliegenden Seite.
11. Kippen Sie das Gerät vorsichtig auf
ein weiches Schaumstoffteil oder
ähnliches Material, um Schäden an
der Rückseite des Geräts und am
Boden zu vermeiden.
12. Entfernen Sie die beiden
Schraubfüße und lösen Sie die
Schrauben des unteren Scharniers.
13. Bringen Sie das untere Scharnier
umgedreht auf der
gegenüberliegenden Seite mit den
Schrauben an und schrauben Sie die
Schraubfüße an.
14. Setzen Sie das Loch der unteren Tür
auf den Stift des unteren Scharniers.
Ziehen Sie die Schrauben fest.
15. Bringen Sie das mittlere Scharnier
umgedreht auf der linken Seite an.
16. Setzen Sie das obere Loch der
unteren Tür auf den Stift des
mittleren Scharniers. Ziehen Sie die
Schrauben fest.
17. Setzen Sie das untere Loch der
oberen Tür auf den Stift des mittleren
Scharniers.
DEUTSCH 53
18. Bringen das obere Scharnier auf der
linken oberen Seite des Geräts an.
Stützen Sie die Tür mit der Hand und
stecken Sie den Scharnierstift in das
obere Loch der oberen Tür. Ziehen
Sie die Schrauben des oberen
Türscharniers an.
19. Nehmen Sie die Abdeckung des
oberen Scharniers (A) aus dem
Beutel. Bringen Sie sie auf dem
oberen Scharnier an. Setzen Sie die
Lochabdeckung (B) oben rechts am
Gerät, wo sich die Schraubenlöcher
befinden, ein.
A B
Bringen Sie die Türausstattung an.
Warten Sie mindestens 4 Stunden, bevor
Sie das Gerät an das Stromnetz
anschließen.
4. BETRIEB
4.1 Bedienfeld
3sec
468 2
°C
1 2
3
1 2
3
1. Temperaturanzeige
2. Anzeige Super Freeze
3. Einstellknopf
4.2 Einschalten
Stecken Sie den Stecker in die
Wandsteckdose.
4.3 Ausschalten des Geräts
Schalten Sie das Gerät durch Ziehen des
Netzsteckers aus der Steckdose aus.
4.4 Temperaturregelung
Die Standardtemperatur für
den Kühlraum beträgt 4 °C.
Drücken Sie den Einstellknopf
wiederholt, bis Sie die gewünschte
Temperatur erreichen.
Berücksichtigen Sie für eine exakte
Einstellung, dass die Temperatur im
www.electrolux.com54
Inneren des Geräts von folgenden
Faktoren abhängt:
Raumtemperatur,
Häufigkeit der Türöffnung,
Menge der gelagerten Lebensmittel,
Aufstellungsort des Geräts.
Eine mittlere Einstellung ist im
Allgemeinen am besten geeignet.
4.5 Funktion Super Freeze
Die Funktion Super Freeze dient dazu
das Gefrierfach auf das Vorgefrieren und
anschließende Schnellgefrieren der
Lebensmittel vorzubereiten. Die Funktion
ist eine Schnellgefrierfunktion, die die
Tiefkühlung neu hinzukommender
Lebensmittel beschleunigt und
gleichzeitig die bereits tiefgekühlten
Lebensmittel vor unerwünschter
Erwärmung schützt.
Um frische Lebensmittel
einzufrieren, schalten Sie die
Super Freeze-Funktion
mindestens 15 Stunden,
bevor Sie die
einzufrierenden Lebensmittel
in das Gefrierfach hinein
legen, ein.
Halten Sie zum Einschalten der Super
Freeze-Funktion die Einstelltaste 3
Sekunden gedrückt. Die Anzeige Super
Freeze blinkt.
Diese Funktion endet automatisch nach
40 Stunden.
Sie können die Super Freeze-Funktion
vor Ihrer automatischen Abschaltung
ausschalten. Halten Sie dazu die
Einstelltaste 3 Sekunden gedrückt. Die
Anzeige Super Freeze erlischt.
5. TÄGLICHER GEBRAUCH
5.1 Aus- und Einbauen der
Türablage
Entfernen der Türablage:
1. Halten Sie die linke Seite der Ablage
fest.
2. Heben Sie die rechte Seite der
Ablage an, bis sie sich aus der
Halterung löst.
3. Heben Sie die linke Seite der Ablage
an und entfernen Sie sie.
Einsetzen der Ablage:
1. Setzen Sie die Ablage flach auf die
Tür.
2. Drücken Sie beiden Seiten der
Ablage gleichzeitig nach unten, so
dass sie in beiden Halterungen
einrastet.
5.2 Verstellbare Ablagen
Die Wände des Kühlraums sind mit einer
Reihe von Führungsschienen
ausgestattet, die verschiedene
Möglichkeiten für das Einsetzen der
Ablagen bieten.
Die Glasablage über der
Gemüseschublade sollte
jedoch nicht verstellt
werden, um eine korrekte
Luftzirkulation zu
gewährleisten.
5.3 Obst- / Gemüseschublade
Im unteren Teil des Geräts befindet sich
eine spezielle Schublade, die sich zur
Aufbewahrung von Obst und Gemüse
eignet.
DEUTSCH 55
5.4 Temperaturanzeige
Um eine korrekte Lagerung der
Lebensmittel zu gewährleisten, verfügt
dieser Kühlschrank über eine
Temperaturanzeige. Das Symbol an der
Seitenwand des Geräts zeigt den
kältesten Bereich im Kühlraum an.
Wenn OK angezeigt wird (A), lagern Sie
die frischen Lebensmittel im Bereich, der
durch das Symbol angezeigt wird. Bei (B)
warten Sie mindestens 12 Stunden und
prüfen Sie, ob OK (A) angezeigt wird.
Wird nicht OK (B) angezeigt, wählen Sie
eine kältere Einstellung.
OK
OK
A
B
5.5 Einfrieren frischer
Lebensmittel
Das Gefrierfach eignet sich zum
Einfrieren von frischen Lebensmitteln
und zum Lagern von gefrorenen und
tiefgefrorenen Lebensmitteln über einen
längeren Zeitraum.
Um frische Lebensmittel einzufrieren,
schalten Sie die Super Freeze-Funktion
mindestens 15 Stunden, bevor Sie die
einzufrierenden Lebensmittel in das
Gefrierfach hinein legen, ein.
Lagern Sie frische Lebensmittel
gleichmäßig verteilt im Gefrierfach.
Die maximale Menge an Lebensmitteln,
die ohne Hinzufügen von anderen
frischen Lebensmittel innerhalb von 24
Stunden eingefroren werden kann, ist auf
dem Typenschild (einem Schild im Gerät)
angegeben.
5.6 Lagern von gefrorenen
Lebensmitteln
Lassen Sie das Gerät vor der ersten
Inbetriebnahme oder nach einer Zeit, in
der das Gerät nicht benutzt wurde,
mindestens 3 Stunden lang mit
eingeschalteter Funktion Super Freeze
laufen, bevor Sie Lebensmittel in das
Fach legen.
Lagern Sie die Lebensmittel mit einem
Mindestabstand zur Tür von 15 mm.
VORSICHT!
Kam es zum Beispiel durch
einen Stromausfall, der
länger dauerte als der auf
dem Typenschild
angegebene Wert (siehe
„Lagerzeit bei Störung“) zu
einem ungewollten Abtauen,
dann müssen die
aufgetauten Lebensmittel
sehr rasch verbraucht oder
sofort gekocht und nach
dem Abkühlen erneut
eingefroren werden.
5.7 Auftauen
Tiefgefrorene oder gefrorene
Lebensmittel können vor der
Verwendung je nach der zur Verfügung
stehenden Zeit im Kühlschrank oder bei
Raumtemperatur aufgetaut werden.
Kleinere Gefriergutteile können sogar
direkt aus dem Gefriergerät entnommen
und anschließend sofort gekocht werden.
In diesem Fall dauert der Garvorgang
allerdings etwas länger.
5.8 Eiswürfelschale
Dieses Gerät ist mit einer oder mehreren
Schalen zur Herstellung von Eiswürfeln
ausgestattet.
Verwenden Sie keine
Metallgegenstände, um die
Schalen aus dem
Gefrierfach zu entfernen.
1. Füllen Sie die Eiswürfelschalen mit
Wasser.
2. Stellen Sie die Schalen in das
Gefrierfach.
www.electrolux.com56
6. TIPPS UND HINWEISE
6.1 Tipps zum Energiesparen
Gefriergerät: Die Konfiguration des
Geräteinnenraums gewährleistet die
effizienteste Energienutzung.
Kühlschrank: Die effizienteste
Energienutzung wird erreicht, wenn
die Schubladen im unteren Teil des
Geräts eingesetzt und die Ablagen
gleichmäßig angeordnet sind. Die
Position der Türablagen wirkt sich
nicht auf den Energieverbrauch aus.
Öffnen Sie die Tür nicht zu häufig,
und lassen Sie diese nicht länger
offen als notwendig.
Gefriergerät: Je kälter die
Temperatureinstellung, desto höher
der Energieverbrauch.
Kühlschrank: Stellen Sie die
Temperatur nicht zu hoch ein, um
Energie zu sparen, es sei denn, dies
ist wegen der Beschaffenheit des
Lebensmittels erforderlich.
Wenn die Umgebungstemperatur
hoch ist, der Temperaturregler auf
eine niedrige Temperatur eingestellt
und das Gerät voll beladen ist, kann
es zu andauerndem Betrieb des
Kompressors und damit zu Reif- oder
Eisbildung am Verdampfer kommen.
Stellen Sie in diesem Fall den
Temperaturregler auf eine höhere
Temperatur, um das automatische
Abtauen zu ermöglichen und Energie
zu sparen.
Sorgen Sie für eine gute Belüftung.
Bedecken Sie die Lüftungsgitter oder
-öffnungen nicht.
6.2 Hinweise zum Einfrieren
Schalten Sie die Super Freeze-
Funktion mindestens 15 Stunden,
bevor Sie die Lebensmittel in das
Gefrierfach hinein legen, ein.
Vor dem Einfrieren verpacken und
verschließen Sie frische Lebensmittel
in: Aluminiumfolie, Kunststofffolie oder
-beutel, luftdichte Behälter mit Deckel.
Teilen Sie die Lebensmittel in kleine
Portionen, um das Einfrieren und
Auftauen zu erleichtern.
Es wird empfohlen, Ihre tiefgekühlten
Lebensmittel mit Etiketten und dem
Datum zu versehen. So können Sie
die Lebensmittel identifizieren und
erkennen wann sie verzehrt werden
sollten, bevor sie verderben.
Die Lebensmittel sollten beim
Einfrieren frisch sein, um eine gute
Qualität zu bewahren. Besonders
Obst und Gemüse sollte nach der
Ernte eingefroren werden, um alle
Nährstoffe zu erhalten.
Frieren Sie keine Flaschen oder
Dosen mit Flüssigkeiten,
insbesondere kohlensäurehaltige
Getränke, ein - die Gefäße können
beim Einfrieren explodieren.
Geben Sie keine heißen Lebensmittel
in den Gefrierraum. Vergewissern Sie
sich, dass sie auf Raumtemperatur
abgekühlt sind, bevor Sie sie in das
Fach legen.
Um eine Erwärmung bereits
eingefrorener Lebensmittel zu
verhindern, legen Sie die frischen,
nicht gefrorenen Lebensmittel nicht
direkt neben sie. Legen Sie die
Lebensmittel mit Raumtemperatur in
die Gefrierfächer, die keine
gefrorenen Lebensmittel enthalten.
Essen Sie keine Eiswürfel, Wassereis
oder Eis am Stiel, wenn sie direkt aus
dem Gefriergerät genommen wurden.
Gefahr von Erfrierungen.
Frieren Sie aufgetaute Lebensmittel
nicht wieder ein. Wenn Lebensmittel
aufgetaut wurden, kochen Sie sie,
lassen Sie sie abkühlen und frieren
Sie sie dann ein.
6.3 Hinweise zur Lagerung von
Tiefkühlgerichten
Das Gefrierfach ist mit
gekennzeichnet.
Eine höhere Temperatureinstellung im
Gerät kann die Haltbarkeit verkürzen.
Der gesamte Gefrierraum ist für die
Lagerung von Tiefkühlprodukten
geeignet.
Lassen Sie ausreichend Platz um die
Lebensmittel herum, damit die Luft
frei zirkulieren kann.
DEUTSCH 57
Die Haltbarkeit von Lebensmitteln ist
auf dem Etikett der
Lebensmittelverpackung angegeben.
Es ist wichtig, die Lebensmittel so zu
verpacken, dass kein Wasser,
Feuchtigkeit oder Kondenswasser ins
Innere gelangt.
6.4 Einkaufstipps
Nach dem Lebensmitteleinkauf:
Achten Sie darauf, dass die
Verpackung nicht beschädigt ist - die
Lebensmittel könnten verdorben sein.
Wenn die Verpackung aufgequollen
oder nass ist, wurde das Lebensmittel
möglicherweise nicht unter den
optimalen Bedingungen gelagert und
das Auftauen hat eventuell bereits
begonnen.
Um den Auftauprozess zu minimieren,
kaufen Sie Tiefkühlware am Ende
Ihres Einkaufs und transportieren Sie
diese in einer Isoliertasche.
Legen Sie die tiefgefrorenen
Lebensmittel sofort nach der
Rückkehr aus dem Laden in das
Gefriergerät.
Wenn Lebensmittel auch nur teilweise
aufgetaut sind, dürfen sie nicht wieder
eingefroren werden. Verzehren Sie
sie schnell wie möglich.
Beachten Sie das Haltbarkeitsdatum
und die Lagerinformationen auf der
Verpackung.
6.5 Lagerdauer im Gefrierfach
Lebensmittelart Lagerdauer (Mona‐
te)
Brot 3
Obst (außer Zitrusfrüchten) 6 - 12
Gemüse 8 - 10
Speisereste ohne Fleisch 1 - 2
Molkereiprodukte:
Butter
Weichkäse (z.B. Mozzarella)
Hartkäse (z.B. Parmesan, Cheddar)
6 - 9
3 - 4
6
Meeresfrüchte:
Fette Fische (z.B. Lachs, Makrele)
Magere Fische (z.B. Kabeljau, Flunder)
Shrimps
Muscheln und Miesmuscheln ohne Schale
Gekochter Fisch
2 - 3
4 - 6
12
3 - 4
1 - 2
Fleisch:
Geflügel
Rindfleisch
Schweinefleisch
Lamm
Wurst
Schinken
Speisereste mit Fleisch
9 - 12
6 - 12
4 - 6
6 - 9
1 - 2
1 - 2
2 - 3
www.electrolux.com58
6.6 Hinweise für die Kühlung
frischer Lebensmittel
Eine gute Temperatureinstellung, die
die Konservierung von frischen
Lebensmitteln sicherstellt, ist eine
Temperatur von weniger oder gleich
+4 °C.
Eine höhere Temperatureinstellung im
Gerät kann die Haltbarkeit der
Lebensmittel verkürzen.
Decken Sie die Lebensmittel mit
Verpackungsmaterial ab, um ihre
Frische und ihr Aroma zu bewahren.
Verwenden Sie immer geschlossene
Behälter für Flüssigkeiten und
Lebensmittel, um Düfte oder Gerüche
im Fach zu vermeiden.
Um eine Kreuzkontamination
zwischen gekochten und rohen
Lebensmitteln zu vermeiden, decken
Sie die gekochten Lebensmittel ab
und trennen Sie sie von den rohen.
Es wird empfohlen Lebensmittel im
Kühlschrank aufzutauen.
Stellen Sie keine warmen
Lebensmittel in das Gerät.
Vergewissern Sie sich, dass sie auf
Raumtemperatur abgekühlt sind,
bevor Sie sie einlegen.
Um eine Verschwendung von
Lebensmitteln zu vermeiden, sollten
die neuen Lebensmittel immer hinter
die alten gelegt werden.
6.7 Hinweise für die Kühlung
von Lebensmitteln
Das Fach für frische Lebensmittel ist
(auf dem Typenschild)
gekennzeichnet mit .
Fleisch (alle Sorten): Wickeln Sie
Fleisch in geeignetes Material und
legen Sie dieses auf die Glasablage
über der Gemüseschublade. Lagern
Sie Fleisch höchstens 1 - 2 Tage.
Obst und Gemüse: Gründlich reinigen
(Erde entfernen) und in die spezielle
Schublade (Obst- und
Gemüseschublade) legen.
Es wird empfohlen, exotische Früchte
wie Bananen, Mangos, Papayas usw.
nicht im Kühlschrank aufzubewahren.
Gemüse wie Tomaten, Kartoffeln,
Zwiebeln und Knoblauch sollten nicht
im Kühlschrank aufbewahrt werden.
Butter und Käse: Diese sollten stets in
luftdichten Behältern verpackt sein
oder in Aluminiumfolie bzw. in
Polyäthylenbeutel eingepackt werden,
um so wenig Luft wie möglich in der
Verpackung zu haben.
Flaschen: Sie sollten mit Deckel in der
Flaschenablage in der Tür oder im
Flaschenhalter (falls vorhanden)
aufbewahrt werden.
Achten Sie auf das Haltbarkeitsdatum
der Lebensmittel, damit Sie wissen,
wie lange sie gelagert werden
können.
7. REINIGUNG UND PFLEGE
WARNUNG!
Siehe Kapitel
Sicherheitshinweise.
7.1 Reinigung des Innenraums
Vor der ersten Verwendung des Geräts
sollten der Innenraum und das gesamte
interne Zubehör mit lauwarmem Wasser
und etwas neutraler Seife gewaschen
werden, um den typischen Geruch eines
brandneuen Produkts zu entfernen, und
anschließend gründlich getrocknet
werden.
DEUTSCH 59
VORSICHT!
Verwenden Sie keine
chemischen
Reinigungsmittel,
Scheuerpulver, chlor- oder
ölhaltige Reinigungsmittel,
da diese die Oberfläche
beschädigen.
VORSICHT!
Das Zubehör und die Teile
des Geräts sind nicht zur
Reinigung im Geschirrspüler
geeignet.
7.2 Regelmäßige Reinigung
Das gesamte Gerät muss regelmäßig
gereinigt werden:
1. Reinigen Sie das Innere und die
Zubehörteile mit lauwarmem Wasser
und etwas Neutralseife.
2. Prüfen und säubern Sie die
Türdichtungen in regelmäßigen
Abständen, um zu gewährleisten,
dass diese sauber und frei von
Fremdkörpern sind.
3. Spülen und trocknen Sie diese
sorgfältig ab.
7.3 Abtauen des Geräts
VORSICHT!
Verwenden Sie niemals
scharfe Metallwerkzeuge,
um Reif vom Verdampfer zu
kratzen, weil er dadurch
beschädigt werden könnte.
Versuchen Sie nicht, den
Abtauvorgang durch andere
als vom Hersteller
empfohlene mechanische
oder sonstige Hilfsmittel zu
beschleunigen.
Stellen Sie ungefähr 12
Stunden vor dem Abtauen
eine niedrigere Temperatur
ein, um ausreichend
Kältereserve für die
Betriebsunterbrechung
aufzubauen.
Der Kühlraum taut
automatisch ab.
Tauen Sie den Gefrierschrank ab, wenn
die Reifschicht eine Stärke von etwa 3
bis 5 mm erreicht hat
Abtauen des Gefrierraums:
1. Schalten Sie das Gerät aus, oder
ziehen Sie den Netzstecker aus der
Steckdose.
2. Entfernen Sie das gesamte
Gefriergut, packen Sie es in mehrere
Schichten Zeitungspapier und lagern
Sie es an einen kühlen Ort.
VORSICHT!
Ein Temperaturanstieg
der gefrorenen
Lebensmittelpakete
während des Abtauens
kann deren
Haltbarkeitsdauer
verkürzen.
Fassen Sie gefrorene
Lebensmittel nicht mit
nassen Händen an. Ihre
Hände könnten an den
Lebensmitteln
festfrieren.
3. Entnehmen Sie die Eisschale.
4. Lassen Sie die Tür offen. Schützen
Sie den Boden vor dem
Abtauwasser, z.B. mit einem Tuch
oder einem flachen Behälter.
5. Zur Beschleunigung des
Abtauprozesses stellen Sie einen
Topf mit warmem Wasser in das
Gefrierfach. Entfernen Sie bereits
während des Abtauprozesses
vorsichtig Eisstücke, die sich lösen
lassen.
6. Wenn der Gefrierraum vollständig
abgetaut ist, wischen Sie das Innere
sorgfältig trocken.
7. Schalten Sie das Gerät ein und
schließen Sie die Tür.
8. Drehen Sie den Temperaturregler auf
eine höhere Einstellung, um die
maximal mögliche Kühlung zu
erreichen, und lassen Sie das Gerät
drei Stunden mit dieser Einstellung
laufen.
Legen Sie das Gefriergut erst nach
dieser Zeit wieder in das Gefrierfach.
www.electrolux.com60
7.4 Stillstandszeiten
Bei längerem Stillstand des Geräts
müssen Sie folgende Vorkehrungen
treffen:
1. Trennen Sie das Gerät von der
Spannungsversorgung.
2. Entnehmen Sie alle Lebensmittel.
3. Tauen Sie das Gerät ab.
4. Reinigen Sie das Gerät und alle
Zubehörteile.
5. Lassen Sie die Türen offen, um das
Entstehen unangenehmer Gerüche
zu vermeiden.
8. FEHLERSUCHE
WARNUNG!
Siehe Kapitel
Sicherheitshinweise.
8.1 Was tun, wenn...
Störung Mögliche Ursache Abhilfe
Das Gerät funktioniert
nicht.
Das Gerät ist ausgeschal‐
tet.
Schalten Sie das Gerät
ein.
Der Netzstecker wurde
nicht richtig in die Steckdo‐
se gesteckt.
Stecken Sie den Netzste‐
cker korrekt in die Steckdo‐
se.
Es liegt keine Spannung
an der Steckdose an.
Testen Sie, ob ein anderes
Gerät an dieser Steckdose
funktioniert. Wenden Sie
sich an eine Elektrofach‐
kraft.
Das Gerät erzeugt Geräu‐
sche.
Unebenheiten im Boden
wurden nicht ausgegli‐
chen.
Prüfen Sie, ob das Gerät
stabil steht.
Der Kompressor ist durch‐
gehend in Betrieb.
Die Temperatur wurde
falsch eingestellt.
Siehe Kapitel „Betrieb“.
Es wurden zu viele Le‐
bensmittel gleichzeitig ein‐
gelegt.
Warten Sie einige Stunden
und prüfen Sie erneut die
Temperatur.
Die Raumtemperatur ist zu
hoch.
Siehe Kapitel „Montage“.
In das Gerät eingelegte
Lebensmittel waren noch
zu warm.
Lassen Sie die Lebensmit‐
tel auf Raumtemperatur
abkühlen, bevor Sie sie
einlagern.
Die Tür ist nicht richtig ge‐
schlossen.
Siehe Abschnitt „Schließen
der Tür“.
Die Funktion Super Freeze
ist eingeschaltet.
Siehe Abschnitt „Funktion
Super Freeze“.
DEUTSCH 61
Störung Mögliche Ursache Abhilfe
Der Kompressor schaltet
sich nicht sofort ein, nach‐
dem Sie „Super Freeze“
gedrückt oder die Tempe‐
ratur auf einen anderen
Wert eingestellt haben.
Der Kompressor schaltet
sich erst nach einer Weile
ein.
Das ist normal, es ist kein
Fehler aufgetreten.
Die Tür ist nicht richtig aus‐
gerichtet oder berührt das
Belüftungsgitter.
Das Gerät ist nicht ausge‐
richtet.
Siehe Montageanleitung.
Die Tür lässt sich nicht
leicht öffnen.
Sie haben versucht, die
Tür unmittelbar nach dem
Schließen wieder zu öff‐
nen.
Warten Sie einige Sekun‐
den zwischen dem Schlie‐
ßen und erneuten Öffnen
der Tür.
Die Lampe funktioniert
nicht.
Die Lampe ist im Standby-
Modus.
Schließen und öffnen Sie
die Tür.
Die Lampe ist defekt. Wenden Sie sich an die
nächste autorisierte Kun‐
dendienststelle.
Zu starke Reif- und Eisbil‐
dung.
Die Tür ist nicht richtig ge‐
schlossen.
Siehe Abschnitt „Schließen
der Tür“.
Die Dichtung ist verzogen
oder verschmutzt.
Siehe Abschnitt „Schließen
der Tür“.
Die Lebensmittel sind nicht
richtig verpackt.
Verpacken Sie die Lebens‐
mittel richtig.
Die Temperatur wurde
falsch eingestellt.
Siehe Kapitel „Betrieb“.
Das Gerät ist voll beladen
und auf die niedrigste
Temperatur eingestellt.
Stellen Sie eine höhere
Temperatur ein. Siehe Ka‐
pitel „Betrieb“.
Die Temperatur im Gerät
ist zu niedrig und die Um‐
gebungstemperatur ist zu
hoch.
Stellen Sie eine höhere
Temperatur ein. Siehe Ka‐
pitel „Betrieb“.
Wasser fließt an der Rück‐
wand des Kühlschranks hi‐
nunter.
Während des automati‐
schen Abtauprozesses
schmilzt Reif auf der Rück‐
wand.
Dies ist normal. Trocknen
Sie das Wasser mit einem
weichen Tuch.
Es gibt zu viel Kondens‐
wasser an der Rückwand
des Kühlschranks.
Die Tür wurde zu häufig
geöffnet.
Öffnen Sie die Tür nur bei
Bedarf.
Die Tür wurde nicht voll‐
ständig geschlossen.
Achten Sie darauf, die Tür
vollständig zu schließen.
www.electrolux.com62
Störung Mögliche Ursache Abhilfe
Das eingelagerte Lebens‐
mittel wurde nicht verpackt.
Packen Sie das Lebens‐
mittel in eine geeignete
Verpackung, bevor Sie es
in das Gerät legen.
Wasser fließt in den Kühl‐
schrank.
Lebensmittel verhindern
das Abfließen des Was‐
sers in den Wassersamm‐
ler.
Stellen Sie sicher, dass die
Lebensmittel nicht die
Rückwand berühren.
Der Wasserablauf ist ver‐
stopft.
Reinigen Sie den Wasser‐
ablauf.
Wasser läuft auf den Bo‐
den.
Der Tauwasserablauf ist
nicht mit der Verdampfer‐
schale über dem Kompres‐
sor verbunden.
Verbinden Sie den Tau‐
wasserablauf mit der Ver‐
dampferschale.
Die Temperatur kann nicht
eingestellt werden.
Die Funktion Super Freeze
ist eingeschaltet.
Schalten Sie die Funktion
Super Freeze manuell aus,
oder warten Sie mit dem
Einstellen der Temperatur,
bis die Funktion automa‐
tisch ausgeschaltet wird.
Siehe Abschnitt „Funktion
"Super Freeze“.
Die Temperatur im Gerät
ist zu niedrig/zu hoch.
Die Temperatur ist nicht
richtig eingestellt.
Stellen sie eine höhere/
niedrigere Temperatur ein.
Die Tür ist nicht richtig ge‐
schlossen.
Siehe Abschnitt „Schließen
der Tür“.
Die Temperatur der zu
kühlenden Lebensmittel ist
zu hoch.
Lassen Sie die Lebensmit‐
tel auf Raumtemperatur
abkühlen, bevor Sie sie in
das Gerät geben.
Es wurden zu viele Le‐
bensmittel gleichzeitig ein‐
gelegt.
Lagern Sie weniger Le‐
bensmittel zur selben Zeit
ein.
Die Reifschicht ist dicker
als 4 - 5 mm.
Tauen Sie das Gerät ab.
Die Tür wurde zu häufig
geöffnet.
Öffnen Sie die Tür nur,
wenn es notwendig ist.
Die Funktion Super Freeze
ist eingeschaltet.
Siehe Abschnitt „Funktion
Super Freeze“.
Die Kaltluft kann im Gerät
nicht zirkulieren.
Kaltluftzirkulation im Gerät
sicherstellen. Siehe Kapitel
„Tipps und Hinweise“.
DEUTSCH 63
Bitte wenden Sie sich an
den nächsten autorisierten
Kundendienst, wenn alle
genannten
Abhilfemaßnahmen nicht
zum gewünschten Erfolg
führen.
8.2 Austauschen der Lampe
Das Gerät ist mit einer langlebigen LED-
Innenbeleuchtung ausgestattet.
Die Beleuchtung darf nur von einer
Fachkraft ausgetauscht werden. Wenden
Sie sich an Ihren autorisierten
Kundendienst.
8.3 Schließen der Tür
1. Reinigen Sie die Türdichtungen.
2. Stellen Sie die Tür nach Bedarf ein.
Siehe Kapitel „Montage“.
3. Ersetzen Sie die defekten
Türdichtungen, falls erforderlich.
Wenden Sie sich an einen
autorisierten Kundendienst.
9. GERÄUSCHE
10. TECHNISCHE DATEN
Die technischen Daten befinden sich auf
dem Typenschild innen im Gerät sowie
auf der Energieplakette.
Der QR-Code auf der Energieplakette
des Geräts bietet einen Web-Link zu
Informationen über die Geräteleistung in
der EU EPREL-Datenbank. Bewahren
Sie daher die Energieplakette als
Referenz zusammen mit dieser
Bedienungsanleitung und allen anderen
Unterlagen, die mit dem Gerät geliefert
wurden, auf.
Es ist auch möglich, die gleichen
Informationen in EPREL zu finden,
www.electrolux.com64
indem Sie den Link
https://
eprel.ec.europa.eu
sowie den
Modellnamen und die Produktnummer,
die Sie auf dem Typenschild des Geräts
finden, verwenden.
Beachten Sie den Link
www.theenergylabel.eu
bezüglich
detaillierter Informationen zur
Energieplakette.
11. INFORMATIONEN FÜR PRÜFINSTITUTE
Die Installation und die Vorbereitung des
Geräts für eine eventuelle EcoDesign-
Prüfung müssen mit EN 62552
übereinstimmen. Die Anforderungen an
die Belüftung, die Abmessungen der
Aussparungen und die Mindestabstände
auf der Rückseite müssen den Angaben
in diesem Benutzerhandbuch in Kapitel 3
entsprechen. Für weitere Informationen,
einschließlich der Beladungspläne,
wenden Sie sich bitte an den Hersteller.
12. UMWELTTIPPS
Recyceln Sie Materialien mit dem
Symbol . Entsorgen Sie die
Verpackung in den entsprechenden
Recyclingbehältern. Recyceln Sie zum
Umwelt- und Gesundheitsschutz
elektrische und elektronische Geräte.
Entsorgen Sie Geräte mit diesem Symbol
nicht mit dem Hausmüll. Bringen Sie
das Gerät zu Ihrer örtlichen
Sammelstelle oder wenden Sie sich an
Ihr Gemeindeamt.
DEUTSCH 65
INDICE
1. INFORMAZIONI DI SICUREZZA......................................................................66
2. ISTRUZIONI DI SICUREZZA........................................................................... 69
3. INSTALLAZIONE..............................................................................................71
4. FUNZIONAMENTO.......................................................................................... 76
5. UTILIZZO QUOTIDIANO.................................................................................. 77
6. CONSIGLI E SUGGERIMENTI UTILI...............................................................78
7. PULIZIA E CURA..............................................................................................81
8. RISOLUZIONE DEI PROBLEMI.......................................................................82
9. RUMORI........................................................................................................... 86
10. DATI TECNICI................................................................................................ 86
11. INFORMAZIONI PER GLI ISTITUTI DI PROVA.............................................86
PENSIAMO A TE
Grazie per aver acquistato un elettrodomestico Electrolux. Hai scelto un prodotto
che ha alle spalle decenni di esperienza professionale e innovazione. Ingegnoso
ed elegante, è stato progettato pensando a te. Quindi, in qualsiasi momento lo
utilizzi, avrai la certezza di ottenere sempre i migliori risultati.
Ti diamo il benvenuto in Electrolux.
Visitate il nostro sito web per:
Ricevere consigli, scaricare i nostri opuscoli, eliminare eventuali anomalie,
ottenere informazioni sull'assistenza e la riparazione:
www.electrolux.com/support
Per registrare il vostro prodotto e ricevere un servizio migliore:
www.registerelectrolux.com
Acquistare accessori, materiali di consumo e ricambi originali per la vostra
apparecchiatura:
www.electrolux.com/shop
ASSISTENZA CLIENTI E ASSISTENZA TECNICA
Consigliamo sempre l’impiego di ricambi originali.
Quando si contatta il nostro Centro di Assistenza Autorizzato, accertarsi di avere
a disposizione i dati seguenti: Modello, numero dell’apparecchio (PNC), numero
di serie.
Le informazioni sono riportate sulla targhetta identificativa.
Avvertenza/Attenzione - Importanti Informazioni per la sicurezza
Informazioni generali e suggerimenti
Informazioni ambientali
Con riserva di modifiche.
1. INFORMAZIONI DI SICUREZZA
Leggere attentamente le istruzioni fornite prima di
installare e utilizzare l'apparecchiatura. I produttori non
www.electrolux.com66
sono responsabili di eventuali lesioni o danni derivanti
da un'installazione o un uso scorretti. Conservare
sempre le istruzioni in un luogo sicuro e accessibile per
poterle consultare in futuro.
1.1 Sicurezza dei bambini e delle persone
vulnerabili
Questa apparecchiatura può essere usata da bambini
a partire dagli 8 anni e da adulti con limitate capacità
fisiche, sensoriali o mentali o con scarsa esperienza o
conoscenza sull'uso dell'apparecchiatura, solamente
se sorvegliati o se istruiti relativamente all'uso
dell'apparecchiatura e se hanno compreso i rischi
coinvolti.
I bambini di età compresa tra i 3 e gli 8 anni possono
caricare e scaricare l'apparecchio a condizione che
siano stati adeguatamente istruiti.
Questa apparecchiatura può essere usata da persone
con disabilità diffuse e complesse, se debitamente
istruite.
Tenere lontani dall'apparecchiatura i bambini al di
sotto dei 3 anni se non costantemente supervisionati.
Non consentire ai bambini di giocare con
l'apparecchiatura.
I bambini non devono eseguire interventi di pulizia e
manutenzione sull'apparecchiatura senza essere
supervisionati.
Tenere gli imballaggi lontano dai bambini e smaltirli in
modo adeguato.
1.2 Sicurezza generale
Questa apparecchiatura è destinata all'uso domestico
e applicazioni simili, tra cui:
Case di campagna; cucine di negozi, uffici e altri
ambienti di lavoro;
Clienti di hotel, motel, bed and breakfast e altri
ambienti residenziali.
ITALIANO 67
Per evitare la contaminazione degli alimenti rispettare
le seguenti istruzioni:
non aprire la porta per lunghi periodi;
pulire regolarmente le superfici che possono venire
a contatto con gli alimenti e i sistemi di drenaggio
accessibili;
conservare la carne e il pesce crudo in contenitori
adeguati in frigorifero, in modo che non venga a
contatto con altri alimenti e non goccioli su altri
alimenti.
AVVERTENZA! Verificare che le aperture di
ventilazione, sia sull'apparecchiatura che nella
struttura da incasso, siano libere da ostruzioni.
AVVERTENZA! Non usare dispositivi elettrici o altri
mezzi artificiali non raccomandati dal produttore allo
scopo di accelerare il processo di sbrinamento.
AVVERTENZA! Non danneggiare il circuito
refrigerante.
AVVERTENZA! Non utilizzare apparecchiature
elettriche all'interno dei comparti di conservazione
degli alimenti, ad eccezione di quelli consigliati dal
costruttore.
Non nebulizzare acqua né utilizzare vapore per pulire
l'apparecchiatura.
Pulire l'apparecchiatura con un panno inumidito e
morbido. Utilizzare solo detergenti neutri. Non usare
prodotti abrasivi, spugnette abrasive, solventi od
oggetti metallici.
Quando l'apparecchiatura resta vuota per un lungo
periodo di tempo, spegnerla, sbrinarla, pulirla,
asciugarla e lasciare la porta aperta per evitare la
formazione di muffa al suo interno.
Non conservare in questa apparecchiatura sostanze
esplosive come bombolette spray contenenti un
propellente infiammabile.
Se il cavo di alimentazione è danneggiato, deve
essere sostituito dal produttore, dal Centro di
www.electrolux.com68
Assistenza Autorizzato o da una persona qualificata
per evitare situazioni di pericolo.
2. ISTRUZIONI DI SICUREZZA
2.1 Installazione
AVVERTENZA!
L’installazione
dell'apparecchiatura deve
essere eseguita da
personale qualificato.
Rimuovere tutti i materiali di
imballaggio.
Non installare o utilizzare
l'apparecchiatura se è danneggiata.
Attenersi alle istruzioni fornite insieme
all'apparecchiatura.
Prestare sempre attenzione in fase di
spostamento dell'apparecchiatura,
dato che è pesante. Usare sempre i
guanti di sicurezza e le calzature
adeguate.
Assicurarsi che l'aria possa circolare
liberamente attorno
all'apparecchiatura.
In fase di prima installazione o dopo
aver girato la porta, attendere almeno
4 ore prima di collegare
l'apparecchiatura alla sorgente di
alimentazione. Questo serve a
consentire all'olio di fluire nuovamente
nel compressore.
Prima di eseguire eventuali operazioni
sull'apparecchiatura (ad esempio
invertire la porta), togliere la spina
dalla presa di corrente.
Non installare l'apparecchiatura in
prossimità di radiatori, fornelli, forni o
piani di cottura.
Non esporre l'apparecchiatura alla
pioggia.
Non installare l'apparecchiatura dove
sia esposta alla luce solare diretta.
Non installare questa apparecchiatura
in aree troppo umide o troppo fredde.
Quando si sposta l'apparecchiatura,
sollevarla dal bordo anteriore, così da
non graffiare il pavimento.
2.2 Collegamento elettrico
AVVERTENZA!
Rischio di incendio e scossa
elettrica.
AVVERTENZA!
In fase di posizionamento
dell'apparecchiatura,
verificare che il cavo di
alimentazione non sia
intrappolato o danneggiato.
AVVERTENZA!
Non utilizzare prese multiple
e prolunghe.
L'apparecchiatura deve disporre di
una messa a terra.
Verificare che i parametri sulla
targhetta siano compatibili con le
indicazioni elettriche
dell'alimentazione.
Utilizzare sempre una presa elettrica
con contatto di protezione
correttamente installata.
Accertarsi di non danneggiare i
componenti elettrici (ad es. la spina di
alimentazione, il cavo di
alimentazione, il compressore).
Contattare il Centro di Assistenza
Autorizzato o un elettricista per
sostituire i componenti elettrici.
Il cavo di alimentazione deve
rimanere sotto il livello della spina di
alimentazione.
Inserire la spina di alimentazione nella
presa solo al termine
dell'installazione. Verificare che la
spina di alimentazione rimanga
accessibile dopo l'installazione.
Non tirare il cavo di alimentazione per
scollegare l’apparecchiatura. Tirare
sempre dalla spina.
ITALIANO 69
2.3 Utilizzare
AVVERTENZA!
Rischio di lesioni, scottature
o scosse elettriche.
L'apparecchiatura contiene gas
infiammabile, isobutano (R600a), un gas
naturale con un alto livello di
compatibilità ambientale, Fare attenzione
a non danneggiare il circuito refrigerante
che contiene isobutano.
Non modificare le specifiche tecniche
dell'apparecchiatura.
Non introdurre apparecchiature
elettriche (ad es. gelatiere)
nell'apparecchiatura se non
specificamente consentito dal
produttore.
Nel caso di danno al circuito
refrigerante, assicurarsi che non si
sviluppino fiamme libere e scintille nel
locale. Aerare bene l'ambiente.
Non appoggiare oggetti incandescenti
sulle parti in plastica
dell'apparecchiatura.
Non introdurre bevande analcoliche
nel vano congelatore. Si verrà a
creare una pressione nel contenitore
della bevanda.
Non conservare gas e liquidi
infiammabili nell'apparecchiatura.
Non appoggiare o tenere liquidi o
materiali infiammabili, né oggetti
facilmente incendiabili
sull'apparecchiatura, al suo interno o
nelle immediate vicinanze.
Non toccare il compressore o il
condensatore. Sono incandescenti.
Non togliere o toccare gli oggetti nel
vano congelatore con le mani bagnate
o umide.
Non ricongelare del cibo
precedentemente scongelato.
Attenersi alle istruzioni per la
conservazione riportate sulla
confezione del cibo surgelato.
Avvolgere gli alimenti con materiali
per uso alimentare prima di metterli
nello scomparto del congelatore.
2.4 Illuminazione interna
AVVERTENZA!
Pericolo di scosse elettriche.
Per quanto riguarda la lampada o le
lampade all'interno di questo prodotto
e le lampade di ricambio vendute
separatamente: Queste lampade
sono destinate a resistere a
condizioni fisiche estreme negli
elettrodomestici, come temperatura,
vibrazioni, umidità, o sono destinate a
segnalare informazioni sullo stato
operativo dell'apparecchio. Non sono
destinate ad essere utilizzate in altre
applicazioni e non sono adatte per
l'illuminazione di ambienti domestici.
2.5 Pulizia e cura
AVVERTENZA!
Vi è il rischio di ferirsi o
danneggiare
l'apparecchiatura.
Prima di eseguire qualunque
intervento di manutenzione, spegnere
l'apparecchiatura ed estrarre la spina
dalla presa.
L'unità refrigerante di questa
apparecchiatura contiene idrocarburi.
L’unità deve essere ricaricata ed
ispezionata esclusivamente da
personale qualificato.
Controllare regolarmente lo scarico
dell'apparecchiatura e, se necessario,
pulirlo. L'ostruzione dello scarico può
causare un deposito di acqua di
sbrinamento sul fondo
dell'apparecchiatura.
2.6 Assistenza Tecnica
Per riparare l'apparecchiatura
contattare un Centro di Assistenza
Autorizzato. Utilizzare esclusivamente
ricambi originali.
Tenere presente che la riparazione
autonoma o non professionale
possono avere conseguenze sulla
sicurezza e potrebbero invalidare la
garanzia.
Le guarnizioni per porte saranno
disponibili per 7 anni dopo
l'interruzione del modello. termostati,
sensori di temperatura, circuiti
www.electrolux.com70
stampati, sorgenti luminose, maniglie
delle porte, cerniere delle porte,
vassoi e cestelli. Si prega di notare
che alcuni di questi pezzi di ricambio
sono disponibili solo per i riparatori
professionisti e che non tutti i pezzi di
ricambio sono rilevanti per tutti i
modelli.
Le guarnizioni per porte saranno
disponibili per 10 anni dopo
l'interruzione del modello.
2.7 Smaltimento
AVVERTENZA!
Rischio di lesioni o
soffocamento.
Staccare la spina dall'alimentazione
elettrica.
Tagliare il cavo di rete e smaltirlo.
Rimuovere la porta per evitare che
bambini e animali domestici
rimangano chiusi all’interno
dell’apparecchiatura.
Il circuito refrigerante e i materiali di
isolamento di questa apparecchiatura
rispettano l'ozono.
La schiuma isolante contiene gas
infiammabili. Contattare le autorità
locali per ricevere informazioni su
come smaltire correttamente
l'apparecchiatura.
Non danneggiare i componenti
dell'unità refrigerante che si trovano
vicino allo scambiatore di calore.
3. INSTALLAZIONE
AVVERTENZA!
Fare riferimento ai capitoli
sulla sicurezza.
ITALIANO 71
3.1 Dimensioni
H1
H2
W1
D1
W2
D2
W3
D3
Dimensioni complessive
1)
H1 mm 1610
W1 mm 550
D1 mm 547
1)
l'altezza, la larghezza e la profondità del‐
l'apparecchio senza l'impugnatura e i piedi‐
ni
Spazio necessario durante l’uso
1)
H2 mm 1710
W2 mm 750
Spazio necessario durante l’uso
1)
D2 mm 617
1)
l'altezza, la larghezza e la profondità del‐
l'apparecchio, compresa la maniglia, più lo
spazio necessario per la libera circolazione
dell'aria di raffreddamento
Spazio complessivo necessario du‐
rante l’uso
1)
H2 mm 1710
W3 mm 750
www.electrolux.com72
Spazio complessivo necessario du‐
rante l’uso
1)
D3 mm 1123
1)
l'altezza, la larghezza e la profondità del‐
l'apparecchiatura, compresa la maniglia, più
lo spazio necessario per la libera circolazio‐
ne dell'aria di raffreddamento, più lo spazio
necessario per consentire l'apertura della
porta con l'angolazione minima che permet‐
te la rimozione di tutte le apparecchiature
interne
3.2 Posizione
Questa apparecchiatura non è stata
pensata per essere usata come
apparecchiatura da incasso.
In caso di installazione diversa da quella
libera rispettando lo spazio richiesto dalle
dimensioni d’uso, l’apparecchiatura
funzionerà correttamente ma il consumo
energetico potrebbe aumentare
leggermente.
Per garantire la migliore funzionalità
dell’elettrodomestico, non si dovrebbe
installare l’apparecchio nelle vicinanze di
fonti di calore (forno, stufe, termosifoni,
fornelli o piani di cottura) o in luoghi
esposti alla luce solare diretta.
Controllare che sul retro dell’apparecchio
sia garantita un’adeguata circolazione
dell’aria.
Questa apparecchiatura deve essere
installata in una posizione interna
asciutta e ben ventilata.
Per garantire le migliori prestazioni, se
l’apparecchiatura è posizionata sotto un
pensile a sbalzo, deve essere mantenuta
la distanza minima tra la parte superiore
dell’armadio. L’apparecchiatura non deve
tuttavia essere posizionata sotto un
pensile. Uno o più piedini regolabili alla
base dell’armadietto garantiscono che
l’apparecchiatura resti in piano.
ATTENZIONE!
Se si posiziona
l’apparecchiatura contro la
parete, utilizzare i
distanziatori posteriori in
dotazione o mantenere la
distanza minima indicata
nelle istruzioni di
installazione.
ATTENZIONE!
Se si installa
l’apparecchiatura vicino a
una parete, fare riferimento
alle istruzioni di installazione
per capire la distanza
minima tra la parete e il lato
dell’apparecchio dove le
cerniere della porta devono
fornire spazio sufficiente per
aprire la porta quando
l’apparecchiatura interna
viene rimossa (ad es.
durante la pulizia)..
Quest’elettrodomestico è destinato a
essere utilizzato a temperature ambiente
che vanno da 10°C a 38°C.
Il corretto funzionamento
dell’apparecchiatura può
essere garantito solo nel
rispetto delle temperature
indicate.
In caso di dubbi sul luogo di
installazione
dell’apparecchiatura,
contattare il venditore, il
nostro Centro di Assistenza
o il Centro di Assistenza
Autorizzato più vicino.
Deve essere possibile
scollegare l’apparecchiatura
dalla rete elettrica. Eseguire
perciò l’installazione facendo
sì che la spina rimanga
facilmente accessibile.
3.3 Collegamento elettrico
Prima di inserire la spina, verificare
che la tensione e la frequenza
riportate sulla targhetta di
ITALIANO 73
identificazione corrispondano a quelle
dell'impianto domestico.
L'apparecchiatura deve disporre di
una messa a terra. La spina del cavo
di alimentazione è dotata di un
apposito contatto. Se la presa di
corrente dell'impianto domestico non
è collegata a terra, allacciare
l'apparecchiatura a una presa di terra
separata in conformità alle norme in
vigore, rivolgendosi a un elettricista
qualificato.
Il produttore declina ogni
responsabilità qualora le suddette
precauzioni di sicurezza non vengano
rispettate.
Questa apparecchiatura è conforme
alle direttive CEE.
3.4 Distanziatori posteriori
Nella custodia della documentazione
sono inclusi due distanziatori, da
installare come mostrato nella figura.
3.5 Possibilità di invertire la
porta
AVVERTENZA!
Prima di eseguire le
operazioni descritte, estrarre
la spina dalla presa di
corrente.
Svuotare l'apparecchiatura.
1. Controllare che l'apparecchiatura sia
in posizione eretta.
2. Aprire entrambe le porte e rimuovere
l'attrezzatura della porta. Fare
riferimento al capitolo "Utilizzo
quotidiano". Chiudere le porte.
3. Con un cacciavite a lama sottile
rimuovere il coperchio del foro della
vite (A) e il coperchio della cerniera
superiore (B). Metterli da parte.
A B
4. Rimuovere le viti dalla cerniera
superiore destra. Sostenere la porta
superiore con la mano. Togliere la
cerniera superiore, invertirla, avvitare
le viti e il perno. Mettere da parte la
cerniera.
1
2
3
5. Sollevare con cautela la porta
superiore dalla cerniera centrale per
rimuoverla. Posizionare la porta
superiore sulla superficie morbida.
Fare attenzione a non perdere le
rondelle che potrebbero attaccarsi
alla porta.
6. Svitare la vite (B) e il "blocco di
arresto" (A) e avvitarli sul lato
opposto della porta.
www.electrolux.com74
1
2
3
A
B
7. Svitare le viti dalla cerniera centrale.
Togliere la cerniera centrale e
metterla da parte insieme alle viti.
Fare attenzione a non perdere le
rondelle che potrebbero attaccarsi alla
porta.
8. Posizionare la porta inferiore sulla
superficie morbida.
9. Svitare la vite (B) e il "blocco di
arresto" (A) e avvitarli sul lato
opposto della porta.
1
2
3
A
B
10. Rimuovere i coperchi dei fori della
cerniera centrale e inserirli nei fori sul
lato opposto.
11. Inclinare l'apparecchiatura con
cautela su un imballaggio di schiuma
morbida o materiale simile per
evitare di danneggiare il retro
dell'apparecchiatura e il pavimento.
12. Rimuovere i due piedini regolabili e le
viti della cerniera inferiore.
13. Invertire la cerniera inferiore verso
l'altro lato dell'apparecchio, avvitare
con viti e installare piedini regolabili.
14. Installare la porta inferiore
posizionando il foro della porta
inferiore sul perno della cerniera
inferiore. Serrare le viti.
15. Installare la cerniera centrale sul lato
sinistro dell'apparecchiatura
invertendo la posizione originale.
16. Montare il foro superiore della porta
inferiore sul perno della cerniera
centrale. Serrare le viti.
ITALIANO 75
17. Installare la porta superiore
montando il foro inferiore della porta
sul perno della cerniera centrale.
18. Collocare la cerniera superiore sul
lato sinistro superiore
dell’apparecchiatura. Sostenendo la
porta con la mano, inserire il perno
della cerniera nel foro superiore della
porta superiore. Serrare le viti della
cerniera superiore.
19. Estrarre un coperchio della cerniera
superiore (A) da una borsa.
Installarlo sulla cerniera superiore.
Posizionare il coperchio del foro per
le viti (B) sul lato superiore destro
dell'apparecchio, dove si trovano i
fori per le viti.
A B
Installare l'apparecchiatura della porta.
Attendere almeno 4 ore prima di
collegare l'apparecchiatura
all'alimentazione.
4. FUNZIONAMENTO
4.1 Pannello di controllo
3sec
468 2
°C
1 2
3
1 2
3
1. Spia della temperatura
2. Super Freeze spia
3. Tasto di controllo
4.2 Accensione
Inserire la spina nella presa a muro.
4.3 Spegnimento
Per spegnere l'apparecchiatura togliere
la spina dalla presa di corrente.
4.4 Regolazione della
temperatura
La temperatura predefinita
per lo scomparto frigorifero è
4°C.
www.electrolux.com76
Per impostare la temperatura, premere
ripetutamente il tasto di comando fino a
raggiungere la temperatura desiderata.
È importante ricordare che la
temperatura all'interno
dell'apparecchiatura è condizionata dai
seguenti fattori:
temperatura ambiente,
frequenza di apertura della porta,
quantità di alimenti conservati,
posizione dell'apparecchiatura.
In condizioni normali, si consiglia di
utilizzare una regolazione media.
4.5 Funzione Super Freeze
Super Freeze viene utilizzato per
eseguire il pre-congelamento e il
congelamento rapido in sequenza del
vano congelatore. La funzione accelera il
congelamento di alimenti freschi e, al
tempo stesso, protegge gli alimenti già
conservati da riscaldamenti indesiderati.
Per congelare alimenti
freschi, attivare la funzione
Super Freeze almeno 15 ore
prima di introdurli nel vano
congelatore.
Premere e tenere premuto il tasto
Comando per 3 secondi per attivare la
funzione Super Freeze. La spia Super
Freeze lampeggia.
Questa funzione si interrompe in modo
automatico dopo 40 ore.
La funzione Super Freeze può essere
disattivata prima della sua fine
automatica tenendo premuto il tasto
Comando tasto per 3 secondi.
L'indicatore Super Freeze si spegne.
5. UTILIZZO QUOTIDIANO
5.1 Rimozione e installazione
del ripiano della porta
Per togliere il ripiano della porta:
1. Tenere il lato sinistro dello scaffale.
2. Sollevare il lato destro del ripiano fino
a quando non si libera dall'elemento
di fissaggio.
3. Sollevare il lato sinistro del ripiano e
rimuoverlo.
Per rimettere a posto il ripiano:
1. Collocare il ripiano in posizione piana
sulla porta.
2. Spingere due lati del ripiano verso il
basso contemporaneamente, in
modo che il ripiano si adatti ad
entrambi gli elementi di fissaggio.
5.2 Ripiani rimovibili
Le guide presenti sugli scomparti del
frigorifero permettono di posizionare i
ripiani a diverse altezze.
Per garantire una corretta
circolazione dell'aria, non
spostare il ripiano di vetro
sopra il cassetto delle
verdure.
5.3 Cassetto per verdura
Nella parte inferiore dell'apparecchiatura
è presente un cassetto speciale adatto
alla conservazione di frutta e verdura.
5.4 Indicatore della temperatura
Per una corretta conservazione del cibo,
il frigorifero è corredato di un indicatore
ITALIANO 77
di temperatura. Il simbolo sulla parete
laterale dell'apparecchiatura indica la
zona più fredda del frigorifero.
Se compare OK (A), mettere il cibo
fresco nella zona indicata dal simbolo, se
non (B), attendere almeno 12 ore e
controllare se è OK (A).
Se non è ancora OK (B), regolare il
controllo su un’impostazione più fredda.
OK
OK
A
B
5.5 Congelamento dei cibi
freschi
Il vano congelatore è adatto al
congelamento di cibi freschi e alla
conservazione a lungo termine di
alimenti congelati e surgelati.
Per congelare alimenti freschi, attivare la
funzione Super Freeze almeno 15 ore
prima di introdurli nel vano congelatore.
Conservare gli alimenti freschi distribuiti
uniformemente nel vano congelatore.
La quantità massima di cibo che può
essere congelata, senza l'aggiunta di altri
alimenti freschi per 24 ore, è indicata
sulla targhetta (un'etichetta situata
all'interno dell'apparecchio).
5.6 Conservazione dei surgelati
Al primo avvio o dopo un periodo di non
utilizzo, lasciare in funzione
l'apparecchiatura per almeno 3 ore
attivando la funzione Super Freeze prima
di introdurre gli alimenti.
Il cibo deve trovarsi ad una distanza di
15 mm dalla porta.
ATTENZIONE!
In caso di scongelamento
accidentale, ad esempio a
causa di un'interruzione di
corrente, se la corrente è
rimasta spenta più a lungo
del valore indicato sulla
targhetta sotto "tempo di
risalita", gli alimenti
scongelati devono essere
consumati rapidamente o
cotti immediatamente, poi
raffreddati e poi ricongelati.
5.7 Scongelamento
Prima dell'utilizzo, i cibi surgelati o
congelati possono essere scongelati nel
vano frigorifero o, per un processo più
veloce, a temperatura ambiente.
Gli alimenti divisi in piccole porzioni
possono essere cucinati direttamente,
senza essere prima scongelati, in questo
caso la cottura durerà più a lungo:
5.8 Vaschetta per il ghiaccio
Quest’elettrodomestico è dotato di una o
più vaschette per la produzione di cubetti
di ghiaccio.
Non utilizzare strumenti
metallici per estrarre le
vaschette dal vano
congelatore.
1. Riempire d’acqua le vaschette per il
ghiaccio.
2. Introdurle nel vano congelatore.
6. CONSIGLI E SUGGERIMENTI UTILI
6.1 Consigli per il risparmio
energetico
Congelatore: La configurazione
interna dell'apparecchiatura è quella
che garantisce l'uso più efficiente
dell'energia.
Frigorifero: L'uso più efficiente
dell'energia è garantito dalla
configurazione con i cassetti nella
parte inferiore dell'apparecchiatura e i
ripiani distribuiti uniformemente. La
posizione degli scomparti sulla porta
non influisce sul consumo energetico.
Non aprire frequentemente la porta e
limitare il più possibile i tempi di
apertura.
www.electrolux.com78
Congelatore: Più fredda è
l'impostazione della temperatura,
maggiore è il consumo di energia.
Frigorifero: Non impostare una
temperatura troppo alta per
risparmiare energia, a meno che non
sia richiesta dalle caratteristiche
dell'alimento.
Se la temperatura ambiente è elevata,
il controllo della temperatura è
impostato su un valore basso e
l'apparecchiatura è a pieno carico, il
compressore può funzionare in
maniera ininterrotta, causando la
formazione di brina o di ghiaccio
sull'evaporatore. In questo caso,
impostare il controllo della
temperatura su una posizione più
elevata per consentire lo sbrinamento
automatico e ridurre così il consumo
di energia.
Garantire una buona ventilazione.
Non coprire le griglie di ventilazione o
i fori.
6.2 Consigli per il
congelamento
Attivare la funzione Super Freeze
almeno 15 ore prima di inserire gli
alimenti nel vano congelatore.
Prima di congelare avvolgere e
sigillare gli alimenti freschi in: foglio di
alluminio, pellicola di plastica o
sacchetti, contenitori ermetici con
coperchio.
Per congelare e scongelare in modo
più efficace, suddividere gli alimenti in
piccole porzioni.
Si raccomanda di mettere etichette e
date su tutti gli alimenti surgelati.
Questo aiuterà a identificare gli
alimenti e a sapere quando devono
essere utilizzati prima del loro
deterioramento.
Il cibo deve essere fresco quando
viene congelato per preservarne la
buona qualità. Soprattutto frutta e
verdura dovrebbero essere congelate
dopo il raccolto per preservare tutte le
loro sostanze nutritive.
Non congelare bottiglie o lattine con
liquidi, in particolare bevande
contenenti anidride carbonica -
potrebbero esplodere durante il
congelamento.
Non mettere cibi caldi nel
congelatore. Raffreddarli a
temperatura ambiente prima di
collocarli all'interno dello scomparto.
Al fine di evitare gli aumenti di
temperatura di alimenti già congelati,
non mettere alimenti freschi
scongelati nelle immediate vicinanze.
Collocare gli alimenti a temperatura
ambiente nella parte dello scomparto
del congelatore dove non ci sono cibi
surgelati.
Non mangiare i cubetti di ghiaccio, i
ghiaccioli o granite subito dopo averli
tolti dal congelatore. Rischio di
sintomi da congelamento.
Non congelare nuovamente il cibo
scongelato. Se il cibo si è scongelato,
cuocerlo, raffreddarlo e poi
congelarlo.
6.3 Consigli per la
conservazione di cibi congelati
Il vano congelatore è quello
contrassegnato con .
L’impostazione di una temperatura più
elevata all’interno
dell’apparecchiatura può portare a
una minore durata di conservazione.
L’intero scomparto del congelatore è
adatto alla conservazione di prodotti
alimentari surgelati.
Lasciare abbastanza spazio intorno al
cibo per permettere all’aria di circolare
liberamente.
Per una conservazione adeguata, fare
riferimento all’etichetta sulla
confezione dell’alimento per vedere la
durata di conservazione degli
alimenti.
È importante avvolgere il cibo in modo
tale da evitare che l’acqua, l’umidità o
la condensa penetrino all’interno.
6.4 Consigli per l’acquisto
Dopo aver acquistato alimenti:
Assicurarsi che l'imballaggio non sia
danneggiato - il cibo potrebbe
deteriorarsi. Se la confezione è gonfia
o bagnata, potrebbe non essere stata
conservata nelle condizioni ottimali e
lo sbrinamento potrebbe essere già
iniziato.
ITALIANO 79
Per limitare il processo di
scongelamento, acquistare i prodotti
surgelati alla fine della spesa e
trasportarli in un sacchetto termico e
isolato.
Mettete i surgelati immediatamente
nel congelatore dopo essere tornati
dal negozio.
Se il cibo si è scongelato anche solo
parzialmente, non congelarlo di
nuovo. Consumarlo il prima possibile.
Rispettare la data di scadenza e le
informazioni di conservazione sulla
confezione.
6.5 Periodo di conservazione per scomparto congelatore
Tipo di alimento Periodo di conser‐
vazione (mesi)
Pane 3
Frutta (a eccezione degli agrumi) 6 - 12
Verdure 8 - 10
Avanzi senza carne 1 - 2
Latticini:
Burro
Formaggio a pasta molle (ad es. mozzarella)
Formaggio a pasta dura (ad esempio parmigiano, cheddar)
6 - 9
3 - 4
6
Frutti di mare:
Pesci grassi (ad esempio salmone, sgombro)
Pesci magri (ad esempio merluzzo, passera pianuzza)
Gamberetti
Vongole e cozze sgusciate
Pesce cotto
2 - 3
4 - 6
12
3 - 4
1 - 2
Carne:
Pollame
Manzo
Maiale
Agnello
Salsicce
Prosciutto
Avanzi con carne
9 - 12
6 - 12
4 - 6
6 - 9
1 - 2
1 - 2
2 - 3
6.6 Consigli per la
refrigerazione dei cibi freschi
Una buona impostazione della
temperatura che garantisce la
conservazione degli alimenti freschi è
una temperatura inferiore o uguale a
+4°C.
L'impostazione di una temperatura più
elevata all'interno dell'apparecchio
può portare a una minore durata di
conservazione degli alimenti.
Coprire il cibo con un imballaggio per
preservarne la freschezza e l'aroma.
Utilizzare sempre contenitori chiusi
per liquidi e per alimenti, per evitare
sapori o odori nello scomparto.
Per evitare la contaminazione
incrociata tra cibo cotto e crudo,
coprire il cibo cotto e separarlo da
quello crudo.
Si consiglia di scongelare il cibo
all'interno del frigorifero.
Non inserire cibo caldo all'interno
dell'apparecchiatura. Assicurarsi che
www.electrolux.com80
si sia raffreddato a temperatura
ambiente prima di inserirlo.
Per evitare lo spreco di cibo, la nuova
scorta di cibo dovrebbe essere
sempre collocata dietro a quella
vecchia.
6.7 Consigli per la
refrigerazione dei cibi
Il comparto alimenti freschi è quello
contrassegnato (sulla targhetta dei
dati) con .
Carne (tutti i tipi): deve essere avvolta
in appositi sacchetti e collocata sul
ripiano di vetro, sopra il cassetto delle
verdure. La carne può essere
conservata al massimo per 1-2 giorni.
Frutta e verdura: pulire
accuratamente (eliminare lo sporco) e
riporre nell’apposito cassetto
(cassetto per la verdura).
Si consiglia di non conservare in
frigorifero i frutti esotici come banane,
manghi, papaie, ecc.
Le verdure come pomodori, patate,
cipolle e aglio non devono essere
conservate in frigorifero.
Burro e formaggio: riporli in un
apposito contenitore sottovuoto
oppure avvolgerli in un foglio di
alluminio o in un sacchetto di
polietilene per limitare il più possibile
la presenza di aria.
Bottiglie: chiuderle con un tappo e
conservarle nel ripiano portabottiglie
della porta, o (se presente) sulla
griglia portabottiglie.
Fare sempre riferimento alla data di
scadenza dei prodotti per sapere per
quanto tempo conservarli.
7. PULIZIA E CURA
AVVERTENZA!
Fare riferimento ai capitoli
sulla sicurezza.
7.1 Pulizia dell’interno
Prima di utilizzare l’elettrodomestico per
la prima volta, lavare l’interno e gli
accessori con acqua tiepida e sapone
neutro per eliminare il tipico odore dei
prodotti nuovi, quindi asciugare
accuratamente.
ATTENZIONE!
Non usare detergenti, polveri
abrasive, detergenti a base
di cloro od olio, in quanto
potrebbero danneggiare le
finiture.
ATTENZIONE!
Gli accessori e le parti
dell’elettrodomestico non
sono adatti per essere lavati
in lavastoviglie.
7.2 Pulizia periodica
L'apparecchiatura deve essere pulita
regolarmente:
1. Lavare l'interno e gli accessori con
acqua tiepida e sapone neutro.
2. Ispezionare regolarmente le
guarnizioni della porta ed eliminare
con un panno umido tracce di sporco
e residui.
3. Risciacquare e asciugare
accuratamente.
7.3 Sbrinare l'apparecchiatura
ATTENZIONE!
Per rimuovere la brina
dall'evaporatore, non usare
utensili metallici appuntiti
che possano danneggiarlo.
Non usare dispositivi
meccanici o altri mezzi
artificiali non raccomandati
dal produttore allo scopo di
accelerare il processo di
sbrinamento.
ITALIANO 81
Circa 12 ore prima dello
sbrinamento, impostare una
temperatura più bassa per
accumulare una riserva di
freddo sufficiente in caso di
eventuale interruzione del
funzionamento.
Lo sbrinamento del vano
frigorifero è automatico.
Quando tale strato raggiunge uno
spessore di ca. 3-5 mm, il vano
congelatore deve essere sbrinato.
Per sbrinare il vano congelatore:
1. Spegnere l'apparecchiatura o
estrarre la spina della presa a parete.
2. Rimuovere i surgelati, avvolgerli in
alcuni strati di carta di giornale e
riporli in un luogo fresco.
ATTENZIONE!
Un innalzamento della
temperatura dei surgelati
durante lo sbrinamento
può ridurre la loro durata
di conservazione.
Non toccare il cibo
congelato con le mani
bagnate. Le mani
potrebbero aderire
all'alimento congelato.
3. Rimuovere la vaschetta del ghiaccio.
4. Lasciare la porta aperta. Proteggere
il pavimento dall'acqua di
sbrinamento, ad esempio con un
panno o un recipiente piatto.
5. Per accelerare il processo di
sbrinamento, collocare un recipiente
di acqua calda nel vano congelatore.
Rimuovere inoltre i pezzi di ghiaccio
che si staccano prima che lo
sbrinamento sia completo.
6. Una volta completato lo sbrinamento,
asciugare accuratamente l'interno.
7. Accendere l'apparecchiatura e
chiudere la porta.
8. Impostare il regolatore di
temperatura al livello massimo di
raffreddamento e lasciare in funzione
l'apparecchiatura per tre ore.
Solo successivamente rimettere gli
alimenti nello scomparto congelatore.
7.4 Periodi di non utilizzo
Se l'apparecchiatura non viene utilizzata
per un lungo periodo, adottare le
seguenti precauzioni:
1. Scollegare l'apparecchiatura dalla
rete elettrica.
2. Estrarre tutti gli alimenti.
3. Sbrinare l'apparecchiatura.
4. Pulire l'apparecchiatura e tutti gli
accessori.
5. Lasciare la porte socchiusa/e per
evitare la formazione di odori
sgradevoli.
8. RISOLUZIONE DEI PROBLEMI
AVVERTENZA!
Fare riferimento ai capitoli
sulla sicurezza.
8.1 Cosa fare se...
Problema Causa possibile Soluzione
L'apparecchiatura non fun‐
ziona.
L'apparecchiatura è spen‐
ta.
Accendere l’apparecchia‐
tura.
La spina non è inserita cor‐
rettamente nella presa di
alimentazione.
Inserire correttamente la
spina nella presa di ali‐
mentazione.
www.electrolux.com82
Problema Causa possibile Soluzione
Assenza di tensione nella
presa di alimentazione.
Collegare alla presa di ali‐
mentazione un altro appa‐
recchio elettrico. Rivolgersi
ad un elettricista qualifica‐
to.
L'apparecchiatura è rumo‐
rosa.
L'apparecchiatura non è
appoggiata in modo corret‐
to
Controllare se l'apparec‐
chiatura è appoggiata in
modo stabile.
Il compressore rimane
sempre in funzione.
La temperatura impostata
non è corretta.
Fare riferimento al capitolo
"Funzionamento".
Sono stati introdotti molti
alimenti contemporanea‐
mente.
Attendere alcune ore e ri‐
controllare la temperatura.
La temperatura ambiente è
troppo alta.
Fare riferimento al capitolo
“Installazione”.
Gli alimenti introdotti nel‐
l'apparecchiatura erano
troppo caldi.
Lasciar raffreddare gli ali‐
menti a temperatura am‐
biente prima di introdurli.
La porta non è chiusa cor‐
rettamente.
Vedere la sezione "Chiusu‐
ra della porta".
La funzione Super Freeze
è attiva.
Vedere la sezione "Funzio‐
ne Super Freeze".
Il compressore non si avvia
immediatamente dopo
avere premuto il tasto "Su‐
per Freeze", oppure dopo
avere cambiato la tempe‐
ratura.
Il compressore si avvia do‐
po un certo periodo di tem‐
po.
Ciò è normale, non si è ve‐
rificato alcun errore.
La porta non è allineata o
interferisce con la griglia di
ventilazione.
L'apparecchiatura non è
perfettamente in piano.
Fare riferimento alle istru‐
zioni di installazione.
La porta non si apre facil‐
mente.
Hai cercato di ri-aprire la
porta subito dopo averla
chiusa.
Attendere alcuni secondi
fra la chiusura e la riaper‐
tura della porta.
La lampadina non si ac‐
cende.
La lampadina è in modalità
stand-by.
Chiudere e riaprire la por‐
ta.
La lampadina è guasta. Contattare il Centro di As‐
sistenza Autorizzato più vi‐
cino.
C'è un'eccessiva presenza
di brina e ghiaccio.
La porta non è chiusa cor‐
rettamente.
Vedere la sezione "Chiusu‐
ra della porta".
ITALIANO 83
Problema Causa possibile Soluzione
La guarnizione è deforma‐
ta o sporca.
Vedere la sezione "Chiusu‐
ra della porta".
Gli alimenti non sono av‐
volti correttamente.
Avvolgere correttamente
gli alimenti.
La temperatura impostata
non è corretta.
Fare riferimento al capitolo
"Funzionamento".
L'apparecchiatura è com‐
pletamente carica ed è im‐
postata sulla temperatura
più bassa.
Impostare una temperatura
superiore. Fare riferimento
al capitolo "Funzionamen‐
to".
La temperatura impostata
nell'apparecchiatura è trop‐
po bassa e la temperatura
ambiente è troppo alta.
Impostare una temperatura
superiore. Fare riferimento
al capitolo "Funzionamen‐
to".
Scorre dell'acqua sul pan‐
nello posteriore del frigori‐
fero.
Durante lo sbrinamento
automatico, la brina che si
forma sul pannello poste‐
riore si scioglie.
Non si tratta di un'anoma‐
lia. Asciugare l'acqua con
un panno morbido.
C'è troppa acqua conden‐
sata sulla parete posteriore
del frigorifero.
La porta è stata aperta con
eccessiva frequenza.
Aprire la porta solo se ne‐
cessario.
La porta non è stata chiusa
completamente.
Controllare che la porta sia
chiusa completamente.
Il cibo conservato non è
stato avvolto nell'apposito
materiale.
Avvolgere gli alimenti in un
imballaggio adeguato pri‐
ma di riporli all'interno del‐
l'apparecchiatura.
Scorre dell'acqua all'inter‐
no del frigorifero.
Gli alimenti impediscono
all'acqua di scorrere nel‐
l'apposito collettore.
Evitare di disporre gli ali‐
menti direttamente contro
la parete posteriore.
Lo scarico dell'acqua è
ostruito.
Pulire lo scarico dell'acqua.
Presenza di acqua sul pa‐
vimento.
L'acqua di sbrinamento
non viene scaricata nella
bacinella di evaporazione
posta sopra il compresso‐
re.
Collegare lo scarico del‐
l'acqua di sbrinamento alla
bacinella di evaporazione.
www.electrolux.com84
Problema Causa possibile Soluzione
Impossibile impostare la
temperatura.
La funzione Super Freezeè
attiva.
Disattivare manualmente la
Funzione Super Freeze
oppure aspettare finché la
funzione si disattiva auto‐
maticamente per impostare
la temperatura. Vedere la
sezione "Funzione Super
Freeze".
La temperatura all'interno
dell'apparecchiatura è trop‐
po bassa/troppo alta.
La temperatura non è im‐
postata correttamente.
Impostare una temperatura
superiore/inferiore.
La porta non è chiusa cor‐
rettamente.
Vedere la sezione "Chiusu‐
ra della porta".
La temperatura degli ali‐
menti è troppo alta.
Prima di introdurre gli ali‐
menti, lasciarli raffreddare
a temperatura ambiente.
Sono stati introdotti molti
alimenti contemporanea‐
mente.
Introdurre gli alimenti un
poco alla volta.
Lo spessore dello strato di
brina supera i 4 - 5 mm.
Sbrinare l'apparecchiatura.
Il coperchio viene aperto
frequentemente.
Aprire la porta solo se ne‐
cessario.
La funzione Super Freeze
è attiva.
Vedere la sezione "Funzio‐
ne Super Freeze".
L'aria fredda non circola
correttamente all'interno
dell'apparecchio.
Adottare le misure neces‐
sarie per garantire una cor‐
retta circolazione dell'aria
fredda. Fare riferimento al
capitolo “Consigli e sugge‐
rimenti utili”.
Se il consiglio non da
risultati, contattare il Centro
di Assistenza Autorizzato più
vicino.
8.2 Sostituzione della
lampadina
L'apparecchiatura è dotata di una
lampadina interna a LED a lunga durata.
Solo al Centro di Assistenza è permesso
sostituire l'impianto d'illuminazione.
Contattare un Centro Assistenza
autorizzato.
8.3 Chiusura della porta
1. Pulire le guarnizioni della porta.
2. Se necessario, regolare la porta.
Fare riferimento al capitolo
“Installazione”.
3. Se necessario, sostituire le
guarnizioni difettose. Contattare il
Centro Assistenza Autorizzato.
ITALIANO 85
9. RUMORI
10. DATI TECNICI
I dati tecnici sono riportati sulla targhetta
dei dati applicata sul lato esterno
dell'apparecchiatura e sull'etichetta dei
valori energetici.
Il codice QR sull'etichetta energetica
fornita con l'apparecchio fornisce un link
web alle informazioni correlate al
funzionamento di questa
apparecchiatura nella banca dati EPREL
dell'UE. Conservare l'etichetta energetica
come riferimento insieme al manuale
d'uso e a tutti gli altri documenti forniti
con questo apparecchio.
È possibile trovare le stesse informazioni
anche in EPREL utilizzando il link
https://
eprel.ec.europa.eu
e il nome del modello
e il numero di prodotto che si trovano
sulla targhetta dell'apparecchio.
Per informazioni dettagliate sull’etichetta
energetica, vedere il sito
www.theenergylabel.eu
.
11. INFORMAZIONI PER GLI ISTITUTI DI PROVA
L'installazione e la preparazione
dell'apparecchiatura per qualsiasi verifica
di EcoDesign devono essere conformi a
EN 62552. I requisiti di ventilazione, le
dimensioni dell'incavo e le distanze
minime dalla parte posteriore devono
essere conformi a quanto indicato nel
presente manuale d'uso al capitolo 3. Si
prega di contattare il produttore per
qualsiasi altra informazione, compresi i
piani di carico.
www.electrolux.com86
12. CONSIDERAZIONI SULL'AMBIENTE
Riciclare i materiali con il simbolo .
Buttare l'imballaggio negli appositi
contenitori per il riciclaggio. Aiutare a
proteggere l’ambiente e la salute umana
e a riciclare rifiuti derivanti da
apparecchiature elettriche ed
elettroniche. Non smaltire le
apparecchiature che riportano il simbolo
insieme ai normali rifiuti domestici.
Portare il prodotto al punto di riciclaggio
più vicino o contattare il comune di
residenza.
ITALIANO 87
CONTENIDO
1. INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD............................................................ 88
2. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD................................................................91
3. INSTALACIÓN..................................................................................................93
4. FUNCIONAMIENTO......................................................................................... 97
5. USO DIARIO.....................................................................................................98
6. CONSEJOS.................................................................................................... 100
7. MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA.....................................................................102
8. SOLUCIÓN DE PROBLEMAS........................................................................104
9. RUIDOS..........................................................................................................107
10. DATOS TÉCNICOS......................................................................................107
11. INFORMACIÓN PARA LOS INSTITUTOS DE PRUEBAS...........................108
PENSAMOS EN USTED
Gracias por adquirir un electrodoméstico Electrolux. Ha elegido un producto que
lleva décadas de experiencia e innovación profesionales. Ingenioso y elegante,
ha sido diseñado pensando en usted. Así pues, cada vez que lo utilice, puede
tener la seguridad de que obtendrá siempre excelentes resultados.
Le damos la bienvenida a Electrolux.
Visite nuestro sitio web para:
Obtener consejos, folletos, soluciones a problemas e información de servicio y
reparación:
www.electrolux.com/support
Registrar su producto para recibir un mejor servicio:
www.registerelectrolux.com
Comprar accesorios, artículos de consumo y piezas de recambio originales
para su aparato:
www.electrolux.com/shop
ATENCIÓN AL CLIENTE Y SERVICIO
Le recomendamos que utilice recambios originales.
Cuando se ponga en contacto con nuestro Centro de servicio técnico, asegúrese
de tener los siguientes datos disponibles: Modelo, código numérico del producto
(PNC), número de serie.
La información se encuentra en la placa de características.
Advertencia / Precaución - Información sobre seguridad
Información general y consejos
Información relativa al medioambiente
Salvo modificaciones.
1. INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD
Antes de instalar y utilizar el aparato, lea atentamente
las instrucciones facilitadas. El fabricante no se hace
www.electrolux.com88
responsable de lesiones o daños producidos como
resultado de una instalación o un uso incorrectos.
Conserve siempre estas instrucciones en lugar seguro y
accesible para futuras consultas.
1.1 Seguridad de niños y personas vulnerables
Este aparato puede ser utilizado por niños de 8 años
en adelante y personas cuyas capacidades físicas,
sensoriales o mentales estén disminuidas o que
carezcan de la experiencia y conocimientos
suficientes para manejarlo, siempre que cuenten con
las instrucciones o la supervisión sobre el uso del
electrodoméstico de forma segura y comprendan los
riesgos.
Los niños de 3 a 8 años pueden cargar y descargar el
aparato siempre que hayan sido debidamente
instruidos.
Este aparato puede ser utilizado por personas con
discapacidades muy extensas y complejas, siempre
que hayan sido instruidas adecuadamente.
Es necesario mantener alejados del aparato a los
niños de menos de 3 años salvo que estén bajo
supervisión continua.
No deje que los niños jueguen con el aparato.
La limpieza y mantenimiento de usuario del aparato
no podrán ser realizados por niños sin supervisión.
Mantenga todo el material de embalaje fuera del
alcance de los niños y deséchelo de forma adecuada.
1.2 Seguridad general
Este aparato está concebido para utilizarse en
aplicaciones domésticas y similares, tales como:
Granjas; áreas de cocina para el personal en
tiendas, oficinas y otros entornos de trabajo;
Por clientes en hoteles, moteles, pensiones y otros
entornos de tipo residencial.
Para evitar la contaminación alimentaria, respete las
siguientes instrucciones:
ESPAÑOL 89
no abra la puerta durante largos periodos de
tiempo;
limpie regularmente las superficies que pueden
entrar en contacto con los alimentos y los sistemas
de drenaje accesibles;
guarde la carne y el pescado crudos en recipientes
adecuados en el frigorífico, de manera que no
estén en contacto con otros alimentos ni goteen
sobre ellos.
ADVERTENCIA: Mantenga libres de obstrucciones las
aberturas de ventilación del alojamiento del aparato o
de la estructura empotrada.
ADVERTENCIA: No utilice dispositivos mecánicos ni
medios artificiales para acelerar el proceso de
descongelación, excepto los recomendados por el
fabricante.
ADVERTENCIA: No dañe el circuito del refrigerante.
ADVERTENCIA: No utilice dispositivos eléctricos
dentro de los compartimientos para alimentos del
aparato, salvo si son del tipo recomendado por el
fabricante.
No utilice pulverizadores ni vapor de agua para limpiar
el aparato.
Limpie el aparato con un paño suave humedecido.
Utilice solo detergentes neutros. No utilice productos
abrasivos, estropajos duros, disolventes ni objetos
metálicos.
Cuando el aparato esté vacío durante un largo
período, apáguelo, descongélelo, límpielo, séquelo y
deje la puerta abierta para evitar que se desarrolle
moho en el interior del aparato.
No almacene sustancias explosivas tales como latas
de aerosol con un propulsor inflamable en este
aparato.
Si el cable eléctrico sufre algún daño, el fabricante, su
servicio técnico autorizado o un profesional cualificado
tendrán que cambiarlo para evitar riesgos.
www.electrolux.com90
2. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
2.1 Instalación
ADVERTENCIA!
Sólo un técnico cualificado
puede instalar el aparato.
Retire todo el embalaje.
No instale ni utilice un aparato
dañado.
Siga las instrucciones de instalación
suministradas con el aparato.
Tenga cuidado al mover el aparato,
porque es pesado. Utilice siempre
guantes de protección y calzado
cerrado.
Asegúrese de que el aire pueda
circular alrededor del aparato.
En la primera instalación otras invertir
el sentido de apertura de la puerta,
espere al menos 4 horas antes de
conectar el aparato a la alimentación
eléctrica. Esto es para permitir que el
aceite regrese al compresor.
Desenchufe siempre el aparato antes
de llevar a cabo cualquier operación,
por ejemplo cambiar el sentido de
apertura de la puerta.
No instale el aparato cerca de
radiadores, cocinas, hornos o placas
de cocción.
No exponga el aparato a la lluvia.
No instale el aparato donde reciba luz
solar directa.
No instale este aparato en áreas
excesivamente húmedas o frías.
Al mover el aparato, levántelo por el
borde frontal para no arañar el suelo.
2.2 Conexión eléctrica
ADVERTENCIA!
Riesgo de incendios y
descargas eléctricas.
ADVERTENCIA!
Al colocar el producto,
asegúrese de que el cable
de alimentación no queda
atrapado o doblado.
ADVERTENCIA!
No utilice adaptadores de
enchufes múltiples ni cables
prolongadores.
El aparato debe conectarse a tierra.
Asegúrese de que los parámetros de
la placa de características son
compatibles con los valores eléctricos
del suministro eléctrico.
Utilice siempre una toma con
aislamiento de conexión a tierra
correctamente instalada.
Asegúrese de no provocar daños en
los componentes eléctricos (como
enchufe, cable de alimentación,
compresor). Póngase en contacto con
un electricista o con el servicio
técnico autorizado para cambiar los
componentes eléctricos.
El cable de alimentación debe estar
por debajo del nivel del enchufe de
alimentación.
Conecte el enchufe a la toma de
corriente únicamente cuando haya
terminado la instalación. Asegúrese
de tener acceso al enchufe del
suministro de red una vez finalizada
la instalación.
No desconecte el aparato tirando del
cable de conexión a la red. Tire
siempre del enchufe.
2.3 Uso del aparato
ADVERTENCIA!
Existe riesgo de lesiones,
quemaduras, descargas
eléctricas o incendios.
El aparato contiene un gas
inflamable, isobutano (R600a), un gas
natural con alto grado de compatibilidad
medioambiental. Tenga cuidado para no
dañar el circuito de refrigerante que
contiene isobutano.
No cambie las especificaciones de
este aparato.
No utilice otros aparatos eléctricos
(como máquinas de hacer helados)
dentro de aparatos de refrigeración,
ESPAÑOL 91
salvo que el fabricante haya
autorizado su utilización.
Si se daña el circuito del refrigerante,
evite las llamas y fuentes de ignición
en la habitación. Ventile la habitación.
No toque con elementos calientes las
piezas de plástico del aparato.
No coloque bebidas con gas en el
congelador. Se creará presión en el
contenedor de la bebida.
No almacene gas ni líquido inflamable
en el aparato.
No coloque productos inflamables ni
objetos mojados con productos
inflamables dentro, cerca o encima
del aparato.
No toque el compresor ni el
condensador. Están calientes.
No retire ni toque elementos del
compartimento congelador con las
manos húmedas o mojadas.
No vuelva a congelar alimentos que
se hayan descongelado.
Siga las instrucciones del envase de
los alimentos congelados.
Envuelva los alimentos en cualquier
material adecuado antes de ponerlos
en el congelador.
2.4 Luces interiores
ADVERTENCIA!
Riesgo de descarga
eléctrica.
En cuanto a la(s) bombilla(s) de este
producto y las de repuesto vendidas
por separado: Estas bombillas están
destinadas a soportar condiciones
físicas extremas en los aparatos
domésticos, como la temperatura, la
vibración, la humedad, o están
destinadas a señalar información
sobre el estado de funcionamiento del
aparato. No están destinadas a
utilizarse en otras aplicaciones y no
son adecuadas para la iluminación de
estancias domésticas.
2.5 Mantenimiento y limpieza
ADVERTENCIA!
Podría sufrir lesiones o
dañar el aparato.
Antes de proceder con el
mantenimiento, apague el aparato y
desconecte el enchufe de la red.
Este equipo contiene hidrocarburos
en la unidad de refrigeración. Solo
una persona cualificada debe realizar
el mantenimiento y la recarga de la
unidad.
Examine periódicamente el desagüe
del aparato y límpielo si fuera
necesario. Si el desagüe se bloquea,
el agua descongelada se acumulará
en la base del aparato.
2.6 Asistencia
Para reparar el aparato, póngase en
contacto con el centro de servicio
autorizado. Utilice solamente piezas
de recambio originales.
Tenga en cuenta que la
autorreparación o la reparación no
profesional puede tener
consecuencias de seguridad y podría
anular la garantía.
Las siguientes piezas de repuesto
estarán disponibles durante 7 años
después de que el modelo se haya
retirado: termostatos, sensores de
temperatura, placas de circuitos
impresos, fuentes de luz, manijas de
puertas, bisagras de puertas,
bandejas y cestas. Tenga en cuenta
que algunas de estas piezas de
recambio solo están disponibles para
los reparadores profesionales, y que
no todas las piezas de recambio son
relevantes para todos los modelos.
Las juntas de las puertas estarán
disponibles durante 10 años después
de que el modelo se haya retirado.
2.7 Desecho
ADVERTENCIA!
Existe riesgo de lesiones o
asfixia.
Desconecte el aparato de la red.
Corte el cable de conexión a la red y
deséchelo.
Retire la puerta para evitar que los
niños y las mascotas queden
encerrados en el aparato.
El circuito del refrigerante y los
materiales aislantes de este aparato
no dañan la capa de ozono.
www.electrolux.com92
La espuma aislante contiene gas
inflamable. Póngase en contacto con
las autoridades locales para saber
cómo desechar correctamente el
aparato.
No dañe la parte de la unidad de
refrigeración que está cerca del
intercambiador de calor.
3. INSTALACIÓN
ADVERTENCIA!
Consulte los capítulos sobre
seguridad.
3.1 Medidas
H1
H2
W1
D1
W2
D2
W3
D3
Dimensiones generales
1)
H1 mm 1610
W1 mm 550
Dimensiones generales
1)
D1 mm 547
1)
la altura, anchura y profundidad del apa‐
rato sin el mango y las patas
ESPAÑOL 93
Espacio necesario en uso
1)
H2 mm 1710
W2 mm 750
D2 mm 617
1)
la altura, anchura y profundidad del apa‐
rato, incluyendo la manija, más el espacio
necesario para la libre circulación del aire
de refrigeración
Espacio total necesario en uso
1)
H2 mm 1710
W3 mm 750
D3 mm 1123
1)
la altura, anchura y profundidad del apa‐
rato, incluido el mango, más el espacio ne‐
cesario para la libre circulación del aire de
refrigeración, más el espacio necesario pa‐
ra permitir la apertura de la puerta hasta el
ángulo mínimo que permita la extracción de
todo el equipo interno
3.2 Ubicación
Este aparato no está diseñado para
utilizarse empotrado.
En el caso de una instalación diferente
de la autónoma respetando el espacio
requerido en las dimensiones de uso, el
aparato funcionará correctamente pero
el consumo de energía podría aumentar
ligeramente.
Para garantizar el mejor funcionamiento
del aparato, no debe instalarlo en las
proximidades de la fuente de calor
(horno, estufas, radiadores, cocinas o
fogones) ni en un lugar con luz solar
directa. Asegúrese de que el aire pueda
circular libremente alrededor de la parte
posterior del armario.
Este aparato debe instalarse en una
ubicación interior seca y bien ventilada.
Para garantizar el mejor rendimiento, si
el aparato se coloca debajo de un
mueble de cocina colgado en la pared,
mantenga la distancia mínima entre la
parte superior y el mueble. Sin embargo,
lo ideal sería que el aparato no se
coloque debajo de los muebles de pared.
Una o más patas ajustables en la base
del armario garantizan que el aparato se
mantiene nivelado.
PRECAUCIÓN!
Se coloca el aparato contra
un muro, utilice los
separadores traseros
suministrados o mantenga la
distancia mínima indicada
en las instrucciones de
instalación.
PRECAUCIÓN!
Se instala el aparato junto
muro, consulte las
instrucciones de instalación
para conocer la distancia
mínima entre el muro y el
lado del aparato donde se
encuentran las bisagras de
la puerta para dejar espacio
suficiente para abrir la
puerta al retirar los equipos
internos (por ejemplo,
limpiar).
Este aparato está destinado a ser
utilizado a una temperatura ambiente
que oscila entre 10°C y 38°C.
Solo se puede garantizar el
correcto funcionamiento del
aparato dentro del rango de
temperatura especificado.
Si tiene cualquier duda
respecto al lugar de
instalación del aparato,
consulte al vendedor, a
nuestro servicio de atención
al cliente o al centro de
servicio autorizado más
cercano.
Puede que en algún
momento sea necesario
desconectar el aparato de la
toma de corriente. Por lo
que el enchufe debe quedar
accesible tras la instalación
del aparato.
www.electrolux.com94
3.3 Conexión eléctrica
Antes de conectar el aparato,
compruebe que el voltaje y la
frecuencia indicados en la placa de
datos técnicos se corresponden con
el suministro de la vivienda.
El aparato debe conectarse a tierra.
El enchufe del cable de alimentación
se suministra con un contacto para tal
fin. Si la toma de red de la vivienda
carece de conexión a tierra, conecte
el aparato a una toma de tierra
conforme con la normativa, después
de consultar a un electricista
profesional
El fabricante declina toda
responsabilidad si no se toman las
precauciones antes indicadas.
Este aparato cumple las directivas
CEE.
3.4 Separadores traseros
En la bolsa de la documentación hay dos
separadores que deben colocarse como
se indica en la figura.
3.5 Cambio del sentido de
apertura de la puerta
ADVERTENCIA!
Desenchufe siempre el
aparato antes de llevar a
cabo cualquier operación.
Vacíe el aparato.
1. Asegúrese de que el aparato se
mantenga en posición vertical.
2. Abra ambas puertas y quite el equipo
de la puerta. Consulte "Uso diario".
Cierre las puertas.
3. Utilice un destornillador de punta fina
para quitar la tapa del orificio del
tornillo (A) y la tapa de la bisagra
superior (B). Póngalas a un lado.
A B
4. Desatornille los tornillos de la bisagra
superior derecha. Sostenga la puerta
superior con la mano. Quite la
bisagra superior, inviértala, atornille
los tornillos y el pasador a ella.
Ponga la bisagra a un lado.
1
2
3
5. Levante con cuidado la puerta
superior de la bisagra del medio para
quitarla. Coloque la puerta superior
en la superficie blanda. Tenga
cuidado de no perder las arandelas
que se pueden pegar a la puerta.
6. Desenrosque el tornillo (B) y el "tope"
(A) y atorníllelos en el lado opuesto
de la puerta.
ESPAÑOL 95
1
2
3
A
B
7. Desatornille los tornillos de la bisagra
media. Quite la bisagra del medio y
póngala a un lado junto con los
tornillos.
Tenga cuidado de no perder las
arandelas que se pueden pegar a la
puerta.
8. Coloque la puerta inferior en la
superficie blanda.
9. Desenrosque el tornillo (B) y el "tope"
(A) y atorníllelos en el lado opuesto
de la puerta.
1
2
3
A
B
10. Quite las tapas de los agujeros de la
bisagra del medio y póngalas en los
agujeros del lado opuesto.
11. Incline el aparato con cuidado sobre
un embalaje de espuma blanda o un
material similar para evitar cualquier
daño a la parte posterior del aparato
y al suelo.
12. Retire ambas patas ajustables y
desatornille los tornillos de la bisagra
inferior.
13. Invierta la bisagra inferior al otro lado
del aparato, atorníllela con tornillos e
instale las patas ajustables.
14. Instale la puerta inferior colocando el
agujero de la puerta inferior en el
pasador de la bisagra inferior.
Apriete los tornillos.
15. Instale la bisagra media en el lado
izquierdo del aparato invirtiendo su
posición original.
16. Encaje el agujero superior de la
puerta inferior en el pasador de la
www.electrolux.com96
bisagra del medio. Apriete los
tornillos.
17. Instale la puerta superior encajando
el agujero inferior de la puerta en el
pasador de la bisagra del medio.
18. Ponga la bisagra superior en la parte
superior izquierda del aparato.
Sujetando la puerta con la mano,
ponga el pasador de la bisagra en el
agujero superior de la puerta
superior. Apriete los tornillos de la
bisagra superior.
19. Saque una cubierta de la bisagra
superior (A) de una bolsa. Instálela
en la bisagra superior. Coloque la
tapa del agujero de tornillo (B) en la
parte superior derecha del aparato,
donde están los agujeros de los
tornillos.
A B
Instale el equipo de la puerta.
Espere al menos 4 horas antes de
conectar el aparato a la alimentación
eléctrica.
4. FUNCIONAMIENTO
4.1 Panel de control
3sec
468 2
°C
1 2
3
1 2
3
1. Indicador de temperatura
2. Indicador Super Freeze
3. Botón Control
4.2 Encendido
Introduzca el enchufe en la toma de
corriente.
4.3 Apagado
Para apagar el aparato, desenchufe el
enchufe de la toma de corriente.
4.4 Regulación de la
temperatura
La temperatura
predeterminada del
compartimento frigorífico es
de 4°C.
ESPAÑOL 97
Para ajustar la temperatura, pulse el
botón de control repetidamente hasta
que alcance la temperatura deseada.
El ajuste debe elegirse teniendo en
cuenta que la temperatura interior del
aparato depende de:
temperatura ambiente,
frecuencia de apertura de la puerta,
cantidad de alimentos guardados,
ubicación del aparato.
Lo más conveniente es ajustar la
temperatura en una posición intermedia.
4.5 Función Super congelación
Super Freeze se utiliza para realizar la
precongelación y la congelación rápida
en secuencia en el compartimiento del
congelador. Esta función acelera la
congelación de alimentos frescos e
impide que se calienten los alimentos ya
almacenados.
Para congelar alimentos
frescos, active la función
Super Freeze al menos 15
horas antes de introducir los
alimentos para completar la
precongelación.
Para activar la función Super Freeze,
mantenga pulsado el botón de control
durante 3 segundos. El indicador Super
Freeze parpadea.
La función se para automáticamente
después de 40 horas.
Puede desactivar la función Super
Freeze antes de su finalización
automática manteniendo pulsado el
botón de control durante 3 segundos. El
indicador Super Freeze se apaga.
5. USO DIARIO
5.1 Extracción e instalación del
estante de la puerta
Para retirar el estante de la puerta:
1. Sostenga el lado izquierdo del
estante.
2. Levante el lado derecho del estante
hasta que se libere del sujetador.
3. Levante el lado izquierdo del estante
y retírelo.
Para volver a colocar el estante:
1. Coloque el estante plano en la
puerta.
2. Ambos lados del estante hacia abajo
simultáneamente para que el estante
encaje en ambas sujeciones.
5.2 Estantes móviles
Las paredes del compartimento
frigorífico cuentan con una serie de
guías para colocar los estantes del modo
que se prefiera.
No coloque el estante de
vidrio por encima del cajón
de verduras para permitir la
correcta circulación del aire.
5.3 Cajón para verduras
En la parte inferior del aparato hay un
cajón especial para guardar frutas y
verduras.
5.4 Indicador de temperatura
Para almacenar correctamente los
alimentos, el frigorífico dispone de
www.electrolux.com98
indicador de temperatura. El símbolo de
la pared lateral indica el área más fría
del frigorífico.
Si aparece OK (A), coloque los alimentos
frescos en el área indicada por el
símbolo, si no (B), espere al menos 12
horas y compruebe si aparece OK (A).
Si todavía no aparece OK (B), ajuste el
control de configuración a un ajuste más
frío.
OK
OK
A
B
5.5 Congelación de alimentos
frescos
El compartimento del congelador es
adecuado para congelar alimentos
frescos y conservar a largo plazo los
alimentos congelados y ultracongelados.
Para congelar alimentos frescos, active
la función Super Freeze al menos 15
horas antes de introducir los alimentos
en el compartimento congelador.
Guarde los alimentos frescos distribuidos
uniformemente en el compartimento
congelador.
La cantidad máxima de alimentos que
pueden congelarse sin añadir otros
alimentos frescos durante 24 horas, se
indica en la placa de datos técnicos (una
etiqueta situada en el interior del
aparato).
5.6 Conservación de alimentos
congelados
Al activar un aparato por primera vez o
después de un periodo sin uso, déjelo en
marcha al menos durante 3 horas con la
función Super Freeze encendida antes
de colocar productos en el
compartimento.
Todos los alimentos deben estar como
mínimo a 15 mm de la puerta.
PRECAUCIÓN!
En caso de producirse una
descongelación accidental,
por ejemplo, por un corte del
suministro eléctrico, y si la
interrupción ha sido más
prolongada que el valor
indicado en el campo
"tiempo de elevación" de la
placa de características
técnicas, será necesario
consumir cuanto antes los
alimentos descongelados o
cocinarlos de inmediato,
enfriarlos y después
congelarlos de nuevo.
5.7 Descongelación
Los alimentos ultracongelados o
congelados, antes de utilizarlos, se
pueden descongelar en el
compartimento frigorífico o a temperatura
ambiente, dependiendo del tiempo de
que se disponga.
Es posible incluso cocinar piezas
pequeñas congeladas, tomadas
directamente del congelador: en tal caso,
el tiempo de cocción será más
prolongado.
5.8 Bandeja de cubitos de hielo
Este aparato va provisto de una o varias
bandejas para producir cubitos de hielo.
No utilice instrumentos
metálicos para retirar las
bandejas del compartimento
del congelador.
1. Llene las bandejas de cubitos de
hielo con agua.
2. Póngalas en el compartimento del
congelador.
ESPAÑOL 99
6. CONSEJOS
6.1 Consejos para ahorrar
energía
Congelador: La configuración interna
del aparato es la que garantiza el uso
más eficiente de la energía.
Frigorífico: Se garantiza el consumo
más eficiente de energía en la
configuración con los cajones en la
parte inferior del aparato y los
estantes distribuidos uniformemente.
La posición de los contenedores de la
puerta no afecta al consumo de
energía.
No abra la puerta con frecuencia ni la
deje abierta más tiempo del
necesario.
Congelador: Cuanto más frío sea el
ajuste de la temperatura, mayor será
el consumo de energía.
Frigorífico: No fije una temperatura
demasiado alta para ahorrar energía,
a menos que lo requieran las
características del alimento.
Si la temperatura ambiente es alta, se
ha ajustado un valor de temperatura
bajo y el aparato está totalmente
lleno, el compresor podría funcionar
sin detenerse y generar escarcha o
hielo en el evaporador. En este caso,
ajuste el control a una temperatura
más alta para permitir la
descongelación automática y ahorrar
energía de esta manera.
Asegure una buena ventilación. No
cubra las rejillas de ventilación ni los
agujeros.
6.2 Consejos sobre la
congelación
Active la función Super Freeze al
menos 15 horas antes de colocar los
alimentos en dentro del congelador.
Antes de congelar, envuelva y selle
los alimentos frescos en: papel de
aluminio, film o bolsas de plástico,
envases herméticos con tapa.
Para congelar y descongelar con más
eficacia, divida la comida en
porciones pequeñas.
Se recomienda poner etiquetas y
fechas en todos sus alimentos
congelados. Esto ayudará a identificar
los alimentos y a saber cuándo deben
utilizarse antes de su deterioro.
Los alimentos deben ser frescos al
congelarlos para preservar la buena
calidad. Especialmente las frutas y
verduras deben ser congeladas
después de cosecharlos para
preservar todos sus nutrientes.
No congele las botellas o latas con
líquidos, en particular las bebidas que
contienen dióxido de carbono, ya que
pueden explotar durante la
congelación.
No coloque alimentos calientes en el
compartimiento del congelador.
Enfríelos a temperatura ambiente
antes de colocarlos dentro del
compartimento.
Para evitar aumentos en la
temperatura de comida ya congelada,
no coloque comida no congelada
justo al lado. Coloque los alimentos a
temperatura ambiente en la parte del
compartimento del congelador donde
no hay alimentos congelados.
No coma cubitos de hielo, sorbetes o
helados inmediatamente después de
sacarlos del congelador. Existe riesgo
de quemaduras.
No vuelva a congelar los alimentos
descongelados. Si la comida se ha
descongelado, cocínela, enfríela y
luego congélela.
6.3 Consejos para el
almacenamiento de alimentos
congelados
El compartimento congelador es el
marcado con .
Una temperatura más alta en el
interior del aparato puede reducir la
vida útil.
Todo el compartimento congelador es
adecuado para el almacenamiento de
alimentos congelados.
Deje suficiente espacio alrededor de
los alimentos para permitir que el aire
circule libremente.
Para un almacenamiento adecuado,
consulte la etiqueta de los envases de
los alimentos para ver su vida útil.
www.electrolux.com100
Es importante envolver los alimentos
de tal manera que se evite que el
agua, la humedad o la condensación
entren en su interior.
6.4 Consejos de compra
Después de la compra:
Asegúrese de que el envase no esté
dañado - los alimentos podrían estar
deteriorados. Si el paquete está
hinchado o mojado, es posible que no
se haya almacenado en condiciones
óptimas y que la descongelación ya
haya comenzado.
Para limitar el proceso de
descongelación, compre los
productos congelados al final de su
compra en el supermercado y
transpórtelos en una bolsa térmica y
aislada.
Ponga los alimentos congelados
inmediatamente en el congelador
después de volver de la tienda.
Si la comida se ha descongelado
aunque sea parcialmente, no la
vuelva a congelar. Se debe consumir
lo antes posible.
Respete la fecha de caducidad y la
información de almacenamiento del
paquete.
6.5 Vida útil en el congelador
Tipo de alimento Vida útil (meses)
Pan 3
Frutas (excepto cítricos) 6 - 12
Verduras 8 - 10
Sobras sin carne 1 - 2
Lácteos:
Mantequilla
Queso blando (p. ej. mozzarella)
Queso duro (p. ej. parmesano, cheddar)
6 - 9
3 - 4
6
Marisco:
Pescado graso (p. ej. salmón, caballa)
Pescado magro (p. ej. bacalao, platija)
Camarones
Almejas y mejillones desconchados
Pescado cocinado
2 - 3
4 - 6
12
3 - 4
1 - 2
Carne:
Aves
Carne de res
Cerdo
Cordero
Salchichas
Jamón
Sobras con carne
9 - 12
6 - 12
4 - 6
6 - 9
1 - 2
1 - 2
2 - 3
ESPAÑOL 101
6.6 Consejos para la
refrigeración de alimentos
frescos
Un buen ajuste de temperatura que
asegure la conservación de los
alimentos frescos es una temperatura
menor o igual a +4°C.
Una temperatura más alta en el
interior del aparato puede reducir la
vida útil de los alimentos.
Cubra el alimento con el envase para
preservar su frescura y aroma.
Utilice siempre recipientes cerrados
para líquidos y para alimentos, para
evitar sabores u olores en el
compartimento.
Para evitar la contaminación cruzada
entre alimentos cocidos y crudos,
cubra la comida cocinada y sepárela
de la cruda.
Se recomienda descongelar los
alimentos dentro de la nevera.
No coloque alimentos calientes dentro
del aparato. Asegúrese de que se
haya enfriado a temperatura ambiente
antes de introducirla.
Para evitar el desperdicio de
alimentos, los alimentos más
recientes deben colocarse siempre
detrás de los viejos.
6.7 Consejos para la
refrigeración de alimentos
El compartimento de alimentos
frescos es el marcado (en la placa de
características) con .
Carne (cualquier variedad): guárdela
en un envoltorio adecuado y
colóquela en el estante de vidrio,
sobre el cajón de las verduras.
Almacene la carne durante un
máximo de 1-2 días.
Frutas y verduras: límpielas a fondo
(elimine la suciedad) y colóquelas en
un cajón especial (cajón para
verduras).
Es aconsejable no guardar en el
frigorífico las frutas exóticas como
plátanos, mangos, papayas, etc.
Las verduras como tomates, patatas,
cebollas y ajos no deben guardarse
en el frigorífico.
Queso y mantequilla: colóquelo en un
recipiente hermético, o envuélvalo en
papel de aluminio o en bolsas de
polietileno para eliminar todo el aire
posible.
Botellas: ciérrelas con un tapón y
colóquelas en el estante para botellas
de la puerta o en el botellero (si
dispone de él).
Consulte siempre la fecha de
caducidad de los productos para
saber cuánto tiempo debe
conservarlos.
7. MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA
ADVERTENCIA!
Consulte los capítulos sobre
seguridad.
7.1 Limpieza del interior
Antes de utilizar el aparato por primera
vez, lave el interior y todos los
accesorios internos con agua templada y
un jabón neutro para eliminar el típico
olor de un producto nuevo y a
continuación seque bien.
PRECAUCIÓN!
No utilice detergentes,
polvos abrasivos ni
limpiadores a base de cloro
o aceite, ya que podrían
dañar el acabado.
PRECAUCIÓN!
Los accesorios y las piezas
del aparato no deben
lavarse en lavavajillas.
www.electrolux.com102
7.2 Limpieza periódica
El equipo debe limpiarse de forma
regular:
1. Limpie el interior y los accesorios con
agua templada y un jabón neutro.
2. Revise y limpie periódicamente las
juntas de la puerta para mantenerlas
limpias y sin restos.
3. Aclare y seque a fondo.
7.3 Descongelación del aparato
PRECAUCIÓN!
No utilice herramientas
metálicas afiladas para
raspar la escarcha del
evaporador, ya que podría
dañarlo.
No utilice dispositivos
mecánicos ni medios
artificiales para acelerar el
proceso de descongelación,
excepto los recomendados
por el fabricante.
Unas 12 horas antes de
realizar la descongelación,
ajuste una temperatura más
baja con el fin de acumular
frío suficiente en caso de
una interrupción del
funcionamiento.
La descongelación del
compartimento frigorífico es
automática.
Descongele el compartimento del
congelador cuando la capa de escarcha
alcance un grosor de unos 3-5 mm.
Para descongelar el compartimento del
congelador:
1. Apague el aparato o desconecte el
enchufe de la toma de corriente.
2. Retire los alimentos congelados,
envuélvalos en varias hojas de papel
de periódico y colóquelos en un sitio
fresco.
PRECAUCIÓN!
El aumento de la
temperatura de los
paquetes de alimentos
congelados durante la
descongelación puede
acortar su tiempo de
almacenamiento.
No toque los alimentos
congelados con las
manos mojadas. Podrían
congelarse al contacto
con los alimentos.
3. Retire la bandeja de hielo.
4. Deje la puerta abierta. Proteja el
suelo del agua de la descongelación
p. ej., con un paño o recipiente
plano.
5. Para acelerar el proceso de
descongelación, coloque un
recipiente con agua tibia en el
compartimento congelador. Además,
retire los trozos de hielo que se
desprendan antes de que finalice la
descongelación.
6. Cuando la descongelación haya
terminado, seque a fondo el interior
del aparato.
7. Encienda el aparato y cierre la
puerta.
8. Ajuste el regulador de temperatura
para obtener el máximo frío y haga
funcionar el aparato durante tres
horas con dicho ajuste.
Solo después de este tiempo vuelva a
poner la comida en el congelador.
7.4 Periodos de inactividad
Si el aparato no se utiliza durante un
tiempo prolongado, tome las siguientes
precauciones:
1. Desconecte el aparato de la red
eléctrica.
2. Extraiga todos los alimentos.
3. Descongele el aparato.
4. Limpie el aparato y todos los
accesorios.
5. Deje las puertas abiertas para evitar
olores desagradables.
ESPAÑOL 103
8. SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
ADVERTENCIA!
Consulte los capítulos sobre
seguridad.
8.1 Qué hacer si...
Problema Posible causa Solución
El aparato no funciona. El aparato se apaga. Encienda el electrodomés‐
tico.
El aparato no está correc‐
tamente enchufado a la to‐
ma de corriente.
Enchufe el aparato correc‐
tamente a la toma de co‐
rriente.
No hay tensión en la toma
de corriente.
Enchufe un aparato eléctri‐
co diferente a la toma de
corriente. Llame a un elec‐
tricista cualificado.
El aparato hace ruido. El aparato no está bien
apoyado en el suelo.
Compruebe que los sopor‐
tes del aparato descansan
sobre una superficie esta‐
ble.
El compresor funciona
continuamente.
La temperatura está ajus‐
tada incorrectamente.
Consulte el capítulo de
funcionamiento.
Se han guardado muchos
alimentos al mismo tiempo.
Espere unas horas y vuel‐
va a comprobar la tempe‐
ratura.
La temperatura ambiente
es demasiado alta.
Consulte el capítulo "Insta‐
lación".
Los alimentos introducidos
en el aparato estaban de‐
masiado calientes.
Deje que los alimentos se
enfríen a temperatura am‐
biente antes de almace‐
narlos.
La puerta no está bien ce‐
rrada.
Consulte la sección "Cierre
de la puerta".
La función Super Freeze
está activada.
Consulte la sección “Fun‐
ción Super Freeze”.
El compresor no se pone
en marcha inmediatamen‐
te después de pulsar "Su‐
per Freeze" o tras cambiar
la temperatura.
El compresor se pone en
marcha después de un
cierto tiempo.
Esto es normal y no signifi‐
ca que exista un error.
La puerta está mal alinea‐
da o interfiere con la rejilla
de ventilación.
El aparato no está nivela‐
do.
Consulte las instrucciones
de instalación.
www.electrolux.com104
Problema Posible causa Solución
La puerta no se abre fácil‐
mente.
Ha intentado volver a abrir
la puerta inmediatamente
después de cerrarla.
Espere unos segundos en‐
tre el cierre y la reapertura
de la puerta.
La bombilla no funciona. La bombilla está en modo
de espera.
Cierre y abra la puerta.
La bombilla es defectuosa. Póngase en contacto con
el servicio técnico autoriza‐
do más cercano.
Hay demasiada escarcha
o hielo.
La puerta no está bien ce‐
rrada.
Consulte la sección "Cierre
de la puerta".
La junta de la puerta está
sucia o deformada.
Consulte la sección "Cierre
de la puerta".
Los alimentos no están
bien envueltos.
Envuelva mejor los produc‐
tos.
La temperatura está ajus‐
tada incorrectamente.
Consulte el capítulo de
funcionamiento.
El aparato está completa‐
mente cargado y ajustado
a la temperatura más baja.
Seleccione una temperatu‐
ra más alta. Consulte el
capítulo de funcionamien‐
to.
La temperatura ajustada
en el aparato es demasia‐
do baja y la temperatura
ambiente demasiado alta.
Seleccione una temperatu‐
ra más alta. Consulte el
capítulo de funcionamien‐
to.
El agua fluye por la placa
posterior del frigorífico.
Durante el proceso de des‐
congelación automática, la
escarcha se derrite en la
placa posterior.
Es correcto. Seque el agua
con un paño suave.
Hay demasiada agua de
condensación en la pared
posterior del frigorífico.
La puerta se abre con de‐
masiada frecuencia.
Abra la puerta solo cuando
sea necesario.
La puerta no se cierra
completamente.
Asegúrese de que la puer‐
ta está cerrada completa‐
mente.
Los alimentos guardados
no están envueltos correc‐
tamente.
Envuelva los alimentos co‐
rrectamente antes de guar‐
darlos en el aparato.
El agua fluye por el interior
del frigorífico.
Los productos impiden que
el agua fluya al colector de
agua.
Asegúrese de que los ali‐
mentos no entran en con‐
tacto con la placa poste‐
rior.
ESPAÑOL 105
Problema Posible causa Solución
La salida de agua está
obstruida.
Limpie la salida de agua.
Hay agua en el suelo. La salida de agua de la
descongelación no está
conectada a la bandeja de
evaporación situada sobre
el compresor.
Fije la salida de agua de
descongelación a la ban‐
deja de evaporación.
No es posible ajustar la
temperatura.
La función Super Freeze
se activa.
Apague manualmente la
función Super Freeze o es‐
pere hasta que la función
se desactive automática‐
mente antes de ajustar la
temperatura. Consulte la
sección “Función Super
Freeze”.
La temperatura del aparato
es demasiado baja/alta.
La temperatura no se ha
ajustado correctamente.
Seleccione una temperatu‐
ra más alta o baja.
La puerta no está bien ce‐
rrada.
Consulte la sección "Cierre
de la puerta".
La temperatura de los pro‐
ductos es demasiado alta.
Deje que la temperatura
de los productos descien‐
da a la temperatura am‐
biente antes de guardar‐
los.
Se han guardado muchos
alimentos al mismo tiempo.
Guarde menos productos
al mismo tiempo.
El grosor de la escarcha
es de más de 4-5 mm.
Descongele el aparato.
La puerta se ha abierto
con frecuencia.
Si es necesario, cierre la
puerta.
La función Super Freeze
está activada.
Consulte la sección “Fun‐
ción Super Freeze”.
No hay circulación de aire
frío en el aparato.
Compruebe que el aire frío
circula libremente en el
aparato. Consulte el capí‐
tulo "Consejos".
Si el consejo anterior no
ofrece resultados, llame al
servicio técnico autorizado
más cercano.
8.2 Cambio de la bombilla
El aparato está equipado con una luz
LED interior de larga duración.
El dispositivo de iluminación solo debe
ser sustituido por el servicio técnico.
Póngase en contacto con el servicio
técnico.
8.3 Cierre de la puerta
1. Limpie las juntas de la puerta.
www.electrolux.com106
2. Si es necesario, ajuste la puerta.
Consulte el capítulo "Instalación".
3. Si es necesario, cambie las juntas
defectuosas. Póngase en contacto
con el servicio técnico autorizado.
9. RUIDOS
10. DATOS TÉCNICOS
La información técnica se encuentra en
la placa de datos técnicos en el lado
interior izquierdo del aparato y en la
etiqueta de energía.
El código QR de la etiqueta energética
suministrada con el aparato proporciona
un enlace web a la información
relacionada con el rendimiento del
aparato en la base de datos de EU
EPREL. Guarde la etiqueta de energía
como referencia junto con el manual de
usuario y todos los demás documentos
que se proporcionan con este aparato.
También puede encontrar la misma
información en EPREL utilizando el
enlace
https://eprel.ec.europa.eu
y el
nombre del modelo y el número de
producto que se encuentra en la placa
de características del aparato.
Consulte el enlace
www.theenergylabel.eu
para información
detallada sobre la etiqueta energética.
ESPAÑOL 107
11. INFORMACIÓN PARA LOS INSTITUTOS DE
PRUEBAS
La instalación y la preparación del
aparato para cualquier verificación de
EcoDiseño deberá cumplir con EN
62552. Los requisitos de ventilación, las
dimensiones de los huecos y las
distancias mínimas traseras serán los
indicados en el Capítulo 3 de este
Manual de Usuario. Por favor, póngase
en contacto con el fabricante para
cualquier otra información adicional,
incluyendo los planos de carga.
12. ASPECTOS MEDIOAMBIENTALES
Recicle los materiales con el símbolo .
Coloque el material de embalaje en los
contenedores adecuados para su
reciclaje. Ayude a proteger el medio
ambiente y la salud pública, así como a
reciclar residuos de aparatos eléctricos y
electrónicos. No deseche los aparatos
marcados con el símbolo junto con los
residuos domésticos. Lleve el producto a
su centro de reciclaje local o póngase en
contacto con su oficina municipal.
*
www.electrolux.com108
www.electrolux.com/shop
804183040-B-502020

Transcripción de documentos

LTB1AF28U0 LTB1AF28W0 EN FR DE IT ES Fridge Freezer Réfrigérateur/congélateur Kühl - Gefrierschrank Frigo-Congelatore Frigorífico-congelador User Manual Notice d'utilisation Benutzerinformation Istruzioni per l’uso Manual de instrucciones 2 22 44 66 88 2 www.electrolux.com CONTENTS 1. SAFETY INFORMATION....................................................................................2 2. SAFETY INSTRUCTIONS..................................................................................4 3. INSTALLATION.................................................................................................. 6 4. OPERATION.....................................................................................................11 5. DAILY USE....................................................................................................... 12 6. HINTS AND TIPS............................................................................................. 13 7. CARE AND CLEANING....................................................................................15 8. TROUBLESHOOTING......................................................................................16 9. NOISES............................................................................................................ 20 10. TECHNICAL DATA.........................................................................................20 11. INFORMATION FOR TEST INSTITUTES......................................................20 WE’RE THINKING OF YOU Thank you for purchasing an Electrolux appliance. You’ve chosen a product that brings with it decades of professional experience and innovation. Ingenious and stylish, it has been designed with you in mind. So whenever you use it, you can be safe in the knowledge that you’ll get great results every time. Welcome to Electrolux. Visit our website to: Get usage advice, brochures, trouble shooter, service and repair information: www.electrolux.com/support Register your product for better service: www.registerelectrolux.com Buy Accessories, Consumables and Original spare parts for your appliance: www.electrolux.com/shop CUSTOMER CARE AND SERVICE Always use original spare parts. When contacting our Authorised Service Centre, ensure that you have the following data available: Model, PNC, Serial Number. The information can be found on the rating plate. Warning / Caution-Safety information General information and tips Environmental information Subject to change without notice. 1. SAFETY INFORMATION Before the installation and use of the appliance, carefully read the supplied instructions. The manufacturer is not responsible for any injuries or damage that are the result ENGLISH 3 of incorrect installation or usage. Always keep the instructions in a safe and accessible location for future reference. 1.1 Children and vulnerable people safety • • • • • • • This appliance can be used by children aged from 8 years and above and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning the use of the appliance in a safe way and understand the hazards involved. Children aged from 3 to 8 years are allowed to load and unload the appliance provided that they have been properly instructed. This appliance may be used by persons with very extensive and complex disabilities provided that they have been properly instructed. Children of less than 3 years of age should be kept away from the appliance unless continuously supervised. Do not let children play with the appliance. Children shall not carry out cleaning and user maintenance of the appliance without supervision. Keep all packaging away from children and dispose of it appropriately. 1.2 General Safety • • This appliance is intended to be used in household and similar applications such as: – Farm houses; staff kitchen areas in shops, offices and other working environments; – By clients in hotels, motels, bed and breakfast and other residential type environments. To avoid contamination of food respect the following instructions: – do not open the door for long periods; – clean regularly surfaces that can come in contact with food and accessible drainage systems; 4 www.electrolux.com store raw meat and fish in suitable containers in the refrigerator, so that it is not in contact with or drip onto other food. WARNING: Keep ventilation openings, in the appliance enclosure or in the built-in structure, clear of obstruction. WARNING: Do not use mechanical devices or other means to accelerate the defrosting process, other than those recommended by the manufacturer. WARNING: Do not damage the refrigerant circuit. WARNING: Do not use electrical appliances inside the food storage compartments of the appliance, unless they are of the type recommended by the manufacturer. Do not use water spray and steam to clean the appliance. Clean the appliance with a moist soft cloth. Only use neutral detergents. Do not use abrasive products, abrasive cleaning pads, solvents or metal objects. When the appliance is empty for long period, switch it off, defrost, clean, dry and leave the door open to prevent mould from developing within the appliance. Do not store explosive substances such as aerosol cans with a flammable propellant in this appliance. If the supply cord is damaged, it must be replaced by the manufacturer, its Authorised Service Centre or similarly qualified persons in order to avoid a hazard. – • • • • • • • • • 2. SAFETY INSTRUCTIONS 2.1 Installation WARNING! Only a qualified person must install this appliance. • • • Remove all the packaging. Do not install or use a damaged appliance. Follow the installation instructions supplied with the appliance. • • • • Always take care when moving the appliance as it is heavy. Always use safety gloves and enclosed footwear. Make sure the air can circulate around the appliance. At first installation or after reversing the door wait at least 4 hours before connecting the appliance to the power supply. This is to allow the oil to flow back in the compressor. Before carrying out any operations on the appliance (e.g. reversing the ENGLISH • • • • • door), remove the plug from the power socket. Do not install the appliance close to radiators or cookers, ovens or hobs. Do not expose the appliance to the rain. Do not install the appliance where there is direct sunlight. Do not install this appliance in areas that are too humid or too cold. When you move the appliance, lift it by the front edge to avoid scratching the floor. 2.2 Electrical connection • • • • • • • 2.3 Use WARNING! Risk of injury, burns, electric shock or fire. The appliance contains flammable gas, isobutane (R600a), a natural gas with a high level of environmental compatibility. Be careful not to cause damage to the refrigerant circuit containing isobutane. • WARNING! Risk of fire and electric shock. • WARNING! When positioning the appliance, ensure the supply cord is not trapped or damaged. • WARNING! Do not use multi-plug adapters and extension cables. • The appliance must be earthed. Make sure that the parameters on the rating plate are compatible with the electrical ratings of the mains power supply. Always use a correctly installed shockproof socket. Make sure not to cause damage to the electrical components (e.g. mains plug, mains cable, compressor). Contact the Authorised Service Centre or an electrician to change the electrical components. The mains cable must stay below the level of the mains plug. Connect the mains plug to the mains socket only at the end of the installation. Make sure that there is access to the mains plug after the installation. Do not pull the mains cable to disconnect the appliance. Always pull the mains plug. 5 • • • • • • • • Do not change the specification of this appliance. Do not put electrical appliances (e.g. ice cream makers) in the appliance unless they are stated applicable by the manufacturer. If damage occurs to the refrigerant circuit, make sure that there are no flames and sources of ignition in the room. Ventilate the room. Do not let hot items to touch the plastic parts of the appliance. Do not put soft drinks in the freezer compartment. This will create pressure on the drink container. Do not store flammable gas and liquid in the appliance. Do not put flammable products or items that are wet with flammable products in, near or on the appliance. Do not touch the compressor or the condenser. They are hot. Do not remove or touch items from the freezer compartment if your hands are wet or damp. Do not freeze again food that has been thawed. Follow the storage instructions on the packaging of frozen food. Wrap the food in any food contact material before putting it in the freezer compartment. 2.4 Internal lighting WARNING! Risk of electric shock. • Concerning the lamp(s) inside this product and spare part lamps sold separately: These lamps are intended to withstand extreme physical 6 www.electrolux.com conditions in household appliances, such as temperature, vibration, humidity, or are intended to signal information about the operational status of the appliance. They are not intended to be used in other applications and are not suitable for household room illumination. 2.5 Care and cleaning WARNING! Risk of injury or damage to the appliance. • • • Before maintenance, deactivate the appliance and disconnect the mains plug from the mains socket. This appliance contains hydrocarbons in the cooling unit. Only a qualified person must do the maintenance and the recharging of the unit. Regularly examine the drain of the appliance and if necessary, clean it. If the drain is blocked, defrosted water collects in the bottom of the appliance. 2.6 Service • • • To repair the appliance contact the Authorised Service Centre. Use original spare parts only. Please note that self-repair or nonprofessional repair can have safety consequences and might void the guarantee. The following spare parts will be available for 7 years after the model 3. INSTALLATION WARNING! Refer to Safety chapters. • has been discontinued: thermostats, temperature sensors, printed circuit boards, light sources, door handles, door hinges, trays and baskets. Please note that some of these spare parts are only available to professional repairers, and that not all spare parts are relevant for all models. Door gaskets will be available for 10 years after the model has been discontinued. 2.7 Disposal WARNING! Risk of injury or suffocation. • • • • • • Disconnect the appliance from the mains supply. Cut off the mains cable and discard it. Remove the door to prevent children and pets to be closed inside of the appliance. The refrigerant circuit and the insulation materials of this appliance are ozone-friendly. The insulation foam contains flammable gas. Contact your municipal authority for information on how to discard the appliance correctly. Do not cause damage to the part of the cooling unit that is near the heat exchanger. ENGLISH 7 D3 D1 3.1 Dimensions D2 W1 W3 H2 H1 W2 Overall dimensions1) Overall space required in use1) H1 mm 1610 H2 mm 1710 W1 mm 550 W3 mm 750 D1 mm 547 D3 mm 1123 1) the height, width and depth of the appli‐ ance without the handle and feet Space required in use1) 1) the height, width and depth of the appli‐ ance including the handle, plus the space necessary for free circulation of the cooling air, plus the space necessary to allow door opening to the minimum angle permitting removal of all internal equipment H2 mm 1710 W2 mm 750 3.2 Location D2 mm 617 This appliance is not intended to be used as a built-in appliance. 1) the height, width and depth of the appli‐ ance including the handle, plus the space necessary for free circulation of the cooling air In case of different installation from freestanding respecting space required in use dimensions, the appliance will 8 www.electrolux.com function correctly but energy consumption might increase slightly. If you have any doubts regarding where to install the appliance, please turn to the vendor, to our customer service or to the nearest Authorised Service Centre. To ensure appliance's best functionality, you should not install the appliance in the nearby of the heat source (oven, stoves, radiators, cookers or hobs) or in a place with direct sunlight. Make sure that air can circulate freely around the back of the cabinet. It must be possible to disconnect the appliance from the mains power supply. The plug must therefore be easily accessible after installation. This appliance should be installed in a dry, well ventilated indoor position. To ensure best performance, if the appliance is positioned below an overhanging wall unit, the minimum distance between the top of the cabinet shall be maintained. Ideally, however, the appliance should not be positioned below overhanging wall units. One or more adjustable feet at the base of the cabinet ensure that the appliance stands level. CAUTION! If you position the appliance against the wall, use back spacers provided or keep the minimum distance indicated in the installation instructions. CAUTION! If you install the appliance next to a wall, refer to the installation instructions to understand the minimum distance between the wall and the side of the appliance where door hinges are to provide enough space to open the door when the internal equipment is removed (e.g. when cleaning). This appliance is intended to be used at ambient temperature ranging from 10°C to 38°C. The correct operation of the appliance can only be guaranteed within the specified temperature range. 3.3 Electrical connection • • • • Before plugging in, ensure that the voltage and frequency shown on the rating plate correspond to your domestic power supply. The appliance must be earthed. The power supply cable plug is provided with a contact for this purpose. If the domestic power supply socket is not earthed, connect the appliance to a separate earth in compliance with current regulations, consulting a qualified electrician. The manufacturer declines all responsibility if the above safety precautions are not observed. This appliance complies with the E.E.C. Directives. 3.4 Rear spacers In the bag with the documentation, there are two spacers which must be fitted as shown in the figure. ENGLISH 3.5 Door reversibility WARNING! Before carrying out any operations, remove the plug from the power socket. 6. Unscrew the screw (B) and the "stop block" (A) and screw them on the opposite side of the door. Empty the appliance. 3 1. Make sure the appliance stands upright. 2. Open both doors and remove the door equipment. Refer to "Daily Use" chapter. Close the doors. 3. Use a thin-blade screwdriver to remove the screw hole cover (A) and the upper hinge cover (B). Put them aside. A 9 A 1 2 B 7. Unscrew the screws from the middle hinge. Remove the middle hinge and put it aside together with the screws. Be careful not to lose washers that may stick to the door. B 4. Unscrew the screws of the right upper hinge. Support the upper door with your hand. Remove the upper hinge, reverse it, screw the screws and the pin to it. Put the hinge aside. 8. Place the lower door on the soft surface. 9. Unscrew the screw (B) and the "stop block" (A) and screw them on the opposite side of the door. 1 2 3 3 A 1 2 B 10. Remove the hole covers of the middle hinge and put them in the holes on the opposite side. 5. Carefully lift the upper door from the middle hinge to remove it. Place the upper door on the soft surface. Be careful not to lose washers that may stick to the door. 10 www.electrolux.com 11. Tilt the appliance carefully on a soft foam packaging or similar material to avoid any damage to the back of the appliance and the floor. 12. Remove both adjustable feet and unscrew the screws of the lower hinge. 13. Reverse the lower hinge to the other side of the appliance, screw it with screws and install adjustable feet. 14. Install the lower door by placing the bottom door hole on the bottom hinge pin. Tighten the screws. 16. Fit the upper hole of the lower door on the middle hinge pin. Tighten the screws. 17. Install the upper door by fitting the lower hole of the door on the middle hinge pin. 18. Put the upper hinge to the left top side of the appliance. Supporting the door with your hand put the hinge pin into the upper hole of the upper door. Tighten the screws of the upper hinge. 19. Take out an upper hinge cover (A) from a bag. Install it on the upper hinge. Place the screw hole cover (B) on the top right side of the appliance where screw holes are. A B 15. Install the middle hinge to the left side of the appliance by reversing its original position. Install the door equipment. Wait at least 4 hours before connecting the appliance to the power supply. ENGLISH 11 4. OPERATION 4.1 Control panel 1 8 6 2 4 2°C 3sec 3 1. Temperature indicator 2. Super Freeze indicator 3. Control button 4.2 Switching on 4.5 Super Freeze function Insert the plug into the wall socket. The Super Freeze is used to perform pre-freezing and fast freezing in sequence of Freezer compartment. This function accelerates the freezing of fresh food and, at the same time, protects foodstuffs already stored from undesirable warming. 4.3 Switching off To turn off the appliance, remove the plug from the power socket. 4.4 Temperature regulation The default set temperature for the fridge compartment is 4°C. To set the temperature, press the control button repeatedly until you reach the desired temperature. Choose the setting keeping in mind that the temperature inside the appliance depends on: • room temperature, • frequency of opening the door, • quantity of food stored, • appliance location. A medium setting is generally the most suitable one. To freeze fresh food activate the Super Freeze function at least 15 hours before placing the food to complete prefreezing. To activate the Super Freeze function, press and hold the Control button for 3 seconds. The Super Freeze indicator flashes. This function stops automatically after 40 hours. You can deactivate the Super Freeze function before its automatic end by pressing and holding the Control button for 3 seconds. The Super Freeze indicator turns off. 12 www.electrolux.com 5. DAILY USE 5.1 Removing and installing the door shelf To remove the door shelf: 1. Hold the left side of the shelf. 2. Lift the right side of the shelf until it comes free from the fastener. 5.3 Vegetable drawer There is a special drawer in the bottom part of the appliance suitable for storage of fruits and vegetables. 5.4 Temperature indicator For proper storage of food the refrigerator is equipped with the temperature indicator. The symbol on the side wall of the appliance indicates the coldest area in the refrigerator. If OK is displayed (A), put fresh food into area indicated by symbol, if not (B), wait at least 12 hours and check if it is OK (A). If it is still not OK (B), adjust the setting control to a colder setting. 3. Lift the left side of the shelf and remove it. To put the shelf back in: 1. Place the shelf flat on the door. 2. Push two sides of the shelf downwards at the same time so that the shelf fits both fasteners. 5.2 Movable shelves The walls of the refrigerator compartment are equipped with a series of runners so that the shelves can be positioned as desired. A OK B OK 5.5 Freezing fresh food The freezer compartment is suitable for freezing fresh food and storing frozen and deep-frozen food for a long time. To freeze fresh food activate the Super Freeze function at least 15 hours before placing the food to be frozen in the freezer compartment. Store the fresh food evenly distributed in the freezing compartment. To ensure correct air circulation, do not move the glass shelf above the vegetable drawer. The maximum amount of food that can be frozen without adding other fresh food during 24 hours is specified on the rating plate (a label located inside the appliance). 5.6 Storage of frozen food When activating an appliance for the first time or after a period out of use, before putting the products in the compartment let the appliance run at least 3 hours with the Super Freeze function switched on. ENGLISH Keep the food no closer than 15 mm from the door. CAUTION! In the event of accidental defrosting, for example due to a power failure, if the power has been off for longer than the value shown on rating plate under "rising time", the defrosted food must be consumed quickly or cooked immediately then cooled and then re-frozen. temperature, depending on the time available for this operation. Small pieces may even be cooked still frozen, directly from the freezer: in this case, cooking will take longer. 5.8 Ice-cube tray This appliance is equipped with one or more trays for the production of icecubes. Do not use metallic instruments to remove the trays from the freezer compartment. 5.7 Thawing Deep-frozen or frozen food, prior to being used, can be thawed in the refrigerator compartment or at room 13 1. Fill the ice-cube trays with water. 2. Put them in the freezer compartment. 6. HINTS AND TIPS 6.1 Hints for energy saving 6.2 Hints for freezing • • • • • • • • Freezer: The internal configuration of the appliance is the one that ensures the most efficient use of energy. Fridge: Most efficient use of energy is ensured in the configuration with the drawers in the bottom part of the appliance and shelves evenly distributed. Position of the door bins does not affect energy consumption. Do not open the door frequently or leave it open longer than necessary. Freezer: The colder the temperature setting, the higher the energy consumption. Fridge: Do not set too high temperature to save energy unless it is required by the characteristics of the food. If the ambient temperature is high and the temperature control is set to low temperature and the appliance is fully loaded, the compressor may run continuously, causing frost or ice formation on the evaporator. In this case, set the temperature control toward higher temperature to allow automatic defrosting and to save energy this way. Ensure a good ventilation. Do not cover the ventilation grilles or holes. • • • • • • • Activate Super Freeze function at least 15 hours before placing the food inside the freezer compartment. Before freezing wrap and seal fresh food in: aluminium foil, plastic film or bags, airtight containers with lid. For more efficient freezing and thawing divide food into small portions. It is recommended to put labels and dates on all your frozen food. This will help to identify foods and to know when they should be used before their deterioration. The food should be fresh when being frozen to preserve good quality. Especially fruits and vegetables should be frozen after the harvest to preserve all of their nutrients. Do not freeze bottles or cans with liquids, in particular drinks containing carbon dioxide - they may explode during freezing. Do not put hot food in the freezer compartment. Cool it down at room temperature before placing it inside the compartment. To avoid increase in temperature of already frozen food, do not place fresh unfrozen food directly next to it. Place food at room temperature in the 14 www.electrolux.com • • part of the freezer compartment where there is no frozen food. Do not eat ice cubes, water ices or ice lollies immediately after taking them out of the freezer. Risk of frostbites. Do not re-freeze defrosted food. If the food has defrosted, cook it, cool it down and then freeze it. • 6.4 Shopping tips After grocery shopping: • 6.3 Hints for storage of frozen food • • • • • Freezer compartment is the one . marked with Higher temperature setting inside the appliance may lead to shorter shelf life. The whole freezer compartment is suitable for storage of frozen food products. Leave enough space around the food to allow air to circulate freely. For adequate storage refer to food packaging label to see the shelf life of food. It is important to wrap the food in such a way that prevents water, humidity or condensation from getting inside. • • • • Ensure that the packaging is not damaged - the food could be deteriorated. If the package is swollen or wet, it might have not been stored in the optimal conditions and defrosting may have already started. To limit the defrosting process buy frozen goods at the end of your grocery shopping and transport them in a thermal and insulated cool bag. Place the frozen foods immediately in the freezer after coming back from the shop. If food has defrosted even partially, do not re-freeze it. Consume it as soon as possible. Respect the expiry date and the storage information on the package. 6.5 Shelf life for freezer compartment Type of food Shelf life (months) Bread 3 Fruits (except citrus) 6 - 12 Vegetables 8 - 10 Leftovers without meat 1-2 Dairy food: Butter Soft cheese (e.g. mozzarella) Hard cheese (e.g. parmesan, cheddar) 6-9 3-4 6 Seafood: Fatty fish (e.g. salmon, mackerel) Lean fish (e.g. cod, flounder) Shrimps Shucked clams and mussels Cooked fish Meat: 2-3 4-6 12 3-4 1-2 ENGLISH 15 Type of food Shelf life (months) Poultry Beef Pork Lamb Sausage Ham Leftovers with meat 9 - 12 6 - 12 4-6 6-9 1-2 1-2 2-3 6.6 Hints for fresh food refrigeration • • • • • • • Good temperature setting that ensures preservation of fresh food is a temperature less than or equal to +4°C. Higher temperature setting inside the appliance may lead to shorter shelf life of food. Cover the food with packaging to preserve its freshness and aroma. Always use closed containers for liquids and for food, to avoid flavours or odours in the compartment. To avoid the cross-contamination between cooked and raw food, cover the cooked food and separate it from the raw one. It is recommended to defrost the food inside the fridge. Do not insert hot food inside the appliance. Make sure it has cooled down at room temperature before inserting it. To prevent food waste the new stock of food should always be placed behind the old one. 6.7 Hints for food refrigeration • • • • • • • • Fresh food compartment is the one . marked (on the rating plate) with Meat (all types): wrap in a suitable packaging and place it on the glass shelf above the vegetable drawer. Store meat for at most 1-2 days. Fruit and vegetables: clean thoroughly (eliminate the soil) and place in a special drawer (vegetable drawer). It is advisable not to keep the exotic fruits like bananas, mangos, papayas etc. in the refrigerator. Vegetables like tomatoes, potatoes, onions, and garlic should not be kept in the refrigerator. Butter and cheese: place in an airtight container or wrap in an aluminium foil or a polythene bag to exclude as much air as possible. Bottles: close them with a cap and place them on the door bottle shelf, or (if available) on the bottle rack. Always refer to the expiry date of the products to know how long to keep them. 7. CARE AND CLEANING WARNING! Refer to Safety chapters. 7.1 Cleaning the interior Before using the appliance for the first time, the interior and all internal accessories should be washed with lukewarm water and some neutral soap to remove the typical smell of a brandnew product, then dried thoroughly. CAUTION! Do not use detergents, abrasive powders, chlorine or oil-based cleaners as they will damage the finish. CAUTION! The accessories and parts of the appliance are not suitable for washing in a dishwasher. 16 www.electrolux.com 7.2 Periodic cleaning The equipment has to be cleaned regularly: 1. Clean the inside and accessories with lukewarm water and some neutral soap. 2. Regularly check the door seals and wipe them clean to ensure they are clean and free from debris. 3. Rinse and dry thoroughly. 7.3 Defrosting of the appliance CAUTION! Never use sharp metal tools to scrape off frost from the evaporator as you could damage it. Do not use a mechanical device or any artificial means to speed up the thawing process other than those recommended by the manufacturer. About 12 hours prior to defrosting set a lower temperature in order to build up sufficient chill reserve in case of any interruption in operation. Defrosting in the fridge compartment is automatic. Defrost the freezer compartment when the frost layer reaches a thickness of about 3-5 mm. To defrost freezer compartment: 1. Switch off the appliance or pull out electrical plug from the wall socket. 2. Remove any stored food, wrap it in several layers of newspaper and put it in a cool place. 8. TROUBLESHOOTING WARNING! Refer to Safety chapters. CAUTION! A temperature rise of the frozen food packs during defrosting may shorten their safe storage life. Do not touch frozen goods with wet hands. Hands can freeze to the goods. 3. Remove the ice tray. 4. Leave the door open. Protect the floor from the defrosting water e.g. with a cloth or a flat vessel. 5. In order to speed up the defrosting process, place a pot of warm water in the freezer compartment. In addition, remove pieces of ice that break away before defrosting is complete. 6. When defrosting is complete, dry the interior thoroughly. 7. Switch on the appliance and close the door. 8. Set the temperature regulator to obtain the maximum coldness and run the appliance for three hours using this setting. Only after this time put the food back into the freezer compartment. 7.4 Periods of non-operation When the appliance is not in use for long periods, take the following precautions: 1. Disconnect the appliance from electricity supply. 2. Remove all food. 3. Defrost the appliance. 4. Clean the appliance and all accessories. 5. Leave the doors open to prevent unpleasant smells. ENGLISH 17 8.1 What to do if... Problem Possible cause Solution The appliance does not operate. The appliance is switched off. Switch on the appliance. The mains plug is not con‐ Connect the mains plug to nected to the mains socket the mains socket correctly. correctly. There is no voltage in the mains socket. Connect a different electri‐ cal appliance to the mains socket. Contact a qualified electrician. The appliance is noisy. The appliance is not sup‐ ported properly. Check if the appliance stands stable. The compressor operates continually. Temperature is set incor‐ rectly. Refer to "Operation" chap‐ ter. Many food products were put in at the same time. Wait a few hours and then check the temperature again. The room temperature is too high. Refer to "Installation" chap‐ ter. Food products placed in the appliance were too warm. Allow food products to cool to room temperature be‐ fore storing. The door is not closed cor‐ Refer to "Closing the door" rectly. section. The Super Freeze function Refer to "Super Freeze is switched on. function" section. The compressor does not start immediately after pressing the "Super Freeze", or after changing the temperature. The compressor starts af‐ ter a period of time. This is normal, no error has occurred. Door is misaligned or inter‐ The appliance is not level‐ feres with ventilation grill. led. Refer to installation instruc‐ tions. Door does not open easily. You attempted to re-open the door immediately after closing. Wait a few seconds be‐ tween closing and re-open‐ ing of the door. The lamp does not work. The lamp is in stand-by mode. Close and open the door. The lamp is defective. Contact the nearest Au‐ thorized Service Centre. 18 www.electrolux.com Problem Possible cause Solution There is too much frost and ice. The door is not closed cor‐ Refer to "Closing the door" rectly. section. The gasket is deformed or dirty. Refer to "Closing the door" section. Food products are not wrapped properly. Wrap the food products better. Temperature is set incor‐ rectly. Refer to "Operation" chap‐ ter. Appliance is fully loaded and is set to the lowest temperature. Set a higher temperature. Refer to "Operation" chap‐ ter. Temperature set in the ap‐ Set a higher temperature. pliance is too low and the Refer to "Operation" chap‐ ambient temperature is too ter. high. Water flows on the rear plate of the refrigerator. During the automatic de‐ frosting process, frost melts on the rear plate. This is correct. Dry the wa‐ ter with a soft cloth. There is too much con‐ densed water on the rear wall of the refrigerator. Door was opened too fre‐ quently. Open the door only when necessary. Door was not closed com‐ pletely. Make sure the door is closed completely. Stored food was not wrap‐ ped. Wrap food in suitable packaging before storing it in the appliance. Food products prevent the water from flowing into the water collector. Make sure that food prod‐ ucts do not touch the rear plate. The water outlet is clog‐ ged. Clean the water outlet. Water flows inside the re‐ frigerator. Water flows on the floor. The melting water outlet is Attach the melting water not connected to the evap‐ outlet to the evaporative orative tray above the com‐ tray. pressor. Temperature cannot be set. The Super Freeze function Switch off Super Freeze is switched on. function manually, or wait until the function deacti‐ vates automatically to set the temperature. Refer to "Super Freeze function" section. ENGLISH Problem Possible cause The temperature in the ap‐ The temperature is not set pliance is too low/too high. correctly. 19 Solution Set a higher/lower temper‐ ature. The door is not closed cor‐ Refer to "Closing the door" rectly. section. The food products' temper‐ Let the food products tem‐ ature is too high. perature decrease to room temperature before stor‐ age. Many food products are stored at the same time. Store less food products at the same time. The thickness of the frost is greater than 4-5 mm. Defrost the appliance. The door has been opened Open the door only if nec‐ often. essary. The Super Freeze function Refer to "Super Freeze is switched on. function" section. There is no cold air circula‐ Make sure that there is tion in the appliance. cold air circulation in the appliance. Refer to "Hints and Tips" chapter. If the advice does not lead to the desired result, call the nearest Authorized Service Centre. 8.2 Replacing the lamp The appliance is equipped with a longlife LED interior light. Only service is allowed to replace the lighting device. Contact your Authorised Service Centre. 8.3 Closing the door 1. Clean the door gaskets. 2. If necessary, adjust the door. Refer to "Installation" chapter. 3. If necessary, replace the defective door gaskets. Contact the Authorised Service Centre. 20 www.electrolux.com 9. NOISES SSSRRR! BRRR! CLICK! HISSS! BLUBB! 10. TECHNICAL DATA The technical information is situated in the rating plate on the internal side of the appliance and on the energy label. The QR code on the energy label supplied with the appliance provides a web link to the information related to the performance of the appliance in the EU EPREL database. Keep the energy label for reference together with the user manual and all other documents provided with this appliance. It is also possible to find the same information in EPREL using the link https://eprel.ec.europa.eu and the model name and product number that you find on the rating plate of the appliance. See the link www.theenergylabel.eu for detailed information about the energy label. 11. INFORMATION FOR TEST INSTITUTES Installation and preparation of the appliance for any EcoDesign verification shall be compliant with EN 62552. Ventilation requirements, recess dimensions and minimum rear clearances shall be as stated in this User Manual at Chapter 3. Please contact the manufacturer for any other further information, including loading plans. ENGLISH 21 12. ENVIRONMENTAL CONCERNS Recycle materials with the symbol . Put the packaging in relevant containers to recycle it. Help protect the environment and human health by recycling waste of electrical and electronic appliances. Do not dispose of appliances marked with the symbol with the household waste. Return the product to your local recycling facility or contact your municipal office. 22 www.electrolux.com TABLE DES MATIÈRES 1. INFORMATIONS DE SÉCURITÉ..................................................................... 22 2. CONSIGNES DE SÉCURITÉ........................................................................... 25 3. INSTALLATION................................................................................................ 27 4. FONCTIONNEMENT........................................................................................32 5. UTILISATION QUOTIDIENNE..........................................................................33 6. CONSEILS........................................................................................................35 7. ENTRETIEN ET NETTOYAGE.........................................................................37 8. DÉPANNAGE................................................................................................... 39 9. BRUITS.............................................................................................................42 10. DONNÉES TECHNIQUES............................................................................. 42 11. INFORMATIONS POUR LES INSTITUTS DE TEST..................................... 43 NOUS PENSONS À VOUS Merci d’avoir choisi un appareil Electrolux. Vous avez choisi un produit qui bénéficie de décennies d'expérience professionnelle et d'innovation. Ingénieux et élégant, il a été pensé pour vous. C'est la raison pour laquelle vous pouvez avoir la certitude d'obtenir d'excellents résultats à chaque utilisation. Bienvenue chez Electrolux Consultez notre site pour : Obtenir des conseils d’utilisation, des brochures, un dépanneur, des informations sur le service et les réparations : www.electrolux.com/support Enregistrer votre produit pour un meilleur service : www.registerelectrolux.com Acheter des accessoires, consommables et pièces de rechange d’origine pour votre appareil : www.electrolux.com/shop SERVICE ET ASSISTANCE À LA CLIENTÈLE N’utilisez que des pièces de rechange d’origine. Avant de contacter notre centre de service agréé, assurez-vous de disposer des informations suivantes : Modèle, PNC, numéro de série. Ces informations figurent sur la plaque signalétique. Avertissement/Consignes de sécurité Informations générales et conseils Informations environnementales Sous réserve de modifications. 1. INFORMATIONS DE SÉCURITÉ Avant d'installer et d'utiliser cet appareil, lisez soigneusement les instructions fournies. Le fabricant ne pourra être tenu pour responsable des blessures et FRANÇAIS 23 dégâts résultant d'une mauvaise installation ou utilisation. Conservez toujours les instructions dans un lieu sûr et accessible pour vous y référer ultérieurement. 1.1 Sécurité des enfants et des personnes vulnérables • • • • • • • Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés d'au moins 8 ans et par des personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou dénuées d’expérience ou de connaissance, s'ils sont correctement surveillés ou si des instructions relatives à l'utilisation de l'appareil en toute sécurité leur ont été données et s’ils comprennent les risques encourus. Les enfants de 3 à 8 ans peuvent charger et décharger l’appareil à condition qu’ils aient reçu des instructions appropriées. Cet appareil peut être utilisé par des personnes souffrant de handicaps très importants et complexes à conditions qu’elles aient reçu des instructions appropriées. Les enfants de moins de 3 ans doivent être tenus à l'écart de l'appareil, à moins d'être surveillés en permanence. Ne laissez pas les enfants jouer avec l'appareil. Le nettoyage et l'entretien ne doivent pas être effectués par des enfants sans surveillance. Ne laissez pas les emballages à la portée des enfants et jetez-les convenablement. 1.2 Sécurité générale • Cet appareil est conçu pour un usage domestique et des applications équivalentes, notamment : – bâtiments de ferme, cuisines réservées aux employés dans les magasins, bureaux et autres lieux de travail ; 24 www.electrolux.com l'utilisation par les clients des hôtels, motels, des environnements du type chambres d’hôtes et autres environnements à caractère résidentiel. Pour éviter la contamination des aliments, respectez les instructions suivantes : – n’ouvrez pas la porte pendant de longues durées ; – nettoyez régulièrement les surfaces pouvant être en contact avec les aliments et les systèmes d’évacuation accessibles ; – conservez la viande et le poisson crus dans des récipients appropriés dans le réfrigérateur, afin qu’ils ne soient pas en contact ou ne coulent pas sur d’autres aliments. AVERTISSEMENT : Veillez à ce que les orifices de ventilation, situés dans l'enceinte de l'appareil ou dans la structure intégrée, ne soient pas obstrués. AVERTISSEMENT : N’utilisez aucun dispositif mécanique ou autre moyen pour accélérer le processus de dégivrage, hormis ceux recommandés par le fabricant. AVERTISSEMENT : N'endommagez pas le circuit de réfrigération. AVERTISSEMENT : N'utilisez pas d'appareils électriques à l'intérieur des compartiments de conservation des aliments de l'appareil, sauf s'ils sont du type recommandé par le fabricant. Ne pulvérisez pas d'eau ni de vapeur pour nettoyer l'appareil. Nettoyez l'appareil avec un chiffon doux humide. Utilisez uniquement des détergents neutres. N'utilisez pas de produits abrasifs, de tampons à récurer, de solvants ni d'objets métalliques. Si l’appareil est vide pendant une longue durée, éteignez-le, dégivrez-le, nettoyez-le, séchez-le et laissez la porte ouverte pour empêcher le développement de moisissure dans l’appareil. – • • • • • • • • FRANÇAIS • • 25 Ne conservez pas de substances explosives dans cet appareil, telles que des aérosols contenant un gaz propulseur inflammable. Si le câble d'alimentation est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant, son service après-vente agréé ou des personnes aux qualifications similaires afin d'éviter tout danger. 2. CONSIGNES DE SÉCURITÉ 2.1 Installation 2.2 Branchement électrique AVERTISSEMENT! L'appareil doit être installé uniquement par un professionnel qualifié. • • • • • • • • • • • • Retirez l'intégralité de l'emballage. N'installez pas et ne branchez pas un appareil endommagé. Suivez scrupuleusement les instructions d'installation fournies avec l'appareil. Soyez toujours vigilants lorsque vous déplacez l'appareil car il est lourd. Utilisez toujours des gants de sécurité et des chaussures fermées. Assurez-vous que l'air circule autour de l'appareil. Lors de la première installation ou après avoir inversé la porte, attendez au moins 4 heures avant de brancher l'appareil sur le secteur. Cela permet à l'huile de refouler dans le compresseur. Avant toute opération sur l'appareil (par ex. inversion de la porte), débranchez la fiche de la prise de courant. N'installez pas l'appareil à proximité d'un radiateur, d'une cuisinière, d'un four ou d'une table de cuisson. N'exposez pas l'appareil à la pluie. N'installez pas l'appareil dans un endroit exposé à la lumière directe du soleil. N'installez pas l'appareil dans une pièce trop humide ou trop froide. Lorsque vous déplacez l'appareil, veillez à le soulever par l'avant pour éviter de rayer le sol. AVERTISSEMENT! Risque d'incendie ou d'électrocution. AVERTISSEMENT! Lorsque vous installez l'appareil, assurez-vous que le câble d'alimentation n'est pas coincé ou endommagé. AVERTISSEMENT! N'utilisez pas d'adaptateurs multiprises ni de rallonges. • • • • • • • L’appareil doit être relié à la terre. Assurez-vous que les paramètres figurant sur la plaque signalétique correspondent aux données électriques nominale de l’alimentation secteur. Utilisez toujours une prise de courant de sécurité correctement installée. Veillez à ne pas endommager les composants électriques tels que la fiche secteur, le câble d'alimentation ou le compresseur. Contactez le service après-vente agréé ou un électricien pour changer les composants électriques. Le câble d'alimentation doit rester en dessous du niveau de la fiche secteur. Ne branchez la fiche secteur dans la prise secteur qu'à la fin de l'installation. Assurez-vous que la prise secteur est accessible après l'installation. Ne tirez pas sur le câble secteur pour débrancher l'appareil. Tirez toujours sur la fiche de la prise secteur. 26 www.electrolux.com 2.3 Utilisation AVERTISSEMENT! Risque de blessures, de brûlures, d'électrocution ou d'incendie. 2.4 Éclairage intérieur AVERTISSEMENT! Risque d'électrocution ! • L'appareil contient un gaz inflammable, l'isobutane (R600a), un gaz naturel ayant un niveau élevé de compatibilité environnementale. Veillez à ne pas endommager le circuit frigorifique contenant de l'isobutane. • • • • • • • • • • • • Ne modifiez pas les caractéristiques de cet appareil. Ne placez aucun appareil électrique (sorbetière, etc.) dans l'appareil, en l'absence d'indications du fabricant. Si le circuit frigorifique est endommagé, assurez-vous de l'absence de flammes et de sources d'ignition dans la pièce. Aérez la pièce. Évitez tout contact d'éléments chauds avec les parties en plastique de l'appareil. Ne placez jamais de boissons gazeuses dans le congélateur. Cela engendrerait une pression sur le récipient de la boisson. Ne stockez jamais de gaz ou de liquide inflammable dans l'appareil. Ne placez pas de produits inflammables ou d'éléments imbibés de produits inflammables à l'intérieur ou à proximité de l'appareil, ni sur celui-ci. Ne touchez pas le compresseur ni le condenseur. Ils sont chauds. Ne retirez pas et ne touchez pas les éléments du compartiment congélateur avec les mains mouillées ou humides. Ne recongelez jamais un aliment qui a été décongelé. Respectez les instructions de stockage figurant sur l'emballage des aliments surgelés. Emballez les aliments dans un emballage adapté au contact avec des aliments avant de les placer dans le compartiment congélateur. Concernant la/les lampe(s) à l’intérieur de ce produit et les lampes de rechange vendues séparément : Ces lampes sont conçues pour résister à des conditions physiques extrêmes dans les appareils électroménagers, telles que la température, les vibrations, l’humidité, ou sont conçues pour signaler des informations sur le statut opérationnel de l’appareil. Elles ne sont pas destinées à être utilisées dans d'autres applications et ne conviennent pas à l’éclairage des pièces d’un logement. 2.5 Entretien et nettoyage AVERTISSEMENT! Risque de blessure corporelle ou de dommages matériels. • • • Avant toute opération d'entretien, éteignez l'appareil et débranchez la fiche de la prise secteur. Cet appareil contient des hydrocarbures dans son circuit de réfrigération. L'entretien et la recharge du circuit de réfrigération doivent être effectués par un professionnel qualifié. Examinez régulièrement l'écoulement de l'appareil et si nécessaire, nettoyez-le. Si l'orifice est bouché, l'eau provenant du dégivrage s'écoulera en bas de l'appareil. 2.6 Service • • • Pour réparer l'appareil, contactez un service après-vente agréé. Utilisez exclusivement des pièces d'origine. Veuillez noter qu’une autoréparation ou une réparation non professionnelle peuvent avoir des conséquences sur la sécurité et annuler la garantie. Les pièces de rechange suivantes seront disponibles pendant 7 ans après l’arrêt du modèle : thermostats, capteurs de température, cartes de circuits imprimés, sources FRANÇAIS • lumineuses, poignées de porte, charnières de porte, plateaux et paniers. Veuillez noter que certaines de ces pièces de rechange ne sont disponibles qu’auprès de réparateurs professionnels et que toutes les pièces de rechange ne sont pas adaptées à tous les modèles. Les joints de portes seront disponibles pendant 10 ans après l’arrêt du modèle. 2.7 Mise au rebut AVERTISSEMENT! Risque de blessure ou d'asphyxie. • Débranchez l'appareil de l'alimentation électrique. 3. INSTALLATION AVERTISSEMENT! Reportez-vous aux chapitres concernant la sécurité. • • • • • 27 Coupez le câble d'alimentation et mettez-le au rebut. Retirez la porte pour empêcher les enfants et les animaux de s'enfermer dans l'appareil. Le circuit frigorifique et les matériaux d'isolation de cet appareil préservent la couche d'ozone. La mousse isolante contient un gaz inflammable. Contactez votre service municipal pour obtenir des informations sur la marche à suivre pour mettre l'appareil au rebut. N'endommagez pas la partie du circuit de réfrigération située à proximité du condenseur thermique. www.electrolux.com D3 D1 3.1 Dimensions D2 W1 W3 H2 W2 H1 28 Dimensions générales1) Espace total requis en service1) H1 mm 1610 H2 mm 1710 W1 mm 550 W3 mm 750 D1 mm 547 D3 mm 1123 1) hauteur, largeur et profondeur de l’appa‐ reil sans la poignée ni les pieds Espace requis en service1) H2 mm 1710 W2 mm 750 D2 mm 617 1) hauteur, largeur et profondeur de l’appa‐ reil avec la poignée, plus l’espace néces‐ saire pour la libre circulation de l’air de re‐ froidissement 1) hauteur, largeur et profondeur de l’appa‐ reil avec la poignée, plus l’espace néces‐ saire pour la libre circulation de l’air de re‐ froidissement, plus l’espace nécessaire pour autoriser l’ouverture de la porte à l’an‐ gle minimal permettant le retrait de tous les équipements internes 3.2 Emplacement Cet appareil n’est pas destiné à être utilisé comme un appareil encastré. En cas d’installation différente d’une installation autonome respectant FRANÇAIS l’espace requis dans les dimensions d’utilisation, l’appareil fonctionnera correctement mais la consommation énergétique pourra légèrement augmenter. Seul le respect de la plage de températures spécifiée peut garantir un bon fonctionnement de l’appareil. Pour garantir la meilleure fonctionnalité de l’appareil, vous ne devez pas installer l’appareil à proximité d’une source de chaleur (fours, poêles, radiateurs, cuisinières ou plaques de cuisson) ni dans un lieu exposé à la lumière directe du soleil. Assurez-vous que l’air peut circuler librement autour de l’arrière du meuble. En cas de doute concernant l’emplacement d’installation de l’appareil, veuillez contacter le vendeur, notre service après-vente ou le service après-vente agréé le plus proche. L’appareil doit pouvoir être débranché de l’alimentation électrique. C’est pourquoi la prise électrique doit être facilement accessible après l’installation. Cet appareil doit être installé dans un lieu sec et bien ventilé à l’intérieur. Pour garantir des performances optimales si l’appareil est installé sous un élément suspendu, la distance minimale avec le haut de l’appareil doit être maintenue. Dans l’idéal, cependant, l’appareil ne doit pas être placé sous des éléments suspendus. Pour garantir que l’appareil est de niveau, réglez le ou les pieds réglables sous l’appareil. 3.3 Branchement électrique • ATTENTION! Si vous placez l’appareil contre un mur, utilisez les entretoises arrière fournies ou laissez la distance minimale indiquée dans les instructions d’installation. • ATTENTION! Si vous installez l’appareil à proximité d’un mur, consultez les instructions d’installation pour déterminer la distance minimale entre le mur et la paroi de l’appareil équipée des charnières de porte. Ainsi, vous aurez assez de place pour ouvrir la porte et retirer les accessoires intérieurs (par exemple pour le nettoyage). • Cet appareil est destiné à être utilisé à une température ambiante comprise entre 10°C et 38°C. 29 • Avant de brancher l'appareil, assurezvous que la tension et la fréquence indiquées sur la plaque signalétique correspondent à celles du réseau électrique domestique. L’appareil doit être relié à la terre. La fiche du câble d'alimentation comporte un contact à cet effet. Si la prise de courant n'est pas mise à la terre, branchez l'appareil à une mise à la terre séparée conformément aux réglementations en vigueur, en consultant un électricien spécialisé. Le fabricant décline toute responsabilité en cas de non-respect des consignes de sécurité ci-dessus. Cet appareil est conforme aux directives CEE. 3.4 Entretoises arrière Le sachet de la documentation contient deux entretoises qui doivent être mises en place comme sur l'illustration. 30 www.electrolux.com 1 2 3 3.5 Inversion du sens d'ouverture de la porte AVERTISSEMENT! Avant toute opération, débranchez la fiche de la prise électrique. Videz l’appareil. 1. Vérifiez que l'appareil est droit. 2. Ouvrez les deux portes et retirez les équipements des portes. Reportezvous au chapitre « Utilisation quotidienne ». Fermez les portes. 3. Utilisez un tournevis à lame mince pour enlever le cache de l’orifice de la vis (A) et le cache de la charnière supérieure (B). Mettez-les des côté. A B 4. Dévissez les vis de la charnière supérieure droite. Soutenez la porte supérieure avec votre main. Enlevez la charnière supérieure, retournez-la, vissez les vis et la goupille dessus. Mettez la charnière de côté. 5. Soulevez délicatement la porte supérieure de la charnière du milieu pour la retirer. Placez la porte supérieure sur une surface souple. Faites attention à ne pas perdre les rondelles qui peuvent rester sur la porte. 6. Dévissez la vis (B) et le « butoir » (A) et vissez-les sur le côté opposé de la porte. 3 A 1 2 B 7. Dévissez les vis de la charnière du milieu. Retirez la charnière du milieu et mettez-la de côté avec les vis. Faites attention à ne pas perdre les rondelles qui peuvent rester sur la porte. 8. Placez la porte inférieure sur une surface souple. FRANÇAIS 31 9. Dévissez la vis (B) et le « butoir » (A) et vissez-les sur le côté opposé de la porte. 3 A 1 2 B 10. Enlevez les caches des orifices de la charnière du milieu et mettez-les dans les orifices sur le côté opposé. 11. Inclinez délicatement l’appareil sur un emballage en mousse souple ou un élément similaire pour éviter d’endommager l’arrière de l’appareil et le sol. 12. Enlevez les deux pieds réglables et dévissez les vis de la charnière inférieure. 13. Retournez la charnière inférieure sur l’autre côté de l’appareil, vissez-la avec des vis et installez les pieds réglables. 14. Installez la porte inférieure en plaçant l’orifice de la porte inférieure sur la goupille de la charnière inférieure. Serrez les vis. 15. Installez la charnière du milieu sur le côté gauche de l’appareil en inversant sa position initiale. 16. Placez l’orifice supérieur de la porte inférieure sur la goupille de la charnière du milieu. Serrez les vis. 17. Installez la porte supérieure en plaçant l’orifice inférieur de la porte sur la goupille de la charnière du milieu. 18. Mettez la charnière supérieure sur le côté supérieur gauche de l’appareil. En soutenant la porte avec votre main, mettez la goupille de la charnière dans l’orifice supérieur de la porte supérieure. Serrez les vis de la charnière supérieure. 19. Retirez un cache de charnière supérieure (A) d’un sachet. Installezle sur la charnière supérieure. Placez 32 www.electrolux.com le cache de l’orifice de la vis (B) sur le côté supérieur droit de l’appareil où se trouvent les orifices des vis. A Installez les équipements de la porte. Attendez au moins 4 heures avant de brancher l'appareil sur le secteur. B 4. FONCTIONNEMENT 4.1 Bandeau de commande 1 8 6 2 4 2°C 3sec 3 1. Indicateur de température 2. Super Freeze indicateur 3. Touche Commande 4.2 Activation Choisissez le réglage en tenant compte du fait que la température à l'intérieur de l'appareil dépend de plusieurs facteurs : Insérez la fiche dans la prise murale. 4.3 Arrêt Pour éteindre l’appareil, retirez la fiche de la prise électrique. 4.4 Réglage de la température La température programmée par défaut pour le compartiment du réfrigérateur est de 4 °C. Pour régler la température, appuyez plusieurs fois sur la touche de commande jusqu’à obtenir la température souhaitée. • la température ambiante, • la fréquence d'ouverture de la porte • la quantité de denrées entreposées, • l'emplacement de l'appareil. Un réglage intermédiaire est généralement le plus indiqué. 4.5 Fonction Super congélation La fonction Super Freeze sert à effectuer une pré-congélation et une congélation rapide en séquence dans le compartiment du congélateur. Cette fonction accélère la congélation des aliments frais et protège en même temps FRANÇAIS les denrées déjà entreposées d'un réchauffement indésirable. Pour congeler des aliments frais, activez la fonction Super Freeze au moins 15 heures avant de placer les aliments pour effectuer une pré-congélation. Pour activer la fonction Super Freeze, maintenez la touche Commande 33 enfoncée pendant 3 secondes. L'indicateur Super Freeze clignote. Cette fonction s'arrête automatiquement au bout de 40 heures. Vous pouvez désactiver la fonction Super Freeze avant sa fin automatique en maintenant la touche Commande enfoncée pendant 3 secondes. Le voyant Super Freeze s'éteint. 5. UTILISATION QUOTIDIENNE 5.1 Retrait et installation du balconnet de porte Pour retirer le balconnet de porte : 1. Tenez le côté gauche du balconnet. 2. Soulevez le côté droit du balconnet jusqu’à ce qu'il se libère de la fixation. Pour assurer une circulation d’air correcte, ne déplacez pas l’étagère en verre audessus du bac à légumes. 5.3 Bac à légumes Un bac spécial est présent dans la partie inférieure de l’appareil, adapté à la conservation des fruits et des légumes. 3. Soulevez le côté gauche du balconnet et enlevez-le. Pour remettre le balconnet : 1. Placez le balconnet à plat sur la porte. 2. Poussez en même temps les deux côtés du balconnet vers le bas afin que le balconnet tienne sur les deux fixations. 5.2 Balconnets amovibles Les parois du compartiment du réfrigérateur sont équipées d'une série de glissières afin que les balconnets puissent être positionnés comme vous le souhaitez. 5.4 Indicateur de température Pour un bon stockage des aliments, le réfrigérateur est doté d'un indicateur de température. Le symbole sur la paroi latérale de l'appareil indique la zone la plus froide du réfrigérateur. Si OK est affiché (A), mettez les aliments frais dans la zone indiquée par le symbole. Dans le cas contraire (B), attendez au moins 12 heures et vérifiez si le statut est OK (A). Si le statut n’est toujours pas OK (B), placez la commande de réglage sur une valeur plus froide. 34 www.electrolux.com 5.7 Décongélation A OK B OK 5.5 Congélation d'aliments frais Le compartiment congélateur est idéal pour congeler des aliments frais et conserver longtemps des aliments congelés ou surgelés. Activez la fonction Super Freeze au moins 15 heures avant d'introduire des aliments frais à congeler dans le compartiment congélateur. Conservez les aliments frais répartis uniformément dans le compartiment de congélation. La quantité maximale d’aliments pouvant être congelés, sans ajouter d'autres aliments frais pendant 24 heures, figure sur la plaque signalétique (étiquette située à l'intérieur de l'appareil). 5.6 Conservation des aliments surgelés Lors de la mise en service ou après un arrêt prolongé, laissez fonctionner l'appareil au moins 3 heures avec la fonction Super Freeze activée avant d'introduire les produits dans le compartiment. Les aliments ne doivent pas s'approcher de plus de 15 mm de la porte. ATTENTION! En cas de décongélation accidentelle, due par exemple à une coupure de courant, si la coupure a duré plus de temps qu'indiqué sur la plaque signalétique dans « Autonomie de fonctionnement », consommez rapidement les aliments décongelés ou cuisez-les immédiatement, puis laissez-les refroidir avant de les recongeler. Avant utilisation, les aliments surgelés ou congelés peuvent être décongelés dans le compartiment du réfrigérateur ou à température ambiante en fonction du temps disponible pour cette opération. Les petites portions peuvent même être cuites sans décongélation préalable : dans ce cas, la cuisson durera plus longtemps. 5.8 Bac à glaçons Cet appareil est équipé d’un ou de plusieurs bacs pour la production de glaçons. N’utilisez pas d’instruments métalliques pour retirer les bacs du compartiment du congélateur. 1. Remplissez les bacs à glaçons avec de l’eau. 2. Mettez-les dans le compartiment du congélateur. FRANÇAIS 35 6. CONSEILS 6.1 Conseils d'économie d'énergie • • • • • • • • • Congélateur : La configuration interne de l’appareil est celle qui assure l’utilisation la plus efficace de l’énergie. Réfrigérateur : L’utilisation la plus efficace de l’énergie est assurée dans la configuration avec les tiroirs dans la partie inférieure de l’appareil et les clayettes réparties uniformément. La position des compartiments de porte n’affecte pas la consommation d’énergie. Évitez d'ouvrir fréquemment la porte et ne la laissez ouverte que le temps nécessaire. Congélateur : Plus le réglage de la température est bas, plus la consommation électrique est élevée. Réfrigérateur : Ne réglez pas une température trop élevée pour économiser l’énergie, sauf si cela est requis par les caractéristiques des aliments. Si la température ambiante est élevée et le thermostat est réglé sur une température basse avec l'appareil plein, il est possible que le compresseur fonctionne en continu, causant la formation de givre ou de glace sur l'évaporateur. Dans ce cas, réglez le thermostat sur une température supérieure pour permettre le dégivrage automatique et économiser ainsi l’énergie. Assurez une bonne ventilation. Ne couvrez pas les grilles ou les orifices de ventilation. 6.2 Conseils pour la congélation • • Activez la fonction Super Freeze au moins 15 heures avant de placer les aliments à l’intérieur du compartiment du congélateur. Avant de congeler, emballez et fermez les aliments frais dans : papier aluminium, film ou sachets en plastique, récipients hermétiques avec couvercle. • • • • • • Pour une congélation et une décongélation plus efficaces, séparez les aliments en petites portions. Il est recommandé de mettre des étiquettes et des dates sur tous vos aliments congelés. Cela permettra d’identifier les aliments et de savoir quand ils peuvent être consommés avant leur détérioration. Les aliments doivent être frais lorsqu’ils sont congelés pour préserver leur qualité. En particulier, les fruits et les légumes doivent être congelés après leur récolte pour préserver tous leurs nutriments. Ne congelez pas des bouteilles ou des canettes avec des liquides, en particulier des boissons contenant du dioxyde de carbone : elles pourraient exploser pendant la congélation. N'introduisez pas d'aliments chauds dans le compartiment du congélateur. Laissez-les refroidir à température ambiante avant de les placer dans le compartiment. Pour éviter d'augmenter la température des aliments déjà surgelés, ne placez pas d'aliments frais non congelés directement à proximité. Placez les aliments à température ambiante dans la partie du compartiment du congélateur où il n’y a pas d’aliments congelés. Ne mangez pas les glaçons, les glaces à l'eau ou les bâtonnets glacés dès leur sortie du congélateur. Risque de gelure. Ne recongelez pas des aliments décongelés. Si les aliments sont décongelés, cuisez-les, laissez-les refroidir puis congelez-les. 6.3 Conseils pour le stockage des plats surgelés • • • Le compartiment congélateur est marqué de . Un réglage de température plus élevé à l’intérieur de l’appareil peut entraîner une durée de conservation plus courte. L’ensemble du compartiment du congélateur est adapté à la 36 www.electrolux.com • • • conservation de produits alimentaires congelés. Laissez suffisamment d’espace autour des aliments pour permettre à l’air de circuler librement. Pour une conservation adéquate, consultez l’étiquette de l’emballage des aliments pour connaître la durée de conservation des aliments. Il est important d’emballer les aliments de manière à empêcher l’eau, l’humidité ou la condensation de pénétrer à l’intérieur. 6.4 Conseils pour vos courses • • • Après vos courses : • Assurez-vous que l’emballage n’est pas endommagé : les aliments pourraient être détériorés. Si • l’emballage est gonflé ou mouillé, il n’a peut-être pas été conservé dans des conditions optimales et la décongélation a peut-être déjà commencé. Pour limiter le processus de décongélation, achetez les produits congelés à la fin de vos courses et transportez-les dans un sac isotherme. Placez les aliments congelés dans le congélateur immédiatement après être revenu de vos courses. Si les aliments sont décongelés même partiellement, ne les recongelez pas. Consommez-les dès que possible. Respectez la date d’expiration et les informations de conservation sur l’emballage. 6.5 Durée de conservation pour le compartiment du congélateur Type d'aliments Durée de conser‐ vation (mois) Pain 3 Fruits (sauf agrumes) 6 - 12 Légumes 8 - 10 Restes sans viande 1-2 Produits laitiers : Beurre Fromage à pâte molle (par exemple mozzarella) Fromage à pâte dure (par exemple parmesan, cheddar) 6-9 3-4 6 Fruits de mer : Poisson gras (par exemple saumon, maquereau) Poisson maigre (par exemple cabillaud, limande) Crevette Palourdes et moules sans coquille Poisson cuit 2-3 4-6 12 3-4 1-2 Viande : Volaille Bœuf Porc Agneau Saucisse Jambon Restes avec viande 9 - 12 6 - 12 4-6 6-9 1-2 1-2 2-3 FRANÇAIS 6.6 Conseils pour la réfrigération des aliments frais • • • • • • • Un bon réglage de température qui garantit la conservation des aliments frais est une température inférieure ou égale à +4 °C. Un réglage de température plus élevé à l’intérieur de l’appareil peut entraîner une durée de conservation plus courte des aliments. Couvrez les aliments avec un emballage pour conserver leur fraîcheur et leur arôme. Utilisez toujours des récipients fermés pour les liquides et les aliments afin d’éviter les saveurs ou les odeurs dans le compartiment. Pour éviter la contamination croisée entre les aliments cuits et les aliments crus, couvrez les aliments cuits et séparez-les des aliments crus. Il est conseillé de décongeler les aliments à l’intérieur du réfrigérateur. N'insérez pas d'aliments chauds dans l’appareil. Assurez-vous qu’ils ont refroidi à température ambiante avant de les insérer. Pour éviter le gaspillage des aliments, le nouveau stock d’aliments doit toujours être placé derrière l’ancien. • • • • • • • Viande (tous types) : enveloppez-la dans un emballage approprié et placez-la sur l'étagère en verre audessus du bac à légumes. Ne conservez la viande que 1 ou 2 jours au plus. Fruits et légumes : nettoyez soigneusement (retirez la terre) et placez-les dans un bac spécial (bac à légumes). Il est conseillé de ne pas conserver les fruits exotiques tels que les bananes, les mangues, les papayes, etc. dans le réfrigérateur. Les légumes tels que les tomates, les pommes de terre, les oignons et l'ail ne doivent pas être conservés dans le réfrigérateur. Beurre et fromage : placez-les dans un récipient étanche à l'air, ou enveloppez-les dans une feuille d'aluminium ou un sachet en polyéthylène, pour les tenir autant que possible à l'abri de l'air. Bouteilles : fermez-les avec un bouchon et placez-les sur le portebouteilles ou (s'il est installé) dans le balconnet à bouteilles de la porte. Consultez toujours la date d'expiration des produits pour savoir combien de temps les conserver. 6.7 Conseils pour la réfrigération des aliments • Le compartiment des aliments frais est celui indiqué (sur la plaque signalétique) par . 7. ENTRETIEN ET NETTOYAGE AVERTISSEMENT! Reportez-vous aux chapitres concernant la sécurité. 7.1 Nettoyage de l’intérieur Avant d’utiliser l’appareil pour la première fois, nettoyez l’intérieur et tous les accessoires avec de l’eau tiède savonneuse (pour supprimer toute odeur de neuf), puis séchez-les soigneusement. 37 ATTENTION! N’utilisez jamais de détergents, de produits abrasifs, de nettoyants à base de chlore ou d’huile, car ils pourraient endommager le revêtement. ATTENTION! Les accessoires et parties de l’appareil ne sont pas adaptés au lavage au lavevaisselle. 38 www.electrolux.com 7.2 Nettoyage périodique L'appareil doit être nettoyé régulièrement : 1. Nettoyez l'intérieur et les accessoires avec de l'eau tiède et du savon neutre. 2. Vérifiez régulièrement les joints de porte et essuyez-les pour vous assurer qu'ils sont propres et ne contiennent pas de résidus. 3. Rincez et séchez soigneusement. 7.3 Dégivrage de l'appareil ATTENTION! N’utilisez jamais d’outils métalliques tranchants pour gratter le givre de l’évaporateur car vous risqueriez de l’endommager. N’utilisez aucun dispositif mécanique ou moyen artificiel pour accélérer le processus de dégivrage hormis ceux recommandés par le fabricant. Environ 12 heures avant le dégivrage, mettez le thermostat sur une température inférieure afin d'assurer une réserve de froid suffisante en cas d’interruption du fonctionnement. Le dégivrage du compartiment du réfrigérateur est automatique. Dégivrez le compartiment du congélateur lorsque l'épaisseur de la couche de givre est d'environ 3-5 mm Pour dégivrer le compartiment du congélateur : 1. Éteignez l'appareil ou débranchez la fiche de la prise secteur. 2. Sortez les denrées congelées, enveloppez-les dans plusieurs feuilles de papier journal et conservez-les dans un endroit frais. ATTENTION! Une élévation de la température des denrées congelées, pendant le dégivrage, peut réduire leur durée de conservation. Ne touchez pas les produits congelés avec les mains mouillées. Les mains peuvent geler sur les produits. 3. Retirez le bac à glace. 4. Laissez la porte ouverte. Protégez le sol de l’eau de dégivrage avec un chiffon ou un récipient plat. 5. Le dégivrage peut être accéléré en plaçant un récipient d’eau chaude dans le compartiment du congélateur. Retirez également les morceaux de glace au fur et à mesure qu’ils se détachent avant la fin du dégivrage. 6. Une fois le dégivrage terminé, séchez bien l'intérieur. 7. Mettez l'appareil en marche et fermez la porte. 8. Réglez le thermostat pour obtenir plus de froid et faites fonctionner l'appareil pendant trois heures en utilisant ce réglage. Vous pouvez remettre les denrées dans le compartiment congélateur uniquement à ce stade. 7.4 En cas de non-utilisation Si l'appareil n'est pas utilisé pendant de longues périodes, prenez les précautions suivantes : 1. Débranchez l'appareil de l'alimentation électrique. 2. Retirez tous les aliments. 3. Dégivrez l'appareil. 4. Nettoyez l'appareil et tous les accessoires. 5. Laissez les portes ouvertes pour éviter la formation d'odeurs désagréables. FRANÇAIS 39 8. DÉPANNAGE AVERTISSEMENT! Reportez-vous aux chapitres concernant la sécurité. 8.1 Que faire si… Problème Cause possible Solution L'appareil ne fonctionne pas. L'appareil est éteint. Allumez l’appareil. La fiche du câble d'alimen‐ tation n'est pas correcte‐ ment insérée dans la prise de courant. Branchez correctement la fiche du câble d'alimenta‐ tion dans la prise de cou‐ rant. Il n’y a pas de tension dans la prise de courant. Branchez un autre appareil électrique à la prise de courant. Contactez un électricien qualifié. L'appareil n'est pas stable. Assurez-vous de la stabili‐ té de l'appareil. L'appareil est bruyant. Le compresseur fonctionne Il y a une erreur dans le ré‐ Reportez-vous au chapitre en permanence. glage de la température. « Fonctionnement ». Trop de produits ont été in‐ Attendez quelques heures troduits simultanément. et vérifiez de nouveau la température. La température ambiante est trop élevée. Reportez-vous au chapitre « Installation ». Les aliments introduits dans l'appareil étaient trop chauds. Laissez refroidir les ali‐ ments à température am‐ biante avant de les mettre dans l'appareil. La porte n'est pas fermée correctement. Reportez-vous au paragra‐ phe « Fermeture de la por‐ te ». La fonction Super Freeze est activée Consultez le paragraphe « Fonction Super Freeze » Le compresseur ne démar‐ Le compresseur démarre Ce phénomène est normal, re pas immédiatement au bout d'un certain temps. il ne s'agit pas d'une ano‐ après avoir appuyé sur malie. « Super Freeze » ou après avoir changé la températu‐ re. 40 www.electrolux.com Problème Cause possible Solution La porte n'est pas dans l'alignement ou touche la grille de ventilation. L’appareil n’est pas d'aplomb. Consultez les instructions d'installation. La porte est difficile à ou‐ vrir. Vous avez essayé de rou‐ Attendez quelques secon‐ vrir la porte immédiatement des après avoir fermé la après l'avoir fermée. porte pour la rouvrir. L'éclairage ne fonctionne pas. L'éclairage est en mode veille. Fermez puis ouvrez la por‐ te. L'éclairage est défectueux. Contactez le service aprèsvente agréé le plus proche. Il y a trop de givre et de glace. La porte n'est pas fermée correctement. Reportez-vous au paragra‐ phe « Fermeture de la por‐ te ». Le joint est déformé ou sa‐ Reportez-vous au paragra‐ le. phe « Fermeture de la por‐ te ». Les aliments ne sont pas correctement emballés. Emballez les produits de façon plus adaptée. Il y a une erreur dans le ré‐ Reportez-vous au chapitre glage de la température. « Fonctionnement ». L'appareil est complète‐ Augmentez la température. ment chargé et réglé sur la Reportez-vous au chapitre température la plus basse. « Fonctionnement ». La température réglée dans l’appareil est trop basse et la température ambiante est trop élevée. Augmentez la température. Reportez-vous au chapitre « Fonctionnement ». De l'eau s'écoule sur la Pendant le dégivrage auto‐ Ce phénomène est normal. plaque arrière du réfrigéra‐ matique, le givre fond sur Séchez l’eau avec un chif‐ teur. la plaque arrière. fon doux. Trop d'eau s'est conden‐ sée sur la paroi arrière du réfrigérateur. La porte a été ouverte trop N'ouvrez la porte qu'en cas fréquemment. de nécessité. La porte n'est pas entière‐ ment fermée. Assurez-vous que la porte est entièrement fermée. Les aliments conservés ne Enveloppez les aliments sont pas emballés. dans un emballage adapté avant de les ranger dans l'appareil. De l'eau s'écoule à l'inté‐ rieur du réfrigérateur. Des aliments empêchent l'eau de s'écouler dans le réservoir d'eau. Assurez-vous que les pro‐ duits ne touchent pas la plaque arrière. FRANÇAIS Problème 41 Cause possible Solution L'orifice d'évacuation de l'eau est obstrué. Nettoyez l'orifice d'évacua‐ tion de l'eau. De l'eau coule sur le sol. Le tuyau d'évacuation de Fixez le tuyau d'évacuation l'eau de dégivrage n'est de l'eau de dégivrage au pas raccordé au bac d'éva‐ bac d'évaporation. poration situé au-dessus du compresseur. Il est impossible de régler la température. La fonction Super Freeze est activée. La température à l'intérieur La température n'est pas de l'appareil est trop bas‐ réglée correctement. se/élevée. Désactivez manuellement la fonction Super Freeze ou attendez que la fonction se réinitialise automatique‐ ment avant de régler la température. Consultez le paragraphe « Fonction Su‐ per Freeze ». Augmentez/réduisez la température. La porte n'est pas fermée correctement. Reportez-vous au paragra‐ phe « Fermeture de la por‐ te ». La température des pro‐ duits est trop élevée. Laissez les aliments refroi‐ dir à température ambiante avant de les placer dans l'appareil. Trop de produits ont été in‐ Introduisez moins de pro‐ troduits simultanément. duits en même temps. L'épaisseur de givre est supérieure à 4 - 5 mm. Dégivrez l'appareil. La porte a été ouverte trop N'ouvrez la porte qu'en cas souvent. de nécessité. La fonction Super Freeze est activée Consultez le paragraphe « Fonction Super Freeze » L'air froid ne circule pas dans l'appareil. Assurez-vous que de l'air froid circule dans l'appareil. Reportez-vous au chapitre « Conseils ». Si ces conseils n'apportent pas de solution à votre problème, veuillez consulter le service après-vente agréé le plus proche. 8.2 Remplacement de l'éclairage L'appareil est équipé d'un éclairage à LED longue durée. Le remplacement du dispositif d'éclairage doit uniquement être effectué 42 www.electrolux.com par un technicien du service après-vente. Contactez votre service après-vente agréé. 8.3 Fermeture de la porte 1. Nettoyez les joints de la porte. 2. Si nécessaire, ajustez la porte. Reportez-vous au chapitre « Installation ». 3. Si nécessaire, remplacez les joints de porte défectueux. Contactez le service après-vente agréé. 9. BRUITS SSSRRR! BRRR! CLICK! HISSS! BLUBB! 10. DONNÉES TECHNIQUES Les informations techniques figurent sur la plaque signalétique sur le côté intérieur de l'appareil et sur l'étiquette énergétique. Le code QR présent sur l’étiquette énergétique fournie avec l’appareil contient un lien Web vers les informations relatives aux performances de l’appareil dans la base de données EPREL de l’UE. Conservez l’étiquette énergétique à titre de référence avec le manuel d’utilisation et tous les autres documents fournis avec cet appareil. Il est également possible de trouver les mêmes informations dans EPREL à l’aide du lien https://eprel.ec.europa.eu avec le nom du modèle et le numéro de produit se trouvant sur la plaque signalétique de l’appareil. Consultez le lien www.theenergylabel.eu pour obtenir des informations détaillées sur l’étiquette énergétique. FRANÇAIS 43 11. INFORMATIONS POUR LES INSTITUTS DE TEST L’installation et la préparation de l’appareil pour une vérification EcoDesign doivent être conformes à la norme EN 62552. Les exigences de ventilation, les dimensions des évidements et les dégagements arrière minimum doivent correspondre aux indications du chapitre 3 de ce manuel d’utilisation. Veuillez contacter le fabricant pour de plus amples informations, notamment les plans de chargement. 12. EN MATIÈRE DE PROTECTION DE L'ENVIRONNEMENT Recyclez les matériaux portant le électroniques. Ne jetez pas les appareils symbole . Déposez les emballages dans les conteneurs prévus à cet effet. Contribuez à la protection de l'environnement et à votre sécurité, recyclez vos produits électriques et portant le symbole avec les ordures ménagères. Emmenez un tel produit dans votre centre local de recyclage ou contactez vos services municipaux. 44 www.electrolux.com INHALTSVERZEICHNIS 1. SICHERHEITSHINWEISE................................................................................44 2. SICHERHEITSANWEISUNGEN...................................................................... 47 3. MONTAGE........................................................................................................49 4. BETRIEB.......................................................................................................... 54 5. TÄGLICHER GEBRAUCH................................................................................55 6. TIPPS UND HINWEISE....................................................................................57 7. REINIGUNG UND PFLEGE............................................................................. 59 8. FEHLERSUCHE............................................................................................... 61 9. GERÄUSCHE................................................................................................... 64 10. TECHNISCHE DATEN................................................................................... 64 11. INFORMATIONEN FÜR PRÜFINSTITUTE....................................................65 WIR DENKEN AN SIE Vielen Dank für Ihren Kauf eines Electrolux-Geräts. Sie haben ein Produkt gewählt, das jahrzehntelange professionelle Erfahrung und Innovation mit sich bringt. Das ausgeklügelte und stilvolle Produkt wurde für Sie entwickelt. So können Sie jedes Mal, wenn Sie das Produkt verwenden, sicher sein, dass Sie großartige Ergebnisse erzielen werden. Willkommen bei Electrolux. Besuchen Sie uns auf unserer Website, um: Anwendungshinweise, Prospekte, Informationen zu Fehlerbehebung, Service und Reparatur zu erhalten: www.electrolux.com/support Registrieren Sie Ihr Produkt, um einen erstklassigen Service zu erhalten: www.registerelectrolux.com Um Zubehör, Verbrauchsmaterial und Original-Ersatzteile für Ihr Gerät zu kaufen: www.electrolux.com/shop KUNDENDIENST UND SERVICE Verwenden Sie immer Original-Ersatzteile. Halten Sie folgende Angaben bereit, wenn Sie sich an einen autorisierten Kundendienst wenden: Modell, PNC, Seriennummer. Die Daten finden Sie auf dem Typenschild. Warnungs-/Sicherheitshinweise Allgemeine Informationen und Empfehlungen Informationen zum Umweltschutz Änderungen vorbehalten. 1. SICHERHEITSHINWEISE Lesen Sie vor der Montage und dem Gebrauch des Geräts zuerst die Bedienungsanleitung. Bei DEUTSCH 45 Verletzungen oder Schäden infolge nicht ordnungsgemäßer Montage oder Verwendung übernimmt der Hersteller keine Haftung. Bewahren Sie die Anleitung zum Nachschlagen an einem sicheren und zugänglichen Ort auf. 1.1 Sicherheit von Kindern und schutzbedürftigen Personen • • • • • • • Das Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und Personen mit eingeschränkten physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder mit mangelnder Erfahrung und/oder mangelndem Wissen nur dann verwendet werden, wenn sie durch eine für ihre Sicherheit zuständige Person beaufsichtigt werden oder in die sichere Verwendung des Geräts eingewiesen wurden und die mit dem Gerät verbundenen Gefahren verstanden haben. Kinder zwischen 3 und 8 Jahren dürfen das Gerät beund entladen, vorausgesetzt, sie wurden ordnungsgemäß eingewiesen. Dieses Gerät kann von Personen mit schweren und komplexen Behinderungen benutzt werden, vorausgesetzt, sie wurden ordnungsgemäß eingewiesen. Halten Sie Kinder unter 3 Jahren vom Gerät fern, wenn sie nicht ständig beaufsichtigt werden. Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen. Kinder dürfen keine Reinigung und Wartung ohne Beaufsichtigung durchführen. Halten Sie sämtliches Verpackungsmaterial von Kindern fern und entsorgen Sie es ordnungsgemäß. 1.2 Allgemeine Sicherheit • Dieses Gerät ist für die Verwendung im Haushalt und ähnliche Zwecke vorgesehen, wie z. B.: – Bauernhöfe, Personalküchenbereiche in Geschäften, Büros und anderen Arbeitsumfeldern; 46 www.electrolux.com Für Gäste in Hotels, Motels, Pensionen und anderen wohnungsähnlichen Räumlichkeiten. Um eine Kontaminierung von Lebensmitteln zu vermeiden, beachten Sie die folgenden Hinweise: – Öffnen Sie die Tür nicht über längere Zeit hinweg; – Reinigen Sie regelmäßig Oberflächen, die mit Lebensmitteln in Kontakt kommen können, und zugängliche Ablaufsysteme; – Lagern Sie rohes Fleisch und Fisch in geeigneten Behältern im Kühlschrank, so dass sie nicht mit anderen Lebensmitteln in Berührung kommen oder auf diese tropfen. WARNUNG: Achten Sie darauf, dass die Belüftungsöffnungen im Schrank, um das Gerät und in der Einbaunische nicht blockiert sind. WARNUNG: Versuchen Sie nicht, den Abtauvorgang durch andere als vom Hersteller empfohlene mechanische oder sonstige Hilfsmittel zu beschleunigen. WARNUNG: Beschädigen Sie nicht den Kältekreislauf. WARNUNG: Betreiben Sie in den Lebensmittelfächern des Geräts keine anderen als die vom Hersteller empfohlenen Elektrogeräte. Reinigen Sie das Gerät nicht mit Wasserspray oder Dampf. Reinigen Sie das Geräts mit einem weichen, feuchten Tuch. Nur neutrale Reinigungsmittel verwenden. Benutzen Sie keine Scheuermittel, scheuernde Reinigungsschwämmchen, Lösungsmittel oder Metallgegenstände. Wenn das Gerät längere Zeit leer steht, schalten Sie es aus, tauen Sie es ab, reinigen und trocknen Sie es und lassen Sie die Tür offen, um Schimmelbildung im Gerät zu vermeiden. Bewahren Sie in dem Gerät keine explosiven Substanzen, wie Spraydosen mit entzündlichen Treibgasen auf. – • • • • • • • • • DEUTSCH • 47 Wenn das Netzkabel beschädigt ist, muss es vom Hersteller, seinem autorisierten Kundenservice oder einer gleichermaßen qualifizierten Person ausgetauscht werden, um Gefahrenquellen zu vermeiden. 2. SICHERHEITSANWEISUNGEN 2.1 Montage WARNUNG! Die Montage des Geräts darf nur von einer qualifizierten Fachkraft durchgeführt werden. • • • • • • • • • • • • Entfernen Sie das gesamte Verpackungsmaterial. Montieren Sie ein beschädigtes Gerät nicht und benutzen Sie es nicht. Halten Sie sich an die mitgelieferte Montageanleitung. Seien Sie beim Umsetzen des Gerätes vorsichtig, da es sehr schwer ist. Tragen Sie stets Sicherheitshandschuhe und festes Schuhwerk. Stellen Sie sicher, dass die Luft um das Gerät zirkulieren kann. Warten Sie nach der Montage oder dem Wechsel des Türanschlags mindestens 4 Stunden, bevor Sie das Gerät an die Stromversorgung anschließen. Dies ist erforderlich, damit das Öl in den Kompressor zurückfließen kann. Ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose, bevor Sie am Gerät arbeiten (z.B. Wechsel des Türanschlags). Stellen Sie das Gerät nicht in der Nähe von Heizkörpern, Herden, Backöfen oder Kochfeldern auf. Setzen Sie das Gerät nicht dem Regen aus. Stellen Sie das Gerät nicht dort auf, wo es direktem Sonnenlicht ausgesetzt sein könnte. Stellen Sie dieses Gerät nicht in Bereichen auf, die zu feucht oder kalt sind. Wenn Sie das Gerät verschieben möchten, heben Sie es bitte an der Vorderkante an, um den Fußboden nicht zu verkratzen. 2.2 Elektrischer Anschluss WARNUNG! Brand- und Stromschlaggefahr. WARNUNG! Achten Sie bei der Montage des Geräts darauf, dass das Netzkabel nicht eingeklemmt oder beschädigt wird. WARNUNG! Verwenden Sie keine Mehrfachsteckdosen oder Verlängerungskabel. • • • • • • • Das Gerät muss geerdet sein. Stellen Sie sicher, dass die Daten auf dem Typenschild mit den elektrischen Nennwerten der Netzspannung übereinstimmen. Schließen Sie das Gerät nur an eine ordnungsgemäß installierte Schutzkontaktsteckdose an. Achten Sie darauf, elektrische Bauteile (wie Netzstecker, Netzkabel und Kompressor) nicht zu beschädigen. Wenden Sie sich an den autorisierten Kundendienst oder einen Elektriker, um die elektrischen Bauteile auszutauschen. Das Netzkabel muss unterhalb des Netzsteckers verlegt werden. Stecken Sie den Netzstecker erst nach Abschluss der Montage in die Steckdose. Stellen Sie sicher, dass der Netzstecker nach der Montage noch zugänglich ist. Ziehen Sie nicht am Netzkabel, wenn Sie das Gerät von der Stromversorgung trennen möchten. Ziehen Sie stets am Netzstecker. 48 www.electrolux.com 2.3 Gebrauch WARNUNG! Es besteht Verletzungs-, Verbrennungs-, Stromschlag- oder Brandgefahr. 2.4 Innenbeleuchtung WARNUNG! Stromschlaggefahr. • Das Gerät enthält Isobutan (R600a), ein brennbares Erdgas mit einem hohen Grad an Umweltverträglichkeit. Achten Sie darauf, den Kältekreislauf, der Isobutan enthält, nicht zu beschädigen. • • • • • • • • • • • • Nehmen Sie keine technischen Änderungen am Gerät vor. Stellen Sie keine elektrischen Geräte (z. B. Eisbereiter) in das Gerät, wenn solche Geräte nicht ausdrücklich vom Hersteller für diesen Zweck zugelassen sind. Wird der Kältekreislauf beschädigt, stellen Sie bitte sicher, dass es keine Flammen und Zündquellen im Raum gibt. Belüften Sie den Raum. Stellen Sie keine heißen Gegenstände auf die Kunststoffteile des Geräts. Legen Sie Erfrischungsgetränke nicht in das Gefrierfach. Dadurch entsteht Druck auf den Getränkebehälter. Bewahren Sie keine entzündbaren Gase und Flüssigkeiten im Gerät auf. Laden Sie keine entflammbaren Produkte oder Gegenstände, die mit entflammbaren Produkten benetzt sind, in das Gerät und stellen Sie solche nicht in die Nähe oder auf das Gerät. Berühren Sie nicht den Kompressor oder den Kondensator. Sie sind heiß. Nehmen Sie keine Gegenstände aus dem Gefrierfach bzw. berühren Sie diese nicht, falls Ihre Hände nass oder feucht sind. Frieren Sie aufgetaute Lebensmittel nicht wieder ein. Befolgen Sie die Hinweise auf der Verpackung zur Aufbewahrung tiefgekühlter Lebensmittel. Wickeln Sie die Lebensmittel in Lebensmittelkontaktmaterial ein, bevor Sie sie in das Gefrierfach legen. Bezüglich der Lampe(n) in diesem Gerät und separat verkaufter Ersatzlampen: Diese Lampen müssen extremen physikalischen Bedingungen in Haushaltsgeräten standhalten, wie z.B. Temperatur, Vibration, Feuchtigkeit, oder sollen Informationen über den Betriebszustand des Gerätes anzeigen. Sie sind nicht für den Einsatz in anderen Geräten vorgesehen und nicht für die Raumbeleuchtung geeignet. 2.5 Reinigung und Pflege WARNUNG! Verletzungsgefahr sowie Risiko von Schäden am Gerät. • • • Schalten Sie das Gerät immer aus und ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose, bevor Reinigungsarbeiten durchgeführt werden. Der Kältekreis des Gerätes enthält Kohlenwasserstoffe. Das Gerät muss von einer qualifizierten Fachkraft gewartet und nachgefüllt werden. Prüfen Sie regelmäßig den Wasserabfluss des Geräts und reinigen Sie ihn gegebenenfalls. Bei verstopftem Wasserabfluss sammelt sich das Abtauwasser am Boden des Geräts an. 2.6 Wartung • • • Zur Reparatur des Geräts wenden Sie sich an den autorisierten Kundendienst. Dabei dürfen ausschließlich Originalersatzteile verwendet werden. Bitte beachten Sie, dass eigene Reparaturen oder Reparaturen, die nicht von Fachkräften durchgeführt werden, die Sicherheit des Geräts beeinträchtigen und die Garantie ungültig machen können. Folgende Ersatzteile sind innerhalb von 7 Jahren nach Produkteinstellung DEUTSCH • des Modells erhältlich: Thermostate, Temperatursensoren, Leiterplatten, Lichtquellen, Türgriffe, Türscharniere, Ablagen und Körbe. Bitte beachten Sie, dass einige dieser Ersatzteile nur an Reparaturbetriebe geliefert werden können und nicht alle Ersatzteile für alle Modelle relevant sind. Türdichtungen sind innerhalb von 10 Jahren nach Produkteinstellung des Modells erhältlich. 2.7 Entsorgung WARNUNG! Verletzungs- und Erstickungsgefahr. • Trennen Sie das Gerät von der Stromversorgung. 3. MONTAGE WARNUNG! Siehe Kapitel Sicherheitshinweise. • • • • • 49 Schneiden Sie das Netzkabel ab, und entsorgen Sie es. Entfernen Sie die Tür, um zu verhindern, dass sich Kinder oder Haustiere in dem Gerät einschließen. Der Kältekreislauf und die Isolierungsmaterialien dieses Gerätes sind ozonfreundlich. Die Isolierung enthält entzündliches Gas. Für Informationen zur korrekten Entsorgung des Gerätes wenden Sie sich an Ihre kommunale Behörde. Achten Sie darauf, dass die Kühleinheit in der Nähe des Wärmetauschers nicht beschädigt wird. www.electrolux.com D3 D1 3.1 Abmessungen D2 W1 W3 H2 W2 H1 50 Gesamtabmessungen1) Platzbedarf insgesamt im Betrieb1) H1 mm 1610 H2 mm 1710 W1 mm 550 W3 mm 750 D1 mm 547 D3 mm 1123 1) Höhe, Breite und Tiefe des Geräts ohne Griff und Füße Platzbedarf im Betrieb1) H2 mm 1710 W2 mm 750 D2 mm 617 1) Höhe, Breite und Tiefe des Geräts ein‐ schließlich Griff und zuzüglich des notwen‐ digen Freiraums für die Zirkulation der Kühlluft 1) Höhe, Breite und Tiefe des Geräts ein‐ schließlich Griff plus des notwendigen Frei‐ raums für die Zirkulation der Kühlluft, zu‐ züglich des Platzes, der notwendig ist, um eine Türöffnung bis zu dem minimalen Win‐ kel zu ermöglichen, der die Entfernung der Innenausstattung erlaubt 3.2 Aufstellungsort Dieses Gerät ist nicht für die Verwendung als Einbaugerät vorgesehen. DEUTSCH Im Falle einer anderen als der freistehenden Installation und unter Einhaltung des Platzbedarfs funktioniert das Gerät korrekt, aber der Energieverbrauch kann leicht ansteigen. Dieses Gerät ist für den Einsatz bei einer Umgebungstemperatur von 10°C bis 38°C vorgesehen. Der ordnungsgemäße Betrieb des Geräts wird nur innerhalb des angegebenen Temperaturbereichs gewährleistet. Um die beste Funktionalität des Gerätes zu gewährleisten, sollten Sie das Gerät nicht in der Nähe von Wärmequellen (Backöfen, Heizöfen, Heizkörpern, Herden oder Kochfeldern) oder an einem Ort mit direkter Sonneneinstrahlung installieren. Stellen Sie sicher, dass die Luft frei um die Geräterückseite zirkulieren kann. Wenn Sie Zweifel bezüglich der Installation des Geräts haben, wenden Sie sich bitte an den Verkäufer, unseren Kundenservice oder an den nächstgelegenen autorisierten Kundenservice. Dieses Gerät sollte in einem trockenen, gut belüfteten Innenbereich aufgestellt werden. Um einen einwandfreien Betrieb sicherzustellen, muss der Mindestabstand zur Oberseite des Gehäuses eingehalten werden, wenn das Gerät unter einem Hängeschrank aufgestellt wird. Idealerweise sollte das Gerät jedoch nicht unter überhängenden Wandeinheiten positioniert werden. Das Gerät muss mithilfe eines Fußes oder mehrerer verstellbarer Füße am Sockel des Gehäuses ausgerichtet werden. VORSICHT! Wenn Sie das Gerät gegen eine Wand stellen, verwenden Sie die mitgelieferten hinteren Abstandhalter für die Rückseite, um den Mindestabstand, der in der Montageanleitung angegeben ist, einzuhalten. VORSICHT! Wenn Sie das Gerät neben einer Wand aufstellen, halten Sie den in der Montageanleitung angegebenen Mindestabstand zwischen der Wand und Geräteseite mit den Scharnieren ein, damit sich die Tür weit genug öffnen lässt, um die Innenausstattung herauszunehmen (z. B. für die Reinigung). 51 Es muss möglich sein, das Gerät vom Netz zu trennen. Daher muss der Stecker nach der Installation zugänglich bleiben. 3.3 Elektroanschluss • • • • Kontrollieren Sie vor dem Einschalten des Geräts, ob die Netzspannung und -frequenz Ihres Hausanschlusses mit den auf dem Typenschild angegebenen Anschlusswerten übereinstimmen. Das Gerät muss geerdet sein. Zu diesem Zweck ist der Netzstecker mit einem Schutzkontakt ausgestattet. Falls die Steckdose Ihres Hausanschlusses nicht geerdet sein sollte, lassen Sie das Gerät gemäß den geltenden Vorschriften von einem qualifizierten Elektriker erden. Der Hersteller übernimmt keinerlei Haftung bei Missachtung der vorstehenden Sicherheitshinweise. Das Gerät entspricht den ECRichtlinien. 3.4 Hintere Distanzstücke Im Beutel mit Dokumentationsunterlagen befinden sich zwei Distanzstücke, die wie in der Abbildung gezeigt, angebracht werden müssen. 52 www.electrolux.com daran an. Legen Sie das Scharnier beiseite. 1 2 3 3.5 Wechseln des Türanschlags WARNUNG! Vor der Durchführung von Arbeiten am Gerät ist stets der Netzstecker aus der Steckdose zu ziehen. Leeren Sie das Gerät. 1. Vergewissern Sie sich, dass das Gerät aufrecht steht. 2. Öffnen Sie beide Türen und entnehmen Sie die Türausstattung. Siehe Kapitel „Täglicher Gebrauch“. Schließen Sie die Türen. 3. Entfernen Sie die Schraubenlochabdeckung (A) und die obere Scharnierabdeckung (B) mit einem dünnen Schraubendreher. Legen Sie sie beiseite. A B 4. Lösen Sie die Schrauben des rechten oberen Türscharniers. Stützen Sie die obere Tür mit Ihrer Hand ab. Entfernen Sie das obere Scharnier, drehen Sie es um, bringen Sie die Schrauben und den Stift 5. Heben Sie die obere Tür vorsichtig aus dem mittleren Scharnier, um sie zu entfernen. Legen Sie die obere Tür auf eine weiche Fläche. Achten Sie darauf, keine Unterlegscheiben zu verlieren, die an der Tür haften könnten. 6. Lösen Sie die Schraube (B) und den „Anschlagklotz“ (A) und schrauben Sie sie auf der gegenüberliegenden Seite der Tür an. 3 A 1 2 B 7. Lösen Sie die Schrauben des mittleren Türscharniers. Entfernen Sie das mittlere Scharnier und legen Sie es zusammen mit den Schrauben beiseite. Achten Sie darauf, keine Unterlegscheiben zu verlieren, die an der DEUTSCH 53 Tür haften könnten. 8. Legen Sie die untere Tür auf eine weiche Fläche. 9. Lösen Sie die Schraube (B) und den „Anschlagklotz“ (A) und schrauben Sie sie auf der gegenüberliegenden Seite der Tür an. 3 A 13. Bringen Sie das untere Scharnier umgedreht auf der gegenüberliegenden Seite mit den Schrauben an und schrauben Sie die Schraubfüße an. 14. Setzen Sie das Loch der unteren Tür auf den Stift des unteren Scharniers. Ziehen Sie die Schrauben fest. 1 2 B 10. Entfernen Sie die Lochabdeckungen des mittleren Scharniers und setzen Sie sie in die Löcher auf der gegenüberliegenden Seite. 11. Kippen Sie das Gerät vorsichtig auf ein weiches Schaumstoffteil oder ähnliches Material, um Schäden an der Rückseite des Geräts und am Boden zu vermeiden. 12. Entfernen Sie die beiden Schraubfüße und lösen Sie die Schrauben des unteren Scharniers. 15. Bringen Sie das mittlere Scharnier umgedreht auf der linken Seite an. 16. Setzen Sie das obere Loch der unteren Tür auf den Stift des mittleren Scharniers. Ziehen Sie die Schrauben fest. 17. Setzen Sie das untere Loch der oberen Tür auf den Stift des mittleren Scharniers. 54 www.electrolux.com Beutel. Bringen Sie sie auf dem oberen Scharnier an. Setzen Sie die Lochabdeckung (B) oben rechts am Gerät, wo sich die Schraubenlöcher befinden, ein. A 18. Bringen das obere Scharnier auf der linken oberen Seite des Geräts an. Stützen Sie die Tür mit der Hand und stecken Sie den Scharnierstift in das obere Loch der oberen Tür. Ziehen Sie die Schrauben des oberen Türscharniers an. 19. Nehmen Sie die Abdeckung des oberen Scharniers (A) aus dem B Bringen Sie die Türausstattung an. Warten Sie mindestens 4 Stunden, bevor Sie das Gerät an das Stromnetz anschließen. 4. BETRIEB 4.1 Bedienfeld 1 8 6 2 4 2°C 3sec 3 1. Temperaturanzeige 2. Anzeige Super Freeze 3. Einstellknopf 4.2 Einschalten 4.4 Temperaturregelung Stecken Sie den Stecker in die Wandsteckdose. 4.3 Ausschalten des Geräts Schalten Sie das Gerät durch Ziehen des Netzsteckers aus der Steckdose aus. Die Standardtemperatur für den Kühlraum beträgt 4 °C. Drücken Sie den Einstellknopf wiederholt, bis Sie die gewünschte Temperatur erreichen. Berücksichtigen Sie für eine exakte Einstellung, dass die Temperatur im DEUTSCH Inneren des Geräts von folgenden Faktoren abhängt: • Raumtemperatur, • Häufigkeit der Türöffnung, • Menge der gelagerten Lebensmittel, • Aufstellungsort des Geräts. Eine mittlere Einstellung ist im Allgemeinen am besten geeignet. 4.5 Funktion Super Freeze Die Funktion Super Freeze dient dazu das Gefrierfach auf das Vorgefrieren und anschließende Schnellgefrieren der Lebensmittel vorzubereiten. Die Funktion ist eine Schnellgefrierfunktion, die die Tiefkühlung neu hinzukommender Lebensmittel beschleunigt und gleichzeitig die bereits tiefgekühlten Lebensmittel vor unerwünschter Erwärmung schützt. 55 Um frische Lebensmittel einzufrieren, schalten Sie die Super Freeze-Funktion mindestens 15 Stunden, bevor Sie die einzufrierenden Lebensmittel in das Gefrierfach hinein legen, ein. Halten Sie zum Einschalten der Super Freeze-Funktion die Einstelltaste 3 Sekunden gedrückt. Die Anzeige Super Freeze blinkt. Diese Funktion endet automatisch nach 40 Stunden. Sie können die Super Freeze-Funktion vor Ihrer automatischen Abschaltung ausschalten. Halten Sie dazu die Einstelltaste 3 Sekunden gedrückt. Die Anzeige Super Freeze erlischt. 5. TÄGLICHER GEBRAUCH 5.1 Aus- und Einbauen der Türablage Entfernen der Türablage: 1. Halten Sie die linke Seite der Ablage fest. 2. Heben Sie die rechte Seite der Ablage an, bis sie sich aus der Halterung löst. 3. Heben Sie die linke Seite der Ablage an und entfernen Sie sie. Einsetzen der Ablage: 1. Setzen Sie die Ablage flach auf die Tür. 2. Drücken Sie beiden Seiten der Ablage gleichzeitig nach unten, so dass sie in beiden Halterungen einrastet. 5.2 Verstellbare Ablagen Die Wände des Kühlraums sind mit einer Reihe von Führungsschienen ausgestattet, die verschiedene Möglichkeiten für das Einsetzen der Ablagen bieten. Die Glasablage über der Gemüseschublade sollte jedoch nicht verstellt werden, um eine korrekte Luftzirkulation zu gewährleisten. 5.3 Obst- / Gemüseschublade Im unteren Teil des Geräts befindet sich eine spezielle Schublade, die sich zur Aufbewahrung von Obst und Gemüse eignet. 56 www.electrolux.com 5.4 Temperaturanzeige Um eine korrekte Lagerung der Lebensmittel zu gewährleisten, verfügt dieser Kühlschrank über eine Temperaturanzeige. Das Symbol an der Seitenwand des Geräts zeigt den kältesten Bereich im Kühlraum an. Wenn OK angezeigt wird (A), lagern Sie die frischen Lebensmittel im Bereich, der durch das Symbol angezeigt wird. Bei (B) warten Sie mindestens 12 Stunden und prüfen Sie, ob OK (A) angezeigt wird. Wird nicht OK (B) angezeigt, wählen Sie eine kältere Einstellung. A OK B OK der das Gerät nicht benutzt wurde, mindestens 3 Stunden lang mit eingeschalteter Funktion Super Freeze laufen, bevor Sie Lebensmittel in das Fach legen. Lagern Sie die Lebensmittel mit einem Mindestabstand zur Tür von 15 mm. VORSICHT! Kam es zum Beispiel durch einen Stromausfall, der länger dauerte als der auf dem Typenschild angegebene Wert (siehe „Lagerzeit bei Störung“) zu einem ungewollten Abtauen, dann müssen die aufgetauten Lebensmittel sehr rasch verbraucht oder sofort gekocht und nach dem Abkühlen erneut eingefroren werden. 5.7 Auftauen 5.5 Einfrieren frischer Lebensmittel Das Gefrierfach eignet sich zum Einfrieren von frischen Lebensmitteln und zum Lagern von gefrorenen und tiefgefrorenen Lebensmitteln über einen längeren Zeitraum. Um frische Lebensmittel einzufrieren, schalten Sie die Super Freeze-Funktion mindestens 15 Stunden, bevor Sie die einzufrierenden Lebensmittel in das Gefrierfach hinein legen, ein. Lagern Sie frische Lebensmittel gleichmäßig verteilt im Gefrierfach. Die maximale Menge an Lebensmitteln, die ohne Hinzufügen von anderen frischen Lebensmittel innerhalb von 24 Stunden eingefroren werden kann, ist auf dem Typenschild (einem Schild im Gerät) angegeben. 5.6 Lagern von gefrorenen Lebensmitteln Lassen Sie das Gerät vor der ersten Inbetriebnahme oder nach einer Zeit, in Tiefgefrorene oder gefrorene Lebensmittel können vor der Verwendung je nach der zur Verfügung stehenden Zeit im Kühlschrank oder bei Raumtemperatur aufgetaut werden. Kleinere Gefriergutteile können sogar direkt aus dem Gefriergerät entnommen und anschließend sofort gekocht werden. In diesem Fall dauert der Garvorgang allerdings etwas länger. 5.8 Eiswürfelschale Dieses Gerät ist mit einer oder mehreren Schalen zur Herstellung von Eiswürfeln ausgestattet. Verwenden Sie keine Metallgegenstände, um die Schalen aus dem Gefrierfach zu entfernen. 1. Füllen Sie die Eiswürfelschalen mit Wasser. 2. Stellen Sie die Schalen in das Gefrierfach. DEUTSCH 57 6. TIPPS UND HINWEISE 6.1 Tipps zum Energiesparen • • • • • • • Gefriergerät: Die Konfiguration des Geräteinnenraums gewährleistet die effizienteste Energienutzung. Kühlschrank: Die effizienteste Energienutzung wird erreicht, wenn die Schubladen im unteren Teil des Geräts eingesetzt und die Ablagen gleichmäßig angeordnet sind. Die Position der Türablagen wirkt sich nicht auf den Energieverbrauch aus. Öffnen Sie die Tür nicht zu häufig, und lassen Sie diese nicht länger offen als notwendig. Gefriergerät: Je kälter die Temperatureinstellung, desto höher der Energieverbrauch. Kühlschrank: Stellen Sie die Temperatur nicht zu hoch ein, um Energie zu sparen, es sei denn, dies ist wegen der Beschaffenheit des Lebensmittels erforderlich. Wenn die Umgebungstemperatur hoch ist, der Temperaturregler auf eine niedrige Temperatur eingestellt und das Gerät voll beladen ist, kann es zu andauerndem Betrieb des Kompressors und damit zu Reif- oder Eisbildung am Verdampfer kommen. Stellen Sie in diesem Fall den Temperaturregler auf eine höhere Temperatur, um das automatische Abtauen zu ermöglichen und Energie zu sparen. Sorgen Sie für eine gute Belüftung. Bedecken Sie die Lüftungsgitter oder -öffnungen nicht. 6.2 Hinweise zum Einfrieren • • • • Schalten Sie die Super FreezeFunktion mindestens 15 Stunden, bevor Sie die Lebensmittel in das Gefrierfach hinein legen, ein. Vor dem Einfrieren verpacken und verschließen Sie frische Lebensmittel in: Aluminiumfolie, Kunststofffolie oder -beutel, luftdichte Behälter mit Deckel. Teilen Sie die Lebensmittel in kleine Portionen, um das Einfrieren und Auftauen zu erleichtern. Es wird empfohlen, Ihre tiefgekühlten Lebensmittel mit Etiketten und dem • • • • • • Datum zu versehen. So können Sie die Lebensmittel identifizieren und erkennen wann sie verzehrt werden sollten, bevor sie verderben. Die Lebensmittel sollten beim Einfrieren frisch sein, um eine gute Qualität zu bewahren. Besonders Obst und Gemüse sollte nach der Ernte eingefroren werden, um alle Nährstoffe zu erhalten. Frieren Sie keine Flaschen oder Dosen mit Flüssigkeiten, insbesondere kohlensäurehaltige Getränke, ein - die Gefäße können beim Einfrieren explodieren. Geben Sie keine heißen Lebensmittel in den Gefrierraum. Vergewissern Sie sich, dass sie auf Raumtemperatur abgekühlt sind, bevor Sie sie in das Fach legen. Um eine Erwärmung bereits eingefrorener Lebensmittel zu verhindern, legen Sie die frischen, nicht gefrorenen Lebensmittel nicht direkt neben sie. Legen Sie die Lebensmittel mit Raumtemperatur in die Gefrierfächer, die keine gefrorenen Lebensmittel enthalten. Essen Sie keine Eiswürfel, Wassereis oder Eis am Stiel, wenn sie direkt aus dem Gefriergerät genommen wurden. Gefahr von Erfrierungen. Frieren Sie aufgetaute Lebensmittel nicht wieder ein. Wenn Lebensmittel aufgetaut wurden, kochen Sie sie, lassen Sie sie abkühlen und frieren Sie sie dann ein. 6.3 Hinweise zur Lagerung von Tiefkühlgerichten • • • • Das Gefrierfach ist mit gekennzeichnet. Eine höhere Temperatureinstellung im Gerät kann die Haltbarkeit verkürzen. Der gesamte Gefrierraum ist für die Lagerung von Tiefkühlprodukten geeignet. Lassen Sie ausreichend Platz um die Lebensmittel herum, damit die Luft frei zirkulieren kann. 58 www.electrolux.com • • Die Haltbarkeit von Lebensmitteln ist auf dem Etikett der Lebensmittelverpackung angegeben. Es ist wichtig, die Lebensmittel so zu verpacken, dass kein Wasser, Feuchtigkeit oder Kondenswasser ins Innere gelangt. • • 6.4 Einkaufstipps Nach dem Lebensmitteleinkauf: • Achten Sie darauf, dass die Verpackung nicht beschädigt ist - die Lebensmittel könnten verdorben sein. Wenn die Verpackung aufgequollen oder nass ist, wurde das Lebensmittel möglicherweise nicht unter den optimalen Bedingungen gelagert und • • das Auftauen hat eventuell bereits begonnen. Um den Auftauprozess zu minimieren, kaufen Sie Tiefkühlware am Ende Ihres Einkaufs und transportieren Sie diese in einer Isoliertasche. Legen Sie die tiefgefrorenen Lebensmittel sofort nach der Rückkehr aus dem Laden in das Gefriergerät. Wenn Lebensmittel auch nur teilweise aufgetaut sind, dürfen sie nicht wieder eingefroren werden. Verzehren Sie sie schnell wie möglich. Beachten Sie das Haltbarkeitsdatum und die Lagerinformationen auf der Verpackung. 6.5 Lagerdauer im Gefrierfach Lebensmittelart Lagerdauer (Mona‐ te) Brot 3 Obst (außer Zitrusfrüchten) 6 - 12 Gemüse 8 - 10 Speisereste ohne Fleisch 1-2 Molkereiprodukte: Butter Weichkäse (z.B. Mozzarella) Hartkäse (z.B. Parmesan, Cheddar) 6-9 3-4 6 Meeresfrüchte: Fette Fische (z.B. Lachs, Makrele) Magere Fische (z.B. Kabeljau, Flunder) Shrimps Muscheln und Miesmuscheln ohne Schale Gekochter Fisch 2-3 4-6 12 3-4 1-2 Fleisch: Geflügel Rindfleisch Schweinefleisch Lamm Wurst Schinken Speisereste mit Fleisch 9 - 12 6 - 12 4-6 6-9 1-2 1-2 2-3 DEUTSCH 6.6 Hinweise für die Kühlung frischer Lebensmittel • • • • • • • Eine gute Temperatureinstellung, die die Konservierung von frischen Lebensmitteln sicherstellt, ist eine Temperatur von weniger oder gleich +4 °C. Eine höhere Temperatureinstellung im Gerät kann die Haltbarkeit der Lebensmittel verkürzen. Decken Sie die Lebensmittel mit Verpackungsmaterial ab, um ihre Frische und ihr Aroma zu bewahren. Verwenden Sie immer geschlossene Behälter für Flüssigkeiten und Lebensmittel, um Düfte oder Gerüche im Fach zu vermeiden. Um eine Kreuzkontamination zwischen gekochten und rohen Lebensmitteln zu vermeiden, decken Sie die gekochten Lebensmittel ab und trennen Sie sie von den rohen. Es wird empfohlen Lebensmittel im Kühlschrank aufzutauen. Stellen Sie keine warmen Lebensmittel in das Gerät. Vergewissern Sie sich, dass sie auf Raumtemperatur abgekühlt sind, bevor Sie sie einlegen. Um eine Verschwendung von Lebensmitteln zu vermeiden, sollten die neuen Lebensmittel immer hinter die alten gelegt werden. • • • • • • • 59 Fleisch (alle Sorten): Wickeln Sie Fleisch in geeignetes Material und legen Sie dieses auf die Glasablage über der Gemüseschublade. Lagern Sie Fleisch höchstens 1 - 2 Tage. Obst und Gemüse: Gründlich reinigen (Erde entfernen) und in die spezielle Schublade (Obst- und Gemüseschublade) legen. Es wird empfohlen, exotische Früchte wie Bananen, Mangos, Papayas usw. nicht im Kühlschrank aufzubewahren. Gemüse wie Tomaten, Kartoffeln, Zwiebeln und Knoblauch sollten nicht im Kühlschrank aufbewahrt werden. Butter und Käse: Diese sollten stets in luftdichten Behältern verpackt sein oder in Aluminiumfolie bzw. in Polyäthylenbeutel eingepackt werden, um so wenig Luft wie möglich in der Verpackung zu haben. Flaschen: Sie sollten mit Deckel in der Flaschenablage in der Tür oder im Flaschenhalter (falls vorhanden) aufbewahrt werden. Achten Sie auf das Haltbarkeitsdatum der Lebensmittel, damit Sie wissen, wie lange sie gelagert werden können. 6.7 Hinweise für die Kühlung von Lebensmitteln • Das Fach für frische Lebensmittel ist (auf dem Typenschild) gekennzeichnet mit . 7. REINIGUNG UND PFLEGE WARNUNG! Siehe Kapitel Sicherheitshinweise. 7.1 Reinigung des Innenraums Vor der ersten Verwendung des Geräts sollten der Innenraum und das gesamte interne Zubehör mit lauwarmem Wasser und etwas neutraler Seife gewaschen werden, um den typischen Geruch eines brandneuen Produkts zu entfernen, und anschließend gründlich getrocknet werden. 60 www.electrolux.com VORSICHT! Verwenden Sie keine chemischen Reinigungsmittel, Scheuerpulver, chlor- oder ölhaltige Reinigungsmittel, da diese die Oberfläche beschädigen. VORSICHT! Das Zubehör und die Teile des Geräts sind nicht zur Reinigung im Geschirrspüler geeignet. 7.2 Regelmäßige Reinigung Das gesamte Gerät muss regelmäßig gereinigt werden: 1. Reinigen Sie das Innere und die Zubehörteile mit lauwarmem Wasser und etwas Neutralseife. 2. Prüfen und säubern Sie die Türdichtungen in regelmäßigen Abständen, um zu gewährleisten, dass diese sauber und frei von Fremdkörpern sind. 3. Spülen und trocknen Sie diese sorgfältig ab. 7.3 Abtauen des Geräts VORSICHT! Verwenden Sie niemals scharfe Metallwerkzeuge, um Reif vom Verdampfer zu kratzen, weil er dadurch beschädigt werden könnte. Versuchen Sie nicht, den Abtauvorgang durch andere als vom Hersteller empfohlene mechanische oder sonstige Hilfsmittel zu beschleunigen. Stellen Sie ungefähr 12 Stunden vor dem Abtauen eine niedrigere Temperatur ein, um ausreichend Kältereserve für die Betriebsunterbrechung aufzubauen. Der Kühlraum taut automatisch ab. Tauen Sie den Gefrierschrank ab, wenn die Reifschicht eine Stärke von etwa 3 bis 5 mm erreicht hat Abtauen des Gefrierraums: 1. Schalten Sie das Gerät aus, oder ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose. 2. Entfernen Sie das gesamte Gefriergut, packen Sie es in mehrere Schichten Zeitungspapier und lagern Sie es an einen kühlen Ort. VORSICHT! Ein Temperaturanstieg der gefrorenen Lebensmittelpakete während des Abtauens kann deren Haltbarkeitsdauer verkürzen. Fassen Sie gefrorene Lebensmittel nicht mit nassen Händen an. Ihre Hände könnten an den Lebensmitteln festfrieren. 3. Entnehmen Sie die Eisschale. 4. Lassen Sie die Tür offen. Schützen Sie den Boden vor dem Abtauwasser, z.B. mit einem Tuch oder einem flachen Behälter. 5. Zur Beschleunigung des Abtauprozesses stellen Sie einen Topf mit warmem Wasser in das Gefrierfach. Entfernen Sie bereits während des Abtauprozesses vorsichtig Eisstücke, die sich lösen lassen. 6. Wenn der Gefrierraum vollständig abgetaut ist, wischen Sie das Innere sorgfältig trocken. 7. Schalten Sie das Gerät ein und schließen Sie die Tür. 8. Drehen Sie den Temperaturregler auf eine höhere Einstellung, um die maximal mögliche Kühlung zu erreichen, und lassen Sie das Gerät drei Stunden mit dieser Einstellung laufen. Legen Sie das Gefriergut erst nach dieser Zeit wieder in das Gefrierfach. DEUTSCH 7.4 Stillstandszeiten Bei längerem Stillstand des Geräts müssen Sie folgende Vorkehrungen treffen: 1. Trennen Sie das Gerät von der Spannungsversorgung. 2. Entnehmen Sie alle Lebensmittel. 61 3. Tauen Sie das Gerät ab. 4. Reinigen Sie das Gerät und alle Zubehörteile. 5. Lassen Sie die Türen offen, um das Entstehen unangenehmer Gerüche zu vermeiden. 8. FEHLERSUCHE WARNUNG! Siehe Kapitel Sicherheitshinweise. 8.1 Was tun, wenn... Störung Mögliche Ursache Abhilfe Das Gerät funktioniert nicht. Das Gerät ist ausgeschal‐ tet. Schalten Sie das Gerät ein. Der Netzstecker wurde Stecken Sie den Netzste‐ nicht richtig in die Steckdo‐ cker korrekt in die Steckdo‐ se gesteckt. se. Es liegt keine Spannung an der Steckdose an. Testen Sie, ob ein anderes Gerät an dieser Steckdose funktioniert. Wenden Sie sich an eine Elektrofach‐ kraft. Das Gerät erzeugt Geräu‐ sche. Unebenheiten im Boden wurden nicht ausgegli‐ chen. Prüfen Sie, ob das Gerät stabil steht. Der Kompressor ist durch‐ gehend in Betrieb. Die Temperatur wurde falsch eingestellt. Siehe Kapitel „Betrieb“. Es wurden zu viele Le‐ bensmittel gleichzeitig ein‐ gelegt. Warten Sie einige Stunden und prüfen Sie erneut die Temperatur. Die Raumtemperatur ist zu Siehe Kapitel „Montage“. hoch. In das Gerät eingelegte Lebensmittel waren noch zu warm. Lassen Sie die Lebensmit‐ tel auf Raumtemperatur abkühlen, bevor Sie sie einlagern. Die Tür ist nicht richtig ge‐ schlossen. Siehe Abschnitt „Schließen der Tür“. Die Funktion Super Freeze Siehe Abschnitt „Funktion ist eingeschaltet. Super Freeze“. 62 www.electrolux.com Störung Mögliche Ursache Abhilfe Der Kompressor schaltet sich nicht sofort ein, nach‐ dem Sie „Super Freeze“ gedrückt oder die Tempe‐ ratur auf einen anderen Wert eingestellt haben. Der Kompressor schaltet sich erst nach einer Weile ein. Das ist normal, es ist kein Fehler aufgetreten. Die Tür ist nicht richtig aus‐ Das Gerät ist nicht ausge‐ gerichtet oder berührt das richtet. Belüftungsgitter. Siehe Montageanleitung. Die Tür lässt sich nicht leicht öffnen. Sie haben versucht, die Tür unmittelbar nach dem Schließen wieder zu öff‐ nen. Warten Sie einige Sekun‐ den zwischen dem Schlie‐ ßen und erneuten Öffnen der Tür. Die Lampe funktioniert nicht. Die Lampe ist im StandbyModus. Schließen und öffnen Sie die Tür. Die Lampe ist defekt. Wenden Sie sich an die nächste autorisierte Kun‐ dendienststelle. Die Tür ist nicht richtig ge‐ schlossen. Siehe Abschnitt „Schließen der Tür“. Die Dichtung ist verzogen oder verschmutzt. Siehe Abschnitt „Schließen der Tür“. Zu starke Reif- und Eisbil‐ dung. Die Lebensmittel sind nicht Verpacken Sie die Lebens‐ richtig verpackt. mittel richtig. Die Temperatur wurde falsch eingestellt. Siehe Kapitel „Betrieb“. Das Gerät ist voll beladen und auf die niedrigste Temperatur eingestellt. Stellen Sie eine höhere Temperatur ein. Siehe Ka‐ pitel „Betrieb“. Die Temperatur im Gerät ist zu niedrig und die Um‐ gebungstemperatur ist zu hoch. Stellen Sie eine höhere Temperatur ein. Siehe Ka‐ pitel „Betrieb“. Wasser fließt an der Rück‐ Während des automati‐ Dies ist normal. Trocknen wand des Kühlschranks hi‐ schen Abtauprozesses Sie das Wasser mit einem nunter. schmilzt Reif auf der Rück‐ weichen Tuch. wand. Es gibt zu viel Kondens‐ wasser an der Rückwand des Kühlschranks. Die Tür wurde zu häufig geöffnet. Öffnen Sie die Tür nur bei Bedarf. Die Tür wurde nicht voll‐ ständig geschlossen. Achten Sie darauf, die Tür vollständig zu schließen. DEUTSCH Störung Mögliche Ursache 63 Abhilfe Das eingelagerte Lebens‐ Packen Sie das Lebens‐ mittel wurde nicht verpackt. mittel in eine geeignete Verpackung, bevor Sie es in das Gerät legen. Wasser fließt in den Kühl‐ schrank. Lebensmittel verhindern das Abfließen des Was‐ sers in den Wassersamm‐ ler. Stellen Sie sicher, dass die Lebensmittel nicht die Rückwand berühren. Der Wasserablauf ist ver‐ stopft. Reinigen Sie den Wasser‐ ablauf. Wasser läuft auf den Bo‐ den. Der Tauwasserablauf ist Verbinden Sie den Tau‐ nicht mit der Verdampfer‐ wasserablauf mit der Ver‐ schale über dem Kompres‐ dampferschale. sor verbunden. Die Temperatur kann nicht eingestellt werden. Die Funktion Super Freeze Schalten Sie die Funktion ist eingeschaltet. Super Freeze manuell aus, oder warten Sie mit dem Einstellen der Temperatur, bis die Funktion automa‐ tisch ausgeschaltet wird. Siehe Abschnitt „Funktion "Super Freeze“. Die Temperatur im Gerät ist zu niedrig/zu hoch. Die Temperatur ist nicht richtig eingestellt. Stellen sie eine höhere/ niedrigere Temperatur ein. Die Tür ist nicht richtig ge‐ schlossen. Siehe Abschnitt „Schließen der Tür“. Die Temperatur der zu Lassen Sie die Lebensmit‐ kühlenden Lebensmittel ist tel auf Raumtemperatur zu hoch. abkühlen, bevor Sie sie in das Gerät geben. Es wurden zu viele Le‐ bensmittel gleichzeitig ein‐ gelegt. Lagern Sie weniger Le‐ bensmittel zur selben Zeit ein. Die Reifschicht ist dicker als 4 - 5 mm. Tauen Sie das Gerät ab. Die Tür wurde zu häufig geöffnet. Öffnen Sie die Tür nur, wenn es notwendig ist. Die Funktion Super Freeze Siehe Abschnitt „Funktion ist eingeschaltet. Super Freeze“. Die Kaltluft kann im Gerät nicht zirkulieren. Kaltluftzirkulation im Gerät sicherstellen. Siehe Kapitel „Tipps und Hinweise“. 64 www.electrolux.com Bitte wenden Sie sich an den nächsten autorisierten Kundendienst, wenn alle genannten Abhilfemaßnahmen nicht zum gewünschten Erfolg führen. 8.2 Austauschen der Lampe Das Gerät ist mit einer langlebigen LEDInnenbeleuchtung ausgestattet. Sie sich an Ihren autorisierten Kundendienst. 8.3 Schließen der Tür 1. Reinigen Sie die Türdichtungen. 2. Stellen Sie die Tür nach Bedarf ein. Siehe Kapitel „Montage“. 3. Ersetzen Sie die defekten Türdichtungen, falls erforderlich. Wenden Sie sich an einen autorisierten Kundendienst. Die Beleuchtung darf nur von einer Fachkraft ausgetauscht werden. Wenden 9. GERÄUSCHE SSSRRR! BRRR! CLICK! HISSS! BLUBB! 10. TECHNISCHE DATEN Die technischen Daten befinden sich auf dem Typenschild innen im Gerät sowie auf der Energieplakette. Der QR-Code auf der Energieplakette des Geräts bietet einen Web-Link zu Informationen über die Geräteleistung in der EU EPREL-Datenbank. Bewahren Sie daher die Energieplakette als Referenz zusammen mit dieser Bedienungsanleitung und allen anderen Unterlagen, die mit dem Gerät geliefert wurden, auf. Es ist auch möglich, die gleichen Informationen in EPREL zu finden, DEUTSCH indem Sie den Link https:// eprel.ec.europa.eu sowie den Modellnamen und die Produktnummer, die Sie auf dem Typenschild des Geräts finden, verwenden. 65 Beachten Sie den Link www.theenergylabel.eu bezüglich detaillierter Informationen zur Energieplakette. 11. INFORMATIONEN FÜR PRÜFINSTITUTE Die Installation und die Vorbereitung des Geräts für eine eventuelle EcoDesignPrüfung müssen mit EN 62552 übereinstimmen. Die Anforderungen an die Belüftung, die Abmessungen der Aussparungen und die Mindestabstände auf der Rückseite müssen den Angaben in diesem Benutzerhandbuch in Kapitel 3 entsprechen. Für weitere Informationen, einschließlich der Beladungspläne, wenden Sie sich bitte an den Hersteller. 12. UMWELTTIPPS Recyceln Sie Materialien mit dem Entsorgen Sie Geräte mit diesem Symbol Symbol . Entsorgen Sie die Verpackung in den entsprechenden Recyclingbehältern. Recyceln Sie zum Umwelt- und Gesundheitsschutz elektrische und elektronische Geräte. nicht mit dem Hausmüll. Bringen Sie das Gerät zu Ihrer örtlichen Sammelstelle oder wenden Sie sich an Ihr Gemeindeamt. 66 www.electrolux.com INDICE 1. INFORMAZIONI DI SICUREZZA......................................................................66 2. ISTRUZIONI DI SICUREZZA........................................................................... 69 3. INSTALLAZIONE..............................................................................................71 4. FUNZIONAMENTO.......................................................................................... 76 5. UTILIZZO QUOTIDIANO.................................................................................. 77 6. CONSIGLI E SUGGERIMENTI UTILI...............................................................78 7. PULIZIA E CURA..............................................................................................81 8. RISOLUZIONE DEI PROBLEMI.......................................................................82 9. RUMORI........................................................................................................... 86 10. DATI TECNICI................................................................................................ 86 11. INFORMAZIONI PER GLI ISTITUTI DI PROVA.............................................86 PENSIAMO A TE Grazie per aver acquistato un elettrodomestico Electrolux. Hai scelto un prodotto che ha alle spalle decenni di esperienza professionale e innovazione. Ingegnoso ed elegante, è stato progettato pensando a te. Quindi, in qualsiasi momento lo utilizzi, avrai la certezza di ottenere sempre i migliori risultati. Ti diamo il benvenuto in Electrolux. Visitate il nostro sito web per: Ricevere consigli, scaricare i nostri opuscoli, eliminare eventuali anomalie, ottenere informazioni sull'assistenza e la riparazione: www.electrolux.com/support Per registrare il vostro prodotto e ricevere un servizio migliore: www.registerelectrolux.com Acquistare accessori, materiali di consumo e ricambi originali per la vostra apparecchiatura: www.electrolux.com/shop ASSISTENZA CLIENTI E ASSISTENZA TECNICA Consigliamo sempre l’impiego di ricambi originali. Quando si contatta il nostro Centro di Assistenza Autorizzato, accertarsi di avere a disposizione i dati seguenti: Modello, numero dell’apparecchio (PNC), numero di serie. Le informazioni sono riportate sulla targhetta identificativa. Avvertenza/Attenzione - Importanti Informazioni per la sicurezza Informazioni generali e suggerimenti Informazioni ambientali Con riserva di modifiche. 1. INFORMAZIONI DI SICUREZZA Leggere attentamente le istruzioni fornite prima di installare e utilizzare l'apparecchiatura. I produttori non ITALIANO 67 sono responsabili di eventuali lesioni o danni derivanti da un'installazione o un uso scorretti. Conservare sempre le istruzioni in un luogo sicuro e accessibile per poterle consultare in futuro. 1.1 Sicurezza dei bambini e delle persone vulnerabili • • • • • • • Questa apparecchiatura può essere usata da bambini a partire dagli 8 anni e da adulti con limitate capacità fisiche, sensoriali o mentali o con scarsa esperienza o conoscenza sull'uso dell'apparecchiatura, solamente se sorvegliati o se istruiti relativamente all'uso dell'apparecchiatura e se hanno compreso i rischi coinvolti. I bambini di età compresa tra i 3 e gli 8 anni possono caricare e scaricare l'apparecchio a condizione che siano stati adeguatamente istruiti. Questa apparecchiatura può essere usata da persone con disabilità diffuse e complesse, se debitamente istruite. Tenere lontani dall'apparecchiatura i bambini al di sotto dei 3 anni se non costantemente supervisionati. Non consentire ai bambini di giocare con l'apparecchiatura. I bambini non devono eseguire interventi di pulizia e manutenzione sull'apparecchiatura senza essere supervisionati. Tenere gli imballaggi lontano dai bambini e smaltirli in modo adeguato. 1.2 Sicurezza generale • Questa apparecchiatura è destinata all'uso domestico e applicazioni simili, tra cui: – Case di campagna; cucine di negozi, uffici e altri ambienti di lavoro; – Clienti di hotel, motel, bed and breakfast e altri ambienti residenziali. 68 www.electrolux.com • • • • • • • • • • Per evitare la contaminazione degli alimenti rispettare le seguenti istruzioni: – non aprire la porta per lunghi periodi; – pulire regolarmente le superfici che possono venire a contatto con gli alimenti e i sistemi di drenaggio accessibili; – conservare la carne e il pesce crudo in contenitori adeguati in frigorifero, in modo che non venga a contatto con altri alimenti e non goccioli su altri alimenti. AVVERTENZA! Verificare che le aperture di ventilazione, sia sull'apparecchiatura che nella struttura da incasso, siano libere da ostruzioni. AVVERTENZA! Non usare dispositivi elettrici o altri mezzi artificiali non raccomandati dal produttore allo scopo di accelerare il processo di sbrinamento. AVVERTENZA! Non danneggiare il circuito refrigerante. AVVERTENZA! Non utilizzare apparecchiature elettriche all'interno dei comparti di conservazione degli alimenti, ad eccezione di quelli consigliati dal costruttore. Non nebulizzare acqua né utilizzare vapore per pulire l'apparecchiatura. Pulire l'apparecchiatura con un panno inumidito e morbido. Utilizzare solo detergenti neutri. Non usare prodotti abrasivi, spugnette abrasive, solventi od oggetti metallici. Quando l'apparecchiatura resta vuota per un lungo periodo di tempo, spegnerla, sbrinarla, pulirla, asciugarla e lasciare la porta aperta per evitare la formazione di muffa al suo interno. Non conservare in questa apparecchiatura sostanze esplosive come bombolette spray contenenti un propellente infiammabile. Se il cavo di alimentazione è danneggiato, deve essere sostituito dal produttore, dal Centro di ITALIANO 69 Assistenza Autorizzato o da una persona qualificata per evitare situazioni di pericolo. 2. ISTRUZIONI DI SICUREZZA 2.1 Installazione 2.2 Collegamento elettrico AVVERTENZA! L’installazione dell'apparecchiatura deve essere eseguita da personale qualificato. • • • • • • • • • • • • Rimuovere tutti i materiali di imballaggio. Non installare o utilizzare l'apparecchiatura se è danneggiata. Attenersi alle istruzioni fornite insieme all'apparecchiatura. Prestare sempre attenzione in fase di spostamento dell'apparecchiatura, dato che è pesante. Usare sempre i guanti di sicurezza e le calzature adeguate. Assicurarsi che l'aria possa circolare liberamente attorno all'apparecchiatura. In fase di prima installazione o dopo aver girato la porta, attendere almeno 4 ore prima di collegare l'apparecchiatura alla sorgente di alimentazione. Questo serve a consentire all'olio di fluire nuovamente nel compressore. Prima di eseguire eventuali operazioni sull'apparecchiatura (ad esempio invertire la porta), togliere la spina dalla presa di corrente. Non installare l'apparecchiatura in prossimità di radiatori, fornelli, forni o piani di cottura. Non esporre l'apparecchiatura alla pioggia. Non installare l'apparecchiatura dove sia esposta alla luce solare diretta. Non installare questa apparecchiatura in aree troppo umide o troppo fredde. Quando si sposta l'apparecchiatura, sollevarla dal bordo anteriore, così da non graffiare il pavimento. AVVERTENZA! Rischio di incendio e scossa elettrica. AVVERTENZA! In fase di posizionamento dell'apparecchiatura, verificare che il cavo di alimentazione non sia intrappolato o danneggiato. AVVERTENZA! Non utilizzare prese multiple e prolunghe. • • • • • • • L'apparecchiatura deve disporre di una messa a terra. Verificare che i parametri sulla targhetta siano compatibili con le indicazioni elettriche dell'alimentazione. Utilizzare sempre una presa elettrica con contatto di protezione correttamente installata. Accertarsi di non danneggiare i componenti elettrici (ad es. la spina di alimentazione, il cavo di alimentazione, il compressore). Contattare il Centro di Assistenza Autorizzato o un elettricista per sostituire i componenti elettrici. Il cavo di alimentazione deve rimanere sotto il livello della spina di alimentazione. Inserire la spina di alimentazione nella presa solo al termine dell'installazione. Verificare che la spina di alimentazione rimanga accessibile dopo l'installazione. Non tirare il cavo di alimentazione per scollegare l’apparecchiatura. Tirare sempre dalla spina. 70 www.electrolux.com 2.3 Utilizzare AVVERTENZA! Rischio di lesioni, scottature o scosse elettriche. 2.4 Illuminazione interna AVVERTENZA! Pericolo di scosse elettriche. • L'apparecchiatura contiene gas infiammabile, isobutano (R600a), un gas naturale con un alto livello di compatibilità ambientale, Fare attenzione a non danneggiare il circuito refrigerante che contiene isobutano. • • • • • • • • • • • • Non modificare le specifiche tecniche dell'apparecchiatura. Non introdurre apparecchiature elettriche (ad es. gelatiere) nell'apparecchiatura se non specificamente consentito dal produttore. Nel caso di danno al circuito refrigerante, assicurarsi che non si sviluppino fiamme libere e scintille nel locale. Aerare bene l'ambiente. Non appoggiare oggetti incandescenti sulle parti in plastica dell'apparecchiatura. Non introdurre bevande analcoliche nel vano congelatore. Si verrà a creare una pressione nel contenitore della bevanda. Non conservare gas e liquidi infiammabili nell'apparecchiatura. Non appoggiare o tenere liquidi o materiali infiammabili, né oggetti facilmente incendiabili sull'apparecchiatura, al suo interno o nelle immediate vicinanze. Non toccare il compressore o il condensatore. Sono incandescenti. Non togliere o toccare gli oggetti nel vano congelatore con le mani bagnate o umide. Non ricongelare del cibo precedentemente scongelato. Attenersi alle istruzioni per la conservazione riportate sulla confezione del cibo surgelato. Avvolgere gli alimenti con materiali per uso alimentare prima di metterli nello scomparto del congelatore. Per quanto riguarda la lampada o le lampade all'interno di questo prodotto e le lampade di ricambio vendute separatamente: Queste lampade sono destinate a resistere a condizioni fisiche estreme negli elettrodomestici, come temperatura, vibrazioni, umidità, o sono destinate a segnalare informazioni sullo stato operativo dell'apparecchio. Non sono destinate ad essere utilizzate in altre applicazioni e non sono adatte per l'illuminazione di ambienti domestici. 2.5 Pulizia e cura AVVERTENZA! Vi è il rischio di ferirsi o danneggiare l'apparecchiatura. • • • Prima di eseguire qualunque intervento di manutenzione, spegnere l'apparecchiatura ed estrarre la spina dalla presa. L'unità refrigerante di questa apparecchiatura contiene idrocarburi. L’unità deve essere ricaricata ed ispezionata esclusivamente da personale qualificato. Controllare regolarmente lo scarico dell'apparecchiatura e, se necessario, pulirlo. L'ostruzione dello scarico può causare un deposito di acqua di sbrinamento sul fondo dell'apparecchiatura. 2.6 Assistenza Tecnica • • • Per riparare l'apparecchiatura contattare un Centro di Assistenza Autorizzato. Utilizzare esclusivamente ricambi originali. Tenere presente che la riparazione autonoma o non professionale possono avere conseguenze sulla sicurezza e potrebbero invalidare la garanzia. Le guarnizioni per porte saranno disponibili per 7 anni dopo l'interruzione del modello. termostati, sensori di temperatura, circuiti ITALIANO • stampati, sorgenti luminose, maniglie delle porte, cerniere delle porte, vassoi e cestelli. Si prega di notare che alcuni di questi pezzi di ricambio sono disponibili solo per i riparatori professionisti e che non tutti i pezzi di ricambio sono rilevanti per tutti i modelli. Le guarnizioni per porte saranno disponibili per 10 anni dopo l'interruzione del modello. 2.7 Smaltimento AVVERTENZA! Rischio di lesioni o soffocamento. • Staccare la spina dall'alimentazione elettrica. 3. INSTALLAZIONE AVVERTENZA! Fare riferimento ai capitoli sulla sicurezza. • • • • • 71 Tagliare il cavo di rete e smaltirlo. Rimuovere la porta per evitare che bambini e animali domestici rimangano chiusi all’interno dell’apparecchiatura. Il circuito refrigerante e i materiali di isolamento di questa apparecchiatura rispettano l'ozono. La schiuma isolante contiene gas infiammabili. Contattare le autorità locali per ricevere informazioni su come smaltire correttamente l'apparecchiatura. Non danneggiare i componenti dell'unità refrigerante che si trovano vicino allo scambiatore di calore. www.electrolux.com D3 D1 3.1 Dimensioni D2 W1 W3 H2 W2 H1 72 Dimensioni complessive1) H1 mm 1610 W1 mm 550 D1 mm 547 1) l'altezza, la larghezza e la profondità del‐ l'apparecchio senza l'impugnatura e i piedi‐ ni Spazio necessario durante l’uso1) D2 mm 617 1) l'altezza, la larghezza e la profondità del‐ l'apparecchio, compresa la maniglia, più lo spazio necessario per la libera circolazione dell'aria di raffreddamento Spazio complessivo necessario du‐ rante l’uso1) Spazio necessario durante l’uso1) H2 mm 1710 H2 mm 1710 W3 mm 750 W2 mm 750 ITALIANO ATTENZIONE! Se si posiziona l’apparecchiatura contro la parete, utilizzare i distanziatori posteriori in dotazione o mantenere la distanza minima indicata nelle istruzioni di installazione. Spazio complessivo necessario du‐ rante l’uso1) D3 mm 1123 1) l'altezza, la larghezza e la profondità del‐ l'apparecchiatura, compresa la maniglia, più lo spazio necessario per la libera circolazio‐ ne dell'aria di raffreddamento, più lo spazio necessario per consentire l'apertura della porta con l'angolazione minima che permet‐ te la rimozione di tutte le apparecchiature interne ATTENZIONE! Se si installa l’apparecchiatura vicino a una parete, fare riferimento alle istruzioni di installazione per capire la distanza minima tra la parete e il lato dell’apparecchio dove le cerniere della porta devono fornire spazio sufficiente per aprire la porta quando l’apparecchiatura interna viene rimossa (ad es. durante la pulizia).. 3.2 Posizione Questa apparecchiatura non è stata pensata per essere usata come apparecchiatura da incasso. In caso di installazione diversa da quella libera rispettando lo spazio richiesto dalle dimensioni d’uso, l’apparecchiatura funzionerà correttamente ma il consumo energetico potrebbe aumentare leggermente. Per garantire la migliore funzionalità dell’elettrodomestico, non si dovrebbe installare l’apparecchio nelle vicinanze di fonti di calore (forno, stufe, termosifoni, fornelli o piani di cottura) o in luoghi esposti alla luce solare diretta. Controllare che sul retro dell’apparecchio sia garantita un’adeguata circolazione dell’aria. 73 Quest’elettrodomestico è destinato a essere utilizzato a temperature ambiente che vanno da 10°C a 38°C. Il corretto funzionamento dell’apparecchiatura può essere garantito solo nel rispetto delle temperature indicate. In caso di dubbi sul luogo di installazione dell’apparecchiatura, contattare il venditore, il nostro Centro di Assistenza o il Centro di Assistenza Autorizzato più vicino. Questa apparecchiatura deve essere installata in una posizione interna asciutta e ben ventilata. Per garantire le migliori prestazioni, se l’apparecchiatura è posizionata sotto un pensile a sbalzo, deve essere mantenuta la distanza minima tra la parte superiore dell’armadio. L’apparecchiatura non deve tuttavia essere posizionata sotto un pensile. Uno o più piedini regolabili alla base dell’armadietto garantiscono che l’apparecchiatura resti in piano. Deve essere possibile scollegare l’apparecchiatura dalla rete elettrica. Eseguire perciò l’installazione facendo sì che la spina rimanga facilmente accessibile. 3.3 Collegamento elettrico • Prima di inserire la spina, verificare che la tensione e la frequenza riportate sulla targhetta di 74 www.electrolux.com • • • identificazione corrispondano a quelle dell'impianto domestico. L'apparecchiatura deve disporre di una messa a terra. La spina del cavo di alimentazione è dotata di un apposito contatto. Se la presa di corrente dell'impianto domestico non è collegata a terra, allacciare l'apparecchiatura a una presa di terra separata in conformità alle norme in vigore, rivolgendosi a un elettricista qualificato. Il produttore declina ogni responsabilità qualora le suddette precauzioni di sicurezza non vengano rispettate. Questa apparecchiatura è conforme alle direttive CEE. 3.4 Distanziatori posteriori Nella custodia della documentazione sono inclusi due distanziatori, da installare come mostrato nella figura. 2. Aprire entrambe le porte e rimuovere l'attrezzatura della porta. Fare riferimento al capitolo "Utilizzo quotidiano". Chiudere le porte. 3. Con un cacciavite a lama sottile rimuovere il coperchio del foro della vite (A) e il coperchio della cerniera superiore (B). Metterli da parte. A B 4. Rimuovere le viti dalla cerniera superiore destra. Sostenere la porta superiore con la mano. Togliere la cerniera superiore, invertirla, avvitare le viti e il perno. Mettere da parte la cerniera. 1 2 3 3.5 Possibilità di invertire la porta AVVERTENZA! Prima di eseguire le operazioni descritte, estrarre la spina dalla presa di corrente. Svuotare l'apparecchiatura. 1. Controllare che l'apparecchiatura sia in posizione eretta. 5. Sollevare con cautela la porta superiore dalla cerniera centrale per rimuoverla. Posizionare la porta superiore sulla superficie morbida. Fare attenzione a non perdere le rondelle che potrebbero attaccarsi alla porta. 6. Svitare la vite (B) e il "blocco di arresto" (A) e avvitarli sul lato opposto della porta. ITALIANO 3 A 1 2 75 11. Inclinare l'apparecchiatura con cautela su un imballaggio di schiuma morbida o materiale simile per evitare di danneggiare il retro dell'apparecchiatura e il pavimento. 12. Rimuovere i due piedini regolabili e le viti della cerniera inferiore. B 7. Svitare le viti dalla cerniera centrale. Togliere la cerniera centrale e metterla da parte insieme alle viti. Fare attenzione a non perdere le rondelle che potrebbero attaccarsi alla porta. 13. Invertire la cerniera inferiore verso l'altro lato dell'apparecchio, avvitare con viti e installare piedini regolabili. 14. Installare la porta inferiore posizionando il foro della porta inferiore sul perno della cerniera inferiore. Serrare le viti. 8. Posizionare la porta inferiore sulla superficie morbida. 9. Svitare la vite (B) e il "blocco di arresto" (A) e avvitarli sul lato opposto della porta. 3 A 1 2 B 15. Installare la cerniera centrale sul lato sinistro dell'apparecchiatura invertendo la posizione originale. 10. Rimuovere i coperchi dei fori della cerniera centrale e inserirli nei fori sul lato opposto. 16. Montare il foro superiore della porta inferiore sul perno della cerniera centrale. Serrare le viti. 76 www.electrolux.com 17. Installare la porta superiore montando il foro inferiore della porta sul perno della cerniera centrale. Installarlo sulla cerniera superiore. Posizionare il coperchio del foro per le viti (B) sul lato superiore destro dell'apparecchio, dove si trovano i fori per le viti. A 18. Collocare la cerniera superiore sul lato sinistro superiore dell’apparecchiatura. Sostenendo la porta con la mano, inserire il perno della cerniera nel foro superiore della porta superiore. Serrare le viti della cerniera superiore. 19. Estrarre un coperchio della cerniera superiore (A) da una borsa. B Installare l'apparecchiatura della porta. Attendere almeno 4 ore prima di collegare l'apparecchiatura all'alimentazione. 4. FUNZIONAMENTO 4.1 Pannello di controllo 1 8 6 2 4 2°C 3sec 3 1. Spia della temperatura 2. Super Freeze spia 3. Tasto di controllo 4.2 Accensione 4.4 Regolazione della temperatura Inserire la spina nella presa a muro. 4.3 Spegnimento Per spegnere l'apparecchiatura togliere la spina dalla presa di corrente. La temperatura predefinita per lo scomparto frigorifero è 4°C. ITALIANO Per impostare la temperatura, premere ripetutamente il tasto di comando fino a raggiungere la temperatura desiderata. È importante ricordare che la temperatura all'interno dell'apparecchiatura è condizionata dai seguenti fattori: • temperatura ambiente, • frequenza di apertura della porta, • quantità di alimenti conservati, • posizione dell'apparecchiatura. In condizioni normali, si consiglia di utilizzare una regolazione media. 4.5 Funzione Super Freeze Super Freeze viene utilizzato per eseguire il pre-congelamento e il congelamento rapido in sequenza del vano congelatore. La funzione accelera il 77 congelamento di alimenti freschi e, al tempo stesso, protegge gli alimenti già conservati da riscaldamenti indesiderati. Per congelare alimenti freschi, attivare la funzione Super Freeze almeno 15 ore prima di introdurli nel vano congelatore. Premere e tenere premuto il tasto Comando per 3 secondi per attivare la funzione Super Freeze. La spia Super Freeze lampeggia. Questa funzione si interrompe in modo automatico dopo 40 ore. La funzione Super Freeze può essere disattivata prima della sua fine automatica tenendo premuto il tasto Comando tasto per 3 secondi. L'indicatore Super Freeze si spegne. 5. UTILIZZO QUOTIDIANO 5.1 Rimozione e installazione del ripiano della porta Per togliere il ripiano della porta: 1. Tenere il lato sinistro dello scaffale. 2. Sollevare il lato destro del ripiano fino a quando non si libera dall'elemento di fissaggio. 3. Sollevare il lato sinistro del ripiano e rimuoverlo. Per rimettere a posto il ripiano: 1. Collocare il ripiano in posizione piana sulla porta. 2. Spingere due lati del ripiano verso il basso contemporaneamente, in modo che il ripiano si adatti ad entrambi gli elementi di fissaggio. 5.2 Ripiani rimovibili Le guide presenti sugli scomparti del frigorifero permettono di posizionare i ripiani a diverse altezze. Per garantire una corretta circolazione dell'aria, non spostare il ripiano di vetro sopra il cassetto delle verdure. 5.3 Cassetto per verdura Nella parte inferiore dell'apparecchiatura è presente un cassetto speciale adatto alla conservazione di frutta e verdura. 5.4 Indicatore della temperatura Per una corretta conservazione del cibo, il frigorifero è corredato di un indicatore 78 www.electrolux.com di temperatura. Il simbolo sulla parete laterale dell'apparecchiatura indica la zona più fredda del frigorifero. Se compare OK (A), mettere il cibo fresco nella zona indicata dal simbolo, se non (B), attendere almeno 12 ore e controllare se è OK (A). attivando la funzione Super Freeze prima di introdurre gli alimenti. Il cibo deve trovarsi ad una distanza di 15 mm dalla porta. ATTENZIONE! In caso di scongelamento accidentale, ad esempio a causa di un'interruzione di corrente, se la corrente è rimasta spenta più a lungo del valore indicato sulla targhetta sotto "tempo di risalita", gli alimenti scongelati devono essere consumati rapidamente o cotti immediatamente, poi raffreddati e poi ricongelati. Se non è ancora OK (B), regolare il controllo su un’impostazione più fredda. A OK B OK 5.5 Congelamento dei cibi freschi Il vano congelatore è adatto al congelamento di cibi freschi e alla conservazione a lungo termine di alimenti congelati e surgelati. Per congelare alimenti freschi, attivare la funzione Super Freeze almeno 15 ore prima di introdurli nel vano congelatore. Conservare gli alimenti freschi distribuiti uniformemente nel vano congelatore. La quantità massima di cibo che può essere congelata, senza l'aggiunta di altri alimenti freschi per 24 ore, è indicata sulla targhetta (un'etichetta situata all'interno dell'apparecchio). 5.7 Scongelamento Prima dell'utilizzo, i cibi surgelati o congelati possono essere scongelati nel vano frigorifero o, per un processo più veloce, a temperatura ambiente. Gli alimenti divisi in piccole porzioni possono essere cucinati direttamente, senza essere prima scongelati, in questo caso la cottura durerà più a lungo: 5.8 Vaschetta per il ghiaccio Quest’elettrodomestico è dotato di una o più vaschette per la produzione di cubetti di ghiaccio. 5.6 Conservazione dei surgelati Non utilizzare strumenti metallici per estrarre le vaschette dal vano congelatore. Al primo avvio o dopo un periodo di non utilizzo, lasciare in funzione l'apparecchiatura per almeno 3 ore 1. Riempire d’acqua le vaschette per il ghiaccio. 2. Introdurle nel vano congelatore. 6. CONSIGLI E SUGGERIMENTI UTILI 6.1 Consigli per il risparmio energetico • • Congelatore: La configurazione interna dell'apparecchiatura è quella che garantisce l'uso più efficiente dell'energia. Frigorifero: L'uso più efficiente dell'energia è garantito dalla • configurazione con i cassetti nella parte inferiore dell'apparecchiatura e i ripiani distribuiti uniformemente. La posizione degli scomparti sulla porta non influisce sul consumo energetico. Non aprire frequentemente la porta e limitare il più possibile i tempi di apertura. ITALIANO • • • • Congelatore: Più fredda è l'impostazione della temperatura, maggiore è il consumo di energia. Frigorifero: Non impostare una temperatura troppo alta per risparmiare energia, a meno che non sia richiesta dalle caratteristiche dell'alimento. Se la temperatura ambiente è elevata, il controllo della temperatura è impostato su un valore basso e l'apparecchiatura è a pieno carico, il compressore può funzionare in maniera ininterrotta, causando la formazione di brina o di ghiaccio sull'evaporatore. In questo caso, impostare il controllo della temperatura su una posizione più elevata per consentire lo sbrinamento automatico e ridurre così il consumo di energia. Garantire una buona ventilazione. Non coprire le griglie di ventilazione o i fori. 6.2 Consigli per il congelamento • • • • • • Attivare la funzione Super Freeze almeno 15 ore prima di inserire gli alimenti nel vano congelatore. Prima di congelare avvolgere e sigillare gli alimenti freschi in: foglio di alluminio, pellicola di plastica o sacchetti, contenitori ermetici con coperchio. Per congelare e scongelare in modo più efficace, suddividere gli alimenti in piccole porzioni. Si raccomanda di mettere etichette e date su tutti gli alimenti surgelati. Questo aiuterà a identificare gli alimenti e a sapere quando devono essere utilizzati prima del loro deterioramento. Il cibo deve essere fresco quando viene congelato per preservarne la buona qualità. Soprattutto frutta e verdura dovrebbero essere congelate dopo il raccolto per preservare tutte le loro sostanze nutritive. Non congelare bottiglie o lattine con liquidi, in particolare bevande contenenti anidride carbonica potrebbero esplodere durante il congelamento. • • • • 79 Non mettere cibi caldi nel congelatore. Raffreddarli a temperatura ambiente prima di collocarli all'interno dello scomparto. Al fine di evitare gli aumenti di temperatura di alimenti già congelati, non mettere alimenti freschi scongelati nelle immediate vicinanze. Collocare gli alimenti a temperatura ambiente nella parte dello scomparto del congelatore dove non ci sono cibi surgelati. Non mangiare i cubetti di ghiaccio, i ghiaccioli o granite subito dopo averli tolti dal congelatore. Rischio di sintomi da congelamento. Non congelare nuovamente il cibo scongelato. Se il cibo si è scongelato, cuocerlo, raffreddarlo e poi congelarlo. 6.3 Consigli per la conservazione di cibi congelati • • • • • • Il vano congelatore è quello contrassegnato con . L’impostazione di una temperatura più elevata all’interno dell’apparecchiatura può portare a una minore durata di conservazione. L’intero scomparto del congelatore è adatto alla conservazione di prodotti alimentari surgelati. Lasciare abbastanza spazio intorno al cibo per permettere all’aria di circolare liberamente. Per una conservazione adeguata, fare riferimento all’etichetta sulla confezione dell’alimento per vedere la durata di conservazione degli alimenti. È importante avvolgere il cibo in modo tale da evitare che l’acqua, l’umidità o la condensa penetrino all’interno. 6.4 Consigli per l’acquisto Dopo aver acquistato alimenti: • Assicurarsi che l'imballaggio non sia danneggiato - il cibo potrebbe deteriorarsi. Se la confezione è gonfia o bagnata, potrebbe non essere stata conservata nelle condizioni ottimali e lo sbrinamento potrebbe essere già iniziato. 80 www.electrolux.com • • Per limitare il processo di scongelamento, acquistare i prodotti surgelati alla fine della spesa e trasportarli in un sacchetto termico e isolato. Mettete i surgelati immediatamente nel congelatore dopo essere tornati dal negozio. • • Se il cibo si è scongelato anche solo parzialmente, non congelarlo di nuovo. Consumarlo il prima possibile. Rispettare la data di scadenza e le informazioni di conservazione sulla confezione. 6.5 Periodo di conservazione per scomparto congelatore Tipo di alimento Periodo di conser‐ vazione (mesi) Pane 3 Frutta (a eccezione degli agrumi) 6 - 12 Verdure 8 - 10 Avanzi senza carne 1-2 Latticini: Burro Formaggio a pasta molle (ad es. mozzarella) Formaggio a pasta dura (ad esempio parmigiano, cheddar) 6-9 3-4 6 Frutti di mare: Pesci grassi (ad esempio salmone, sgombro) Pesci magri (ad esempio merluzzo, passera pianuzza) Gamberetti Vongole e cozze sgusciate Pesce cotto 2-3 4-6 12 3-4 1-2 Carne: Pollame Manzo Maiale Agnello Salsicce Prosciutto Avanzi con carne 6.6 Consigli per la refrigerazione dei cibi freschi • Una buona impostazione della temperatura che garantisce la conservazione degli alimenti freschi è una temperatura inferiore o uguale a +4°C. L'impostazione di una temperatura più elevata all'interno dell'apparecchio può portare a una minore durata di conservazione degli alimenti. 9 - 12 6 - 12 4-6 6-9 1-2 1-2 2-3 • • • • • Coprire il cibo con un imballaggio per preservarne la freschezza e l'aroma. Utilizzare sempre contenitori chiusi per liquidi e per alimenti, per evitare sapori o odori nello scomparto. Per evitare la contaminazione incrociata tra cibo cotto e crudo, coprire il cibo cotto e separarlo da quello crudo. Si consiglia di scongelare il cibo all'interno del frigorifero. Non inserire cibo caldo all'interno dell'apparecchiatura. Assicurarsi che ITALIANO • si sia raffreddato a temperatura ambiente prima di inserirlo. Per evitare lo spreco di cibo, la nuova scorta di cibo dovrebbe essere sempre collocata dietro a quella vecchia. 6.7 Consigli per la refrigerazione dei cibi • • • Il comparto alimenti freschi è quello contrassegnato (sulla targhetta dei . dati) con Carne (tutti i tipi): deve essere avvolta in appositi sacchetti e collocata sul ripiano di vetro, sopra il cassetto delle verdure. La carne può essere conservata al massimo per 1-2 giorni. Frutta e verdura: pulire accuratamente (eliminare lo sporco) e riporre nell’apposito cassetto (cassetto per la verdura). • • • • • 81 Si consiglia di non conservare in frigorifero i frutti esotici come banane, manghi, papaie, ecc. Le verdure come pomodori, patate, cipolle e aglio non devono essere conservate in frigorifero. Burro e formaggio: riporli in un apposito contenitore sottovuoto oppure avvolgerli in un foglio di alluminio o in un sacchetto di polietilene per limitare il più possibile la presenza di aria. Bottiglie: chiuderle con un tappo e conservarle nel ripiano portabottiglie della porta, o (se presente) sulla griglia portabottiglie. Fare sempre riferimento alla data di scadenza dei prodotti per sapere per quanto tempo conservarli. 7. PULIZIA E CURA AVVERTENZA! Fare riferimento ai capitoli sulla sicurezza. 7.1 Pulizia dell’interno Prima di utilizzare l’elettrodomestico per la prima volta, lavare l’interno e gli accessori con acqua tiepida e sapone neutro per eliminare il tipico odore dei prodotti nuovi, quindi asciugare accuratamente. ATTENZIONE! Non usare detergenti, polveri abrasive, detergenti a base di cloro od olio, in quanto potrebbero danneggiare le finiture. ATTENZIONE! Gli accessori e le parti dell’elettrodomestico non sono adatti per essere lavati in lavastoviglie. 7.2 Pulizia periodica L'apparecchiatura deve essere pulita regolarmente: 1. Lavare l'interno e gli accessori con acqua tiepida e sapone neutro. 2. Ispezionare regolarmente le guarnizioni della porta ed eliminare con un panno umido tracce di sporco e residui. 3. Risciacquare e asciugare accuratamente. 7.3 Sbrinare l'apparecchiatura ATTENZIONE! Per rimuovere la brina dall'evaporatore, non usare utensili metallici appuntiti che possano danneggiarlo. Non usare dispositivi meccanici o altri mezzi artificiali non raccomandati dal produttore allo scopo di accelerare il processo di sbrinamento. 82 www.electrolux.com Circa 12 ore prima dello sbrinamento, impostare una temperatura più bassa per accumulare una riserva di freddo sufficiente in caso di eventuale interruzione del funzionamento. Lo sbrinamento del vano frigorifero è automatico. Quando tale strato raggiunge uno spessore di ca. 3-5 mm, il vano congelatore deve essere sbrinato. Per sbrinare il vano congelatore: 1. Spegnere l'apparecchiatura o estrarre la spina della presa a parete. 2. Rimuovere i surgelati, avvolgerli in alcuni strati di carta di giornale e riporli in un luogo fresco. ATTENZIONE! Un innalzamento della temperatura dei surgelati durante lo sbrinamento può ridurre la loro durata di conservazione. Non toccare il cibo congelato con le mani bagnate. Le mani potrebbero aderire all'alimento congelato. 3. Rimuovere la vaschetta del ghiaccio. 4. Lasciare la porta aperta. Proteggere il pavimento dall'acqua di sbrinamento, ad esempio con un panno o un recipiente piatto. 5. Per accelerare il processo di sbrinamento, collocare un recipiente di acqua calda nel vano congelatore. Rimuovere inoltre i pezzi di ghiaccio che si staccano prima che lo sbrinamento sia completo. 6. Una volta completato lo sbrinamento, asciugare accuratamente l'interno. 7. Accendere l'apparecchiatura e chiudere la porta. 8. Impostare il regolatore di temperatura al livello massimo di raffreddamento e lasciare in funzione l'apparecchiatura per tre ore. Solo successivamente rimettere gli alimenti nello scomparto congelatore. 7.4 Periodi di non utilizzo Se l'apparecchiatura non viene utilizzata per un lungo periodo, adottare le seguenti precauzioni: 1. Scollegare l'apparecchiatura dalla rete elettrica. 2. Estrarre tutti gli alimenti. 3. Sbrinare l'apparecchiatura. 4. Pulire l'apparecchiatura e tutti gli accessori. 5. Lasciare la porte socchiusa/e per evitare la formazione di odori sgradevoli. 8. RISOLUZIONE DEI PROBLEMI AVVERTENZA! Fare riferimento ai capitoli sulla sicurezza. 8.1 Cosa fare se... Problema Causa possibile L'apparecchiatura non fun‐ L'apparecchiatura è spen‐ ziona. ta. Soluzione Accendere l’apparecchia‐ tura. La spina non è inserita cor‐ Inserire correttamente la rettamente nella presa di spina nella presa di ali‐ alimentazione. mentazione. ITALIANO Problema 83 Causa possibile Soluzione Assenza di tensione nella presa di alimentazione. Collegare alla presa di ali‐ mentazione un altro appa‐ recchio elettrico. Rivolgersi ad un elettricista qualifica‐ to. L'apparecchiatura è rumo‐ rosa. L'apparecchiatura non è Controllare se l'apparec‐ appoggiata in modo corret‐ chiatura è appoggiata in to modo stabile. Il compressore rimane sempre in funzione. La temperatura impostata non è corretta. Fare riferimento al capitolo "Funzionamento". Sono stati introdotti molti alimenti contemporanea‐ mente. Attendere alcune ore e ri‐ controllare la temperatura. La temperatura ambiente è Fare riferimento al capitolo troppo alta. “Installazione”. Gli alimenti introdotti nel‐ l'apparecchiatura erano troppo caldi. Lasciar raffreddare gli ali‐ menti a temperatura am‐ biente prima di introdurli. La porta non è chiusa cor‐ rettamente. Vedere la sezione "Chiusu‐ ra della porta". La funzione Super Freeze è attiva. Vedere la sezione "Funzio‐ ne Super Freeze". Il compressore non si avvia Il compressore si avvia do‐ Ciò è normale, non si è ve‐ immediatamente dopo po un certo periodo di tem‐ rificato alcun errore. avere premuto il tasto "Su‐ po. per Freeze", oppure dopo avere cambiato la tempe‐ ratura. La porta non è allineata o L'apparecchiatura non è interferisce con la griglia di perfettamente in piano. ventilazione. Fare riferimento alle istru‐ zioni di installazione. La porta non si apre facil‐ mente. Hai cercato di ri-aprire la porta subito dopo averla chiusa. Attendere alcuni secondi fra la chiusura e la riaper‐ tura della porta. La lampadina non si ac‐ cende. La lampadina è in modalità Chiudere e riaprire la por‐ stand-by. ta. La lampadina è guasta. C'è un'eccessiva presenza La porta non è chiusa cor‐ di brina e ghiaccio. rettamente. Contattare il Centro di As‐ sistenza Autorizzato più vi‐ cino. Vedere la sezione "Chiusu‐ ra della porta". 84 www.electrolux.com Problema Scorre dell'acqua sul pan‐ nello posteriore del frigori‐ fero. Causa possibile Soluzione La guarnizione è deforma‐ ta o sporca. Vedere la sezione "Chiusu‐ ra della porta". Gli alimenti non sono av‐ volti correttamente. Avvolgere correttamente gli alimenti. La temperatura impostata non è corretta. Fare riferimento al capitolo "Funzionamento". L'apparecchiatura è com‐ pletamente carica ed è im‐ postata sulla temperatura più bassa. Impostare una temperatura superiore. Fare riferimento al capitolo "Funzionamen‐ to". La temperatura impostata nell'apparecchiatura è trop‐ po bassa e la temperatura ambiente è troppo alta. Impostare una temperatura superiore. Fare riferimento al capitolo "Funzionamen‐ to". Durante lo sbrinamento automatico, la brina che si forma sul pannello poste‐ riore si scioglie. Non si tratta di un'anoma‐ lia. Asciugare l'acqua con un panno morbido. C'è troppa acqua conden‐ La porta è stata aperta con Aprire la porta solo se ne‐ sata sulla parete posteriore eccessiva frequenza. cessario. del frigorifero. La porta non è stata chiusa Controllare che la porta sia completamente. chiusa completamente. Scorre dell'acqua all'inter‐ no del frigorifero. Presenza di acqua sul pa‐ vimento. Il cibo conservato non è stato avvolto nell'apposito materiale. Avvolgere gli alimenti in un imballaggio adeguato pri‐ ma di riporli all'interno del‐ l'apparecchiatura. Gli alimenti impediscono all'acqua di scorrere nel‐ l'apposito collettore. Evitare di disporre gli ali‐ menti direttamente contro la parete posteriore. Lo scarico dell'acqua è ostruito. Pulire lo scarico dell'acqua. L'acqua di sbrinamento non viene scaricata nella bacinella di evaporazione posta sopra il compresso‐ re. Collegare lo scarico del‐ l'acqua di sbrinamento alla bacinella di evaporazione. ITALIANO 85 Problema Causa possibile Impossibile impostare la temperatura. La funzione Super Freezeè Disattivare manualmente la attiva. Funzione Super Freeze oppure aspettare finché la funzione si disattiva auto‐ maticamente per impostare la temperatura. Vedere la sezione "Funzione Super Freeze". La temperatura all'interno La temperatura non è im‐ dell'apparecchiatura è trop‐ postata correttamente. po bassa/troppo alta. Soluzione Impostare una temperatura superiore/inferiore. La porta non è chiusa cor‐ rettamente. Vedere la sezione "Chiusu‐ ra della porta". La temperatura degli ali‐ menti è troppo alta. Prima di introdurre gli ali‐ menti, lasciarli raffreddare a temperatura ambiente. Sono stati introdotti molti alimenti contemporanea‐ mente. Introdurre gli alimenti un poco alla volta. Lo spessore dello strato di brina supera i 4 - 5 mm. Sbrinare l'apparecchiatura. Il coperchio viene aperto frequentemente. Aprire la porta solo se ne‐ cessario. La funzione Super Freeze è attiva. Vedere la sezione "Funzio‐ ne Super Freeze". L'aria fredda non circola correttamente all'interno dell'apparecchio. Adottare le misure neces‐ sarie per garantire una cor‐ retta circolazione dell'aria fredda. Fare riferimento al capitolo “Consigli e sugge‐ rimenti utili”. Se il consiglio non da risultati, contattare il Centro di Assistenza Autorizzato più vicino. 8.2 Sostituzione della lampadina L'apparecchiatura è dotata di una lampadina interna a LED a lunga durata. Solo al Centro di Assistenza è permesso sostituire l'impianto d'illuminazione. Contattare un Centro Assistenza autorizzato. 8.3 Chiusura della porta 1. Pulire le guarnizioni della porta. 2. Se necessario, regolare la porta. Fare riferimento al capitolo “Installazione”. 3. Se necessario, sostituire le guarnizioni difettose. Contattare il Centro Assistenza Autorizzato. 86 www.electrolux.com 9. RUMORI SSSRRR! BRRR! CLICK! HISSS! BLUBB! 10. DATI TECNICI I dati tecnici sono riportati sulla targhetta dei dati applicata sul lato esterno dell'apparecchiatura e sull'etichetta dei valori energetici. Il codice QR sull'etichetta energetica fornita con l'apparecchio fornisce un link web alle informazioni correlate al funzionamento di questa apparecchiatura nella banca dati EPREL dell'UE. Conservare l'etichetta energetica come riferimento insieme al manuale d'uso e a tutti gli altri documenti forniti con questo apparecchio. È possibile trovare le stesse informazioni anche in EPREL utilizzando il link https:// eprel.ec.europa.eu e il nome del modello e il numero di prodotto che si trovano sulla targhetta dell'apparecchio. Per informazioni dettagliate sull’etichetta energetica, vedere il sito www.theenergylabel.eu. 11. INFORMAZIONI PER GLI ISTITUTI DI PROVA L'installazione e la preparazione dell'apparecchiatura per qualsiasi verifica di EcoDesign devono essere conformi a EN 62552. I requisiti di ventilazione, le dimensioni dell'incavo e le distanze minime dalla parte posteriore devono essere conformi a quanto indicato nel presente manuale d'uso al capitolo 3. Si prega di contattare il produttore per qualsiasi altra informazione, compresi i piani di carico. ITALIANO 87 12. CONSIDERAZIONI SULL'AMBIENTE Riciclare i materiali con il simbolo . Buttare l'imballaggio negli appositi contenitori per il riciclaggio. Aiutare a proteggere l’ambiente e la salute umana e a riciclare rifiuti derivanti da apparecchiature elettriche ed elettroniche. Non smaltire le apparecchiature che riportano il simbolo insieme ai normali rifiuti domestici. Portare il prodotto al punto di riciclaggio più vicino o contattare il comune di residenza. 88 www.electrolux.com CONTENIDO 1. INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD............................................................ 88 2. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD................................................................91 3. INSTALACIÓN..................................................................................................93 4. FUNCIONAMIENTO......................................................................................... 97 5. USO DIARIO.....................................................................................................98 6. CONSEJOS.................................................................................................... 100 7. MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA.....................................................................102 8. SOLUCIÓN DE PROBLEMAS........................................................................104 9. RUIDOS..........................................................................................................107 10. DATOS TÉCNICOS......................................................................................107 11. INFORMACIÓN PARA LOS INSTITUTOS DE PRUEBAS...........................108 PENSAMOS EN USTED Gracias por adquirir un electrodoméstico Electrolux. Ha elegido un producto que lleva décadas de experiencia e innovación profesionales. Ingenioso y elegante, ha sido diseñado pensando en usted. Así pues, cada vez que lo utilice, puede tener la seguridad de que obtendrá siempre excelentes resultados. Le damos la bienvenida a Electrolux. Visite nuestro sitio web para: Obtener consejos, folletos, soluciones a problemas e información de servicio y reparación: www.electrolux.com/support Registrar su producto para recibir un mejor servicio: www.registerelectrolux.com Comprar accesorios, artículos de consumo y piezas de recambio originales para su aparato: www.electrolux.com/shop ATENCIÓN AL CLIENTE Y SERVICIO Le recomendamos que utilice recambios originales. Cuando se ponga en contacto con nuestro Centro de servicio técnico, asegúrese de tener los siguientes datos disponibles: Modelo, código numérico del producto (PNC), número de serie. La información se encuentra en la placa de características. Advertencia / Precaución - Información sobre seguridad Información general y consejos Información relativa al medioambiente Salvo modificaciones. 1. INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD Antes de instalar y utilizar el aparato, lea atentamente las instrucciones facilitadas. El fabricante no se hace ESPAÑOL 89 responsable de lesiones o daños producidos como resultado de una instalación o un uso incorrectos. Conserve siempre estas instrucciones en lugar seguro y accesible para futuras consultas. 1.1 Seguridad de niños y personas vulnerables • • • • • • • Este aparato puede ser utilizado por niños de 8 años en adelante y personas cuyas capacidades físicas, sensoriales o mentales estén disminuidas o que carezcan de la experiencia y conocimientos suficientes para manejarlo, siempre que cuenten con las instrucciones o la supervisión sobre el uso del electrodoméstico de forma segura y comprendan los riesgos. Los niños de 3 a 8 años pueden cargar y descargar el aparato siempre que hayan sido debidamente instruidos. Este aparato puede ser utilizado por personas con discapacidades muy extensas y complejas, siempre que hayan sido instruidas adecuadamente. Es necesario mantener alejados del aparato a los niños de menos de 3 años salvo que estén bajo supervisión continua. No deje que los niños jueguen con el aparato. La limpieza y mantenimiento de usuario del aparato no podrán ser realizados por niños sin supervisión. Mantenga todo el material de embalaje fuera del alcance de los niños y deséchelo de forma adecuada. 1.2 Seguridad general • • Este aparato está concebido para utilizarse en aplicaciones domésticas y similares, tales como: – Granjas; áreas de cocina para el personal en tiendas, oficinas y otros entornos de trabajo; – Por clientes en hoteles, moteles, pensiones y otros entornos de tipo residencial. Para evitar la contaminación alimentaria, respete las siguientes instrucciones: 90 www.electrolux.com no abra la puerta durante largos periodos de tiempo; – limpie regularmente las superficies que pueden entrar en contacto con los alimentos y los sistemas de drenaje accesibles; – guarde la carne y el pescado crudos en recipientes adecuados en el frigorífico, de manera que no estén en contacto con otros alimentos ni goteen sobre ellos. ADVERTENCIA: Mantenga libres de obstrucciones las aberturas de ventilación del alojamiento del aparato o de la estructura empotrada. ADVERTENCIA: No utilice dispositivos mecánicos ni medios artificiales para acelerar el proceso de descongelación, excepto los recomendados por el fabricante. ADVERTENCIA: No dañe el circuito del refrigerante. ADVERTENCIA: No utilice dispositivos eléctricos dentro de los compartimientos para alimentos del aparato, salvo si son del tipo recomendado por el fabricante. No utilice pulverizadores ni vapor de agua para limpiar el aparato. Limpie el aparato con un paño suave humedecido. Utilice solo detergentes neutros. No utilice productos abrasivos, estropajos duros, disolventes ni objetos metálicos. Cuando el aparato esté vacío durante un largo período, apáguelo, descongélelo, límpielo, séquelo y deje la puerta abierta para evitar que se desarrolle moho en el interior del aparato. No almacene sustancias explosivas tales como latas de aerosol con un propulsor inflamable en este aparato. Si el cable eléctrico sufre algún daño, el fabricante, su servicio técnico autorizado o un profesional cualificado tendrán que cambiarlo para evitar riesgos. – • • • • • • • • • ESPAÑOL 91 2. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD 2.1 Instalación ADVERTENCIA! No utilice adaptadores de enchufes múltiples ni cables prolongadores. ADVERTENCIA! Sólo un técnico cualificado puede instalar el aparato. • • • • • • • • • • • • Retire todo el embalaje. No instale ni utilice un aparato dañado. Siga las instrucciones de instalación suministradas con el aparato. Tenga cuidado al mover el aparato, porque es pesado. Utilice siempre guantes de protección y calzado cerrado. Asegúrese de que el aire pueda circular alrededor del aparato. En la primera instalación otras invertir el sentido de apertura de la puerta, espere al menos 4 horas antes de conectar el aparato a la alimentación eléctrica. Esto es para permitir que el aceite regrese al compresor. Desenchufe siempre el aparato antes de llevar a cabo cualquier operación, por ejemplo cambiar el sentido de apertura de la puerta. No instale el aparato cerca de radiadores, cocinas, hornos o placas de cocción. No exponga el aparato a la lluvia. No instale el aparato donde reciba luz solar directa. No instale este aparato en áreas excesivamente húmedas o frías. Al mover el aparato, levántelo por el borde frontal para no arañar el suelo. • • • • • • • 2.3 Uso del aparato ADVERTENCIA! Existe riesgo de lesiones, quemaduras, descargas eléctricas o incendios. 2.2 Conexión eléctrica ADVERTENCIA! Riesgo de incendios y descargas eléctricas. ADVERTENCIA! Al colocar el producto, asegúrese de que el cable de alimentación no queda atrapado o doblado. El aparato debe conectarse a tierra. Asegúrese de que los parámetros de la placa de características son compatibles con los valores eléctricos del suministro eléctrico. Utilice siempre una toma con aislamiento de conexión a tierra correctamente instalada. Asegúrese de no provocar daños en los componentes eléctricos (como enchufe, cable de alimentación, compresor). Póngase en contacto con un electricista o con el servicio técnico autorizado para cambiar los componentes eléctricos. El cable de alimentación debe estar por debajo del nivel del enchufe de alimentación. Conecte el enchufe a la toma de corriente únicamente cuando haya terminado la instalación. Asegúrese de tener acceso al enchufe del suministro de red una vez finalizada la instalación. No desconecte el aparato tirando del cable de conexión a la red. Tire siempre del enchufe. El aparato contiene un gas inflamable, isobutano (R600a), un gas natural con alto grado de compatibilidad medioambiental. Tenga cuidado para no dañar el circuito de refrigerante que contiene isobutano. • • No cambie las especificaciones de este aparato. No utilice otros aparatos eléctricos (como máquinas de hacer helados) dentro de aparatos de refrigeración, 92 www.electrolux.com • • • • • • • • • • salvo que el fabricante haya autorizado su utilización. Si se daña el circuito del refrigerante, evite las llamas y fuentes de ignición en la habitación. Ventile la habitación. No toque con elementos calientes las piezas de plástico del aparato. No coloque bebidas con gas en el congelador. Se creará presión en el contenedor de la bebida. No almacene gas ni líquido inflamable en el aparato. No coloque productos inflamables ni objetos mojados con productos inflamables dentro, cerca o encima del aparato. No toque el compresor ni el condensador. Están calientes. No retire ni toque elementos del compartimento congelador con las manos húmedas o mojadas. No vuelva a congelar alimentos que se hayan descongelado. Siga las instrucciones del envase de los alimentos congelados. Envuelva los alimentos en cualquier material adecuado antes de ponerlos en el congelador. • • • 2.6 Asistencia • • • 2.4 Luces interiores ADVERTENCIA! Riesgo de descarga eléctrica. • En cuanto a la(s) bombilla(s) de este producto y las de repuesto vendidas por separado: Estas bombillas están destinadas a soportar condiciones físicas extremas en los aparatos domésticos, como la temperatura, la vibración, la humedad, o están destinadas a señalar información sobre el estado de funcionamiento del aparato. No están destinadas a utilizarse en otras aplicaciones y no son adecuadas para la iluminación de estancias domésticas. 2.5 Mantenimiento y limpieza ADVERTENCIA! Podría sufrir lesiones o dañar el aparato. Antes de proceder con el mantenimiento, apague el aparato y desconecte el enchufe de la red. Este equipo contiene hidrocarburos en la unidad de refrigeración. Solo una persona cualificada debe realizar el mantenimiento y la recarga de la unidad. Examine periódicamente el desagüe del aparato y límpielo si fuera necesario. Si el desagüe se bloquea, el agua descongelada se acumulará en la base del aparato. • Para reparar el aparato, póngase en contacto con el centro de servicio autorizado. Utilice solamente piezas de recambio originales. Tenga en cuenta que la autorreparación o la reparación no profesional puede tener consecuencias de seguridad y podría anular la garantía. Las siguientes piezas de repuesto estarán disponibles durante 7 años después de que el modelo se haya retirado: termostatos, sensores de temperatura, placas de circuitos impresos, fuentes de luz, manijas de puertas, bisagras de puertas, bandejas y cestas. Tenga en cuenta que algunas de estas piezas de recambio solo están disponibles para los reparadores profesionales, y que no todas las piezas de recambio son relevantes para todos los modelos. Las juntas de las puertas estarán disponibles durante 10 años después de que el modelo se haya retirado. 2.7 Desecho ADVERTENCIA! Existe riesgo de lesiones o asfixia. • • • • Desconecte el aparato de la red. Corte el cable de conexión a la red y deséchelo. Retire la puerta para evitar que los niños y las mascotas queden encerrados en el aparato. El circuito del refrigerante y los materiales aislantes de este aparato no dañan la capa de ozono. ESPAÑOL • La espuma aislante contiene gas inflamable. Póngase en contacto con las autoridades locales para saber cómo desechar correctamente el aparato. • 93 No dañe la parte de la unidad de refrigeración que está cerca del intercambiador de calor. 3. INSTALACIÓN ADVERTENCIA! Consulte los capítulos sobre seguridad. D3 D1 3.1 Medidas D2 W1 W3 H2 H1 W2 Dimensiones generales1) Dimensiones generales1) H1 mm 1610 W1 mm 550 D1 mm 547 1) la altura, anchura y profundidad del apa‐ rato sin el mango y las patas 94 www.electrolux.com Espacio necesario en uso1) H2 mm 1710 W2 mm 750 D2 mm 617 1) la altura, anchura y profundidad del apa‐ rato, incluyendo la manija, más el espacio necesario para la libre circulación del aire de refrigeración Espacio total necesario en uso1) H2 mm 1710 W3 mm 750 D3 mm 1123 1) la altura, anchura y profundidad del apa‐ rato, incluido el mango, más el espacio ne‐ cesario para la libre circulación del aire de refrigeración, más el espacio necesario pa‐ ra permitir la apertura de la puerta hasta el ángulo mínimo que permita la extracción de todo el equipo interno 3.2 Ubicación Este aparato no está diseñado para utilizarse empotrado. En el caso de una instalación diferente de la autónoma respetando el espacio requerido en las dimensiones de uso, el aparato funcionará correctamente pero el consumo de energía podría aumentar ligeramente. Para garantizar el mejor funcionamiento del aparato, no debe instalarlo en las proximidades de la fuente de calor (horno, estufas, radiadores, cocinas o fogones) ni en un lugar con luz solar directa. Asegúrese de que el aire pueda circular libremente alrededor de la parte posterior del armario. Este aparato debe instalarse en una ubicación interior seca y bien ventilada. Para garantizar el mejor rendimiento, si el aparato se coloca debajo de un mueble de cocina colgado en la pared, mantenga la distancia mínima entre la parte superior y el mueble. Sin embargo, lo ideal sería que el aparato no se coloque debajo de los muebles de pared. Una o más patas ajustables en la base del armario garantizan que el aparato se mantiene nivelado. PRECAUCIÓN! Se coloca el aparato contra un muro, utilice los separadores traseros suministrados o mantenga la distancia mínima indicada en las instrucciones de instalación. PRECAUCIÓN! Se instala el aparato junto muro, consulte las instrucciones de instalación para conocer la distancia mínima entre el muro y el lado del aparato donde se encuentran las bisagras de la puerta para dejar espacio suficiente para abrir la puerta al retirar los equipos internos (por ejemplo, limpiar). Este aparato está destinado a ser utilizado a una temperatura ambiente que oscila entre 10°C y 38°C. Solo se puede garantizar el correcto funcionamiento del aparato dentro del rango de temperatura especificado. Si tiene cualquier duda respecto al lugar de instalación del aparato, consulte al vendedor, a nuestro servicio de atención al cliente o al centro de servicio autorizado más cercano. Puede que en algún momento sea necesario desconectar el aparato de la toma de corriente. Por lo que el enchufe debe quedar accesible tras la instalación del aparato. ESPAÑOL 3.3 Conexión eléctrica • • • • Antes de conectar el aparato, compruebe que el voltaje y la frecuencia indicados en la placa de datos técnicos se corresponden con el suministro de la vivienda. El aparato debe conectarse a tierra. El enchufe del cable de alimentación se suministra con un contacto para tal fin. Si la toma de red de la vivienda carece de conexión a tierra, conecte el aparato a una toma de tierra conforme con la normativa, después de consultar a un electricista profesional El fabricante declina toda responsabilidad si no se toman las precauciones antes indicadas. Este aparato cumple las directivas CEE. 3.4 Separadores traseros En la bolsa de la documentación hay dos separadores que deben colocarse como se indica en la figura. 95 1. Asegúrese de que el aparato se mantenga en posición vertical. 2. Abra ambas puertas y quite el equipo de la puerta. Consulte "Uso diario". Cierre las puertas. 3. Utilice un destornillador de punta fina para quitar la tapa del orificio del tornillo (A) y la tapa de la bisagra superior (B). Póngalas a un lado. A B 4. Desatornille los tornillos de la bisagra superior derecha. Sostenga la puerta superior con la mano. Quite la bisagra superior, inviértala, atornille los tornillos y el pasador a ella. Ponga la bisagra a un lado. 1 2 3 3.5 Cambio del sentido de apertura de la puerta ADVERTENCIA! Desenchufe siempre el aparato antes de llevar a cabo cualquier operación. Vacíe el aparato. 5. Levante con cuidado la puerta superior de la bisagra del medio para quitarla. Coloque la puerta superior en la superficie blanda. Tenga cuidado de no perder las arandelas que se pueden pegar a la puerta. 6. Desenrosque el tornillo (B) y el "tope" (A) y atorníllelos en el lado opuesto de la puerta. 96 www.electrolux.com 3 A 1 2 B 11. Incline el aparato con cuidado sobre un embalaje de espuma blanda o un material similar para evitar cualquier daño a la parte posterior del aparato y al suelo. 12. Retire ambas patas ajustables y desatornille los tornillos de la bisagra inferior. 7. Desatornille los tornillos de la bisagra media. Quite la bisagra del medio y póngala a un lado junto con los tornillos. Tenga cuidado de no perder las arandelas que se pueden pegar a la puerta. 13. Invierta la bisagra inferior al otro lado del aparato, atorníllela con tornillos e instale las patas ajustables. 14. Instale la puerta inferior colocando el agujero de la puerta inferior en el pasador de la bisagra inferior. Apriete los tornillos. 8. Coloque la puerta inferior en la superficie blanda. 9. Desenrosque el tornillo (B) y el "tope" (A) y atorníllelos en el lado opuesto de la puerta. 3 A 1 2 B 15. Instale la bisagra media en el lado izquierdo del aparato invirtiendo su posición original. 10. Quite las tapas de los agujeros de la bisagra del medio y póngalas en los agujeros del lado opuesto. 16. Encaje el agujero superior de la puerta inferior en el pasador de la ESPAÑOL bisagra del medio. Apriete los tornillos. 17. Instale la puerta superior encajando el agujero inferior de la puerta en el pasador de la bisagra del medio. 19. Saque una cubierta de la bisagra superior (A) de una bolsa. Instálela en la bisagra superior. Coloque la tapa del agujero de tornillo (B) en la parte superior derecha del aparato, donde están los agujeros de los tornillos. A B Instale el equipo de la puerta. 18. Ponga la bisagra superior en la parte superior izquierda del aparato. Sujetando la puerta con la mano, ponga el pasador de la bisagra en el agujero superior de la puerta superior. Apriete los tornillos de la bisagra superior. Espere al menos 4 horas antes de conectar el aparato a la alimentación eléctrica. 4. FUNCIONAMIENTO 4.1 Panel de control 1 8 6 2 4 2°C 3sec 3 1. Indicador de temperatura 2. Indicador Super Freeze 3. Botón Control 4.2 Encendido 4.4 Regulación de la temperatura Introduzca el enchufe en la toma de corriente. 4.3 Apagado Para apagar el aparato, desenchufe el enchufe de la toma de corriente. 97 La temperatura predeterminada del compartimento frigorífico es de 4°C. 98 www.electrolux.com Para ajustar la temperatura, pulse el botón de control repetidamente hasta que alcance la temperatura deseada. El ajuste debe elegirse teniendo en cuenta que la temperatura interior del aparato depende de: • temperatura ambiente, • frecuencia de apertura de la puerta, • cantidad de alimentos guardados, • ubicación del aparato. Lo más conveniente es ajustar la temperatura en una posición intermedia. 4.5 Función Super congelación Super Freeze se utiliza para realizar la precongelación y la congelación rápida en secuencia en el compartimiento del congelador. Esta función acelera la congelación de alimentos frescos e impide que se calienten los alimentos ya almacenados. Para congelar alimentos frescos, active la función Super Freeze al menos 15 horas antes de introducir los alimentos para completar la precongelación. Para activar la función Super Freeze, mantenga pulsado el botón de control durante 3 segundos. El indicador Super Freeze parpadea. La función se para automáticamente después de 40 horas. Puede desactivar la función Super Freeze antes de su finalización automática manteniendo pulsado el botón de control durante 3 segundos. El indicador Super Freeze se apaga. 5. USO DIARIO 5.1 Extracción e instalación del estante de la puerta Para retirar el estante de la puerta: 1. Sostenga el lado izquierdo del estante. 2. Levante el lado derecho del estante hasta que se libere del sujetador. 3. Levante el lado izquierdo del estante y retírelo. Para volver a colocar el estante: 1. Coloque el estante plano en la puerta. 2. Ambos lados del estante hacia abajo simultáneamente para que el estante encaje en ambas sujeciones. 5.2 Estantes móviles Las paredes del compartimento frigorífico cuentan con una serie de guías para colocar los estantes del modo que se prefiera. No coloque el estante de vidrio por encima del cajón de verduras para permitir la correcta circulación del aire. 5.3 Cajón para verduras En la parte inferior del aparato hay un cajón especial para guardar frutas y verduras. 5.4 Indicador de temperatura Para almacenar correctamente los alimentos, el frigorífico dispone de ESPAÑOL indicador de temperatura. El símbolo de la pared lateral indica el área más fría del frigorífico. Si aparece OK (A), coloque los alimentos frescos en el área indicada por el símbolo, si no (B), espere al menos 12 horas y compruebe si aparece OK (A). Si todavía no aparece OK (B), ajuste el control de configuración a un ajuste más frío. A OK B OK 5.5 Congelación de alimentos frescos El compartimento del congelador es adecuado para congelar alimentos frescos y conservar a largo plazo los alimentos congelados y ultracongelados. Para congelar alimentos frescos, active la función Super Freeze al menos 15 horas antes de introducir los alimentos en el compartimento congelador. Guarde los alimentos frescos distribuidos uniformemente en el compartimento congelador. La cantidad máxima de alimentos que pueden congelarse sin añadir otros alimentos frescos durante 24 horas, se indica en la placa de datos técnicos (una etiqueta situada en el interior del aparato). 5.6 Conservación de alimentos congelados Al activar un aparato por primera vez o después de un periodo sin uso, déjelo en marcha al menos durante 3 horas con la función Super Freeze encendida antes 99 de colocar productos en el compartimento. Todos los alimentos deben estar como mínimo a 15 mm de la puerta. PRECAUCIÓN! En caso de producirse una descongelación accidental, por ejemplo, por un corte del suministro eléctrico, y si la interrupción ha sido más prolongada que el valor indicado en el campo "tiempo de elevación" de la placa de características técnicas, será necesario consumir cuanto antes los alimentos descongelados o cocinarlos de inmediato, enfriarlos y después congelarlos de nuevo. 5.7 Descongelación Los alimentos ultracongelados o congelados, antes de utilizarlos, se pueden descongelar en el compartimento frigorífico o a temperatura ambiente, dependiendo del tiempo de que se disponga. Es posible incluso cocinar piezas pequeñas congeladas, tomadas directamente del congelador: en tal caso, el tiempo de cocción será más prolongado. 5.8 Bandeja de cubitos de hielo Este aparato va provisto de una o varias bandejas para producir cubitos de hielo. No utilice instrumentos metálicos para retirar las bandejas del compartimento del congelador. 1. Llene las bandejas de cubitos de hielo con agua. 2. Póngalas en el compartimento del congelador. 100 www.electrolux.com 6. CONSEJOS 6.1 Consejos para ahorrar energía • • • • • • • Congelador: La configuración interna del aparato es la que garantiza el uso más eficiente de la energía. Frigorífico: Se garantiza el consumo más eficiente de energía en la configuración con los cajones en la parte inferior del aparato y los estantes distribuidos uniformemente. La posición de los contenedores de la puerta no afecta al consumo de energía. No abra la puerta con frecuencia ni la deje abierta más tiempo del necesario. Congelador: Cuanto más frío sea el ajuste de la temperatura, mayor será el consumo de energía. Frigorífico: No fije una temperatura demasiado alta para ahorrar energía, a menos que lo requieran las características del alimento. Si la temperatura ambiente es alta, se ha ajustado un valor de temperatura bajo y el aparato está totalmente lleno, el compresor podría funcionar sin detenerse y generar escarcha o hielo en el evaporador. En este caso, ajuste el control a una temperatura más alta para permitir la descongelación automática y ahorrar energía de esta manera. Asegure una buena ventilación. No cubra las rejillas de ventilación ni los agujeros. 6.2 Consejos sobre la congelación • • • • Active la función Super Freeze al menos 15 horas antes de colocar los alimentos en dentro del congelador. Antes de congelar, envuelva y selle los alimentos frescos en: papel de aluminio, film o bolsas de plástico, envases herméticos con tapa. Para congelar y descongelar con más eficacia, divida la comida en porciones pequeñas. Se recomienda poner etiquetas y fechas en todos sus alimentos congelados. Esto ayudará a identificar • • • • • • los alimentos y a saber cuándo deben utilizarse antes de su deterioro. Los alimentos deben ser frescos al congelarlos para preservar la buena calidad. Especialmente las frutas y verduras deben ser congeladas después de cosecharlos para preservar todos sus nutrientes. No congele las botellas o latas con líquidos, en particular las bebidas que contienen dióxido de carbono, ya que pueden explotar durante la congelación. No coloque alimentos calientes en el compartimiento del congelador. Enfríelos a temperatura ambiente antes de colocarlos dentro del compartimento. Para evitar aumentos en la temperatura de comida ya congelada, no coloque comida no congelada justo al lado. Coloque los alimentos a temperatura ambiente en la parte del compartimento del congelador donde no hay alimentos congelados. No coma cubitos de hielo, sorbetes o helados inmediatamente después de sacarlos del congelador. Existe riesgo de quemaduras. No vuelva a congelar los alimentos descongelados. Si la comida se ha descongelado, cocínela, enfríela y luego congélela. 6.3 Consejos para el almacenamiento de alimentos congelados • • • • • El compartimento congelador es el marcado con . Una temperatura más alta en el interior del aparato puede reducir la vida útil. Todo el compartimento congelador es adecuado para el almacenamiento de alimentos congelados. Deje suficiente espacio alrededor de los alimentos para permitir que el aire circule libremente. Para un almacenamiento adecuado, consulte la etiqueta de los envases de los alimentos para ver su vida útil. ESPAÑOL • Es importante envolver los alimentos de tal manera que se evite que el agua, la humedad o la condensación entren en su interior. 6.4 Consejos de compra Después de la compra: • • Asegúrese de que el envase no esté dañado - los alimentos podrían estar deteriorados. Si el paquete está hinchado o mojado, es posible que no se haya almacenado en condiciones óptimas y que la descongelación ya haya comenzado. Para limitar el proceso de descongelación, compre los • • • productos congelados al final de su compra en el supermercado y transpórtelos en una bolsa térmica y aislada. Ponga los alimentos congelados inmediatamente en el congelador después de volver de la tienda. Si la comida se ha descongelado aunque sea parcialmente, no la vuelva a congelar. Se debe consumir lo antes posible. Respete la fecha de caducidad y la información de almacenamiento del paquete. 6.5 Vida útil en el congelador Tipo de alimento Vida útil (meses) Pan 3 Frutas (excepto cítricos) 6 - 12 Verduras 8 - 10 Sobras sin carne 1-2 Lácteos: Mantequilla Queso blando (p. ej. mozzarella) Queso duro (p. ej. parmesano, cheddar) 6-9 3-4 6 Marisco: Pescado graso (p. ej. salmón, caballa) Pescado magro (p. ej. bacalao, platija) Camarones Almejas y mejillones desconchados Pescado cocinado 2-3 4-6 12 3-4 1-2 Carne: Aves Carne de res Cerdo Cordero Salchichas Jamón Sobras con carne 101 9 - 12 6 - 12 4-6 6-9 1-2 1-2 2-3 102 www.electrolux.com 6.6 Consejos para la refrigeración de alimentos frescos • • • • • • • Un buen ajuste de temperatura que asegure la conservación de los alimentos frescos es una temperatura menor o igual a +4°C. Una temperatura más alta en el interior del aparato puede reducir la vida útil de los alimentos. Cubra el alimento con el envase para preservar su frescura y aroma. Utilice siempre recipientes cerrados para líquidos y para alimentos, para evitar sabores u olores en el compartimento. Para evitar la contaminación cruzada entre alimentos cocidos y crudos, cubra la comida cocinada y sepárela de la cruda. Se recomienda descongelar los alimentos dentro de la nevera. No coloque alimentos calientes dentro del aparato. Asegúrese de que se haya enfriado a temperatura ambiente antes de introducirla. Para evitar el desperdicio de alimentos, los alimentos más recientes deben colocarse siempre detrás de los viejos. • • • • • • • Carne (cualquier variedad): guárdela en un envoltorio adecuado y colóquela en el estante de vidrio, sobre el cajón de las verduras. Almacene la carne durante un máximo de 1-2 días. Frutas y verduras: límpielas a fondo (elimine la suciedad) y colóquelas en un cajón especial (cajón para verduras). Es aconsejable no guardar en el frigorífico las frutas exóticas como plátanos, mangos, papayas, etc. Las verduras como tomates, patatas, cebollas y ajos no deben guardarse en el frigorífico. Queso y mantequilla: colóquelo en un recipiente hermético, o envuélvalo en papel de aluminio o en bolsas de polietileno para eliminar todo el aire posible. Botellas: ciérrelas con un tapón y colóquelas en el estante para botellas de la puerta o en el botellero (si dispone de él). Consulte siempre la fecha de caducidad de los productos para saber cuánto tiempo debe conservarlos. 6.7 Consejos para la refrigeración de alimentos • El compartimento de alimentos frescos es el marcado (en la placa de características) con . 7. MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA ADVERTENCIA! Consulte los capítulos sobre seguridad. 7.1 Limpieza del interior Antes de utilizar el aparato por primera vez, lave el interior y todos los accesorios internos con agua templada y un jabón neutro para eliminar el típico olor de un producto nuevo y a continuación seque bien. PRECAUCIÓN! No utilice detergentes, polvos abrasivos ni limpiadores a base de cloro o aceite, ya que podrían dañar el acabado. PRECAUCIÓN! Los accesorios y las piezas del aparato no deben lavarse en lavavajillas. ESPAÑOL 7.2 Limpieza periódica El equipo debe limpiarse de forma regular: 1. Limpie el interior y los accesorios con agua templada y un jabón neutro. 2. Revise y limpie periódicamente las juntas de la puerta para mantenerlas limpias y sin restos. 3. Aclare y seque a fondo. 7.3 Descongelación del aparato PRECAUCIÓN! No utilice herramientas metálicas afiladas para raspar la escarcha del evaporador, ya que podría dañarlo. No utilice dispositivos mecánicos ni medios artificiales para acelerar el proceso de descongelación, excepto los recomendados por el fabricante. Unas 12 horas antes de realizar la descongelación, ajuste una temperatura más baja con el fin de acumular frío suficiente en caso de una interrupción del funcionamiento. La descongelación del compartimento frigorífico es automática. Descongele el compartimento del congelador cuando la capa de escarcha alcance un grosor de unos 3-5 mm. Para descongelar el compartimento del congelador: 1. Apague el aparato o desconecte el enchufe de la toma de corriente. 2. Retire los alimentos congelados, envuélvalos en varias hojas de papel de periódico y colóquelos en un sitio fresco. 103 PRECAUCIÓN! El aumento de la temperatura de los paquetes de alimentos congelados durante la descongelación puede acortar su tiempo de almacenamiento. No toque los alimentos congelados con las manos mojadas. Podrían congelarse al contacto con los alimentos. 3. Retire la bandeja de hielo. 4. Deje la puerta abierta. Proteja el suelo del agua de la descongelación p. ej., con un paño o recipiente plano. 5. Para acelerar el proceso de descongelación, coloque un recipiente con agua tibia en el compartimento congelador. Además, retire los trozos de hielo que se desprendan antes de que finalice la descongelación. 6. Cuando la descongelación haya terminado, seque a fondo el interior del aparato. 7. Encienda el aparato y cierre la puerta. 8. Ajuste el regulador de temperatura para obtener el máximo frío y haga funcionar el aparato durante tres horas con dicho ajuste. Solo después de este tiempo vuelva a poner la comida en el congelador. 7.4 Periodos de inactividad Si el aparato no se utiliza durante un tiempo prolongado, tome las siguientes precauciones: 1. Desconecte el aparato de la red eléctrica. 2. Extraiga todos los alimentos. 3. Descongele el aparato. 4. Limpie el aparato y todos los accesorios. 5. Deje las puertas abiertas para evitar olores desagradables. 104 www.electrolux.com 8. SOLUCIÓN DE PROBLEMAS ADVERTENCIA! Consulte los capítulos sobre seguridad. 8.1 Qué hacer si... Problema Posible causa Solución El aparato no funciona. El aparato se apaga. Encienda el electrodomés‐ tico. El aparato no está correc‐ Enchufe el aparato correc‐ tamente enchufado a la to‐ tamente a la toma de co‐ ma de corriente. rriente. No hay tensión en la toma de corriente. Enchufe un aparato eléctri‐ co diferente a la toma de corriente. Llame a un elec‐ tricista cualificado. El aparato hace ruido. El aparato no está bien apoyado en el suelo. Compruebe que los sopor‐ tes del aparato descansan sobre una superficie esta‐ ble. El compresor funciona continuamente. La temperatura está ajus‐ tada incorrectamente. Consulte el capítulo de funcionamiento. Se han guardado muchos Espere unas horas y vuel‐ alimentos al mismo tiempo. va a comprobar la tempe‐ ratura. La temperatura ambiente es demasiado alta. Consulte el capítulo "Insta‐ lación". Los alimentos introducidos Deje que los alimentos se en el aparato estaban de‐ enfríen a temperatura am‐ masiado calientes. biente antes de almace‐ narlos. La puerta no está bien ce‐ rrada. Consulte la sección "Cierre de la puerta". La función Super Freeze está activada. Consulte la sección “Fun‐ ción Super Freeze”. El compresor no se pone El compresor se pone en en marcha inmediatamen‐ marcha después de un te después de pulsar "Su‐ cierto tiempo. per Freeze" o tras cambiar la temperatura. Esto es normal y no signifi‐ ca que exista un error. La puerta está mal alinea‐ da o interfiere con la rejilla de ventilación. Consulte las instrucciones de instalación. El aparato no está nivela‐ do. ESPAÑOL 105 Problema Posible causa Solución La puerta no se abre fácil‐ mente. Ha intentado volver a abrir la puerta inmediatamente después de cerrarla. Espere unos segundos en‐ tre el cierre y la reapertura de la puerta. La bombilla no funciona. La bombilla está en modo de espera. Cierre y abra la puerta. La bombilla es defectuosa. Póngase en contacto con el servicio técnico autoriza‐ do más cercano. Hay demasiada escarcha o hielo. La puerta no está bien ce‐ rrada. Consulte la sección "Cierre de la puerta". La junta de la puerta está sucia o deformada. Consulte la sección "Cierre de la puerta". Los alimentos no están bien envueltos. Envuelva mejor los produc‐ tos. La temperatura está ajus‐ tada incorrectamente. Consulte el capítulo de funcionamiento. El aparato está completa‐ Seleccione una temperatu‐ mente cargado y ajustado ra más alta. Consulte el a la temperatura más baja. capítulo de funcionamien‐ to. La temperatura ajustada en el aparato es demasia‐ do baja y la temperatura ambiente demasiado alta. Seleccione una temperatu‐ ra más alta. Consulte el capítulo de funcionamien‐ to. El agua fluye por la placa posterior del frigorífico. Durante el proceso de des‐ Es correcto. Seque el agua congelación automática, la con un paño suave. escarcha se derrite en la placa posterior. Hay demasiada agua de condensación en la pared posterior del frigorífico. La puerta se abre con de‐ masiada frecuencia. Abra la puerta solo cuando sea necesario. La puerta no se cierra completamente. Asegúrese de que la puer‐ ta está cerrada completa‐ mente. Los alimentos guardados no están envueltos correc‐ tamente. Envuelva los alimentos co‐ rrectamente antes de guar‐ darlos en el aparato. El agua fluye por el interior Los productos impiden que Asegúrese de que los ali‐ del frigorífico. el agua fluya al colector de mentos no entran en con‐ agua. tacto con la placa poste‐ rior. 106 www.electrolux.com Problema Posible causa Solución La salida de agua está obstruida. Limpie la salida de agua. Hay agua en el suelo. La salida de agua de la descongelación no está conectada a la bandeja de evaporación situada sobre el compresor. Fije la salida de agua de descongelación a la ban‐ deja de evaporación. No es posible ajustar la temperatura. La función Super Freeze se activa. Apague manualmente la función Super Freeze o es‐ pere hasta que la función se desactive automática‐ mente antes de ajustar la temperatura. Consulte la sección “Función Super Freeze”. La temperatura del aparato La temperatura no se ha es demasiado baja/alta. ajustado correctamente. Seleccione una temperatu‐ ra más alta o baja. La puerta no está bien ce‐ rrada. Consulte la sección "Cierre de la puerta". La temperatura de los pro‐ ductos es demasiado alta. Deje que la temperatura de los productos descien‐ da a la temperatura am‐ biente antes de guardar‐ los. Se han guardado muchos Guarde menos productos alimentos al mismo tiempo. al mismo tiempo. El grosor de la escarcha es de más de 4-5 mm. Descongele el aparato. La puerta se ha abierto con frecuencia. Si es necesario, cierre la puerta. La función Super Freeze está activada. Consulte la sección “Fun‐ ción Super Freeze”. No hay circulación de aire frío en el aparato. Compruebe que el aire frío circula libremente en el aparato. Consulte el capí‐ tulo "Consejos". Si el consejo anterior no ofrece resultados, llame al servicio técnico autorizado más cercano. 8.2 Cambio de la bombilla El aparato está equipado con una luz LED interior de larga duración. El dispositivo de iluminación solo debe ser sustituido por el servicio técnico. Póngase en contacto con el servicio técnico. 8.3 Cierre de la puerta 1. Limpie las juntas de la puerta. ESPAÑOL 2. Si es necesario, ajuste la puerta. Consulte el capítulo "Instalación". 107 3. Si es necesario, cambie las juntas defectuosas. Póngase en contacto con el servicio técnico autorizado. 9. RUIDOS SSSRRR! BRRR! CLICK! HISSS! BLUBB! 10. DATOS TÉCNICOS La información técnica se encuentra en la placa de datos técnicos en el lado interior izquierdo del aparato y en la etiqueta de energía. El código QR de la etiqueta energética suministrada con el aparato proporciona un enlace web a la información relacionada con el rendimiento del aparato en la base de datos de EU EPREL. Guarde la etiqueta de energía como referencia junto con el manual de usuario y todos los demás documentos que se proporcionan con este aparato. También puede encontrar la misma información en EPREL utilizando el enlace https://eprel.ec.europa.eu y el nombre del modelo y el número de producto que se encuentra en la placa de características del aparato. Consulte el enlace www.theenergylabel.eu para información detallada sobre la etiqueta energética. 108 www.electrolux.com 11. INFORMACIÓN PARA LOS INSTITUTOS DE PRUEBAS La instalación y la preparación del aparato para cualquier verificación de EcoDiseño deberá cumplir con EN 62552. Los requisitos de ventilación, las dimensiones de los huecos y las distancias mínimas traseras serán los indicados en el Capítulo 3 de este Manual de Usuario. Por favor, póngase en contacto con el fabricante para cualquier otra información adicional, incluyendo los planos de carga. 12. ASPECTOS MEDIOAMBIENTALES Recicle los materiales con el símbolo . Coloque el material de embalaje en los contenedores adecuados para su reciclaje. Ayude a proteger el medio ambiente y la salud pública, así como a reciclar residuos de aparatos eléctricos y * electrónicos. No deseche los aparatos marcados con el símbolo junto con los residuos domésticos. Lleve el producto a su centro de reciclaje local o póngase en contacto con su oficina municipal. 804183040-B-502020 www.electrolux.com/shop
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112

Electrolux LTB1AF28W0 Manual de usuario

Categoría
Frigoríficos combinados
Tipo
Manual de usuario