Philips HR1393/91 Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario

Este manual también es adecuado para

- Du må ikke bruke tilbehør eller deler fra andre
produsenter, eller deler som Philips ikke spesikt
anbefaler. Hvis du bruker denne typen tilbehør eller
deler, fører det til at garantien blir ugyldig.
- Dette apparatet skal kun brukes i husholdningen.
- Bruk aldri skurebørster, skuremidler eller væsker
som bensin eller aceton til å rengjøre apparatet.
Elektromagnetiske felt (EMF)
Dette Philips apparatet overholder alle aktuelle standarder og forskrifter for
eksponering for elektromagnetiske felt.
Oppskrifter
Pannekakefyll
Ingredienser:
- 130 g honning
- 100 g smør (romtemperert)
1 Lahonningenståikjøleskapetieretimer.
2 Hellhonningenogsmøret(terningerpå1,5x1,5)ibollen.
3 Slåpåapparatet,oghakki5sekunder.
Resirkulering
- Dette symbolet betyr at dette produktet ikke må avhendes i vanlig
husholdningsavfall (2012/19/EU). (g. 2)
- Følg nasjonale regler for egen innsamling av elektriske og elektroniske
produkter. Hvis du kaster produktet på riktig måte, bidrar du til å
forhindre negative konsekvenser for helse og miljø.
Garanti og service
Hvis du trenger service eller informasjon, eller hvis du har et
problem med produktet, kan du gå til webområdet til Philips på
www.philips.com/support eller ta kontakt med Philips’ forbrukerstøtte i
landet der du bor. Du nner telefonnummeret i garantiheftet. Hvis det ikke
nnes noen forbrukerstøtte der du bor, kan du kontakte din lokale Philips-
forhandler.
PORTUGUÊS
Introdução
Parabéns pela sua compra e bem-vindo à Philips! Para tirar todo o
partido da assistência fornecida pela Philips, registe o seu produto em
www.philips.com/welcome.
Descrição geral (fig. 1)
1 Taça
2 Lâminas
3 Tampa
4 Motor
5 Ficha
Importante
Leia cuidadosamente estas informações importantes antes de utilizar o
aparelho e guarde-o para uma eventual consulta futura.
Perigo
- Nunca mergulhe o motor em água ou outro
líquido, nem o enxagúe à torneira. Utilize apenas
um pano húmido para limpar o motor.
Aviso
- Tenha muito cuidado ao manusear as lâminas.
Tenha um cuidado especial quando as remover
da taça, quando esvaziar a taça e quando as lavar.
Os rebordos de corte são muito aados.
- Verique se a voltagem indicada no aparelho
corresponde à voltagem eléctrica local antes de o
ligar.
- Não se sirva do aparelho no caso de o o de
alimentão, a cha ou outros componentes se
apresentarem danicados.
- Se o o estiver danicado, deve ser sempre
substituído pela Philips, por um centro de assistência
autorizado da Philips ou por pessoal devidamente
qualicado para se evitarem situações de perigo.
- Este aparelho pode ser utilizado por crianças com
idade igual ou superior a 8 anos e por pessoas com
capacidades físicas, sensoriais ou mentais reduzidas,
ou com falta de experiência e conhecimento, caso
tenham sido supervisionadas ou lhes tenham sido
dadas instruções relativas à utilização segura do
aparelho e se forem alertadas para os perigos
envolvidos.
- A limpeza e a manutenção do utilizador não
podem ser efectuadas por crianças, a não ser
que tenham idade superior a 8 anos e sejam
supervisionadas.
- Mantenha o aparelho e o seu cabo fora do alcance
de crianças com idade inferior a 8 anos.
- As crianças devem ser supervisionadas para garantir
que não brincam com o aparelho.
- Desligue sempre o aparelho da fonte de
alimentação, se o deixar sem supervisão e antes de
o montar, desmontar ou limpar.
Cuidado
- Desligue o aparelho e desconecte-o da fonte de
alimentação antes de mudar os acessórios ou
alcançar peças que se movem durante a utilização.
- Não exceda as quantidades e os tempos de
preparação indicados na tabela.
- Corte os ingredientes de grandes dimensões em
pedaços com cerca de 2 cm antes de qualquer
preparação.
- Nunca encha a taça com ingredientes a uma
temperatura superior a 80 °C.
- Se os ingredientes carem colados à parede da taça,
retire o motor e a tampa. Solte os ingredientes com
uma espátula ou adicione um pouco de líquido.
- Nunca utilize quaisquer acessórios ou peças de
outros fabricantes ou que a Philips não tenha
especicamente recomendado. Se utilizar tais
acessórios ou peças, a garantia torna-se inválida.
- Este aparelho destina-se apenas a uso doméstico.
- Nunca utilize esfregões, agentes de limpeza
abrasivos ou líquidos agressivos, tais como petróleo
ou acetona, para limpar o aparelho.
Campos electromagnéticos (CEM)
Este aparelho Philips cumpre todas as normas e regulamentos aplicáveis
relativos à exposição a campos electromagnéticos.
Receitas
Molho para panquecas
Ingredientes:
- 130 g de mel
- 100 g de manteiga (à temperatura ambiente)
1 Coloqueomelnofrigorícoduranteváriashoras.
2 Coloqueomeleamanteiga(cubosde1,5x1,5)nataçadapicadora.
3 Ligueoaparelhoepiquedurante5segundos.
Reciclagem
- Este símbolo signica que este produto não deve ser eliminado
juntamente com os resíduos domésticos comuns (2012/19/UE). (g. 2)
- Siga as normas do seu país para a recolha selectiva de produtos
eléctricos e electrónicos. A eliminação correcta ajuda a evitar
consequências prejudiciais para o meio ambiente e para a saúde pública.
Garantia e assistência
Se precisar de assistência ou informações, ou se tiver algum problema, visite o
Web site da Philips em www.philips.com/support ou contacte o Centro
de Apoio ao Cliente da Philips no seu país. Poderá encontrar o número de
telefone no folheto de garantia mundial. Se não houver um Centro de Apoio
ao Cliente no seu país, dirija-se ao representante local da Philips.
SVENSKA
Introduktion
Grattis till inköpet och välkommen till Philips! För att dra maximal nytta
av den support som Philips erbjuder kan du registrera din produkt på
www.philips.com/welcome.
Allmän beskrivning (Bild 1)
1 Skål
2 Knivenhet
3 Lock
4 Motorenhet
5 Kontakt
Viktigt
Läs den här viktiga informationen noggrant innan du använder apparaten
och spara sedan häftet för framtida bruk.
Fara
- Sänk inte ned motorenheten i vatten eller någon
annan vätska, och skölj den inte heller under kranen.
Använd endast en fuktig trasa till att rengöra
motorenheten.
Varning
- Var mycket försiktig när du hanterar knivenheten.
Var extra försiktig när du tar bort den från skålen,
när du tömmer skålen och när du rengör den.
Eggarna är mycket vassa.
- Kontrollera att den spänning som anges på
apparaten överensstämmer med den lokala
nätspänningen innan du ansluter apparaten.
- Använd inte apparaten om nätsladden,
stickkontakten eller någon annan del är skadad.
- Om nätsladden är skadad måste den alltid bytas
ut av Philips, något av Philips auktoriserade
serviceombud eller liknande behöriga personer för
att undvika olyckor.
- Den här apparaten kan användas av barn som är
8 år och äldre och av med olika funktionshinder,
eller som inte har kunskap om hur apparaten
används så länge de övervakas och får instruktioner
angående säker användning och förstår riskerna
som medföljer.
- Rengöring och underhåll bör inte göras av barn
under 8 år om de inte är under tillsyn av vuxen.
- Se till att apparaten och dess sladd är utom räckhåll
för barn under 8 år.
- Små barn ska övervakas så att de inte kan leka med
apparaten.
- Dra alltid ur strömsladden till apparaten före
ihopsättning eller isärtagning, och vid rengöring.
Varning!
- Stäng av apparaten och koppla bort den från
nätuttaget innan du byter något tillbehör eller rör
vid delar som rör sig under användning.
- Överskrid inte mängderna och tillredningstiderna
som anges i tabellen.
- Skär stora ingredienser i delar om ungefär 2 cm
innan de tillreds.
- Fyll aldrig behållaren med ingredienser som är
varmare än 80 °C.
- Om ingredienserna fastar på insidan av skålen tar
du bort motorenheten och locket. Ta sedan bort
ingredienserna med hjälp av en slickepott eller lite
vätska.
- Använd aldrig tillbehör eller delar från
andra tillverkare om inte Philips särskilt har
rekommenderat dem. Om du använder sådana
tillbehör eller delar gäller inte garantin.
- Apparaten är endast avsedd för hushållsbruk.
- Använd aldrig skursvampar, slipande
rengöringsmedel eller vätskor som bensin eller
aceton till att rengöra enheten.
Elektromagnetiska fält (EMF)
Den här Philips-produkten uppfyller alla tillämpliga standarder och regler
gällande exponering av elektromagnetiska fält.
Recept
Pannkaksfyllning
Ingredienser:
- 130 g honung
- 100 g smör (rumsvarmt)
1 Lägghonungenikylskåpetinågratimmar.
2 Lägghonungenochsmöret(kuberpå1,5x1,5)iskålenförhackaren.
3 Slåpåapparatenochhackai5sekunder.
Miljön
- Den här symbolen betyder att produkten inte ska slängas bland
hushållssoporna (2012/19/EU). (Bild 2)
- Följ de regler som gäller i ditt land för återvinning av elektriska och
elektroniska produkter. Genom att kassera gamla produkter på rätt sätt
kan du bidra till att förhindra negativ påverkan på miljö och hälsa.
Garanti och service
Om du behöver service eller information eller har problem med apparaten
kan du besöka Philips webbplats på www.philips.com/support
eller kontakta Philips kundtjänst i ditt land. Telefonnumret nns i
garantibroschyren. Om det inte nns någon kundtjänst i ditt land vänder du
dig till din lokala Philips-återförsäljare.
TÜRKÇE
Giriş Ürünümüzü satın aldığınız için teşekkür ederiz; Philips’e hoş geldiniz!
Philips’in sunduğu destekten faydalanabilmek için lütfen ürününüzü şu
adresten kaydedin: www.philips.com/welcome.
Genel açıklamalar (Şek. 1)
1 Hazne
2 Bıçak ünitesi
3 Kapak
4 Motor ünitesi
5 Fiş
Önemli
Cihazı kullanmadan önce bu önemli bilgileri dikkatlice okuyun ve gelecekte
başvurmak üzere saklayın.
Tehlike
- Motor ünitesini kesinlikle suya ve başka sıvı
maddelere batırmayın, musluk altında yıkamayın.
Nemli bezle silerek temizleyin.
Uyarı
- Bıçak ünitesini çok dikkatli kullanın. Üniteyi hazneden
çıkarırken, hazneyi boşaltırken ve temizlerken özellikle
dikkat edin. Kenarları çok keskindir.
- Cihazı prize takmadan önce, üstünde yazılı olan
gerilimin, evinizdeki şebeke gerilimiyle aynı olup
olmadığını kontrol edin.
- Elektrik kordonu, şi veya diğer parçaları hasar
görmüş cihazları kesinlikle kullanmayın.
- Cihazın elektrik kablosu hasarlıysa, bir tehlike
oluşturmasını önlemek için mutlaka Philips’in yetki
verdiği bir servis merkezi veya benzer şekilde
yetkilendirilmiş kişiler tarafından değiştirilmesini
sağlayın.
- Bu cihazın 8 yaşın üzerindeki çocuklar ve ziksel,
motor ya da zihinsel becerileri gelişmemiş veya bilgi
ve tecrübe açısından eksik kişiler tarafından kullanımı
sadece bu kişilerin nezaretinden sorumlu kişilerin
bulunması veya güvenli kullanım talimatlarının bu
kişilere sağlaması ve olası tehlikelerin anlatılması
durumunda mümkündür.
- Temizlik ve kullanıcı bakımı, 8 yaşından büyük
ve gözetim altında olmadıkları sürece, çocuklar
tarafından yapılmamalıdır.
- Cihazı ve kablosunu 8 yaşından küçük çocukların
erişemeyecekleri yerlerde muhafaza edin.
- Küçük çocukların cihazla oynamaları engellenmelidir.
- Cihaz gözetimsiz bırakılacaksa ve montaj, parçalara
ayırma veya temizlemeden önce cihazın güç kaynağı
bağlantısını mutlaka kesin.
Dikkat
- Cihazı kapatın ve aksesuarları değiştirmeden ya
da kullanım sırasında hareket eden parçalara
yaklaşmadan önce güç kaynağı bağlantısını kesin.
- Tabloda belirtilen miktarları ve hazırlama
sürelerini aşmayın.
- Büyük malzemeleri işlemeden önce yaklaşık 2 cm’lik
parçalar halinde kesin.
- Hazneyi kesinlikle 80°C’den daha sıcak malzemelerle
doldurmayın.
- Malzemeler haznenin kenarlarına yapışırsa motor
ünitesini ve kapağı çıkarın. Yapışan malzemeyi bir
spatula yardımıyla veya bir miktar sıvı ekleyerek
çıkarın.
- Başka marka ya da Philips tarafından önerilmeyen
aksesuar ve parçaları kesinlikle kullanmayın. Bu
gibi aksesuar ve parçaları kullandığınızda garantiniz
geçersiz hale gelir.
- Bu cihaz sadece evde kullanım için tasarlanmıştır.
- Cihazı temizlemek için bulaşık süngeri, aşındırıcı
temizlik malzemeleri veya benzin ya da aseton gibi
zarar verebilecek sıvılar kullanmayın.
Elektromanyetik alanlar (EMF)
Bu Philips cihazı, elektromanyetik alanlara maruz kalmaya ilişkin geçerli tüm
standartlara ve düzenlemelere uygundur.
Tarifler
Krep har
Malzemeler:
- 130 gr bal
- 100 gr tereyağı (oda sıcaklığında)
1 Balıbuzdolabındabirkaçsaatbekletin.
2 Balıvetereyağını(1,5x1,5küplerhalinde)doğrayıcıhaznesine
yerleştirin.
3 Cihazıçalıştırınve5saniyedoğrayın.
Geri dönüştürme
- Bu simge, ürünün normal evsel atıklarla birlikte atılmaması gerektiği
anlamına gelir (2012/19/EU). (Şek. 2)
- Elektrikli ve elektronik ürünlerin ayrı olarak toplanması ile ilgili ülkenizin
kurallarına uyun. Eski ürünlerin doğru şekilde atılması, çevre ve insan
sağlığı üzerindeki olumsuz etkileri önlemeye yardımcı olur.
Garanti ve servis
Servise ya da daha fazla bilgiye ihtiyaç duyarsanız veya bir sorunla
karşılaşırsanız, www.philips.com/support adresindeki Philips web sitesini
ziyaret edin veya ülkenizde bulunan Philips Müşteri Destek Merkezi ile
iletişim kurun. Telefon numarasını dünya çapında geçerli garanti belgesinde
bulabilirsiniz. Ülkenizde bir Müşteri Destek Merkezi yoksa, yerel Philips
bayiine başvurun.
한국어
소개
필립스 제품을 구입해 주셔서 감사합니다! 필립스가 드리는
지원 혜택을 받으실 있도록 www.philips.co.kr 에서 제품을
등록하십시오.
부의 명칭 (그림 1)
1 용기
2 칼날부
3 뚜껑
4 본체
5 플러그
중요 사항
제품을 사용하기 전에 중요 정보를 주의 깊게 읽고 나중에
참조할 있도록 보관하십시오.
위험
- 절대로 본체를 또는 다른 액체에 넣거나
흐르는 수돗물로 세척하지 마십시오. 본체를
청소할 경우에는 젖은 천을 사용하십시오.
경고
- 칼날을 다룰 때에는 조심하십시오. 용기에서
칼날을 분리할 , 용기를 비울 , 칼날을
세척할 때에는 특히 조심하십시오. 칼날이 매우
날카롭습니다.
- 제품에 전원을 연결하기 전에, 제품에 표시된
전압과 사용 지역의 전압이 일치하는지
확인하십시오.
- 전원 코드, 플러그 또는 기타 부품이 손상된
경우에는 제품을 사용하지 마십시오.
- 전원 코드가 손상된 경우, 안전을 위해 필립스
서비스 센터 또는 필립스 서비스 지정점에
의뢰하여 교체하십시오.
- 신체적인 감각 정신적인 능력이 떨어지거나
경험과 지식이 풍부하지 않은 성인 어린이는
혼자 제품을 사용하지 말고 제품 사용과
관련하여 안전에 책임질 있도록 지시사항을
충분히 숙지한 사람의 도움을 받으십시오.
- 제품과 전원 코드는 어린이의 손이 닿지 않는
곳에 보관하십시오.
- 어린이가 제품을 사용하지 못하도록 하십시오.
- 어린이가 제품을 가지고 놀지 못하도록 지도해
주십시오.
- 일정 동안 사용하지 않아 전원이 꺼진 제품을
결합, 분해 또는 세척할 경우 반드시 전원 코드를
뽑으십시오.
주의
- 액세서리를 교체하거나 작동 중인 부품을 만질
경우 반드시 제품의 전원을 끄고 전원 코드를
뽑으십시오.
- 표에 표시된 용량 작동 시간을 초과하지
마십시오.
- 재료는 블렌더를 작동하기 전에 2cm
조각으로 잘라서 넣으십시오.
- 용기에 80°C(175°F) 이상 되는 재료를 절대로
넣지 마십시오.
- 재료가 용기의 벽면에 붙으면 본체를 분리하고
뚜껑을 열어 주걱으로 벽면에 붙은 재료를
떼어내거나 액체를 약간 첨가하십시오.
- 다른 제조업체에서 만들었거나 필립스에서
권장하지 않은 제품 액세서리 또는 부품은 절대
사용하지 마십시오. 이러한 액세서리나 부품을
사용했을 경우에는 품질 보증이 무효화됩니다.
- 제품은 가정용입니다.
- 제품을 세척할 수세미, 연마성 세제나 휘발유,
아세톤과 같은 강력 세제를 사용하지 마십시오.
EMF(전자기장)
제품은 EMF(전자기장) 관련된 모든 기준 규정을 준수합니다.
요리법
팬케이크 속재료
재료:
- 130g
- 버터 100g(상온)
1 꿀을 냉장고에 넣고 시간 정도 보관하십시오.
2 꿀과 1.5x1.5 크기로 깍둑 버터를 다지기 용기에 넣습니다.
3 제품의 전원을 켜고 5초간 재료를 다집니다.
재활용
- 수명이 제품은 일반 가정용 쓰레기와 함께 버리지 마시고
지정된 재활용품 수거 장소에 버리십시오. 이를 통해 환경 보호에
동참하실 있습니다.
- 해당 국가의 전기/전자 제품 분리 수거 규칙에 따라 버리십시오.
올바른 제품 폐기를 통해 환경 인류의 건강을 유해한
영향으로부터 보호할 있습니다.
품질 보증 및 서비스
자세한 정보가 필요하거나 제품을 사용하는 문제가 있을
경우에는, 필립스전자 홈페이지(www.philips.com/support)
방문하거나 필립스 고객 상담실로 문의하십시오. 전국 서비스센터
안내는 제품 보증서를 참조하십시오. *()필립스전자: (02)709-1200
*고객 상담실: (080)600-6600(수신자부담)
BAHASA MELAYU
Pengenalan
Tahniah atas pembelian anda, dan selamat datang ke Philips! Untuk
mendapat manfaat sepenuhnya daripada sokongan yang ditawarkan oleh
Philips, daftarkan produk anda di www.philips.com/welcome.
Perihalan umum (Gamb. 1)
1 Mangkuk
2 Unit pisau
3 Tudung
4 Unit motor
5 plag
Penting
Baca maklumat penting ini dengan teliti sebelum anda menggunakan
perkakas dan simpan ia untuk rujukan masa depan.
Bahaya
- Jangan sekali-kali tenggelamkan unit motor ke dalam
air atau apa-apa cecair lain, mahupun membilasnya
di bawah air paip. Hanya gunakan kain lembap untuk
membersihkan unit motor.
Amaran
- Berhati-hati apabila anda mengendalikan unit pisau.
Terutamanya semasa anda mengalihkannya daripada
mangkuk, ketika anda mengosongkan mangkuk serta
semasa anda membersihkannya. Mata pisaunya
sangatlah tajam.
- Pastikan bahawa voltan yang dinyatakan pada
perkakas sepadan dengan voltan sesalur tempatan
anda.
- Jangan gunakan perkakas jika kord utama, plag atau
bahagian lain sudah rosak.
- Jika kord sesalur rosak, ia mesti diganti oleh
Philips, pusat servis yang dibenarkan oleh Philips
ataupun pihak lain seumpamanya yang layak bagi
mengelakkan bahaya.
- Perkakas ini tidak dimaksudkan untuk digunakan
oleh orang (termasuk kanak-kanak) yang kurang
upaya dari segi zikal, deria atau mental, atau
kurang berpengalaman dan pengetahuan, kecuali
mereka telah diberi pengawasan atau arahan
berkenaan penggunaan perkakas ini oleh orang yang
bertanggungjawab atas keselamatan mereka.
- Jauhkan perkakas dan kordnya dari capaian kanak-
kanak.
- Kanak-kanak tidak seharusnya menggunakan peranti
ini.
- Kanak-kanak hendaklah diawasi untuk memastikan
bahawa mereka tidak bermain dengan perkakas ini.
- Sentiasa tanggalkan perkakas daripada bekalan kuasa
jika ia dibiarkan tanpa pengawasan dan sebelum
memasang, menanggalkan bahagiannya atau
pembersihan.
Awas
- Matikan perkakas dan tanggalkan daripada bekalan
kuasa sebelum menukar aksesori atau mendekati
bahagian yang bergerak semasa penggunaan.
- Jangan melebihi kuantiti dan masa pemprosesan
yang ditunjukkan dalam jadual.
- Potong bahan-bahan yang besar menjadi ketulan
kecil anggaran 2cm sebelum anda memprosesnya.
- Jangan sekali-kali isikan mangkuk dengan ramuan
yang panasnya melebihi suhu 80°C/175°F.
- Jika ramuan melekat di dinding mangkuk, keluarkan
unit motor dan penutup. Kemudian longgarkan
bahan tersebut dengan spatula atau tambahkan
bahan cecair.
- Jangan sekali-kali menggunakan sebarang aksesori
atau bahagian dari pengilang lain atau yang tidak
disarankan secara khusus oleh Philips. Jika anda
menggunakan aksesori atau bahagian sedemikian,
jaminan anda akan dibatalkan.
- Perkakas ini dimaksudkan untuk penggunaan rumah
tangga sahaja.
- Jangan sekali-kali menggunakan pad penyental, agen
pembersih yang melelas atau cecair yang agresif
seperti petrol atau aseton untuk membersihkan
perkakas.
Medan elektromagnet (EMF)
Perkakas Philips mematuhi semua piawaian dan peraturan berkaitan dengan
pendedahan kepada medan elektromagnet.
Resipi
Inti penkek
Ramuan:
- 130g madu
- 100g mentega (suhu bilik)
1 Simpanmadudidalampetuksejukselamabeberapajam.
2 Letakkanmadudanmentega(kiub1,5x1,5)kedalammangkuk
pencincang.
3 Hidupkanperkakasdancincangselama5saat.
Kitar semula
- Jangan buang produk dengan sisa rumah biasa di akhir hayatnya,
sebaliknya bawanya ke pusat pungutan rasmi untuk dikitar semula.
Dengan melakukan ini, anda membantu memelihara alam sekitar.
- Ikut peraturan negara anda berkenaan pengumpulan berasingan produk
elektrik dan elektronik. Cara membuang yang betul akan membantu
mencegah akibat negatif terhadap alam sekitar dan kesihatan manusia.
Jaminan dan perkhidmatan
Jika anda memerlukan servis atau maklumat atau jika anda menghadapi
masalah, sila layari laman web Philips di www.philips.com/support
atau hubungi Pusat Layanan Pelanggan Philips di negara anda. Anda boleh
mendapati nombor telefonnya dalam risalah jaminan sedunia. Jika Pusat
Layanan Pelanggan tidak terdapat di negara anda, temui wakil penjual Philips
setempat anda.
ภาษาไทย
ขอมูลเบื้องตน
 Philips!  Philips
  www.philips.com/welcome
สวนประกอบ (รูปที่ 1)
1 
2 
3 
4 
5 
ขอส�าคัญ

อันตราย
-  
 
ค�าเตือน
-  
 

- 

-  ,  
-   
  

-  ()  
 
 

- 
- 
- 
-  
,  
ขอควรระวัง
- 

-  
-  2 . 
-  80°C/175°F 
-   

-   
  
 
- 
-    

Electromagnetic elds (EMF)
 Philips 
สูตรอาหาร
แพนเคกสอดไส
:
-  130 
-  100  ()
1 น�านผึ้งแชในตเย็นเปนเวลาหลายชั่วโมง
2 ใสนผึ้งและเนย (ชิ้นลูกเตาขนาด 1,5x1,5 ) ลงในโถบดสั
3 เปดสวิตชเครื่องและบดสับ 5 วินาที
การรีไซเคิล
-  
 
-  

การรับประกันและบริการ
  Philips 
www.philips.com/support  Philips  
   
 Philips 
简体中文
简介
感谢您的惠顾,欢迎光临飞利浦!为了您能充分享受飞利浦
所提供的支持,请在
www.philips.com/welcome
上注册您
的产品。
基本说明 (图 1)
1
加工杯
2
刀片组件
3
盖子
4
马达组件
5
插头
注意事项
使用产品之前,请仔细阅读本重要信息,并妥善保管以供日
后参考。
危险
- 切勿将马达浸入水或其他液体中,也不要在自来
水下冲洗。只能用湿布擦洗马达装置。
警告
- 拿取刀片组件时一定要非常小心,特别是从加工
杯中取出刀片、清空加工杯以及清洁时。其刀刃
非常锋利。
- 在将产品连接电源之前,请先检查产品所标电压
与当地的供电电压是否相符。
- 如果电源线、插头或其它部件受损,则不要使用
产品。
- 如果电源线损坏,为了避免危险,必须由飞利
浦、飞利浦特约维修中心或有同等维修资格的专
业人员来进行更换。
- 肢体不健全、精神有障碍及缺乏相关经验和知识
的人(包括儿童)必须在监护人的监督及指导下
使用。
- 将产品及其线缆放在儿童接触不到的地方。
- 儿童不得使用此设备。
- 请照看好儿童,本产品不能用于玩耍。
- 产品处于无人看管时、拆装或清洁之前,请始终
断开产品电源。
注意
- 更换附件或接触使用中的活动部件之前,请先关
闭产品并断开电源。
- 不要超出表中所示的份量和加工时间。
- 加工前,将大块原料切成
2
厘米见方。
- 切勿将温度高于
80
°
C/175
°
F
的原料装入加工
杯中。
- 如果原料粘在加工杯的杯壁上,请取下马达装置
和盖子。然后用刮铲松动原料或添加一些液体。
- 切勿使用其它制造商生产的或未经飞利浦特别推
荐的附件或部件。如果您使用了此类附件或部
件,则本产品的保修将会失效。
- 本产品仅限于家用。
- 不要使用钢丝球、研磨性清洁剂或腐蚀性液体
(例如汽油或丙酮)来清洁产品。
电磁场
(EMF)
本飞利浦产品符合所有有关暴露于电磁场的适用标准和法
规。
食谱
煎饼馅
原料:
-
130
克蜂蜜
-
100
克黄油(室温)
1
将蜂蜜放入冰箱中冷冻数小时。
2
将蜂蜜和黄油(
1.5x1.5
大小的块)加入切碎器加工杯。
3
启动产品并切
5
秒钟。
回收
- 弃置产品时,请不要将它与一般生活垃圾一同丢弃,应将
其交给官方指定的回收中心。
这样做有利于环保。
- 请遵循您所在国家
/
地区的电器及电子产品分类回收规定。
正确弃置产品有助于避免对环境和人类健康造成负面影
响。
保修与服务 
如果您需要服务或信息,或者有任何疑问,请访问飞利浦网
站:www.philips.com/support。您也可与您所在国家
/
地区
的飞利浦客户服务中心联系(可从全球保修卡中找到其电话
号码)。如果您所在的国家
/
地区没有飞利浦客户服务中心,
请与当地的飞利浦经销商联系。
ﺔﻴﺑﺮﻌﻟﺍ
ﺔمدقم
،Philips ﻪﻣﺪﻘﺗ ﻱﺬﻟﺍ ﻢﻋﺪﻟﺍ ﻦﻣ ﻞﻣﺎﻜﻟﺎﺑ ﺓﺩﺎﻔﺘﺳﻼﻟ !Philips ﻚﺑ
ً
ﺎﺒﺣﺮﻣﻭ ،ﺞﺘﻨﳌﺍ ﻚﺋﺍﴍ ﲆﻋ ﺎﻨﻴﻧﺎﻬﺗ
. www.philips.com/welcome ﲆﻋ ﻚﺠﺘﻨﻣ
ّ
ﺠﺳ
(1 ﺓﺭﻮﺼﻟﺍ) ﻡﺎﻋ ﻒﺻﻭ
ﺀﺎﻋﻮﻟﺍ 1
ﺓﺮﻔﺸﻟﺍ ﺓﺪﺣﻭ 2
ﺀﺎﻄﻐﻟﺍ 3
ﻙﺮﺤﳌﺍ ﺓﺪﺣﻭ 4
ﺲﺒﻘﳌﺍ 5
ﻡﺎﻫ
.ﻞﺒﻘﺘﺴﳌﺍ ﺎﻬﻴﻟﺇ ﻉﻮﺟﺮﻠﻟ ﺎﻬﺑ ﻆﻔﺘﺣﺍﻭ ﺯﺎﻬﺠﻟﺍ ﻡﺍﺪﺨﺘﺳﺍ ﻞﺒﻗ ﺔﻗﺪﺑ ﺔﻤﻬﳌﺍ ﺕﺎﻣﻮﻠﻌﳌﺍ ﻩﺬﻫ ﺃﺮﻗﺍ
ﺮﻄﺧ
- ﺖﺤﺗ ﺎﻬﻠﺴﻐﺗ ﻻﻭ ،ﻕﻼﻃﻹﺍ ﲆﻋ ﺮﺧ ﻞﺋﺎﺳ ﺄﺑ ﻭﺃ ﻩﺎﻴﳌﺎﺑ ﻙﺮﺤﳌﺍ ﺓﺪﺣﻭ ﺮﻤﻐﺗ
.ﻙﺮﺤﳌﺍ ﺓﺪﺣﻭ ﻒﻴﻈﻨﺘﻟ ﻂﻘﻓ ﺔﺒﻃﺭ ﺵﻗ ﺔﻌﻄﻗ ﻡﺪﺨﺘﺳﺍ .ﺭﻮﺒﻨﺼﻟﺍ
1
a
b
c
e
d
2
ﺮﻳﺬﺤﺗ
- ﻦﻣ ﺎﻬﺘﻟﺍﺯ ﺪﻨﻋ ﺪﻳﺪﺸﻟﺍ ﺭﺬﺤﻟﺍ
ﻮﺗ .ﺓﺮﻔﺸﻟﺍ ﺓﺪﺣﻭ ﻡﺍﺪﺨﺘﺳﺍ ﺪﻨﻋ ﺭﺬﺤﻟﺍ
ﻮﺗ
.
ً
ﺪﺟ ﺓﺩﺎﺣ ﻊﻴﻄﻘﺘﻟﺍ ﻑﺍﻮﺤﻓ .ﻪﻔﻴﻈﻨﺗ ﺪﻨﻋﻭ ﺀﺎﻋﻮﻟﺍ ﻍﺍﺮﻓﺇ ﺪﻨﻋﻭ ﺀﺎﻋﻮﻟﺍ
- ﺔﻗﺎﻄﻟﺍ ﻚﻠﺳ ﺔﻴﺘﻟﻮﻓ ﻊﻣ ﻖﻓﺍﻮﺘﺗ ﺯﺎﻬﺠﻟﺍ ﲆﻋ ﺎﻬﻴﻟﺇ ﺭﺎﺸﳌﺍ ﺔﻴﺘﻟﻮﻔﻟﺍ ﻥﺃ ﻦﻣ ﻖﻘﺤﺗ
.ﺯﺎﻬﺠﻟﺍ ﻞﻴﺻﻮ ﻞﺒﻗ ﺔﻴﻠﺤﳌﺍ
-.ﺔﻔﻟﺎﺗ ﻯﺮﺧﻷﺍ ﺀﺍﺰﺟﻷﺍ ﻭﺃ ﴘﻴﺋﺮﻟﺍ ﺔﻗﺎﻄﻟﺍ ﻚﻠﺳ ﻥﺎﻛ ﺍﺫﺇ ﺯﺎﻬﺠﻟﺍ ﻡﺪﺨﺘﺴﺗ
- ﻭﺃ Philips ﻞﺒﻗ ﻦﻣ ﻪﻟﺍﺪﺒﺘﺳﺍ ﺐﺠﻴﻓ ،
ً
ﺎﻔﻟﺎﺗ ﴘﻴﺋﺮﻟﺍ ﺔﻗﺎﻄﻟﺍ ﻚﻠﺳ ﻥﺎﻛ ﺍﺫﺇ
.ﺮﻄﺧ ﻱﺃ ﺐﻨﺠﺘﻟ ﻠﻫﺆ ﺹﺎﺨﺷﺃ ﻭﺃ Philips ﻞﺒﻗ ﻦﻣ
ﻮﺨﻣ ﺔﻣﺪﺧ ﺰﻛﺮﻣ
- ﻦﻣ ﺕﺍﻮﻨﺳ 8 ﻥﻮﻐﻠﺒﻳ ﻦﻳﺬﻟﺍ ﻝﺎﻔﻃﻷﺍ ﻞﺒﻗ ﻦﻣ ﺯﺎﻬﺠﻟﺍ ﺍﺬﻫ ﻡﺍﺪﺨﺘﺳﺍ ﻦﻜ
ﺔﻴﺴﺤﻟﺍ ﻭﺃ ﺔﻳﺪﺴﺠﻟﺍ ﺕﺍﺭﺪﻘﻟﺍ
ً
ﺼﻘﻧ ﻥﻮﻧﺎﻌﻳ ﻦﻳﺬﻟﺍ ﺹﺎﺨﺷﻷﺍﻭ ﻕﻮﻓ ﺎﻣﻭ ﺮﻤﻌﻟﺍ
ﻑﺍﴍﻹﺍ ﻢﺗ ﻝﺎﺣ ،ﺔﻓﺮﻌﳌﺍ ﻭﺃ ﺓﱪﺨﻟﺍ ﻢﻬﺼﻘﻨﺗ ﻦﻳﺬﻟﺍ ﻚﺌﻟﻭ ﻭﺃ ﺔﻴﻠﻘﻌﻟﺍ ﻭﺃ
ﺍﻮﻧﺎﻛ ﺍﺫﺇﻭ ﺔﻨﻣﺁ ﺔﻘﻳﺮﻄﺑ ﺯﺎﻬﺠﻟﺍ ﻡﺍﺪﺨﺘﺳﺎﺑ ﻖﻠﻌﺘﺗ ﺕﺍﺩﺎﺷﺭ ﻢﻫﺅﺎﻄﻋﺇ ﻭﺃ ﻢﻬﻴﻠﻋ
.ﻪﺑ ﺔﻄﺒﺗﺮﳌﺍ ﻃﺎﺨﳌﺍ ﻥﻮﻤﻬﻔﻳ
- ﺔﺒﻗﺍﺮﳌﺍ ﺖﺤﺗ ﺍﻮﻧﻮﻜﻳ ﺎﻣ ﺔﻧﺎﻴﺼﻟﺍ ﻭﺃ ﻒﻴﻈﻨﺘﻟﺍ ﻝﻋﺃ ﻝﺎﻔﻃﻷﺍ
ّ
ﱃﻮﺘﻳ ﻥﺃ ﺐﺠﻳ
.ﺔﻨﻣﺎﺜﻟﺍ ﻦﺳ ﻕﻮﻓﻭ
- .ﺕﺍﻮﻨﺳ 8 ﺮﻤﻋ ﻭﺩ ﻝﺎﻔﻃﻷﺍ ﻝﻭﺎﻨﺘﻣ ﻦﻋ
ً
ﺪﻴﻌﺑ ﻪﻜﻠﺳﻭ ﺯﺎﻬﺠﻟﺍ
ِ
ﻖﺑﺃ
-.ﺯﺎﻬﺠﻟﺎﺑ ﻢﻬﺒﻌﻟ ﻡﺪﻋ ﲆﻋ ﺹﺮﺤﻠﻟ ﻝﺎﻔﻃﻷﺍ ﺔﺒﻗﺍﺮ ﺐﺠﻳ
- ﻞﺒﻗ ﻭﺃ ﺔﺒﻗﺍﺮ ﻥﻭﺪﺑ ﻙﺮ
ُ
ﺍﺫﺇ ﺔﻗﺎﻄﻟﺎﺑ ﺪﻳﻭﺰﺘﻟﺍ ﺓﺪﺣﻭ ﻦﻋ ﺯﺎﻬﺠﻟﺍ
ً
ﺍﺩ ﻞﺼﻓﺍ
.ﻒﻴﻈﻨﺘﻟﺍ ﻭﺃ ﻚﻔﻟﺍ ﻭﺃ ﻊﻴﻤﺠﺘﻟﺍ
هﻴﺒﻨﺗ
- ﻭﺃ ﺕﺎﻘﺤﻠﳌﺍ ﻴﻐﺗ ﻞﺒﻗ ﺔﻗﺎﻄﻟﺎﺑ ﺪﻳﻭﺰﺘﻟﺍ ﺓﺪﺣﻭ ﻦﻋ ﻪﻠﺼﻓﺍﻭ ﺯﺎﻬﺠﻟﺍ ﻞﻴﻐﺸﺗ ﻒﻗﻭ
.ﻡﺍﺪﺨﺘﺳﻻﺍ ﺀﺎﻨﺛﺃ ﻙﺮﺤﺘﺗ ﻲﺘﻟﺍ ﻊﻄﻘﻟﺎﺑ ﻙﺎﺴﻣﻻﺍ
-.ﻝﻭﺪﺠﻟﺍ ﺎﻬﻴﻟﺇ ﺭﺎﺸﳌﺍ ﺔﺠﻟﺎﻌﳌﺍ ﺕﺎﻗﻭﺃﻭ ﺕﺎﻴﻤﻜﻟﺍ ﻭﺎﺠﺘﺗ
-.ﺎﻬﺘﺠﻟﺎﻌﻣ ﻞﺒﻗ
ً
ﺒﻳﺮﻘﺗ ﻢﺳ 2 ﻢﺠﺤﺑ ﻊﻄﻗ ﱃﺇ ﺓﺒﻜﻟﺍ ﺕﺎﻧﻮﻜﳌﺍ
ّ
ﻄﻗ
- ﺔﺟﺭ 175/ﺔﻳﻮﺌﻣ ﺔﺟﺭ 80 ﺎﻬﺗﺭﺍﺮ ﺔﺟﺭ ﻰﻄﺨﺘﺗ ﺕﺎﻧﻮﻜ ﺀﺎﻋﻮﻟﺍ ﻸ
.ﺖﻳﺎﻬﻧﺮﻬﻓ
- ﻢﺛ .ﺀﺎﻄﻐﻟﺍﻭ ﻙﺮﺤﳌﺍ ﺓﺪﺣﻭ ﻝﺯﺄﻓ ،ﺀﺎﻋﻮﻟﺍ ﺐﻧﺍﻮﺠﺑ ﺕﺎﻧﻮﻜﳌﺍ
َ
ﻘﺼﺘﻟﺍ ﻝﺎﺣ
ﺓﺩﺎﻣ ﻦﻣ ﺔﻠﻴﻠﻗ ﺔﻴﻤﻛ ﺔﻓﺎﺿﺇ ﻼﺧ ﻦﻣ ﻭﺃ ﺔﻄﺴﺒﻨﻣ ﺔﻘﻌﻠﻣ ﺔﻄﺳﺍﻮﺑ ﺕﺎﻧﻮﻜﳌﺍ ﺯﺃ
.ﺔﻠﺋﺎﺳ
- ﻮﺗ ﻭﺃ ﻯﺮﺧﺃ ﺔﻌﻨﺼﻣ ﺔﻛﴍ ﻱﺃ ﻦﻣ ﺀﺍﺰﺟﺃ ﻭﺃ ﺕﺎﻘﺤﻠﻣ ﻱﺃ
ً
ﺍﺪﺑﺃ ﻡﺪﺨﺘﺴﺗ
ﻦﻣ ﺀﺍﺰﺟﺃ ﻭﺃ ﺕﺎﻘﺤﻠﻣ ﻡﺍﺪﺨﺘﺳﺍ ﻱﺩﺆﻳ ﺪﻗ .ﺹﻮﺼﺨﻟﺍ ﻪﺟﻭ ﲆﻋ Philips ﺎﻬﺑ
.ﻥﻀﻟﺍ ﻝﺎﻄﺑﺇ ﱃﺇ ﻉﻮﻨﻟﺍ ﺍﺬﻫ
-.ﻂﻘﻓ ﱄﺰﻨﳌﺍ ﻡﺍﺪﺨﺘﺳﻼﻟ
ّ
ﺪﻌﻣ ﺯﺎﻬﺠﻟﺍ ﺍﺬﻫ
- ﺔﻳﻮﻘﻟﺍ ﻞﺋﺍﻮﺴﻟﺍ ﻭﺃ ﺔﻄﺷﺎﻜﻟﺍ ﻒﻴﻈﻨﺘﻟﺍ ﺩﺍﻮﻣ ﻭﺃ ﺔﻨﺸﺨﻟﺍ ﺕﺎﺠﻨﻔﺳﻹﺍ ﻡﺪﺨﺘﺴﺗ
.ﻕﻼﻃﻹﺍ ﲆﻋ ﺯﺎﻬﺠﻟﺍ ﻒﻴﻈﻨﺘﻟ ﻥﻮﺘﻴﺳﻷﺍ ﻭﺃ ﻝﻭﱰﺒﻟﺍ ﻞﺜﻣ
(EMF) ﺔﻴﺴﻴﻃﺎﻨﻐمﻭﺮﻬﻜﻟﺍ ﻝﻮقﺤﻟﺍ
.ﺔﻴﺴﻴﻃﺎﻨﻐﳌﺍ ﻝﻮﻘﺤﻠﻟ
ّ
ﺮﻌﺘﻟﺎﺑ ﺔﻘﻠﻌﺘﳌﺍﻭ ﻖﻴﺒﻄﺘﻠﻟ ﺔﻠﺑﺎﻘﻟﺍ ﻧﺍﻮﻘﻟﺍﻭ ﻳﺎﻌﳌﺍ ﺔﻓﺎﻛ ﻊﻣ ﺍﺬﻫ Philips ﺯﺎﻬﺟ ﻖﻓﺍﻮﺘﻳ
ﺕﺎﻔﺻﻮﻟﺍ
ﻚﻴﻜﻧﺎﺒﻟﺍ ﺓﻮﺸﺣ
:ﺕﺎﻧﻮﻜﳌﺍ
-ﻞﺴﻌﻟﺍ ﻦﻣ 130
-(ﺔﻓﺮﻐﻟﺍ ﺭﺍﺮﺣ ﺔﺟﺭﺪﺑ) ﺓﺪﺑﺰﻟﺍ ﻦﻣ 100
.ﺕﺎﻋﺎﺳ ﻊﻀﺒﻟ ﺩﺍﱪﻟﺍ ﻞﺴﻌﻟﺍ
َ
ﺿ 1
.ﺔﻣﺮﻔﳌﺍ ﺀﺎﻋﻭ (1,5×1,5 ﻢﺠﺤﺑ ﺕﺎﺒﻌﻜﻣ) ﺓﺪﺑﺰﻟﺍﻭ ﻞﺴﻌﻟﺍ
َ
ﺿ 2
.
ٍ
ﻥﺍﻮ 5 ﺓﺪﳌ ﺕﺎﻧﻮﻜﳌﺍ ﻡﺮﻓﺍﻭ ﺯﺎﻬﺠﻟﺍ
ّ
ﻐﺷ 3
ﺮﻳﻭدﺘﻟﺍ ﺓﺩﺎﻋﺇ
- ﻊﻴﻤﺠﺗ ﺰﻛﺮﻣ ﱃﺇ ﻪﻤﻴﻠﺴﺗ ﱃﺇ ﺪﻤﻋﺍ ﻞﺑ ،ﻪﻠﻤﻋ ﱰﻓ ﺀﺎﻬﺘﻧﺍ ﺪﻨﻋ ﺔﻳﺩﺎﻌﻟﺍ ﺔﻴﻟﺰﻨﳌﺍ ﺕﺎﻳﺎﻔﻨﻟﺍ ﻊﻣ ﺞﺘﻨﳌﺍ ﻦﻣ ﺺﻠﺨﺘﺗ
.ﺔﺌﻴﺒﻟﺍ ﲆﻋ ﺔﻈﻓﺎﺤﳌﺍ ﻢﻫﺎﺴﺗ ﺖﻧﺃ ،ﻚﻟﺬﺑ ﻡﺎﻴﻘﻟﺍ ﱪﻋ .ﻩﺮﻳﻭﺪﺗ ﺓﺩﺎﻋﻹ ﻲﻤﺳﺭ
- ﻦﻣ ﺺﻠﺨﺘﻟﺍ ﺪﻋﺎﺴﻳ .ﺔﻠﺼﻔﻨﻣ ﺔﻘﻳﺮﻄﺑ ﺔﻴﺋﺎﺑﺮﻬﻜﻟﺍﻭ ﺔﻴﻧﻭﱰﻜﻟﻹﺍ ﺕﺎﺠﺘﻨﳌﺍ ﻊﻤﺠﻟ ﻙﺪﻠﺑ ﺓﺪﻤﺘﻌﳌﺍ ﻧﺍﻮﻘﻟﺍ ﻊﺒﺗﺍ
.ﺹﺎﺨﺷﻷﺍ ﺔﺤﺻﻭ ﺔﺌﻴﺒﻟﺍ ﲆﻋ ﺔﻴﺒﻠﺴﻟﺍ ﺐﻗﺍﻮﻌﻟﺍ ﻊﻨﻣ ﺔﺤﻴﺤﺻ ﺔﻘﻳﺮﻄﺑ ﺕﺎﻳﺎﻔﻨﻟﺍ
ﺔمدﺨﻟﺍﻭ ﻥﺎﻤﻀﻟﺍ
ﲆﻋ ﺐﻳﻭ ﲆﻋ Philips ﻊﻗﻮﻣ ﺓﺭﺎﻳﺯ ﻰﺟ ،ﺔﻠﻜﺸﻣ ﻱﺃ ﻚﺘﻬﺟﺍﻭ ﺍﺫﺇ ﻭﺃ ﺕﺎﻣﻮﻠﻌﻣ ﻭﺃ ﺔﻣﺪﺧ ﱃﺇ ﺖﺠﺘﺣﺍ ﺍﺫﺇ
.ﻙﺪﻠﺑ Philips ـﻟ ﻊﺑﺎﺘﻟﺍ ﻚﻠﻬﺘﺴﳌﺍ ﺔﻣﺪﺧ ﺰﻛ ﻝﺎﺼﺗﻻﺍ ﻭﺃ www.philips.com/supportً
ﻰﺟﺮﻳ ،ﻙﺪﻠﺑ ﻚﻠﻬﺘﺴﻤﻠﻟ ﺔﻣﺪﺧ ﺰﻛﺮﻣ ﺩﻮﺟﻭ ﻡﺪﻋ ﻝﺎﺣ .ﻲﳌﺎﻌﻟﺍ ﻥﻀﻟﺍ
ّ
ﻴﺘﻛ ﻒﺗﺎﻬﻟﺍ ﻢﻗﺭ ﲆﻋ ﺭﻮﺜﻌﻟﺍ ﻚﻨﻜ
.ﲇﺤﳌﺍ Philips ﺕﺎﺠﺘﻨﻣ
ّ
ﺯﻮﻣ ﺓﺭﺎﻳﺯ
ﯽﺳﺭﺎﻓ
همدقم
ﻩﺩﺎﻔﺘﺳﺍ ﯼﺍﺮﺑ !ﻢﯿﯾﻮ ﯽﻣ ﮏﯾﱪ ﻝﻮﺼﺤﻣ ﻦﯾﺍ ﺪﯾﺮ ﯼﺍﺮﺑ ﺷ ﻪﺑ !ﺪﯾﺪﻣﺁ ﻮﺧ Philips ﺕﻻﻮﺼﺤﻣ ﯼﺎﯿﻧﺩ ﻪﺑ
www.philips.com/ ﺖﯾﺎﺳ ﺭﺩ ﺍﺭ ﻮﺧ ﻩﺎﮕﺘﺳﺩ ،Philips ﺵﻭﺮ ﺯﺍ ﺲﭘ ﺕﺎﻣﺪﺧ ﺯﺍ ﻪﻨﯿﻬﺑ
.ﺪﯿﻨﮐ ﻡﺎﻧ ﺖﺒﺛ welcome
(1 ﻞﮑﺷ) ﻩﺎﮕﻧ ﮏﯾ ﺭﺩ ﻩﺎﮕﺘﺳﺩ ﻒﻠﺘﺨم ﯼﺎﻫ ﺖﻤﺴﻗ
ﺮﻇ 1
ﻪﻐﯿﺗ ﺪﺣﺍﻭ 2
ﻩﺎﮕﺘﺳﺩ ﺭﺩ 3
ﺭﻮﺗﻮﻣ ﺪﺣﺍﻭ 4
ﻪﺧﺎﺷﻭ 5
ﻢﻬم
.ﺪﯾﺭﺍﺩ ﻪﮕﻧ ﺩﻮﺧ ﺰﻧ ﯼﺪﻌﺑ ﺕﺎﻌﺟﺍﺮ ﯼﺍﺮﺑ ﻥﺁ ﺪﯿﻧﺍﻮﺨﺑ ﺖﻗﺩ ﻪﺑ ﺍﺭ ﻢﻬﻣ ﺕﺎﻋﻼﻃﺍ ﻦﯾﺍ ،ﻩﺎﮕﺘﺳﺩ ﺯﺍ ﻩﺩﺎﻔﺘﺳﺍ ﺯﺍ ﻞﺒﻗ
ﺮﻄﺧ
- ﺮﯾﺯ ﺍﺭ ﻥﺁ ﺎﯾ ﺪﯿﻫﺪﻧ ﺮﻗ ﯼﺮﮕﯾﺩ ﻊﯾﺎﻣ ﺮﻫ ﺎﯾ ﺏﺁ ﺭﺩ ﺍﺭ ﻩﺎﮕﺘﺳﺩ ﺭﻮﺗﻮ ﺰﮔﺮﻫ
ﺏﻮﻃﺮ ﻪﭼﺭﺎﭘ ﮏﯾ ﺯﺍ ﻂﻘﻓ ﻩﺎﮕﺘﺳﺩ ﺭﻮﺗﻮ ﻥﺩﺮ ﺰﯿ ﯼﺍﺮﺑ .ﺪﯾﺮﯿﮕﻧ ﺏﺁ ﺮﯿﺷ
.ﺪﯿﻨﮐ ﻩﺩﺎﻔﺘﺳﺍ
ﺍدﺸﻫ
- ﻞﺧﺍﺩ ﺯﺍ ﺍﺭ ﻥﺁ ﻪﮐ ﯽﻧﺎﻣﺯ
ً
ﺎﺻﻮﺼﺧ .ﺪﯿﺷﺎﺑ ﺐﻗﺍﺮ ﻪﻐﯿﺗ ﺯﺍ ﻩﺩﺎﻔﺘﺳﺍ ﻡﺎﮕﻨﻫ
ﺐﻗﺍﺮ ﻥﺁ ﻥﺩﺮ ﺰﯿ ﻡﺎﮕﻨﻫ ﺎﯾ ﺪﯿﻨﮐ ﯽﻣ ﯽﻟﺎﺧ ﺍﺭ ﺮﻇ ،ﺪﯾﺭ ﯽﻣ ﻥﻭﺮﯿﺑ ﺮﻇ
.ﺪﻨﺘﺴﻫ ﺰﯿﺗ ﺭﺎﯿﺴﺑ ﻪﻐﯿﺗ ﯼﺎﻫ ﻪﺒﻟ .ﺪﯿﺷﺎﺑ
- ﯼﻭﺭ ﻩﺪﺷ ﺺﺨﺸﻣ ﮊﺎﺘﻟﻭ ﻪﮐ ﺪﯿﻨﮐ ﯽﺳﺭﺮﺑ ﻕﺮﺑ ﺰﯾﺮﭘ ﻪﺑ ﻩﺎﮕﺘﺳﺩ ﻝﺎﺼﺗﺍ ﺯﺍ ﻞﺒﻗ
.ﺪﺷﺎﺑ ﻪﺘﺷﺍﺩ ﺖﻘﺑﺎﻄﻣ ﺷ ﯽﻠﺤﻣ ﻕﺮﺑ ﮊﺎﺘﻟﻭ ﺎﺑ ﻩﺎﮕﺘﺳﺩ
- ﺯﺍ ،ﺪﻨﺘﺴﻫ ﺏﺍﺮ ﻩﺪﯾﺩ ﺐﯿﺳﺁ ﺕﺎﻌﻄﻗ ﺮﯾﺎﺳ ﺎﯾ ﻕﺮﺑ ﻢﯿﺳ ،ﻪﺧﺎﺷﻭﺩ ﺮﮔ
.ﺪﯿﻨﮑﻧ ﻩﺩﺎﻔﺘﺳﺍ ﻩﺎﮕﺘﺳﺩ
- ﻥﺁ ،ﺮﻄﺧ ﺯﻭ ﺯﺍ ﯼﺮﯿﮔﻮﻠﺟ ﯼﺍﺮﺑ ﺖﺳﺍ ﻩﺪﯾﺩ ﺐﯿﺳﺁ ﻕﺮﺑ ﻢﯿﺳ ﻪﮐ ﯽﺗﺭﻮﺻﺭ
ﺹﺎﺨﺷﺍ ﺎﯾ Philips ﺯﺎﺠﻣ ﺕﺎﻣﺪﺧ ﺰﮐﺮﻣ ،Philips ﯼﺎﻫ ﮔﺪﻨﯾﺎ ﺰﻧ ﺍﺭ
.ﺪﯿﻨﮐ ﺾﯾﻮﻌﺗ ﺺﺼﺨﺘﻣ
- ﯽﻓﺎﮐ ﯽﻨﻫﺫ ﯽﺴﺣ ،ﯽﻤﺴﺟ ﯽﯾﺎﻧﺍﻮ ﺯﺍ ﻪﮐ ﯼﺩﺍﺮﻓﺍ ﻝﺎﺳ 8 ﯼﻻﺎﺑ ﻥﺎﮐﺩﻮ
ﺎﯾ ﺎﻫﱰﮔﺭﺰﺑ ﺕﺭﺎﻈﻧ ﺎﺑ ﺪﻨﻧﺍﻮ ﯽﻣ ﺪﻧﺭﺍﺪﻧ ﯽﻫﺎﮔﺁ ﻪﺑﺮﺠﺗ ﺎﯾ ﺪﻨﺘﺴﯿﻧ ﺍﺩﺭﻮﺧﺮﺑ
ﻩﺎﮕﺘﺳﺩ ﺯﺍ ،ﻦﮑﻤﻣ ﺕﺍﺮﻄﺧ ﺯﺍ ﯽﻫﺎﮔﺁ ﻩﺎﮕﺘﺳﺩ ﺯﺍ ﻦﻤﯾﺍ ﻩﺩﺎﻔﺘﺳﺍ ﺧﻮﻣﺁ
.ﺪﻨﻨﮐ ﻩﺩﺎﻔﺘﺳﺍ
- ﻪﮐ ﻥﺁ ﺮﮕﻣ ﺩﻮﺷ ﻡﺎﺠﻧﺍ ﻥﺎﮐﺩﻮ ﻂﺳﻮ ﺪﯾﺎﺒﻧ ﻩﺎﮕﺘﺳﺩ ﺲﯾﻭ ﻥﺩﺮ ﺰﯿ
.ﺪﻨﻫﺩ ﻡﺎﺠﻧﺍ ﺍﺭ ﺭﺎﮐ ﻦﯾﺍ ﺎﻫﱰﮔﺭﺰﺑ ﺕﺭﺎﻈﻧ ﺖﺤﺗ ﻩﺩﻮﺑ ﻝﺎﺳ 8 ﺯﺍ ﮔﺭﺰ
- .ﺪﯿﻫﺩ ﺮﻗ ﻝﺎﺳ 8 ﺮﯾﺯ ﻥﺎﮐﺩﻮ ﺱﱰﺳﺩ ﺯﺍ ﺭﻭﺩ ﺍﺭ ﻥﺁ ﻢﯿﺳ ﻩﺎﮕﺘﺳﺩ
-.ﺪﻨﻨﮐ ﯽ ﯼﺯﺎﺑ ﻩﺎﮕﺘﺳﺩ ﺎﺑ ﺪﯾﻮ ﱧﻤﻄﻣ ﺎﺗ ﺪﯿﺷﺎﺑ ﻪﺘﺷﺍﺩ ﺮﻈﻧ ﺮﯾﺯ ﺍﺭ ﻥﺎﮐﺩﻮ
- ﺰﯿ ﺎﯾ ﻥﺩﺮ ﺯﺎﺑ ،ﻥﺩﺮ ﺭﺍ ﺯﺍ ﻞﺒﻗ ﻩﺎﮕﺘﺳﺩ ﺯﺍ ﻩﺩﺎﻔﺘﺳﺍ ﻡﺪﻋ ﻡﺎﮕﻨﻫ ﻪﺸﯿﻤﻫ
.ﺪﯿﺸﮑﺑ ﻕﺮﺑ ﺯﺍ ﺍﺭ ﻩﺎﮕﺘﺳﺩ ﻪﺧﺎﺷﻭ ،ﻥﺁ ﻥﺩﺮ
ﻁﺎﯿﺘﺣﺍ
- ﺖﮐﺮ ﻩﺩﺎﻔﺘﺳﺍ ﻡﺎﮕﻨﻫ ﻪﮐ ﯼﺍ ﻪﻤﯿﻤﺿ ﺕﺎﻌﻄﻗ ﺎﯾ ﯽﺒﻧﺎﺟ ﻡﺯﺍﻮ ﺾﯾﻮﻌﺗ ﺯﺍ ﻞﺒﻗ
.ﺪﯿﺸﮑﺑ ﻕﺮﺑ ﺯﺍ ﺍﺭ ﻪﺧﺎﺷﻭ ﻩﺩﺮ ﺵﻮﻣﺎﺧ ﺍﺭ ﻩﺎﮕﺘﺳﺩ ،ﺪﻨﻨﮐ ﯽﻣ
- ﺯﺍ ،ﺖﺳﺍ ﻩﺪﺷ ﺺﺨﺸﻣ ﻝﻭﺪﺟ ﺭﺩ ﻩﺎﮕﺘﺳﺩ ﺯﺍ ﻩﺩﺎﻔﺘﺳﺍ ﺯﺎﺠﻣ ﻥﺎﻣﺯ ﺕﺎﻌﻓﺩ
.ﺪﯾﻭﺮ ﺮﺗﺮﻓ ﺮﯾﺩﺎﻘﻣ ﻦﯾﺍ
-.ﺪﯿﻫﺩ ﺵﺮﺑ ﱰﻣ ﯽﺘﻧﺎﺳ 2 ﺕﺎﻌﻄﻗ ﻪﺑ ﺍﺭ ﮒﺭﺰﺑ ﺕﺎﻌﻄﻗ ﺍﺪﺘﺑﺍ
- ﺖﯾﺎﻬﻧﺭﺎﻓ ﻪﺟﺭ 175/ﺩﺍﺮﮕﯿﺘﻧﺎﺳ ﻪﺟﺭ 80 ﺯﺍ ﺮﺗ ﻍﺍﺩ ﺩﺍﻮ ﺎﺑ ﺍﺭ ﺮﻇ ﺮﻫ
.ﺪﯿﻨﮑﻧ ﺮﭘ
- .ﺪﯾﺭﺍﺩﺮﺑ ﺍﺭ ﻩﺎﮕﺘﺳﺩ ﺭﺩ ﺭﻮﺗﻮ ﺪﺣﺍﻭ ،ﺪﯿﺒﺴﭼ ﺮﻇ ﻩﺭﺍﻮﯾﺩ ﻪﺑ ﺩﺍﻮﻣ ﺮﮔ
.ﺪﯿﻨﮐ ﻪﻓﺎﺿﺍ ﺏﺁ ﯼﺭﺍﺪﻘﻣ ﺎﯾ ﺪﯿﻨﮐ ﺍﺪﺟ ﮎﺩﺭﺎﮐ ﮏﯾ ﺎﺑ ﺍﺭ ﺩﺍﻮﻣ ﺲﭙﺳ
- ﻥﺁ Philips ﻪﮐ ﯽﻣﺯﺍﻮ ﺎﯾ ﺮﮕﯾﺩ ﻥﺎﮔﺪﻧﺯﺎﺳ ﺕﺎﻌﻄﻗ ﺎﯾ ﯽﺒﻧﺎﺟ ﻡﺯﺍﻮ ﺯﺍ ﺰﮔﺮﻫ
ﯽﺗﺎﻌﻄﻗ ﺎﯾ ﯽﺒﻧﺎﺟ ﻡﺯﺍﻮ ﻦﯿﻨﭼ ﺯﺍ ﺮﮔ .ﺪﯿﻨﮑﻧ ﻩﺩﺎﻔﺘﺳﺍ ﺪﻨﮐ ﯽ ﻪﯿﺻﻮ ﺍﺭ ﺎﻫ
.ﻮﺷ ﯽﻣ ﻂﻗﺎﺳ ﺭﺎﺒﺘﻋﺍ ﻪﺟﺭ ﺯﺍ ﺷ ﻪﻣﺎﻧ ﺖﻧﺿ ،ﺪﯿﻨﮐ ﻩﺩﺎﻔﺘﺳﺍ
-.ﺖﺳﺍ ﻩﺪﺷ ﯽﺣﺍﺮ ﯽﮕﻧﺎﺧ ﻑﺭﺎﺼﻣ ﯼﺍﺮﺑ ﻂﻘﻓ ﻩﺎﮕﺘﺳﺩ ﻦﯾﺍ
- ﻥﻮﺘﺳﺍ ﺎﯾ ﻦﯾﺰﻨﺑ ﺪﻨﻧﺎﻣ ﻩﺪﻧﺭﻮ ﺕﺎﻌﯾﺎﻣ ﺎﯾ ﺎﯾﺎﺳ ﯽﯾﺎﯿﻤﯿﺷ ﺩﺍﻮ ،ﻩﺩﺎﺒﻤﺳ ﺯﺍ ﺰﮔﺮﻫ
.ﺪﯿﻨﮑﻧ ﻩﺩﺎﻔﺘﺳﺍ ﻩﺎﮕﺘﺳﺩ ﻥﺩﺮ ﺰﯿ ﯼﺍﺮﺑ
(EMF) ﯽﺴﯿﻃﺎﻨﻐمﻭﱰﮑﻟﺍ ﻥﺍدﯿم
.ﺩﺭﺍﺩ ﺖﻘﺑﺎﻄﻣ ﯽﺴﯿﻃﺎﻨﻐﻣﻭﱰﮑﻟﺍ ﯼﺎﻫ ﻥﺍﺪﯿﻣ ﺮﯾﺬﭘﺩﺮﺑﺭﺎﮐ ﯼﺎﻫﺩﺭﺍﺪﻧﺎﺘﺳﺍ ﻦﯿﻧﺍﻮﻗ ﻪﯿﻠﮐ ﺎﺑ Philips ﻩﺎﮕﺘﺳﺩ ﻦﯾﺍ
ﺍﺬﻏ ﺭﻮﺘﺳﺩ
ﮏﯿﮑﻨﭘ ﯼﻭﺭ ﺩﺍﻮم
:ﺯﻻ ﺩﺍﻮم
-ﻞﺴﻋ ﺮﮔ 130
-(ﻕﺎﺗﺍ ﯼﺎﻣﺩ) ﺮﮐ ﺮﮔ 100
.ﺪﯿﻫﺩ ﺭﺍﺮﻗ ﻝﺎﭽﺨﯾ ﺭﺩ ﺍﺭ ﻞﺴﻋ ﺖﻋﺎﺳ ﺪﻨﭼ 1
.ﺪﯾﺰﯾﺮﺑ ﻦﮐﺩﺮ ﺮﻇ ﺭﺩ ﺍﺭ (1.5×1.5 ﺕﺎﻌﻄﻗ) ﺮﮐ ﻞﺴﻋ 2
.ﺪﻨﮐ ﺭﺎﮐ ﻪﯿﻧﺎﺛ 5 ﺕﺪﻣ ﻪﺑ ﺎﺗ ﺪﯿﻨﮐ ﻦﺷﻭﺭ ﺍﺭ ﻩﺎﮕﺘﺳﺩ 3
ﺖﻓﺎﯾﺯﺎﺑ
- ﻖﺒﻃ ﺍﺭ ﺭﺎﮐ ﻦﯾﺍ ﻪﮑﻠﺑ ﺪﯾﺯﺍﺪﻧﺎﯿﻧ ﺭﻭﺩ ﯽﮕﻧﺎﺧ ﯽﻟﻮﻤﻌﻣ ﯼﺎﻫ ﻪﻟﺎﺑﺯ ﺎﺑ ﻩﺍﺮﻤﻫ ﺍﺭ ﻥﺁ ،ﻩﺎﮕﺘﺳﺩ ﺮﻤﻋ ﻥﺎﯾﺎﭘ ﺯﺍ ﺲﭘ
ﻮﺧ ﺖﺴﯾﺯ ﻂﯿﺤﻣ ﻆﻔﺣ ﻪﺑ ﺖﻘﯿﻘﺣ ﺭﺩ ﺭﺎﮐ ﻦﯾﺍ ﺎﺑ .ﺪﯿﻫﺩ ﻡﺎﺠﻧﺍ ﻮﺧ ﯽﻠﺤﻣ ﺖﻓﺎﯾﺯﺎﺑ ﻭﺁ ﻊﻤﺟ ﻦﯿﻧﺍﻮ
.ﺪﯾﺍ ﻩﺩﺮ ﮏﻤﮐ
- ﻡﺍﺪﻗﺍ ﯽﮑﯿﻧﻭﱰﮑﻟﺍ ﯽﮑﯾﱰﮑﻟﺍ ﺕﻻﻮﺼﺤﻣ ﺭﻭﺁ ﻊﻤﺟ ﻪﺑ ﺖﺒﺴﻧ ﻮﺧ ﺭﻮﺸﮐ ﻦﯿﻧﺍﻮﻗ ﻖﺒﻃ ﺮﺑ ﺹﻮﺼﺧ ﻦﯾﺍ ﺭﺩ
.ﺪﻨﮐ ﯽﻣ ﯼﺮﯿﮔﻮﻠﺟ ﻥﺎﺴﻧﺍ ﺖﻣﻼ ﺖﺴﯾﺯ ﻂﯿﺤﻣ ﻭﺭ ﺮﺑ ﯽﻔﻨﻣ ﺕﺍﺮﯿﺛﺎﺗ ﺯﺍ ،ﺢﯿﺤﺻ ﺧﺍﺪﻧﺍ ﺭﻭﺩ .ﺪﯿﯾﺎ
ﺵﻭﺮ ﺯﺍ ﺲﭘ ﺕﺎمدﺧ همﺎﻧ ﺖﻧﺎﻤﺿ
ﺭﺩ ﻪﺑ Philips ﺖﯾﺎﺳ ﺏﻭ ﺯﺍ
ً
ﺎﻔﻄﻟ ،ﺩﻮ ﻩﺎﮕﺘﺳﺩ ﻝﺎﮑﺷﺍ ﻊﻓﺭ ﺎﯾ ﺕﺎﻋﻼﻃﺍ ﺐﺴﮐ ﯼﺍﺮﺑ
ﺭﺩ Philips ﺵﻭﺮ ﺯﺍ ﺲﭘ ﺕﺎﻣﺪﺧ ﺮﻣ ﺎﺑ ﺎﯾ ﺪﯿﯾﺎﻣﺮ ﺪﯾﺩﺯﺎﺑ www.philips.com/support
ﻪﻌﺟﺍﺮ ﻪﻣﺎﻧ ﺖﻧﺿ ﮒﺮﺑ ﻪﺑ ﻥﺎﻬﺟ ﴎﺍ ﺭﺩ ﮐﺍﺮ ﻦﯾﺍ ﻦﻔﻠﺗ ﻩﺭﺷ ﻪﺑ ﯽﺳﱰﺳﺩ ﯼﺍﺮﺑ .ﺪﯾﺮﯿﮕﺑ ﺱﺎ ﻮﺧ ﺭﻮﺸﮐ
ﻪﻌﺟﺍﺮ ﻮﺧ ﻩﺎﮕﺘﺳﺩ ﻩﺪﻨﺷﻭﺮ ﻪﺑ ﺩﺭﺍﺪﻧ ﺩﻮﺟﻭ Philips ﺵﻭﺮ ﺯﺍ ﺲﭘ ﺕﺎﻣﺪﺧ ﺰ ﮐﺮﻣ ﺷ ﺭﻮﺸﮐ ﺭﺩ ﺮﮔ .ﺪﯿﻨﮐ
.ﺪﯿﯾﺎ
4203.064.5964.1.E
HR1393
ENGLISH
Introduction
Congratulations on your purchase and welcome to Philips! To fully
benet from the support that Philips offers, register your product at
www.philips.com/welcome.
General description (Fig. 1)
1 Bowl
2 Blade unit
3 Lid
4 Motor unit
5 Plug
Important
Read this important information carefully before you use the
appliance and save it for future reference.
Danger
- Never immerse the motor unit in water or any
other liquid, nor rinse it under the tap. Use only a
moist cloth to clean the motor unit.
Warning
- Be very careful when you handle the blade unit.
Be especially careful when you remove it from
the bowl, when you empty the bowl and when
you clean it. Its cutting edges are very sharp.
- Check if the voltage indicated on the appliance
corresponds to the local mains voltage before you
connect the appliance.
- Do not use the appliance if the mains cord, the plug
or other parts are damaged.
- If the mains cord is damaged, you must have it
replaced by Philips, a service centre authorised by
Philips or similarly qualied persons in order to
avoid a hazard.
- This appliance can be used by children aged from
8 years and above and by persons with reduced
physical, sensory or mental capabilities or lack of
experience and knowledge if they have been given
supervision or instruction concerning use of the
appliance in a safe way and if they understand the
hazards involved.
- Cleaning and user maintenance shall not be made
by children unless they are older than 8 and
supervised.
- Keep the appliance and its cord out of the reach of
children aged less than 8 years.
- Children should be supervised to ensure that they
do not play with the appliance.
- Always disconnect the appliance from the supply
if it is left unattended and before assembling,
disassembling or cleaning.
Caution
- Switch off the appliance and disconnect from
power supply before changing accessories or
approaching parts that move in use.
- Do not exceed the quantities and processing times
indicated in the table.
- Cut large ingredients into pieces of approximately
2cm before you process them.
- Never ll the bowl with ingredients that are hotter
than 80°C/175°F.
- If the ingredients stick to the wall of the bowl,
remove the motor unit and the lid. Then loosen the
ingredients with a spatula or add some liquid.
- Never use any accessories or parts from other
manufacturers or that Philips does not specically
recommend. If you use such accessories or parts,
your guarantee becomes invalid.
- This appliance is intended for household use only.
- Never use scouring pads, abrasive cleaning agents
or aggresive liquids such as petrol or acetone to
clean the appliance.
Electromagnetic elds (EMF)
This Philips appliance complies with all applicable standards and regulations
regarding exposure to electromagnetic elds.
Recipes
Pancake lling
Ingredients:
- 130g honey
- 100g butter (room temperature)
1 Putthehoneyinthefridgeforseveralhours.
2 Putthehoneyandthebutter(cubes1,5x1,5)intothechopperbowl.
3 Switchontheapplianceandchopfor5seconds.
Recycling
- This symbol means that this product shall not be disposed of with
normal household waste (2012/19/EU). (Fig. 2)
- Follow your country’s rules for the separate collection of electrical
and electronic products. Correct disposal helps prevent negative
consequences for the environment and human health.
Guarantee and service
If you need service or information or if you have a problem, please visit
the Philips website at www.philips.com/support or contact the Philips
Consumer Care Centre in your country. You nd its phone number in the
worldwide guarantee leaet. If there is no Consumer Care Centre in your
country, go to your local Philips dealer.
DANSK
Introduktion
Tillykke med dit køb og velkommen til Philips! For at få fuldt udbytte
af den support, Philips tilbyder, skal du registrere dit produkt på
www.philips.com/welcome.
Generel beskrivelse (fig. 1)
1 Skål
2 Knivenhed
3 Låg
4 Motorenhed
5 Stik
Vigtigt
Læs disse vigtige oplysninger omhyggeligt igennem, inden apparatet tages i
brug, og gem dem til eventuel senere brug.
Fare
- Motorenheden må ikke kommes ned i vand
eller anden væske eller skylles under vandhanen.
Motorenheden må kun rengøres med en fugtig klud.
Advarsel
- Vær meget forsigtig, når du håndterer knivenheden.
Udvis særlig forsigtighed, når du fjerner den fra
skålen, når du tømmer skålen, og når du rengør den.
Skæresiderne er meget skarpe.
- Kontrollér, om den angivne netspænding på
apparatet svarer til den lokale netspænding, før du
slutter strøm til apparatet.
- Brug ikke apparatet hvis netledning, stik eller andre
dele er beskadigede.
- Hvis netledningen beskadiges, må den kun udskiftes
af Philips, et autoriseret Philips-serviceværksted eller
en tilsvarende kvaliceret fagmand for at undgå
enhver risiko.
- Dette apparat kan bruges af børn fra 8 år og
opefter og personer med reducerede fysiske,
sensoriske eller mentale evner eller manglende
erfaring og viden, hvis de er blevet instrueret i sikker
brug af apparatet og forstår de medfølgende risici.
- Rengøring og vedligeholdelse må ikke foretages af
børn, medmindre de er over 8 år gamle og under
opsyn.
- Hold apparatet og dets ledning uden for
rækkevidde af børn under 8 år.
- Apparatet bør holdes uden for børns rækkevidde
for at sikre, at de ikke kan komme til at lege med
det.
- Tag altid stikket ud af stikkontakten, hvis det
efterlades uden opsyn, og før samling, adskillelse
eller rengøring.
Forsigtig
- Sluk for apparatet, og tag stikket ud af stikkontakten,
før du skifter tilbehør eller kommer i nærheden af
dele, der bevæger sig under brug.
- De angivne mængder og tider i tabellen bør
overholdes nøje.
- Større ingredienser skal skæres op i stykker af ca.
2 cm, før de tilberedes.
- Fyld aldrig ingredienser, der er varmere end 80° C,
op i skålen.
- Hvis ingredienserne sidder fast på indersiden af
skålen, skal du fjerne motorenheden og låget. Fjern
ingredienserne med en spatel eller ved at putte
noget væske i.
- Brug aldrig tilbehør eller dele fra andre fabrikanter,
eller tilbehør/dele som ikke specikt er anbefalet af
Philips, da garantien i så fald bortfalder.
- Dette apparat er kun beregnet til almindelig
husholdningsbrug.
- Brug aldrig skuresvampe eller skrappe
rengøringsmidler så som benzin, acetone eller
lignende til rengøring af apparatet.
Elektromagnetiske felter (EMF)
Dette Philips-apparat overholder alle branchens gældende standarder og
regler angående eksponering for elektromagnetiske felter.
Opskrifter
Pandekagefyld
Ingredienser:
- 130 g honning
- 100 g smør (stuetemperatur)
1 Stilhonningenikøleskabetieretimer.
2 Puthonningogsmør(terningerpå1,5x1,5)ihakkeskålen.
3 Tændforapparatet,oghaki5sekunder.
Genbrug
- Dette symbol betyder, at dette produkt ikke må bortskaffes sammen
med almindeligt husholdningsaffald (2012/19/EU). (g. 2)
- Følg dit lands regler for særskilt indsamling af elektriske og elektroniske
produkter. Korrekt bortskaffelse er med til at forhindre negativ
påvirkning af miljøet og menneskers helbred.
Reklamationsret og service
Hvis du har brug for hjælp eller oplysninger, eller hvis der opstår et
problem, skal du besøge Philips’ websted på www.philips.com/support
eller kontakte dit lokale Philips Kundecenter. Telefonnumre ndes i vedlagte
“worldwide guarantee”-folder. Hvis der ikke ndes et kundecenter i dit land,
bedes du kontakte din lokale Philips-forhandler.
DEUTSCH
Einführung
Herzlichen Glückwunsch zu Ihrem Kauf und willkommen bei Philips! Um das
Kundendienstangebot von Philips vollständig nutzen zu können, sollten Sie
Ihr Produkt unter www.philips.com/welcome registrieren.
Allgemeine Beschreibung (Abb. 1)
1 Schüssel
2 Messereinheit
3 Deckel
4 Motoreinheit
5 Stecker
Wichtig
Lesen Sie diese wichtigen Informationen vor dem Gebrauch des Geräts
aufmerksam durch, und bewahren Sie sie für eine spätere Verwendung auf.
Gefahr
- Tauchen Sie die Motoreinheit keinesfalls in Wasser
oder andere Flüssigkeiten. Spülen Sie sie auch
nicht unter ießendem Wasser ab. Reinigen Sie die
Motoreinheit nur mit einem feuchten Tuch.
Warnhinweis
- Gehen Sie mit der Messereinheit sehr vorsichtig
um, besonders beim Abnehmen der Schüssel sowie
beim Leeren und Reinigen der Schüssel, da die
Schneideächen der Messereinheit sehr scharf sind.
- Prüfen Sie, bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen,
ob die Spannungsangabe auf dem Gerät mit der
örtlichen Netzspannung übereinstimmt.
- Verwenden Sie das Gerät nicht, wenn das
Netzkabel, der Netzstecker oder andere Teile des
Geräts beschädigt sind.
- Um Gefährdungen zu vermeiden, darf ein defektes
Netzkabel nur von einem Philips Service-Center,
einer von Philips autorisierten Werkstatt oder einer
ähnlich qualizierten Person durch ein Original-
Ersatzkabel ersetzt werden.
- Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und
Personen mit verringerten physischen, sensorischen
oder psychischen Fähigkeiten oder Mangel an
Erfahrung und Kenntnis verwendet werden, wenn
sie bei der Verwendung beaufsichtigt wurden oder
Anweisung zum sicheren Gebrauch des Geräts
erhalten und die Gefahren verstanden haben.
- Reinigung und Pege des Geräts darf nicht von
Kindern durchgeführt werden, außer Sie sind älter
als 8 Jahre und beaufsichtigt.
- Bewahren Sie das Gerät und das Kabel außerhalb
der Reichweite von Kindern unter 8 Jahren auf.
- Achten Sie darauf, dass Kinder nicht mit dem Gerät
spielen.
- Trennen Sie das Gerät immer von der
Stromversorgung, wenn Sie es unbeaufsichtigt
lassen und bevor Sie es zusammensetzen,
auseinandernehmen oder reinigen.
Achtung
- Schalten Sie das Gerät aus, und trennen Sie es
von der Stromversorgung, bevor Sie Zubehörteile
austauschen oder Teile anfassen, die sich bei
Gebrauch bewegen.
- Überschreiten Sie nicht die in der Tabelle
aufgeführten Mengen und Verarbeitungszeiten.
- Schneiden Sie große Zutaten vor der Verarbeitung
in 2 cm große Würfel.
- Füllen Sie keine Zutaten in den Mixbecher, die
heißer als 80 °C sind.
- Wenn die Zutaten an der Innenwand des Bechers
haften bleiben, entfernen Sie die Motoreinheit,
öffnen Sie den Deckel, und lösen Sie die Zutaten
mit einem Teigschaber, oder geben Sie etwas
Flüssigkeit hinzu.
- Verwenden Sie keine Zubehörteile anderer
Hersteller oder solche, die von Philips nicht
ausdrücklich empfohlen werden. Falls Sie derartiges
Zubehör benutzen, erlischt die Garantie.
- Dieses Gerät ist nur für den Gebrauch im Haushalt
bestimmt.
- Benutzen Sie zum Reinigen des Geräts keine
Scheuerschwämme und -mittel oder aggressive
Flüssigkeiten wie Benzin oder Azeton.
Elektromagnetische Felder
Dieses Philips Gerät erfüllt sämtliche Normen und Regelungen bezüglich
der Exposition in elektromagnetischen Feldern.
Rezepte
Pfannkuchenfüllung
Zutaten:
- 130 g Honig
- 100 g Butter (Raumtemperatur)
1 StellenSiedenHonigeinigeStundenlangindenKühlschrank.
2 GebenSiedenHonigunddieButter(gewürfelt,1,5x1,5)inden
Zerkleinerer-Behälter.
3 SchaltenSiedasGerätein,undzerkleinernSiedieZutaten
5Sekundenlang.
Recycling
- Dieses Symbol bedeutet, dass das Produkt nicht mit dem normalen
Hausmüll entsorgt werden kann (2012/19/EU). (Abb. 2)
1. Altgeräte können kostenlos an geeigneten Rücknahmestellen abgegeben
werden.
2. Diese werden dort fachgerecht gesammelt oder zur
Wiederverwendung vorbereitet. Altgeräte können Schadstoffe
enthalten, die der Umwelt und der menschlichen Gesundheit schaden
können. Enthaltene Rohstoffe können durch ihre Wiederverwertung
einen Beitrag zum Umweltschutz leisten.
3. Die Löschung personenbezogener Daten auf den zu entsorgenden
Altgeräten muss vom Endnutzer eigenverantwortlich vorgenommen
werden.
4. Hinweise für Verbraucher in Deutschland: Die in Punkt 1 genannte
Rückgabe ist gesetzlich vorgeschrieben. Sammel- und Rücknahmestellen
in Deutschland: https://www.stiftung-ear.de/
Garantie und Kundendienst
Benötigen Sie weitere Informationen oder treten Probleme auf, besuchen
Sie bitte die Philips Website www.philips.com/support, oder setzen
Sie sich mit einem Philips Service-Center in Ihrem Land in Verbindung. Die
Telefonnummer nden Sie in der internationalen Garantieschrift. Sollte es
in Ihrem Land kein Service-Center geben, wenden Sie sich bitte an Ihren
Philips Händler.
ΕΛΛΗΝΙΚΑ
Εισαγωγή
Συγχαρητήρια για την αγορά σας και καλώς ήρθατε στη Philips! Για
να επωφεληθείτε πλήρως από την υποστήριξη που παρέχει η Philips,
δηλώστε το προϊόν σας στη διεύθυνση www.philips.com/welcome.
Γενική περιγραφή (Εικ. 1)
1 Δοχείο
2 Λεπίδες
3 Καπάκι
4 Μοτέρ
5 Βύσμα
Σημαντικό
Διαβάστε αυτές τις σημαντικές πληροφορίες προσεκτικά πριν
χρησιμοποιήσετε τη συσκευή και φυλάξτε τις για μελλοντική αναφορά.
Κίνδυνος
- Μην βυθίζετε ποτέ το μοτέρ σε νερό ή σε
οποιοδήποτε άλλο υγρό, ούτε να το πλένετε στη
βρύση. Χρησιμοποιείστε μόνο ένα υγρό πανί για
να καθαρίσετε το μοτέρ.
Προειδοποίηση
- Να προσέχετε πολύ όταν χειρίζεστε τις λεπίδες.
Προσέχετε ιδιαίτερα όταν τις αφαιρείτε από
το δοχείο, όταν αδειάζετε το δοχείο και όταν
τις καθαρίζετε, καθώς τα σημεία κοπής τους
είναι πολύ αιχμηρά.
- Πριν συνδέσετε τη συσκευή, ελέγξτε αν η τάση
που αναγράφεται στη συσκευή αντιστοιχεί στην
τοπική τάση ρεύματος.
- Μην χρησιμοποιείτε τη συσκευή εάν το καλώδιο,
το φις ή άλλα μέρη της συσκευής έχουν υποστεί
φθορά.
- Αν το καλώδιο υποστεί φθορά, θα πρέπει να
αντικατασταθεί από ένα κέντρο επισκευών
εξουσιοδοτημένο από τη Philips ή από εξίσου
εξειδικευμένα άτομα, προς αποφυγή κινδύνου.
- Αυτή η συσκευή μπορεί να χρησιμοποιηθεί
από παιδιά ηλικίας 8 ετών και άνω, καθώς
και από άτομα με περιορισμένες σωματικές,
αισθητήριες ή διανοητικές ικανότητες ή χωρίς
εμπειρία και γνώση, με την προϋπόθεση ότι τη
χρησιμοποιούν υπό επίβλεψη ή έχουν λάβει
οδηγίες σχετικά με την ασφαλή χρήση της και
κατανοούν τους ενεχόμενους κινδύνους.
- Τα παιδιά δεν πρέπει να καθαρίζουν και να
συντηρούν τη συσκευή παρά μόνον αν είναι
ηλικίας άνω των 8 ετών και επιβλέπονται.
- Διατηρήστε τη συσκευή και το καλώδιό της
μακριά από παιδιά ηλικίας κάτω των 8 ετών.
- Τα παιδιά πρέπει να επιβλέπονται, ώστε να μην
παίζουν με τη συσκευή.
- Να αποσυνδέετε πάντα τη συσκευή από την
πρίζα όταν την αφήνετε αφύλακτη, καθώς και
πριν τη συναρμολόγηση, την αποσυναρμολόγηση
ή τον καθαρισμό της.
Προσοχή
- Πριν αλλάξετε εξαρτήματα ή πλησιάσετε
κινούμενα μέρη της συσκευής, απενεργοποιήστε
τη και αποσυνδέστε την από το ρεύμα.
- Μην υπερβαίνετε τις ποσότητες και τους
χρόνους επεξεργασίας που αναφέρονται στον
πίνακα.
- Κόψτε τα υλικά μεγάλου μεγέθους σε κομμάτια
2εκ. περίπου πριν τα επεξεργαστείτε.
- Μην γεμίζετε ποτέ το δοχείο με υλικά που έχουν
θερμοκρασία μεγαλύτερη των 80°C/175°F.
- Αν τα υλικά κολλήσουν στα τοιχώματα του
δοχείου, αφαιρέστε το μοτέρ, ανοίξτε το καπάκι
και ξεκολλήστε τα με μια σπάτουλα ή προσθέστε
λίγο νερό.
- Μην χρησιμοποιείτε ποτέ εξαρτήματα ή
μέρη από άλλους κατασκευαστές ή που η
Philips κατηγορηματικά δεν συνιστά. Εάν
χρησιμοποιήσετε τέτοια εξαρτήματα ή μέρη, η
εγγύησή σας καθίσταται άκυρη.
- Αυτή η συσκευή προορίζεται για οικιακή χρήση
μόνο.
- Μην καθαρίζετε τη συσκευή με συρμάτινα
σφουγγαράκια, στιλβωτικά καθαριστικά ή υγρά
όπως πετρέλαιο ή ασετόν.
Ηλεκτρομαγνητικά πεδία (EMF)
Η συγκεκριμένη συσκευή της Philips συμμορφώνεται με όλα τα
ισχύοντα πρότυπα και τους κανονισμούς σχετικά με την έκθεση σε
ηλεκτρομαγνητικά πεδία.
Συνταγές
Γέμιση για τηγανίτες
Υλικά:
- 130 γρ. μέλι
- 100 γρ. βούτυρο (σε θερμοκρασία δωματίου)
1 Φυλάξτετομέλιστοψυγείογιααρκετέςώρες.
2 Τοποθετήστετομέλικαιτοβούτυρο(κομμένοσεκυβάκια
1,5x1,5)στοδοχείοτουκόφτη.
3 Ενεργοποιήστετησυσκευήκαιαφήστετηναλειτουργήσειγια5
δευτερόλεπτα.
Περιβάλλον
- Αυτό το σύμβολο υποδεικνύει ότι το παρόν προϊόν δεν πρέπει να
απορριφθεί μαζί με τα συνηθισμένα απορρίμματα του σπιτιού σας
(2012/19/ΕΕ). (Εικ. 2)
- Ακολουθήστε τους κανονισμούς της χώρας σας για την ξεχωριστή
συλλογή των ηλεκτρικών και ηλεκτρονικών προϊόντων. Η σωστή
απόρριψη συμβάλλει στην αποφυγή αρνητικών επιπτώσεων για το
περιβάλλον και την ανθρώπινη υγεία.
Εγγύηση και επισκευή
Εάν χρειαστείτε επισκευή ή πληροφορίες ή εάν αντιμετωπίζετε
κάποιο πρόβλημα, επισκεφθείτε την τοποθεσία της Philips στη
διεύθυνση www.philips.com/support ή επικοινωνήστε με το Κέντρο
Εξυπηρέτησης Καταναλωτών της Philips στη χώρα σας. Θα βρείτε το
τηλέφωνο στο φυλλάδιο διεθνούς εγγύησης. Εάν δεν υπάρχει Κέντρο
Εξυπηρέτησης Καταναλωτών στη χώρα σας, απευθυνθείτε στον τοπικό
αντιπρόσωπο της Philips.
ESPAÑOL
Introducción
Enhorabuena por la compra de este producto y bienvenido a Philips. Para
sacar el mayor partido de la asistencia que Philips le ofrece, registre su
producto en www.philips.com/welcome.
Descripción general (fig. 1)
1 Recipiente
2 Unidad de cuchillas
3 Tapa
4 Unidad motora
5 Clavija
Importante
Antes de usar el aparato, lea atentamente esta información importante y
consérvela por si necesitara consultarla en el futuro.
Peligro
- No sumerja nunca la unidad motora en agua u
otros líquidos, ni la enjuague bajo el grifo. Limpie la
unidad motora sólo con un paño húmedo.
Advertencia
- Tenga mucho cuidado al manipular la unidad de
cuchillas. Preste especial atención al retirarla del
recipiente, cuando vacíe el recipiente y durante su
limpieza, ya que las cuchillas están muy aladas.
- Antes de enchufar el aparato, compruebe si el
voltaje indicado en el mismo se corresponde con el
voltaje de red local.
- No utilice el aparato si el cable de alimentación, el
enchufe u otras piezas están dañados.
- Si el cable de alimentación está dañado, debe
ser sustituido por Philips o por un centro de
servicio autorizado por Philips, con el n de evitar
situaciones de peligro.
- Este aparato puede ser usado por niños a partir
de 8 años y por personas con su capacidad
física, psíquica o sensorial reducida y por quienes
no tengan los conocimientos y la experiencia
necesarios, si han sido supervisados o instruidos
acerca del uso del aparato de forma segura y
siempre que sepan los riesgos que conlleva su uso.
- Los niños no deben llevar a cabo la limpieza ni el
mantenimiento a menos que tengan más de 8 años
o sean supervisados.
- Mantenga el aparato y el cable fuera del alcance de
los niños menores de 8 años.
- Asegúrese de que los niños no jueguen con este
aparato.
- Desenchufe siempre el aparato de la fuente de
alimentación si lo va a dejar desatendido y antes de
montarlo, desmontarlo o limpiarlo.
Precaución
- Apague el aparato y desenchúfelo de la fuente de
alimentación antes de cambiar los accesorios o
tocar alguna de las piezas que está en movimiento
durante su funcionamiento.
- No supere las cantidades y los tiempos indicados
en la tabla.
- Corte los ingredientes grandes en trozos de unos
2 cm antes de procesarlos.
- Nunca llene el recipiente con ingredientes a más de
80 °C/175 °F de temperatura.
- Si los ingredientes se adhieren a la pared del
recipiente, retire la unidad motora y la tapa. A
continuación, desprenda los ingredientes con una
espátula o algo de líquido.
- No utilice nunca accesorios o piezas de otros
fabricantes o que no hayan sido especícamente
recomendados por Philips. La garantía quedará
anulada si utiliza tales piezas o accesorios.
- Este aparato es sólo para uso doméstico.
- No utilice estropajos, agentes abrasivos ni líquidos
agresivos, como gasolina o acetona, para limpiar el
aparato.
Campos electromagnéticos (CEM)
Este aparato de Philips cumple los estándares y las normativas aplicables
sobre exposición a campos electromagnéticos.
Recetas
Relleno para tortitas
Ingredientes:
- 130 g de miel
- 100 g de mantequilla (a temperatura ambiente)
1 Guardelamielenelfrigorícodurantevariashoras.
2 Pongalamielylamantequilla(endadosde1,5x1,5)enelrecipiente
delapicadora.
3 Enciendaelaparatoypiquedurante5segundos.
Reciclaje
- Este símbolo signica que este producto no debe desecharse con la
basura normal del hogar (2012/19/UE). (g. 2)
- Siga la normativa de su país con respecto a la recogida de productos
eléctricos y electrónicos. El correcto desecho de los productos ayuda
a evitar consecuencias negativas para el medioambiente y la salud
humana.
Garantía y servicio
Si necesita información o si tiene algún problema, visite la página Web de
Philips en www.philips.com/support, o póngase en contacto con el
Servicio de Atención al Cliente de Philips en su país. Hallará el número de
teléfono en el folleto de la garantía mundial. Si no hay Servicio de Atención
al Cliente de Philips en su país, diríjase a su distribuidor local Philips.
SUOMI
Johdanto
Onnittelut ostoksestasi ja tervetuloa Philips-tuotteiden käyttäjäksi!
Hyödynnä Philipsin tuki ja rekisteröi tuotteesi osoitteessa
www.philips.com/welcome.
Yleiskuvaus (Kuva 1)
1 Kulho
2 Teräyksikkö
3 Kansi
4 Runko
5 Liitin
Tärkeää
Lue nämä tärkeät tiedot huolellisesti ennen laitteen ensimmäistä
käyttökertaa ja säilytä se vastaisen varalle.
Vaara
- Älä upota runkoa veteen tai muuhun nesteeseen.
Älä myöskään huuhtele sitä vesihanan alla. Pyyhi
runko puhtaaksi kostealla liinalla.
Varoitus
- Käsittele teräyksikköä varovasti. Ole erityisen
huolellinen teräyksikköä irrotettaessa ja kulhoa
tyhjentäessä tai puhdistettaessa. Leikkausterät ovat
erittäin teräviä.
- Tarkista, että laitteeseen merkitty käyttöjännite
vastaa paikallista verkkojännitettä, ennen kuin liität
laitteen pistorasiaan.
- Älä käytä laitetta, jos sen virtajohto, pistoke tai jokin
muu osa on viallinen.
- Jos virtajohto on vahingoittunut, se on oman
turvallisuutesi vuoksi hyvä vaihdattaa Philipsin
valtuuttamassa huoltoliikkeessä tai muulla
ammattitaitoisella korjaajalla.
- Laitetta voivat käyttää myös yli 8-vuotiaat lapset ja
henkilöt, joiden fyysinen tai henkinen toimintakyky
on rajoittunut tai joilla ei ole kokemusta tai tietoa
laitteen käytöstä, jos heitä on neuvottu laitteen
turvallisesta käytöstä tai tarjolla on turvallisen
käytön edellyttämä valvonta ja jos he ymmärtävät
laitteeseen liittyvät vaarat.
- Lasten ei saa antaa puhdistaa tai huoltaa laitetta
ilman valvontaa.
- Pidä laite ja sen johto alle 8-vuotiaiden lasten
ulottumattomissa.
- Pienten lasten ei saa antaa leikkiä laitteella.
- Irrota laitteen virtajohto pistorasiasta, kun laitetta ei
käytetä sekä ennen laitteen kokoamista, purkamista
ja puhdistamista.
Varoitus
- Katkaise laitteesta virta ja irrota virtajohto
pistorasiasta ennen kuin vaihdat lisäosia tai aiot
koskea osiin, jotka liikkuvat käytössä.
- Varo ylittämästä taulukossa annettuja määriä ja
valmistusaikoja.
- Pilko isot ainesosat noin 2 cm:n kappaleiksi ennen
käsittelyä.
- Älä kaada kulhoon kuumia, yli 80-asteisia aineita.
- Jos ainekset tarttuvat kulhon sisäpintaan, irrota
runko, avaa kansi ja irrota ainekset lastalla tai lisää
vähän nestettä.
- Älä koskaan käytä muita kuin Philipsin valmistamia
tai suosittelemia lisävarusteita tai -osia. Jos käytät
muita osia, takuu ei ole voimassa.
- Tämä laite on tarkoitettu vain kotitalouksien
käyttöön.
- Älä käytä naarmuttavia tai syövyttäviä
puhdistusaineita tai -välineitä laitteen
puhdistamiseen (kuten bensiiniä tai asetonia).
Sähkömagneettiset kentät (EMF)
Este aparato de Philips cumple los estándares y las normativas aplicables
sobre exposición a campos electromagnéticos.
Reseptejä
Ohukaisen täyte
Aineet:
- 130g hunajaa
- 100g huoneenlämpöistä voita
1 Laitahunajajääkaappiinuseiksitunneiksi.
2 Asetahunajajavoi(1,5x1,5cmkuutioina)leikkuukulhoon.
3 Käynnistälaitejapilko5sekuntia.
Kierrätys
- Tämä merkki tarkoittaa, että tätä tuotetta ei saa hävittää tavallisen
kotitalousjätteen mukana (2012/19/EU). (Kuva 2)
- Noudata maasi sähkö- ja elektroniikkalaitteiden erillistä keräystä koskevia
sääntöjä. Asianmukainen hävittäminen auttaa ehkäisemään ympäristölle
ja ihmisille mahdollisesti koituvia haittavaikutuksia.
Takuu ja huolto
Jos haluat lisätietoja tai laitteen kanssa ilmenee ongelmia, tutustu Philipsin
sivustoon osoitteessa www.philips.com/support tai kysy neuvoa
Philipsin maakohtaisesta asiakaspalvelusta. Puhelinnumero on kansainvälisessä
takuulehtisessä. Jos maassasi ei ole asiakaspalvelua, ota yhteys Philipsin
jälleenmyyjään.
FRANÇAIS
Introduction
Félicitations pour votre achat et bienvenue dans l’univers Philips ! Pour
proter pleinement de l’assistance Philips, enregistrez votre produit sur le
site à l’adresse suivante : www.philips.com/welcome.
Description générale (fig. 1)
1 Bol
2 Ensemble lames
3 Couvercle
4 Bloc moteur
5 Fiche
Important
Lisez attentivement ces informations importantes avant d’utiliser l’appareil et
conservez-les pour un usage ultérieur.
Danger
- Ne plongez jamais le bloc moteur dans l’eau, ni
dans d’autres liquides et ne le rincez pas. Nettoyez-
le avec un chiffon humide.
Avertissement
- Soyez très prudent(e) lorsque vous manipulez
l’ensemble lames, en particulier lorsque vous le
retirez du bol et lorsque vous videz ou nettoyez le
bol. Ses bords sont en effet très coupants.
- Avant de brancher l’appareil, vériez que la tension
indiquée sur l’appareil correspond à la tension
supportée par le secteur local.
- N’utilisez pas l’appareil si le cordon d’alimentation,
la che ou d’autres pièces sont endommagées.
- Si le cordon d’alimentation est endommagé, il doit
être remplacé par Philips, par un Centre Service
Agréé Philips ou par un technicien qualié an
d’éviter tout accident.
- Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés
de 8 ans ou plus, des personnes dont les capacités
physiques, sensorielles ou intellectuelles sont
réduites ou des personnes manquant d’expérience
et de connaissances, à condition que ces enfants ou
personnes soient sous surveillance ou qu’ils aient
reçu des instructions quant à l’utilisation sécurisée
de l’appareil et qu’ils aient pris connaissance des
dangers encourus.
- Le nettoyage et l’entretien ne doivent pas être
réalisés par des enfants sauf s’ils sont âgés de plus
de 8 ans et sous surveillance.
- Tenez l’appareil et son cordon hors de portée des
enfants de moins de 8 ans.
- Veillez à ce que les enfants ne puissent pas jouer
avec l’appareil.
- Débranchez toujours l’appareil de l’alimentation
s’il n’est pas utilisé et avant de l’assembler, de le
désassembler ou de le nettoyer.
Attention
- Éteignez l’appareil et débranchez-le de
l’alimentation avant de changer les accessoires ou
d’approcher les éléments qui bougent pendant
l’utilisation.
- Ne dépassez pas les quantités et les temps de
préparation indiqués dans le tableau.
- Coupez les grands aliments en morceaux d’environ
2 cm avant de les hacher.
- Ne remplissez jamais le bol avec des ingrédients
dont la température dépasse 80 °C.
- Si les ingrédients s’accumulent sur les parois du bol,
retirez le bloc moteur et le couvercle, puis détachez
les ingrédients des parois à l’aide d’une spatule ou
en ajoutant du liquide.
- N’utilisez jamais d’accessoires, ni de pièces d’autres
fabricants ou qui n’ont pas été spéciquement
recommandés par Philips. Votre garantie ne sera pas
valable en cas d’utilisation de tels accessoires ou
pièces.
- Cet appareil est destiné à un usage domestique
uniquement.
- N’utilisez jamais d’éponges à récurer, de produits
abrasifs ou de détergents agressifs tels que l’essence
ou l’acétone pour nettoyer l’appareil.
Champs électromagnétiques (CEM)
Cet appareil Philips est conforme à toutes les normes et à tous les
règlements applicables relatifs à l’exposition aux champs électromagnétiques.
Recettes
Garniture pour crêpe
Ingrédients :
- 130 g de miel
- 100 g de beurre (température ambiante)
1 Placezlemieldansleréfrigérateurpendantplusieursheures.
2 Mettezlemieletlebeurre(cubesde1,5x1,5)dansleboldu
hachoir.
3 Allumezl’appareilethachezpendant5secondes.
Recyclage
- Ce symbole signie que ce produit ne doit pas être mis au rebut avec
les ordures ménagères (2012/19/UE). (g. 2)
- Respectez les règles en vigueur dans votre pays pour la mise au rebut
des produits électriques et électroniques. Une mise au rebut correcte
contribue à préserver l’environnement et la santé.
Garantie et service
Si vous souhaitez obtenir des informations supplémentaires, faire réparer
l’appareil ou si vous rencontrez un problème, rendez-vous sur le site
Web de Philips à l’adresse www.philips.com/support ou contactez le
Service Consommateurs Philips de votre pays. Vous trouverez le numéro
de téléphone correspondant sur le dépliant de garantie internationale. S’il
n’existe pas de Service Consommateurs Philips dans votre pays, renseignez-
vous auprès de votre revendeur Philips local.
ITALIANO
Introduzione
Congratulazioni per l’acquisto e benvenuti in Philips! Per trarre il
massimo vantaggio dall’assistenza Philips, registrate il vostro prodotto su
www.philips.com/welcome.
Descrizione generale (fig. 1)
1 Recipiente
2 Gruppo lame
3 Coperchio
4 Gruppo motore
5 Spina
Importante
Prima di utilizzare l’apparecchio, leggete attentamente queste informazioni
importanti e conservatele per eventuali riferimenti futuri.
Pericolo
- Non immergete né risciacquate sotto l’acqua o
altri liquidi il gruppo motore. Per pulire il gruppo
motore utilizzate solo un panno umido.
Avviso
- Prestate attenzione nell’uso del gruppo lame, in
particolare quando lo rimuovete dal recipiente,
quando svuotate quest’ultimo o quando lo pulite,
poiché i bordi sono estremamente aflati.
- Prima di collegare l’apparecchio, vericate che
la tensione riportata sulla spina corrisponda alla
tensione disponibile.
- Non utilizzate l’apparecchio nel caso in cui il cavo
di alimentazione, la spina o altri componenti risultino
danneggiati.
- Nel caso in cui il cavo di alimentazione fosse
danneggiato, dovrà essere sostituito presso i centri
autorizzati Philips, i rivenditori specializzati oppure
da personale debitamente qualicato, per evitare
situazioni pericolose.
- Quest’apparecchio può essere usato da bambini di
età superiore a 8 anni e da persone con capacità
mentali, siche o sensoriali ridotte, prive di esperienza
o conoscenze adatte, a condizione che tali persone
abbiano ricevuto assistenza o formazione per
utilizzare l’apparecchio in maniera sicura e capiscano i
potenziali pericoli associati a tale uso.
- Le operazioni di pulizia e manutenzione possono
essere effettuate solo da bambini di età superiore
agli 8 anni.
- Tenete l’apparecchio e il relativo cavo lontano dalla
portata di bambini di età inferiore agli 8 anni.
- Adottate le dovute precauzioni per evitare che i
bambini giochino con l’apparecchio.
- Disconnettere sempre l’apparecchio
dall’alimentazione se viene lasciato incustodito e
prima di montarlo, smontarlo o pulirlo.
Attenzione
- Spegnere l’apparecchio e disconnetterlo
dall’alimentazione prima di sostituire gli accessori o
di toccare le parti che si muovono durante l’uso.
- Non superate le dosi massime e i tempi di
lavorazione indicati nella tabella.
- Tagliate i pezzi più grandi in pezzetti di circa 2 cm
prima di lavorarli.
- Non riempite mai il recipiente con ingredienti a
temperatura superiore a 80 °C.
- Se gli ingredienti rimangono attaccati alle pareti,
rimuovete il gruppo motore, aprite il coperchio e
staccateli con una spatola o aggiungete del liquido.
- Non usate mai accessori o parti di altri produttori
o non specicatamente consigliati da Philips. Nel
caso in cui utilizziate detti accessori o parti, la
garanzia decade.
- Questo apparecchio è destinato esclusivamente a
uso domestico.
- Non usate prodotti o sostanze abrasive o
detergenti aggressivi, come benzina o acetone, per
pulire l’apparecchio.
Campi elettromagnetici (EMF)
Questo apparecchio Philips è conforme a tutti gli standard e alle norme
relativi all’esposizione ai campi elettromagnetici.
Ricette
Farcitura per pancake
Ingredienti:
- 130 g di miele
- 100 g di burro (a temperatura ambiente)
1 Metteteilmielenelfrigoriferoperdiverseore.
2 Posizionateilmieleedilburro(noci1,5x1,5)nelrecipientedel
tritatutto.
3 Accendetel’apparecchioetritateper5secondi.
Tutela dell’ambiente
- Questo simbolo indica che il prodotto non può essere smaltito con i
normali riuti domestici (2012/19/UE). (g. 2).
- Ci sono due situazioni in cui potete restituire gratuitamente il prodotto
vecchio a un rivenditore:
1. Quando acquistate un prodotto nuovo, potete restituire un prodotto
simile al rivenditore.
2. Se non acquistate un prodotto nuovo, potete restituire prodotti
con dimensioni inferiori a 25 cm (lunghezza, altezza e larghezza) ai
rivenditori con supercie dedicata alla vendita di prodotti elettrici ed
elettronici superiore ai 400 m
2
.
- In tutti gli altri casi, attenetevi alle normative di raccolta differenziata dei
prodotti elettrici ed elettronici in vigore nel vostro paese: un corretto
smaltimento consente di evitare conseguenze negative per l’ambiente e
per la salute.
Garanzia e assistenza
Per assistenza, informazioni o in caso di problemi, visitate il sito Web di
Philips www.philips.com/support oppure contattate il centro assistenza
clienti Philips del vostro paese. Per conoscere il numero di telefono,
consultate l’opuscolo della garanzia internazionale. Se nel vostro paese non
esiste un centro assistenza clienti, rivolgetevi al vostro rivenditore Philips.
NEDERLANDS
Inleiding
Gefeliciteerd met uw aankoop en welkom bij Philips! Als u volledig wilt
proteren van de ondersteuning die Philips biedt, registreer uw product dan
op www.philips.com/welcome.
Algemene beschrijving (fig. 1)
1 Kom
2 Mesunit
3 Deksel
4 Motorunit
5 Stekker
Belangrijk
Lees deze belangrijke informatie zorgvuldig door voordat u het apparaat
gaat gebruiken. Bewaar het boekje om het indien nodig later te kunnen
raadplegen.
Gevaar
- Dompel de motorunit nooit in water of een andere
vloeistof en spoel deze ook niet af onder de kraan.
Gebruik alleen een vochtige doek om de motorunit
schoon te maken.
Waarschuwing
- Wees altijd zeer voorzichtig wanneer u de mesunit
hanteert. Wees vooral voorzichtig wanneer u deze
uit de kom verwijdert, wanneer u de kom leegt en
wanneer u de unit schoonmaakt. De snijkanten zijn
zeer scherp.
- Controleer of het voltage dat wordt aangegeven
op het apparaat, overeenkomt met de plaatselijke
netspanning voordat u het apparaat aansluit.
- Gebruik het apparaat niet indien het snoer, de
stekker of andere onderdelen beschadigd zijn.
- Indien het netsnoer beschadigd is, moet u het
laten vervangen door Philips, een door Philips
geautoriseerd servicecentrum of personen met
vergelijkbare kwalicaties om gevaar te voorkomen.
- Dit apparaat kan worden gebruikt door kinderen
vanaf 8 jaar en door personen met verminderde
lichamelijke, zintuiglijke of geestelijke capaciteiten
of weinig ervaring en kennis, mits zij toezicht of
instructie hebben ontvangen aangaande veilig
gebruik van het apparaat, en zij de gevaren van het
gebruik begrijpen.
- Reiniging en onderhoud mogen alleen door
kinderen worden uitgevoerd die ouder zijn dan 8
en alleen onder toezicht.
- Houd het apparaat en het snoer buiten het bereik
van kinderen die jonger zijn dan 8 jaar oud.
- Houd toezicht op jonge kinderen om te
voorkomen dat ze met het apparaat gaan spelen.
- Trek altijd de stekker uit het stopcontact als u
het apparaat onbeheerd achterlaat en voordat
u het apparaat in elkaar zet, uit elkaar haalt of
schoonmaakt.
Let op
- Schakel het apparaat uit en haal de stekker uit het
stopcontact voor u accessoires verwisselt of in de
buurt komt van onderdelen die tijdens gebruik
bewegen.
- Overschrijd de hoeveelheden en bewerkingstijden
aangegeven in de tabel niet.
- Snijd grote ingrediënten in kleinere stukjes van
ongeveer 2 cm voordat u deze in de handblender
doet.
- Vul de kom nooit met ingrediënten die heter zijn
dan 80°C.
- Als de ingrediënten aan de wand van de kom
blijven kleven, verwijder dan de motorunit en het
deksel. Verwijder de ingrediënten van de wand met
een spatel of door vloeistof toe te voegen.
- Gebruik geen accessoires of onderdelen van
andere fabrikanten of die niet speciek door Philips
worden aanbevolen. Als u dergelijke accessoires of
onderdelen gebruikt, vervalt de garantie.
- Dit apparaat is uitsluitend bedoeld voor huishoudelijk
gebruik.
- Gebruik nooit schuursponzen, schurende
schoonmaakmiddelen of agressieve vloeistoffen
zoals benzine of aceton om het apparaat schoon te
maken.
Elektromagnetische velden (EMV)
Dit Philips-apparaat voldoet aan alle toepasbare richtlijnen en voorschriften
met betrekking tot blootstelling aan elektromagnetische velden.
Recepten
Pannenkoekvulling
Ingrediënten:
- 130 g honing
- 100 g boter (kamertemperatuur)
1 Zetdehoningenkeleurenindekoelkast.
2 Doedehoningendeboter(blokjes1,5x1,5)indehakmolenkom.
3 Schakelhetapparaatinenhakgedurende5seconden.
Recyclen
- Dit symbool betekent dat dit product niet bij het gewone huishoudelijke
afval mag worden weggegooid (2012/19/EU). (g. 2)
- Volg de geldende regels in uw land voor de gescheiden inzameling
van elektrische en elektronische producten. Als u correct verwijdert,
voorkomt u negatieve gevolgen voor het milieu en de volksgezondheid.
Garantie en service
Als u service of informatie nodig hebt of als u een probleem
ondervindt, bezoek dan de ondersteuningspagina op de Philips-website
(www.philips.com/support) of neem contact op met het Philips
Consumer Care Centre in uw land. Het telefoonnummer vindt u in het
‘worldwide guarantee’-vouwblad. Als er geen Consumer Care Centre in uw
land is, ga dan naar uw plaatselijke Philips-dealer.
NORSK
Innledning
Gratulerer med kjøpet og velkommen til Philips! Du får best mulig
nytte av støtten som Philips tilbyr, hvis du registrerer produktet ditt på
www.philips.com/welcome.
Generell beskrivelse (fig. 1)
1 Bolle
2 Knivenhet
3 Lokk
4 Motorenhet
5 Kontakt
Viktig
Les denne viktige informasjonen nøye før du bruker apparatet, og ta vare på
den for senere referanse.
Fare
- Motorenheten må aldri senkes ned i vann eller
annen væske eller skylles under springen. Bruk bare
en fuktig klut til å rengjøre motorenheten.
Advarsel
- Vær svært forsiktig når du håndterer knivenheten.
Vær ekstra forsiktig når du fjerner den fra bollen,
når du tømmer bollen, og når du rengjør den.
Skjærekantene er svært skarpe.
- Før du kobler til apparatet, må du kontrollere at
spenningen som er angitt på apparatet, stemmer
overens med nettspenningen.
- Apparatet må ikke brukes hvis det er skade på
ledningen, støpselet eller andre deler.
- Hvis ledningen er ødelagt, må den alltid skiftes
ut av Philips, et servicesenter som er godkjent av
Philips, eller lignende kvalisert personell, slik at man
unngår farlige situasjoner.
- Dette apparatet kan brukes av barn over åtte år
og av personer med nedsatt sanseevne eller fysisk
eller psykisk funksjonsevne, eller personer med
manglende erfaring eller kunnskap, dersom de får
instruksjoner om sikker bruk av apparatet eller
tilsyn som sikrer sikker bruk, og hvis de er klar over
risikoen.
- Barn skal ikke rengjøre eller vedlikeholde apparatet
med mindre de er over 8 år, og har tilsyn.
- Hold apparatet og ledningen utenfor rekkevidden til
barn under 8 år.
- Pass på at barn er under tilsyn, slik at de ikke leker
med apparatet.
- Koble alltid apparatet fra strømforsyningen hvis
det står uten tilsyn og før du foretar montering,
demontering eller rengjøring.
Forsiktig
- Slå av apparatet og koble fra strømforsyningen før
du endrer tilbehør eller nærmer deg deler som
rører på seg under bruk.
- Ikke overskrid maksimumsmengdene og
tilberedningstidene som er angitt i tabellen.
- Del store ingredienser opp i biter på ca. 2 cm før
du behandler dem.
- Fyll aldri ingredienser som er varmere enn 80 °C i
bollen.
- Hvis ingrediensene fester seg til veggen i bollen,
fjerner du motorenheten og lokket. Løsne deretter
ingrediensene med en slikkepott eller ved å tilsette
væske.

Transcripción de documentos

-- Du må ikke bruke tilbehør eller deler fra andre produsenter, eller deler som Philips ikke spesifikt anbefaler. Hvis du bruker denne typen tilbehør eller deler, fører det til at garantien blir ugyldig. -- Dette apparatet skal kun brukes i husholdningen. -- Bruk aldri skurebørster, skuremidler eller væsker som bensin eller aceton til å rengjøre apparatet. Elektromagnetiske felt (EMF) Dette Philips­apparatet overholder alle aktuelle standarder og forskrifter for eksponering for elektromagnetiske felt. Oppskrifter Pannekakefyll Ingredienser: -- 130 g honning -- 100 g smør (romtemperert) 1 La honningen stå i kjøleskapet i flere timer. 2 Hell honningen og smøret (terninger på 1,5 x 1,5) i bollen. 3 Slå på apparatet, og hakk i 5 sekunder. Resirkulering -- Dette symbolet betyr at dette produktet ikke må avhendes i vanlig husholdningsavfall (2012/19/EU). (fig. 2) -- Følg nasjonale regler for egen innsamling av elektriske og elektroniske produkter. Hvis du kaster produktet på riktig måte, bidrar du til å forhindre negative konsekvenser for helse og miljø. Garanti og service Hvis du trenger service eller informasjon, eller hvis du har et problem med produktet, kan du gå til webområdet til Philips på www.philips.com/support eller ta kontakt med Philips’ forbrukerstøtte i landet der du bor. Du finner telefonnummeret i garantiheftet. Hvis det ikke finnes noen forbrukerstøtte der du bor, kan du kontakte din lokale Philipsforhandler. PORTUGUÊS Introdução Parabéns pela sua compra e bem-vindo à Philips! Para tirar todo o partido da assistência fornecida pela Philips, registe o seu produto em www.philips.com/welcome. Descrição geral (fig. 1) 1 Taça 4 Motor 2 Lâminas 5 Ficha 3 Tampa Importante Leia cuidadosamente estas informações importantes antes de utilizar o aparelho e guarde-o para uma eventual consulta futura. -- -- ---- -- -- ---- ------- --- Perigo Nunca mergulhe o motor em água ou outro líquido, nem o enxagúe à torneira. Utilize apenas um pano húmido para limpar o motor. Aviso Tenha muito cuidado ao manusear as lâminas. Tenha um cuidado especial quando as remover da taça, quando esvaziar a taça e quando as lavar. Os rebordos de corte são muito afiados. Verifique se a voltagem indicada no aparelho corresponde à voltagem eléctrica local antes de o ligar. Não se sirva do aparelho no caso de o fio de alimentação, a ficha ou outros componentes se apresentarem danificados. Se o fio estiver danificado, deve ser sempre substituído pela Philips, por um centro de assistência autorizado da Philips ou por pessoal devidamente qualificado para se evitarem situações de perigo. Este aparelho pode ser utilizado por crianças com idade igual ou superior a 8 anos e por pessoas com capacidades físicas, sensoriais ou mentais reduzidas, ou com falta de experiência e conhecimento, caso tenham sido supervisionadas ou lhes tenham sido dadas instruções relativas à utilização segura do aparelho e se forem alertadas para os perigos envolvidos. A limpeza e a manutenção do utilizador não podem ser efectuadas por crianças, a não ser que tenham idade superior a 8 anos e sejam supervisionadas. Mantenha o aparelho e o seu cabo fora do alcance de crianças com idade inferior a 8 anos. As crianças devem ser supervisionadas para garantir que não brincam com o aparelho. Desligue sempre o aparelho da fonte de alimentação, se o deixar sem supervisão e antes de o montar, desmontar ou limpar. Cuidado Desligue o aparelho e desconecte-o da fonte de alimentação antes de mudar os acessórios ou alcançar peças que se movem durante a utilização. Não exceda as quantidades e os tempos de preparação indicados na tabela. Corte os ingredientes de grandes dimensões em pedaços com cerca de 2 cm antes de qualquer preparação. Nunca encha a taça com ingredientes a uma temperatura superior a 80 °C. Se os ingredientes ficarem colados à parede da taça, retire o motor e a tampa. Solte os ingredientes com uma espátula ou adicione um pouco de líquido. Nunca utilize quaisquer acessórios ou peças de outros fabricantes ou que a Philips não tenha especificamente recomendado. Se utilizar tais acessórios ou peças, a garantia torna-se inválida. Este aparelho destina-se apenas a uso doméstico. Nunca utilize esfregões, agentes de limpeza abrasivos ou líquidos agressivos, tais como petróleo ou acetona, para limpar o aparelho. Campos electromagnéticos (CEM) Este aparelho Philips cumpre todas as normas e regulamentos aplicáveis relativos à exposição a campos electromagnéticos. Receitas Molho para panquecas Ingredientes: -- 130 g de mel -- 100 g de manteiga (à temperatura ambiente) 1 Coloque o mel no frigorífico durante várias horas. 2 Coloque o mel e a manteiga (cubos de 1,5x1,5) na taça da picadora. 3 Ligue o aparelho e pique durante 5 segundos. Reciclagem -- Este símbolo significa que este produto não deve ser eliminado juntamente com os resíduos domésticos comuns (2012/19/UE). (fig. 2) -- Siga as normas do seu país para a recolha selectiva de produtos eléctricos e electrónicos. A eliminação correcta ajuda a evitar consequências prejudiciais para o meio ambiente e para a saúde pública. Garantia e assistência Se precisar de assistência ou informações, ou se tiver algum problema, visite o Web site da Philips em www.philips.com/support ou contacte o Centro de Apoio ao Cliente da Philips no seu país. Poderá encontrar o número de telefone no folheto de garantia mundial. Se não houver um Centro de Apoio ao Cliente no seu país, dirija-se ao representante local da Philips. SVENSKA Introduktion Grattis till inköpet och välkommen till Philips! För att dra maximal nytta av den support som Philips erbjuder kan du registrera din produkt på www.philips.com/welcome. Allmän beskrivning (Bild 1) 1 Skål 4 Motorenhet 2 Knivenhet 5 Kontakt 3 Lock Viktigt Läs den här viktiga informationen noggrant innan du använder apparaten och spara sedan häftet för framtida bruk. -- -- ---- -- ---------- -- --- Fara Sänk inte ned motorenheten i vatten eller någon annan vätska, och skölj den inte heller under kranen. Använd endast en fuktig trasa till att rengöra motorenheten. Varning Var mycket försiktig när du hanterar knivenheten. Var extra försiktig när du tar bort den från skålen, när du tömmer skålen och när du rengör den. Eggarna är mycket vassa. Kontrollera att den spänning som anges på apparaten överensstämmer med den lokala nätspänningen innan du ansluter apparaten. Använd inte apparaten om nätsladden, stickkontakten eller någon annan del är skadad. Om nätsladden är skadad måste den alltid bytas ut av Philips, något av Philips auktoriserade serviceombud eller liknande behöriga personer för att undvika olyckor. Den här apparaten kan användas av barn som är 8 år och äldre och av med olika funktionshinder, eller som inte har kunskap om hur apparaten används så länge de övervakas och får instruktioner angående säker användning och förstår riskerna som medföljer. Rengöring och underhåll bör inte göras av barn under 8 år om de inte är under tillsyn av vuxen. Se till att apparaten och dess sladd är utom räckhåll för barn under 8 år. Små barn ska övervakas så att de inte kan leka med apparaten. Dra alltid ur strömsladden till apparaten före ihopsättning eller isärtagning, och vid rengöring. Varning! Stäng av apparaten och koppla bort den från nätuttaget innan du byter något tillbehör eller rör vid delar som rör sig under användning. Överskrid inte mängderna och tillredningstiderna som anges i tabellen. Skär stora ingredienser i delar om ungefär 2 cm innan de tillreds. Fyll aldrig behållaren med ingredienser som är varmare än 80 °C. Om ingredienserna fastar på insidan av skålen tar du bort motorenheten och locket. Ta sedan bort ingredienserna med hjälp av en slickepott eller lite vätska. Använd aldrig tillbehör eller delar från andra tillverkare om inte Philips särskilt har rekommenderat dem. Om du använder sådana tillbehör eller delar gäller inte garantin. Apparaten är endast avsedd för hushållsbruk. Använd aldrig skursvampar, slipande rengöringsmedel eller vätskor som bensin eller aceton till att rengöra enheten. Elektromagnetiska fält (EMF) Den här Philips-produkten uppfyller alla tillämpliga standarder och regler gällande exponering av elektromagnetiska fält. Recept Pannkaksfyllning Ingredienser: -- 130 g honung -- 100 g smör (rumsvarmt) 1 Lägg honungen i kylskåpet i några timmar. 2 Lägg honungen och smöret (kuber på 1,5 x 1,5) i skålen för hackaren. 3 Slå på apparaten och hacka i 5 sekunder. Miljön -- Den här symbolen betyder att produkten inte ska slängas bland hushållssoporna (2012/19/EU). (Bild 2) -- Följ de regler som gäller i ditt land för återvinning av elektriska och elektroniska produkter. Genom att kassera gamla produkter på rätt sätt kan du bidra till att förhindra negativ påverkan på miljö och hälsa. Garanti och service Om du behöver service eller information eller har problem med apparaten kan du besöka Philips webbplats på www.philips.com/support eller kontakta Philips kundtjänst i ditt land. Telefonnumret finns i garantibroschyren. Om det inte finns någon kundtjänst i ditt land vänder du dig till din lokala Philips-återförsäljare. TÜRKÇE Giriş Ürünümüzü satın aldığınız için teşekkür ederiz; Philips’e hoş geldiniz! Philips’in sunduğu destekten faydalanabilmek için lütfen ürününüzü şu adresten kaydedin: www.philips.com/welcome. Genel açıklamalar (Şek. 1) 1 Hazne 4 Motor ünitesi 2 Bıçak ünitesi 5 Fiş 3 Kapak Önemli Cihazı kullanmadan önce bu önemli bilgileri dikkatlice okuyun ve gelecekte başvurmak üzere saklayın. -- ----- -- ----- ----- Tehlike Motor ünitesini kesinlikle suya ve başka sıvı maddelere batırmayın, musluk altında yıkamayın. Nemli bezle silerek temizleyin. Uyarı Bıçak ünitesini çok dikkatli kullanın. Üniteyi hazneden çıkarırken, hazneyi boşaltırken ve temizlerken özellikle dikkat edin. Kenarları çok keskindir. Cihazı prize takmadan önce, üstünde yazılı olan gerilimin, evinizdeki şebeke gerilimiyle aynı olup olmadığını kontrol edin. Elektrik kordonu, fişi veya diğer parçaları hasar görmüş cihazları kesinlikle kullanmayın. Cihazın elektrik kablosu hasarlıysa, bir tehlike oluşturmasını önlemek için mutlaka Philips’in yetki verdiği bir servis merkezi veya benzer şekilde yetkilendirilmiş kişiler tarafından değiştirilmesini sağlayın. Bu cihazın 8 yaşın üzerindeki çocuklar ve fiziksel, motor ya da zihinsel becerileri gelişmemiş veya bilgi ve tecrübe açısından eksik kişiler tarafından kullanımı sadece bu kişilerin nezaretinden sorumlu kişilerin bulunması veya güvenli kullanım talimatlarının bu kişilere sağlaması ve olası tehlikelerin anlatılması durumunda mümkündür. Temizlik ve kullanıcı bakımı, 8 yaşından büyük ve gözetim altında olmadıkları sürece, çocuklar tarafından yapılmamalıdır. Cihazı ve kablosunu 8 yaşından küçük çocukların erişemeyecekleri yerlerde muhafaza edin. Küçük çocukların cihazla oynamaları engellenmelidir. Cihaz gözetimsiz bırakılacaksa ve montaj, parçalara ayırma veya temizlemeden önce cihazın güç kaynağı bağlantısını mutlaka kesin. Dikkat Cihazı kapatın ve aksesuarları değiştirmeden ya da kullanım sırasında hareket eden parçalara yaklaşmadan önce güç kaynağı bağlantısını kesin. Tabloda belirtilen miktarları ve hazırlama sürelerini aşmayın. Büyük malzemeleri işlemeden önce yaklaşık 2 cm’lik parçalar halinde kesin. Hazneyi kesinlikle 80°C’den daha sıcak malzemelerle doldurmayın. -- Malzemeler haznenin kenarlarına yapışırsa motor ünitesini ve kapağı çıkarın. Yapışan malzemeyi bir spatula yardımıyla veya bir miktar sıvı ekleyerek çıkarın. -- Başka marka ya da Philips tarafından önerilmeyen aksesuar ve parçaları kesinlikle kullanmayın. Bu gibi aksesuar ve parçaları kullandığınızda garantiniz geçersiz hale gelir. -- Bu cihaz sadece evde kullanım için tasarlanmıştır. -- Cihazı temizlemek için bulaşık süngeri, aşındırıcı temizlik malzemeleri veya benzin ya da aseton gibi zarar verebilecek sıvılar kullanmayın. Elektromanyetik alanlar (EMF) Bu Philips cihazı, elektromanyetik alanlara maruz kalmaya ilişkin geçerli tüm standartlara ve düzenlemelere uygundur. Tarifler Krep harcı Malzemeler: -- 130 gr bal -- 100 gr tereyağı (oda sıcaklığında) 1 Balı buzdolabında birkaç saat bekletin. 2 Balı ve tereyağını (1,5 x 1,5 küpler halinde) doğrayıcı haznesine yerleştirin. 3 Cihazı çalıştırın ve 5 saniye doğrayın. Geri dönüştürme -- Bu simge, ürünün normal evsel atıklarla birlikte atılmaması gerektiği anlamına gelir (2012/19/EU). (Şek. 2) -- Elektrikli ve elektronik ürünlerin ayrı olarak toplanması ile ilgili ülkenizin kurallarına uyun. Eski ürünlerin doğru şekilde atılması, çevre ve insan sağlığı üzerindeki olumsuz etkileri önlemeye yardımcı olur. Garanti ve servis Servise ya da daha fazla bilgiye ihtiyaç duyarsanız veya bir sorunla karşılaşırsanız, www.philips.com/support adresindeki Philips web sitesini ziyaret edin veya ülkenizde bulunan Philips Müşteri Destek Merkezi ile iletişim kurun. Telefon numarasını dünya çapında geçerli garanti belgesinde bulabilirsiniz. Ülkenizde bir Müşteri Destek Merkezi yoksa, yerel Philips bayiine başvurun. ----- BAHASA MELAYU Pengenalan Tahniah atas pembelian anda, dan selamat datang ke Philips! Untuk mendapat manfaat sepenuhnya daripada sokongan yang ditawarkan oleh Philips, daftarkan produk anda di www.philips.com/welcome. Perihalan umum (Gamb. 1) 1 Mangkuk 4 Unit motor 2 Unit pisau 5 plag 3 Tudung Penting Baca maklumat penting ini dengan teliti sebelum anda menggunakan perkakas dan simpan ia untuk rujukan masa depan. -- -- -- 한국어 소개 필립스 제품을 구입해 주셔서 감사합니다! 필립스가 드리는 지원 혜택을 받으실 수 있도록 www.philips.co.kr 에서 제품을 등록하십시오. 각 부의 명칭 (그림 1) 1 용기 4 본체 2 칼날부 5 플러그 3 뚜껑 중요 사항 본 제품을 사용하기 전에 이 중요 정보를 주의 깊게 읽고 나중에 참조할 수 있도록 잘 보관하십시오. -- -- ----- ----- ------- --- 위험 절대로 본체를 물 또는 다른 액체에 넣거나 흐르는 수돗물로 세척하지 마십시오. 본체를 청소할 경우에는 젖은 천을 사용하십시오. 경고 칼날을 다룰 때에는 조심하십시오. 용기에서 칼날을 분리할 때, 용기를 비울 때, 칼날을 세척할 때에는 특히 조심하십시오. 칼날이 매우 날카롭습니다. 제품에 전원을 연결하기 전에, 제품에 표시된 전압과 사용 지역의 전압이 일치하는지 확인하십시오. 전원 코드, 플러그 또는 기타 부품이 손상된 경우에는 본 제품을 사용하지 마십시오. 전원 코드가 손상된 경우, 안전을 위해 필립스 서비스 센터 또는 필립스 서비스 지정점에 의뢰하여 교체하십시오. 신체적인 감각 및 정신적인 능력이 떨어지거나 경험과 지식이 풍부하지 않은 성인 및 어린이는 혼자 제품을 사용하지 말고 제품 사용과 관련하여 안전에 책임질 수 있도록 지시사항을 충분히 숙지한 사람의 도움을 받으십시오. 제품과 전원 코드는 어린이의 손이 닿지 않는 곳에 보관하십시오. 어린이가 제품을 사용하지 못하도록 하십시오. 어린이가 제품을 가지고 놀지 못하도록 지도해 주십시오. 일정 동안 사용하지 않아 전원이 꺼진 제품을 결합, 분해 또는 세척할 경우 반드시 전원 코드를 뽑으십시오. 주의 액세서리를 교체하거나 작동 중인 부품을 만질 경우 반드시 제품의 전원을 끄고 전원 코드를 뽑으십시오. 표에 표시된 용량 및 작동 시간을 초과하지 마십시오. 큰 재료는 블렌더를 작동하기 전에 약 2cm 조각으로 잘라서 넣으십시오. 용기에 80°C(175°F) 이상 되는 재료를 절대로 넣지 마십시오. 재료가 용기의 벽면에 붙으면 본체를 분리하고 뚜껑을 열어 주걱으로 벽면에 붙은 재료를 떼어내거나 액체를 약간 첨가하십시오. 다른 제조업체에서 만들었거나 필립스에서 권장하지 않은 제품 액세서리 또는 부품은 절대 사용하지 마십시오. 이러한 액세서리나 부품을 사용했을 경우에는 품질 보증이 무효화됩니다. 본 제품은 가정용입니다. 제품을 세척할 때 수세미, 연마성 세제나 휘발유, 아세톤과 같은 강력 세제를 사용하지 마십시오. EMF(전자기장) 이 제품은 EMF(전자기장)와 관련된 모든 기준 및 규정을 준수합니다. 요리법 팬케이크 속재료 재료: -- 꿀 130g -- 버터 100g(상온) 1 꿀을 냉장고에 넣고 몇 시간 정도 보관하십시오. 2 꿀과 1.5x1.5 크기로 깍둑 썬 버터를 다지기 용기에 넣습니다. 3 제품의 전원을 켜고 5초간 재료를 다집니다. 재활용 -- 수명이 다 된 제품은 일반 가정용 쓰레기와 함께 버리지 마시고 지정된 재활용품 수거 장소에 버리십시오. 이를 통해 환경 보호에 동참하실 수 있습니다. -- 해당 국가의 전기/전자 제품 분리 수거 규칙에 따라 버리십시오. 올바른 제품 폐기를 통해 환경 및 인류의 건강을 유해한 영향으로부터 보호할 수 있습니다. 품질 보증 및 서비스 더 자세한 정보가 필요하거나 제품을 사용하는 데 문제가 있을 경우에는, 필립스전자 홈페이지(www.philips.com/support)를 방문하거나 필립스 고객 상담실로 문의하십시오. 전국 서비스센터 안내는 제품 보증서를 참조하십시오. *(주)필립스전자: (02)709-1200 *고객 상담실: (080)600-6600(수신자부담) --- -- ----- ------ -- --- Bahaya Jangan sekali-kali tenggelamkan unit motor ke dalam air atau apa-apa cecair lain, mahupun membilasnya di bawah air paip. Hanya gunakan kain lembap untuk membersihkan unit motor. Amaran Berhati-hati apabila anda mengendalikan unit pisau. Terutamanya semasa anda mengalihkannya daripada mangkuk, ketika anda mengosongkan mangkuk serta semasa anda membersihkannya. Mata pisaunya sangatlah tajam. Pastikan bahawa voltan yang dinyatakan pada perkakas sepadan dengan voltan sesalur tempatan anda. Jangan gunakan perkakas jika kord utama, plag atau bahagian lain sudah rosak. Jika kord sesalur rosak, ia mesti diganti oleh Philips, pusat servis yang dibenarkan oleh Philips ataupun pihak lain seumpamanya yang layak bagi mengelakkan bahaya. Perkakas ini tidak dimaksudkan untuk digunakan oleh orang (termasuk kanak-kanak) yang kurang upaya dari segi fizikal, deria atau mental, atau kurang berpengalaman dan pengetahuan, kecuali mereka telah diberi pengawasan atau arahan berkenaan penggunaan perkakas ini oleh orang yang bertanggungjawab atas keselamatan mereka. Jauhkan perkakas dan kordnya dari capaian kanakkanak. Kanak-kanak tidak seharusnya menggunakan peranti ini. Kanak-kanak hendaklah diawasi untuk memastikan bahawa mereka tidak bermain dengan perkakas ini. Sentiasa tanggalkan perkakas daripada bekalan kuasa jika ia dibiarkan tanpa pengawasan dan sebelum memasang, menanggalkan bahagiannya atau pembersihan. Awas Matikan perkakas dan tanggalkan daripada bekalan kuasa sebelum menukar aksesori atau mendekati bahagian yang bergerak semasa penggunaan. Jangan melebihi kuantiti dan masa pemprosesan yang ditunjukkan dalam jadual. Potong bahan-bahan yang besar menjadi ketulan kecil anggaran 2cm sebelum anda memprosesnya. Jangan sekali-kali isikan mangkuk dengan ramuan yang panasnya melebihi suhu 80°C/175°F. Jika ramuan melekat di dinding mangkuk, keluarkan unit motor dan penutup. Kemudian longgarkan bahan tersebut dengan spatula atau tambahkan bahan cecair. Jangan sekali-kali menggunakan sebarang aksesori atau bahagian dari pengilang lain atau yang tidak disarankan secara khusus oleh Philips. Jika anda menggunakan aksesori atau bahagian sedemikian, jaminan anda akan dibatalkan. Perkakas ini dimaksudkan untuk penggunaan rumah tangga sahaja. Jangan sekali-kali menggunakan pad penyental, agen pembersih yang melelas atau cecair yang agresif seperti petrol atau aseton untuk membersihkan perkakas. Medan elektromagnet (EMF) Perkakas Philips mematuhi semua piawaian dan peraturan berkaitan dengan pendedahan kepada medan elektromagnet. Resipi Inti penkek Ramuan: -- 130g madu -- 100g mentega (suhu bilik) 1 Simpan madu di dalam petuk sejuk selama beberapa jam. 2 Letakkan madu dan mentega (kiub 1,5x1,5 ) ke dalam mangkuk pencincang. 3 Hidupkan perkakas dan cincang selama 5 saat. Kitar semula -- Jangan buang produk dengan sisa rumah biasa di akhir hayatnya, sebaliknya bawanya ke pusat pungutan rasmi untuk dikitar semula. Dengan melakukan ini, anda membantu memelihara alam sekitar. -- Ikut peraturan negara anda berkenaan pengumpulan berasingan produk elektrik dan elektronik. Cara membuang yang betul akan membantu mencegah akibat negatif terhadap alam sekitar dan kesihatan manusia. Jaminan dan perkhidmatan Jika anda memerlukan servis atau maklumat atau jika anda menghadapi masalah, sila layari laman web Philips di www.philips.com/support atau hubungi Pusat Layanan Pelanggan Philips di negara anda. Anda boleh mendapati nombor telefonnya dalam risalah jaminan sedunia. Jika Pusat Layanan Pelanggan tidak terdapat di negara anda, temui wakil penjual Philips setempat anda. ภาษาไทย ขอมูลเบื้องตน ขอแสดงความยินดีที่คุณสั่งซื้อและยินดีตอนรับสผลิตภัณฑของ Philips! เพื่อใหคุณไดรบ ั ประโยชนอยางเต็มที่จากบริการที่ Philips มอบให โปรดลงทะเบียนผลิตภัณฑของคุณที่ www.philips.com/welcome สวนประกอบ (รูปที่ 1) 1 2 3 โถบรรจุอาหาร ชุดใบมีด ฝาปด 4 5 แทนมอเตอร ปลั๊ก ขอส�ำคัญ โปรดอานขอมูลที่ส�ำคัญอยางละเอียดกอนใชงานเครื่องและเก็บคมือไวเพื่อใชอางอิงในภายหลัง อันตราย -- ไมควรน�ำแทนมอเตอรจมลงนหรือของเหลวใดๆ และไมควรน�ำไปลางใตก็ อกนที่เปดนไหลผาน ควรใชผาชุบนบิดพอหมาดเช็ดท�ำความสะอาดเทานั้น ------ ค�ำเตือน โปรดระมัดระวังเปนพิเศษเมื่อคุณหยิบจับชุดใบมีด โดยเฉพาะเมื่อคุณถอดชุดใบ มีดออกจากโถ เมื่อคุณเทสวนผสมที่ป ่นเสร็จแลวออกและขณะท�ำความสะอาด เพราะใบมีดมีความคมมาก กอนใชงานโปรดตรวจสอบแรงดันไฟที่ระบุบนผลิตภัณฑวาตรงกับแรงดันไฟที่ ใชภายในบานหรือไม ไมควรใชงานเครื่องนี้ เมื่อสายไฟ, ปลั๊กไฟหรือสวนประกอบอื่นๆ ช�ำรุดเสียหาย หากสายไฟช�ำรุด ควรน�ำไปเปลี่ยนที่บริษัทฟลิปส หรือศูนยบริการที่ไดรบ ั อนุญาต จากฟลิปส หรือบุคคลที่ผานการอบรมจากฟลป ิ สด�ำเนินการเปลี่ยนให เพื่อหลีก เลี่ยงอันตรายที่อาจเกิดขึ้นได ไมควรใหบค ุ คล (รวมทั้งเด็กเล็ก) ที่มีสภาพรางกายไมสมบูรณ ประสาทสัมผัส ไมสมบูรณหรือสภาพจิตใจไมปกติ หรือขาดประสบการณและความรความเขาใจ น�ำเครื่องนี้ไปใชงาน เวนแตจะอยในการควบคุมดูแลหรือไดรับค�ำแนะน�ำในการ ใชงานโดยผท่รี ับผิดชอบในดานความปลอดภัย เก็บเครื่องและสายไฟใหพนมือเด็ก ไมควรใหเด็กใชงานอุปกรณ เด็กเล็กควรไดรบ ั การดูแลเพื่อปองกันไมใหเด็กน�ำเครื่องนี้ไปเลน โปรดยกเลิกการเชื่อมต่อเครื่องจากแหล่งจ่ายไฟหากไม่มก ี ารควบคุมดูแล และก่อน การประกอบอุปกรณ์, ถอดอุปกรณ์ หรือท�ำความสะอาด ขอควรระวัง -- ปิดเครื่องและถอดปลั๊กออกจากเต้าเสียบก่อนท�ำการเปลี่ยนอุปกรณ์เสริมหรือเข้า ใกล้ชิ้นส่วนที่หมุนขณะใช้งาน -- หามป ่นสวนผสมในปริมาณและใชเวลาเกินกวาที่ระบุไวในตาราง -- หั่นสวนผสมขนาดใหญใหมข ี นาดเล็กลงประมาณ 2 ซม. กอนใสลงในเครื่องป ่น -- หามใสสวนผสมที่มีอุณหภูมิสูงกวา 80°C/175°F ลงในโถ -- หากมีสวนผสมอาหารติดที่ผนังของโถ ใหถอดแทนมอเตอรและฝาออก จากนั้น ปาดสวนผสมออกดวยไมพายหรือเติมของเหลวลงไป -- หามใชอุปกรณเสริม หรือชิ้นสวนที่ผลิตโดยผผลิตรายอื่น หรือบริษัทที่ ฟลิปสไมไดแนะน�ำ การรับประกันจะไมมีผลบังคับใชทน ั ที หากคุณใชอุปก รณเสริม หรือชิ้นสวนดังกลาว -- เครื่องใชไฟฟานี้เหมาะส�ำหรับการใชงานในครัวเรือนเทานั้น -- หามใชแผนใยขัด สารที่มีฤทธิ์กัดกรอนหรือของเหลวที่มีฤทธิ์รุนแรง เชน นมัน หรืออะซีโทนในการท�ำความสะอาดเครื่อง Electromagnetic fields (EMF) ผลิตภัณฑ์ของ Philips นี้เป็นไปตามมาตรฐานและกฎข้อบังคับด้านคลื่นแม่เหล็กไฟฟ้าที่มีทุกประการ สูตรอาหาร แพนเคกสอดไส สวนผสม: -นผึ้ง 130 กรัม -เนย 100 กรัม (อุณหภูมิหอง) 1 น�ำนผึ้งแชในตเย็นเปนเวลาหลายชั่วโมง 3 เปดสวิตชเครื่องและบดสับ 5 วินาที 2 --- ใสนผึ้งและเนย (ชิ้นลูกเตาขนาด 1,5x1,5 ) ลงในโถบดสับ การรีไซเคิล ห้ามทิ้งผลิตภัณฑ์นี้รวมกับขยะในครัวเรือนทั่วไปเมื่อเครื่องหมดอายุการใช้งานแล้ว แต่ควรน�ำไปทิ้งที่จุดรวบรวมขยะเพื่อ การน�ำกลับไปใช้ใหม่ เพื่อช่วยรักษาสิ่งแวดล้อม ปฏิบัติตามกฎระเบียบของประเทศของคุณส�ำหรับการแยกเก็บผลิตภัณฑ์ไฟฟ้าและอิเล็กทรอนิกส์ การก�ำจัดอย่างถูกต้อง ช่วยป้องกันผลสืบเนื่องทางลบที่อาจเกิดขึ้นกับสิ่งแวดล้อมและสุขภาพของมนุษย์ การรับประกันและบริการ หากคุณตองการขอรับบริการหรือตองการทราบขอมูลหรือหากคุณมีปญหา โปรดเขาชมเว็บไซตของ Philips ไดท่ี www.philips.com/support หรือติดตอศูนยบริการดูแลลูกคาของบริษัท Philips ในประเทศของคุณ หมายเลขโทรศัพทของ ศูนยบริการลูกคา อยในเอกสารแผนพับเกี่ยวกับการรับประกันทั่วโลก หากในประเทศของคุณไมมีศูนยบริการลูกคา โปรดติดตอ ตัวแทนจ�ำหนายผลิตภัณฑของบริษัท Philips ในประเทศ 简体中文 简介 感谢您的惠顾,欢迎光临飞利浦!为了您能充分享受飞利浦 所提供的支持,请在 www.philips.com/welcome 上注册您 的产品。 基本说明 (图 1) 1 加工杯 4 马达组件 2 刀片组件 5 插头 3 盖子 注意事项 使用产品之前,请仔细阅读本重要信息,并妥善保管以供日 后参考。 - 危险 切勿将马达浸入水或其他液体中,也不要在自来 水下冲洗。只能用湿布擦洗马达装置。 警告 拿取刀片组件时一定要非常小心,特别是从加工 杯中取出刀片、清空加工杯以及清洁时。其刀刃 非常锋利。 在将产品连接电源之前,请先检查产品所标电压 与当地的供电电压是否相符。 如果电源线、插头或其它部件受损,则不要使用 产品。 如果电源线损坏,为了避免危险,必须由飞利 浦、飞利浦特约维修中心或有同等维修资格的专 业人员来进行更换。 肢体不健全、精神有障碍及缺乏相关经验和知识 的人(包括儿童)必须在监护人的监督及指导下 使用。 将产品及其线缆放在儿童接触不到的地方。 儿童不得使用此设备。 请照看好儿童,本产品不能用于玩耍。 产品处于无人看管时、拆装或清洁之前,请始终 断开产品电源。 注意 更换附件或接触使用中的活动部件之前,请先关 闭产品并断开电源。 不要超出表中所示的份量和加工时间。 加工前,将大块原料切成 2 厘米见方。 切勿将温度高于 80°C/175°F 的原料装入加工 杯中。 如果原料粘在加工杯的杯壁上,请取下马达装置 和盖子。然后用刮铲松动原料或添加一些液体。 切勿使用其它制造商生产的或未经飞利浦特别推 荐的附件或部件。如果您使用了此类附件或部 件,则本产品的保修将会失效。 本产品仅限于家用。 不要使用钢丝球、研磨性清洁剂或腐蚀性液体 (例如汽油或丙酮)来清洁产品。 电磁场 (EMF) 本飞利浦产品符合所有有关暴露于电磁场的适用标准和法 规。 食谱 煎饼馅 原料: -- 130 克蜂蜜 -- 100 克黄油(室温) 1 将蜂蜜放入冰箱中冷冻数小时。 2 将蜂蜜和黄油(1.5x1.5 大小的块)加入切碎器加工杯。 3 启动产品并切 5 秒钟。 回收 -- 弃置产品时,请不要将它与一般生活垃圾一同丢弃,应将 其交给官方指定的回收中心。 这样做有利于环保。 -- 请遵循您所在国家/地区的电器及电子产品分类回收规定。 正确弃置产品有助于避免对环境和人类健康造成负面影 响。 保修与服务 如果您需要服务或信息,或者有任何疑问,请访问飞利浦网 站:www.philips.com/support。您也可与您所在国家/地区 的飞利浦客户服务中心联系(可从全球保修卡中找到其电话 号码)。如果您所在的国家/地区没有飞利浦客户服务中心, 请与当地的飞利浦经销商联系。 ‫ﺍﻟﻌﺮﺑﻴﺔ‬ ‫مقدمﺔ‬ ،Philips ‫! ﻟﻼﺳﺘﻔﺎﺩﺓ ﺑﺎﻟﻜﺎﻣﻞ ﻣﻦ ﺍﻟﺪﻋﻢ ﺍﻟﺬﻱ ﺗﻘﺪﻣﻪ‬Philips ‫ ﻭﻣﺮﺣﺒﺎً ﺑﻚ ﰲ‬،‫ﺗﻬﺎﻧﻴﻨﺎ ﻋﲆ ﴍﺍﺋﻚ ﺍﳌﻨﺘﺞ‬ .www.philips.com/welcome ‫ﺳﺠﻞ ﻣﻨﺘﺠﻚ ﻋﲆ‬ ّ (1 ‫ﻭﺻﻒ ﻋﺎﻡ )ﺍﻟﺼﻮﺭﺓ‬ ‫ ﻭﺣﺪﺓ ﺍﳌﺤﺮﻙ‬4 ‫ ﺍﻟﻮﻋﺎﺀ‬1 ‫ ﺍﳌﻘﺒﺲ‬5 ‫ ﻭﺣﺪﺓ ﺍﻟﺸﻔﺮﺓ‬2 ‫ ﺍﻟﻐﻄﺎﺀ‬3 ‫ﻫﺎﻡ‬ .‫ﺍﻗﺮﺃ ﻫﺬﻩ ﺍﳌﻌﻠﻮﻣﺎﺕ ﺍﳌﻬﻤﺔ ﺑﺪﻗﺔ ﻗﺒﻞ ﺍﺳﺘﺨﺪﺍﻡ ﺍﻟﺠﻬﺎﺯ ﻭﺍﺣﺘﻔﻆ ﺑﻬﺎ ﻟﻠﺮﺟﻮﻉ ﺇﻟﻴﻬﺎ ﰲ ﺍﳌﺴﺘﻘﺒﻞ‬ ‫ﺧﻄﺮ‬ ‫ ﻭﻻ ﺗﻐﺴﻠﻬﺎ ﺗﺤﺖ‬،‫ﻻ ﺗﻐﻤﺮ ﻭﺣﺪﺓ ﺍﳌﺤﺮﻙ ﺑﺎﳌﻴﺎﻩ ﺃﻭ ﺑﺄﻱ ﺳﺎﺋﻞ ﺁﺧﺮ ﻋﲆ ﺍﻹﻃﻼﻕ‬- .‫ ﺍﺳﺘﺨﺪﻡ ﻗﻄﻌﺔ ﻗامﺵ ﺭﻃﺒﺔ ﻓﻘﻂ ﻟﺘﻨﻈﻴﻒ ﻭﺣﺪﺓ ﺍﳌﺤﺮﻙ‬.‫ﺍﻟﺼﻨﺒﻮﺭ‬ ‫ﺗﺤﺬﻳﺮ‬ ‫ﱠ‬ ‫ ﱠ‬- ‫ ﺗﻮﺥ ﺍﻟﺤﺬﺭ ﺍﻟﺸﺪﻳﺪ ﻋﻨﺪ ﺇﺯﺍﻟﺘﻬﺎ ﻣﻦ‬.‫ﺗﻮﺥ ﺍﻟﺤﺬﺭ ﻋﻨﺪ ﺍﺳﺘﺨﺪﺍﻡ ﻭﺣﺪﺓ ﺍﻟﺸﻔﺮﺓ‬ .‫ ﻓﺤﻮﺍﻑ ﺍﻟﺘﻘﻄﻴﻊ ﺣﺎﺩﺓ ﺟﺪًﺍ‬.‫ﺍﻟﻮﻋﺎﺀ ﻭﻋﻨﺪ ﺇﻓﺮﺍﻍ ﺍﻟﻮﻋﺎﺀ ﻭﻋﻨﺪ ﺗﻨﻈﻴﻔﻪ‬ ‫ﺗﺤﻘﻖ ﻣﻦ ﺃﻥ ﺍﻟﻔﻮﻟﺘﻴﺔ ﺍﳌﺸﺎﺭ ﺇﻟﻴﻬﺎ ﻋﲆ ﺍﻟﺠﻬﺎﺯ ﺗﺘﻮﺍﻓﻖ ﻣﻊ ﻓﻮﻟﺘﻴﺔ ﺳﻠﻚ ﺍﻟﻄﺎﻗﺔ‬- .‫ﺍﳌﺤﻠﻴﺔ ﻗﺒﻞ ﺗﻮﺻﻴﻞ ﺍﻟﺠﻬﺎﺯ‬ .‫ﻻ ﺗﺴﺘﺨﺪﻡ ﺍﻟﺠﻬﺎﺯ ﺇﺫﺍ ﻛﺎﻥ ﺳﻠﻚ ﺍﻟﻄﺎﻗﺔ ﺍﻟﺮﺋﻴﴘ ﺃﻭ ﺍﻷﺟﺰﺍﺀ ﺍﻷﺧﺮﻯ ﺗﺎﻟﻔﺔ‬- ‫ ﺃﻭ‬Philips ‫ ﻓﻴﺠﺐ ﺍﺳﺘﺒﺪﺍﻟﻪ ﻣﻦ ﻗﺒﻞ‬،ً‫ﺇﺫﺍ ﻛﺎﻥ ﺳﻠﻚ ﺍﻟﻄﺎﻗﺔ ﺍﻟﺮﺋﻴﴘ ﺗﺎﻟﻔﺎ‬- .‫ ﺃﻭ ﺃﺷﺨﺎﺹ ﻣﺆﻫﻠني ﻟﺘﺠﻨﺐ ﺃﻱ ﺧﻄﺮ‬Philips ‫ﻣﺮﻛﺰ ﺧﺪﻣﺔ ﻣﺨ ﱠﻮﻝ ﻣﻦ ﻗﺒﻞ‬ ‫ ﺳﻨﻮﺍﺕ ﻣﻦ‬8 ‫ميﻜﻦ ﺍﺳﺘﺨﺪﺍﻡ ﻫﺬﺍ ﺍﻟﺠﻬﺎﺯ ﻣﻦ ﻗﺒﻞ ﺍﻷﻃﻔﺎﻝ ﺍﻟﺬﻳﻦ ﻳﺒﻠﻐﻮﻥ‬- ‫ﻧﻘﺼﺎ ﰲ ﺍﻟﻘﺪﺭﺍﺕ ﺍﻟﺠﺴﺪﻳﺔ ﺃﻭ ﺍﻟﺤﺴﻴﺔ‬ ً ‫ﺍﻟﻌﻤﺮ ﻭﻣﺎ ﻓﻮﻕ ﻭﺍﻷﺷﺨﺎﺹ ﺍﻟﺬﻳﻦ ﻳﻌﺎﻧﻮﻥ‬ ‫ ﰲ ﺣﺎﻝ ﺗﻢ ﺍﻹﴍﺍﻑ‬،‫ﺃﻭ ﺍﻟﻌﻘﻠﻴﺔ ﺃﻭ ﺃﻭﻟﺌﻚ ﺍﻟﺬﻳﻦ ﺗﻨﻘﺼﻬﻢ ﺍﻟﺨﱪﺓ ﺃﻭ ﺍﳌﻌﺮﻓﺔ‬ ‫ﻋﻠﻴﻬﻢ ﺃﻭ ﺇﻋﻄﺎﺅﻫﻢ ﺇﺭﺷﺎﺩﺍﺕ ﺗﺘﻌﻠﻖ ﺑﺎﺳﺘﺨﺪﺍﻡ ﺍﻟﺠﻬﺎﺯ ﺑﻄﺮﻳﻘﺔ ﺁﻣﻨﺔ ﻭﺇﺫﺍ ﻛﺎﻧﻮﺍ‬ .‫ﻳﻔﻬﻤﻮﻥ ﺍﳌﺨﺎﻃﺮ ﺍﳌﺮﺗﺒﻄﺔ ﺑﻪ‬ ّ ‫ﻻ ﻳﺠﺐ ﺃﻥ‬- ‫ﻳﺘﻮﱃ ﺍﻷﻃﻔﺎﻝ ﺃﻋامﻝ ﺍﻟﺘﻨﻈﻴﻒ ﺃﻭ ﺍﻟﺼﻴﺎﻧﺔ ﻣﺎ مل ﻳﻜﻮﻧﻮﺍ ﺗﺤﺖ ﺍﳌﺮﺍﻗﺒﺔ‬ .‫ﻭﻓﻮﻕ ﺳﻦ ﺍﻟﺜﺎﻣﻨﺔ‬ .‫ ﺳﻨﻮﺍﺕ‬8 ‫ﺃﺑﻖ ﺍﻟﺠﻬﺎﺯ ﻭﺳﻠﻜﻪ ﺑﻌﻴﺪًﺍ ﻋﻦ ﻣﺘﻨﺎﻭﻝ ﺍﻷﻃﻔﺎﻝ ﺩﻭﻥ ﻋﻤﺮ‬ ِ - .‫ﻳﺠﺐ ﻣﺮﺍﻗﺒﺔ ﺍﻷﻃﻔﺎﻝ ﻟﻠﺤﺮﺹ ﻋﲆ ﻋﺪﻡ ﻟﻌﺒﻬﻢ ﺑﺎﻟﺠﻬﺎﺯ‬- ‫ﺍﻓﺼﻞ ﺩﺍمئًﺎ ﺍﻟﺠﻬﺎﺯ ﻋﻦ ﻭﺣﺪﺓ ﺍﻟﺘﺰﻭﻳﺪ ﺑﺎﻟﻄﺎﻗﺔ ﺇﺫﺍ ُﺗﺮﻙ ﺑﺪﻭﻥ ﻣﺮﺍﻗﺒﺔ ﺃﻭ ﻗﺒﻞ‬- .‫ﺍﻟﺘﺠﻤﻴﻊ ﺃﻭ ﺍﻟﻔﻚ ﺃﻭ ﺍﻟﺘﻨﻈﻴﻒ‬ ‫ﺗﻨﺒﻴه‬ ‫ﺃﻭﻗﻒ ﺗﺸﻐﻴﻞ ﺍﻟﺠﻬﺎﺯ ﻭﺍﻓﺼﻠﻪ ﻋﻦ ﻭﺣﺪﺓ ﺍﻟﺘﺰﻭﻳﺪ ﺑﺎﻟﻄﺎﻗﺔ ﻗﺒﻞ ﺗﻐﻴري ﺍﳌﻠﺤﻘﺎﺕ ﺃﻭ‬- .‫ﺍﻻﻣﺴﺎﻙ ﺑﺎﻟﻘﻄﻊ ﺍﻟﺘﻲ ﺗﺘﺤﺮﻙ ﺃﺛﻨﺎﺀ ﺍﻻﺳﺘﺨﺪﺍﻡ‬ .‫ﻻ ﺗﺘﺠﺎﻭﺯ ﺍﻟﻜﻤﻴﺎﺕ ﻭﺃﻭﻗﺎﺕ ﺍﳌﻌﺎﻟﺠﺔ ﺍﳌﺸﺎﺭ ﺇﻟﻴﻬﺎ ﰲ ﺍﻟﺠﺪﻭﻝ‬- ّ - .‫ ﺳﻢ ﺗﻘﺮﻳ ًﺒﺎ ﻗﺒﻞ ﻣﻌﺎﻟﺠﺘﻬﺎ‬2 ‫ﻗﻄﻊ ﺍﳌﻜﻮﻧﺎﺕ ﺍﻟﻜﺒريﺓ ﺇﱃ ﻗﻄﻊ ﺑﺤﺠﻢ‬ ‫ ﺩﺭﺟﺔ‬175/‫ ﺩﺭﺟﺔ ﻣﺌﻮﻳﺔ‬80 ‫ﻻ متﻸ ﺍﻟﻮﻋﺎﺀ مبﻜﻮﻧﺎﺕ ﺗﺘﺨﻄﻰ ﺩﺭﺟﺔ ﺣﺮﺍﺭﺗﻬﺎ‬- .‫ﻓﻬﺮﻧﻬﺎﻳﺖ‬ ‫ ﺛﻢ‬.‫ ﻓﺄﺯﻝ ﻭﺣﺪﺓ ﺍﳌﺤﺮﻙ ﻭﺍﻟﻐﻄﺎﺀ‬،‫ﰲ ﺣﺎﻝ ﺍﻟﺘﺼ َﻘﺖ ﺍﳌﻜﻮﻧﺎﺕ ﺑﺠﻮﺍﻧﺐ ﺍﻟﻮﻋﺎﺀ‬- ‫ﺃﺯﻝ ﺍﳌﻜﻮﻧﺎﺕ ﺑﻮﺍﺳﻄﺔ ﻣﻠﻌﻘﺔ ﻣﻨﺒﺴﻄﺔ ﺃﻭ ﻣﻦ ﺧﻼﻝ ﺇﺿﺎﻓﺔ ﻛﻤﻴﺔ ﻗﻠﻴﻠﺔ ﻣﻦ ﻣﺎﺩﺓ‬ .‫ﺳﺎﺋﻠﺔ‬ ‫ﻻ ﺗﺴﺘﺨﺪﻡ ﺃﺑﺪﺍً ﺃﻱ ﻣﻠﺤﻘﺎﺕ ﺃﻭ ﺃﺟﺰﺍﺀ ﻣﻦ ﺃﻱ ﴍﻛﺔ ﻣﺼﻨﻌﺔ ﺃﺧﺮﻯ ﺃﻭ ﻻ ﺗﻮﴆ‬- ‫ ﻗﺪ ﻳﺆﺩﻱ ﺍﺳﺘﺨﺪﺍﻡ ﻣﻠﺤﻘﺎﺕ ﺃﻭ ﺃﺟﺰﺍﺀ ﻣﻦ‬.‫ ﻋﲆ ﻭﺟﻪ ﺍﻟﺨﺼﻮﺹ‬Philips ‫ﺑﻬﺎ‬ .‫ﻫﺬﺍ ﺍﻟﻨﻮﻉ ﺇﱃ ﺇﺑﻄﺎﻝ ﺍﻟﻀامﻥ‬ .‫ﻫﺬﺍ ﺍﻟﺠﻬﺎﺯ ﻣﻌ ّﺪ ﻟﻼﺳﺘﺨﺪﺍﻡ ﺍﳌﻨﺰﱄ ﻓﻘﻂ‬- ‫ﻻ ﺗﺴﺘﺨﺪﻡ ﺍﻹﺳﻔﻨﺠﺎﺕ ﺍﻟﺨﺸﻨﺔ ﺃﻭ ﻣﻮﺍﺩ ﺍﻟﺘﻨﻈﻴﻒ ﺍﻟﻜﺎﺷﻄﺔ ﺃﻭ ﺍﻟﺴﻮﺍﺋﻞ ﺍﻟﻘﻮﻳﺔ‬- .‫ﻣﺜﻞ ﺍﻟﺒﱰﻭﻝ ﺃﻭ ﺍﻷﺳﻴﺘﻮﻥ ﻟﺘﻨﻈﻴﻒ ﺍﻟﺠﻬﺎﺯ ﻋﲆ ﺍﻹﻃﻼﻕ‬ (EMF) ‫ﺍﻟﺤقﻮﻝ ﺍﻟﻜﻬﺮﻭمﻐﻨﺎﻃﻴﺴﻴﺔ‬ HR1393 1 .‫ ﻫﺬﺍ ﻣﻊ ﻛﺎﻓﺔ ﺍﳌﻌﺎﻳري ﻭﺍﻟﻘﻮﺍﻧني ﺍﻟﻘﺎﺑﻠﺔ ﻟﻠﺘﻄﺒﻴﻖ ﻭﺍﳌﺘﻌﻠﻘﺔ ﺑﺎﻟﺘﻌ ّﺮﺽ ﻟﻠﺤﻘﻮﻝ ﺍﳌﻐﻨﺎﻃﻴﺴﻴﺔ‬Philips ‫ﻳﺘﻮﺍﻓﻖ ﺟﻬﺎﺯ‬ ‫ﺍﻟﻮﺻﻔﺎﺕ‬ ‫ﺣﺸﻮﺓ ﺍﻟﺒﺎﻧﻜﻴﻚ‬ :‫ﺍﳌﻜﻮﻧﺎﺕ‬ ‫ ﻍ ﻣﻦ ﺍﻟﻌﺴﻞ‬130- (‫ ﻍ ﻣﻦ ﺍﻟﺰﺑﺪﺓ )ﺑﺪﺭﺟﺔ ﺣﺮﺍﺭﺓ ﺍﻟﻐﺮﻓﺔ‬100- .‫ َﺿﻊ ﺍﻟﻌﺴﻞ ﰲ ﺍﻟﱪﺍﺩ ﻟﺒﻀﻊ ﺳﺎﻋﺎﺕ‬1 .‫( ﰲ ﻭﻋﺎﺀ ﺍﳌﻔﺮﻣﺔ‬1,5×1,5 ‫ َﺿﻊ ﺍﻟﻌﺴﻞ ﻭﺍﻟﺰﺑﺪﺓ )ﻣﻜﻌﺒﺎﺕ ﺑﺤﺠﻢ‬2 . ٍ‫ ﺛﻮﺍﻥ‬5 ‫ ﺷ ّﻐﻞ ﺍﻟﺠﻬﺎﺯ ﻭﺍﻓﺮﻡ ﺍﳌﻜﻮﻧﺎﺕ ﳌﺪﺓ‬3 ‫ﺇﻋﺎﺩﺓ ﺍﻟﺘدﻭﻳﺮ‬ ‫ ﺑﻞ ﺍﻋﻤﺪ ﺇﱃ ﺗﺴﻠﻴﻤﻪ ﺇﱃ ﻣﺮﻛﺰ ﺗﺠﻤﻴﻊ‬،‫ﻻ ﺗﺘﺨﻠﺺ ﻣﻦ ﺍﳌﻨﺘﺞ ﻣﻊ ﺍﻟﻨﻔﺎﻳﺎﺕ ﺍﳌﻨﺰﻟﻴﺔ ﺍﻟﻌﺎﺩﻳﺔ ﻋﻨﺪ ﺍﻧﺘﻬﺎﺀ ﻓﱰﺓ ﻋﻤﻠﻪ‬- .‫ ﺃﻧﺖ ﺗﺴﺎﻫﻢ ﰲ ﺍﳌﺤﺎﻓﻈﺔ ﻋﲆ ﺍﻟﺒﻴﺌﺔ‬،‫ ﻋﱪ ﺍﻟﻘﻴﺎﻡ ﺑﺬﻟﻚ‬.‫ﺭﺳﻤﻲ ﻹﻋﺎﺩﺓ ﺗﺪﻭﻳﺮﻩ‬ ‫ ﻳﺴﺎﻋﺪ ﺍﻟﺘﺨﻠﺺ ﻣﻦ‬.‫ﺍﺗﺒﻊ ﺍﻟﻘﻮﺍﻧني ﺍﳌﻌﺘﻤﺪﺓ ﰲ ﺑﻠﺪﻙ ﻟﺠﻤﻊ ﺍﳌﻨﺘﺠﺎﺕ ﺍﻹﻟﻜﱰﻭﻧﻴﺔ ﻭﺍﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻴﺔ ﺑﻄﺮﻳﻘﺔ ﻣﻨﻔﺼﻠﺔ‬- .‫ﺍﻟﻨﻔﺎﻳﺎﺕ ﺑﻄﺮﻳﻘﺔ ﺻﺤﻴﺤﺔ ﰲ ﻣﻨﻊ ﺍﻟﻌﻮﺍﻗﺐ ﺍﻟﺴﻠﺒﻴﺔ ﻋﲆ ﺍﻟﺒﻴﺌﺔ ﻭﺻﺤﺔ ﺍﻷﺷﺨﺎﺹ‬ ‫ﺍﻟﻀﻤﺎﻥ ﻭﺍﻟﺨدمﺔ‬ ‫ ﻋﲆ ﻭﻳﺐ ﻋﲆ‬Philips ‫ ﻓريﺟﻰ ﺯﻳﺎﺭﺓ ﻣﻮﻗﻊ‬،‫ﺇﺫﺍ ﺍﺣﺘﺠﺖ ﺇﱃ ﺧﺪﻣﺔ ﺃﻭ ﻣﻌﻠﻮﻣﺎﺕ ﺃﻭ ﺇﺫﺍ ﻭﺍﺟﻬﺘﻚ ﺃﻱ ﻣﺸﻜﻠﺔ‬ .‫ ﰲ ﺑﻠﺪﻙ‬Philips ‫ﺃﻭ ﺍﻻﺗﺼﺎﻝ مبﺮﻛﺰ ﺧﺪﻣﺔ ﺍﳌﺴﺘﻬﻠﻚ ﺍﻟﺘﺎﺑﻊ ﻟـ‬www.philips.com/supportً ‫ ﻳﺮﺟﻰ‬،‫ ﰲ ﺣﺎﻝ ﻋﺪﻡ ﻭﺟﻮﺩ ﻣﺮﻛﺰ ﺧﺪﻣﺔ ﻟﻠﻤﺴﺘﻬﻠﻚ ﰲ ﺑﻠﺪﻙ‬.‫ميﻜﻨﻚ ﺍﻟﻌﺜﻮﺭ ﻋﲆ ﺭﻗﻢ ﺍﻟﻬﺎﺗﻒ ﰲ ﻛﺘ ّﻴﺐ ﺍﻟﻀامﻥ ﺍﻟﻌﺎﳌﻲ‬ .‫ ﺍﳌﺤﲇ‬Philips ‫ﺯﻳﺎﺭﺓ ﻣﻮ ّﺯﻉ ﻣﻨﺘﺠﺎﺕ‬ e c d b a ‫ﻓﺎﺭﺳﯽ‬ ‫مقدمه‬ ‫ ﺧﻮﺵ ﺁﻣﺪﯾﺪ! ﺑﻪ ﺷام ﺑﺮﺍﯼ ﺧﺮﯾﺪ ﺍﯾﻦ ﻣﺤﺼﻮﻝ ﺗﱪﯾﮏ ﻣﯽ ﮔﻮﯾﯿﻢ! ﺑﺮﺍﯼ ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ‬Philips ‫ﺑﻪ ﺩﻧﯿﺎﯼ ﻣﺤﺼﻮﻻﺕ‬ www.philips.com/ ‫ ﺩﺳﺘﮕﺎﻩ ﺧﻮﺩ ﺭﺍ ﺩﺭ ﺳﺎﯾﺖ‬،Philips ‫ﺑﻬﯿﻨﻪ ﺍﺯ ﺧﺪﻣﺎﺕ ﭘﺲ ﺍﺯ ﻓﺮﻭﺵ‬ .‫ ﺛﺒﺖ ﻧﺎﻡ ﮐﻨﯿﺪ‬welcome (1 ‫ﻗﺴﻤﺖﻫﺎﯼ مﺨﺘﻠﻒ ﺩﺳﺘﮕﺎﻩ ﺩﺭ ﯾﮏ ﻧﮕﺎﻩ )ﺷﮑﻞ‬ ‫ ﻭﺍﺣﺪ ﻣﻮﺗﻮﺭ‬4 ‫ ﻇﺮﻑ‬1 ‫ ﺩﻭﺷﺎﺧﻪ‬5 ‫ ﻭﺍﺣﺪ ﺗﯿﻐﻪ‬2 ‫ ﺩﺭﺏ ﺩﺳﺘﮕﺎﻩ‬3 ‫مﻬﻢ‬ .‫ ﺍﯾﻦ ﺍﻃﻼﻋﺎﺕ ﻣﻬﻢ ﺭﺍ ﺑﻪ ﺩﻗﺖ ﺑﺨﻮﺍﻧﯿﺪ ﻭ ﺁﻥ ﺑﺮﺍﯼ ﻣﺮﺍﺟﻌﺎﺕ ﺑﻌﺪﯼ ﻧﺰﺩ ﺧﻮﺩ ﻧﮕﻪ ﺩﺍﺭﯾﺪ‬،‫ﻗﺒﻞ ﺍﺯ ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ ﺍﺯ ﺩﺳﺘﮕﺎﻩ‬ ‫ﺧﻄﺮ‬ ‫ﻫﺮﮔﺰ ﻣﻮﺗﻮﺭ ﺩﺳﺘﮕﺎﻩ ﺭﺍ ﺩﺭ ﺁﺏ ﯾﺎ ﻫﺮ ﻣﺎﯾﻊ ﺩﯾﮕﺮﯼ ﻗﺮﺍﺭ ﻧﺪﻫﯿﺪ ﯾﺎ ﺁﻥ ﺭﺍ ﺯﯾﺮ‬- ‫ ﺑﺮﺍﯼ متﯿﺰ ﮐﺮﺩﻥ ﻣﻮﺗﻮﺭ ﺩﺳﺘﮕﺎﻩ ﻓﻘﻂ ﺍﺯ ﯾﮏ ﭘﺎﺭﭼﻪ ﻣﺮﻃﻮﺏ‬.‫ﺷﯿﺮ ﺁﺏ ﻧﮕﯿﺮﯾﺪ‬ .‫ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ ﮐﻨﯿﺪ‬ ‫ﻫﺸدﺍﺭ‬ ‫ ﺧﺼﻮﺻﺎً ﺯﻣﺎﻧﯽ ﮐﻪ ﺁﻥ ﺭﺍ ﺍﺯ ﺩﺍﺧﻞ‬.‫ﻫﻨﮕﺎﻡ ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ ﺍﺯ ﺗﯿﻐﻪ ﻣﺮﺍﻗﺐ ﺑﺎﺷﯿﺪ‬- ‫ ﻇﺮﻑ ﺭﺍ ﺧﺎﻟﯽ ﻣﯽﮐﻨﯿﺪ ﯾﺎ ﻫﻨﮕﺎﻡ متﯿﺰ ﮐﺮﺩﻥ ﺁﻥ ﻣﺮﺍﻗﺐ‬،‫ﻇﺮﻑ ﺑﯿﺮﻭﻥ ﻣﯽﺁﻭﺭﯾﺪ‬ .‫ ﻟﺒﻪ ﻫﺎﯼ ﺗﯿﻐﻪ ﺑﺴﯿﺎﺭ ﺗﯿﺰ ﻫﺴﺘﻨﺪ‬.‫ﺑﺎﺷﯿﺪ‬ ‫ﻗﺒﻞ ﺍﺯ ﺍﺗﺼﺎﻝ ﺩﺳﺘﮕﺎﻩ ﺑﻪ ﭘﺮﯾﺰ ﺑﺮﻕ ﺑﺮﺭﺳﯽ ﮐﻨﯿﺪ ﮐﻪ ﻭﻟﺘﺎﮊ ﻣﺸﺨﺺ ﺷﺪﻩ ﺭﻭﯼ‬- .‫ﺩﺳﺘﮕﺎﻩ ﺑﺎ ﻭﻟﺘﺎﮊ ﺑﺮﻕ ﻣﺤﻠﯽ ﺷام ﻣﻄﺎﺑﻘﺖ ﺩﺍﺷﺘﻪ ﺑﺎﺷﺪ‬ ‫ ﺍﺯ‬،‫ ﺳﯿﻢ ﺑﺮﻕ ﯾﺎ ﺳﺎﯾﺮ ﻗﻄﻌﺎﺕ ﺁﺳﯿﺐ ﺩﯾﺪﻩ ﻭ ﺧﺮﺍﺏ ﻫﺴﺘﻨﺪ‬،‫ﺍﮔﺮ ﺩﻭﺷﺎﺧﻪ‬- .‫ﺩﺳﺘﮕﺎﻩ ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ ﻧﮑﻨﯿﺪ‬ ‫ ﺁﻥ‬،‫ﺩﺭﺻﻮﺭﺗﯽ ﮐﻪ ﺳﯿﻢ ﺑﺮﻕ ﺁﺳﯿﺐ ﺩﯾﺪﻩ ﺍﺳﺖ ﺑﺮﺍﯼ ﺟﻠﻮﮔﯿﺮﯼ ﺍﺯ ﺑﺮﻭﺯ ﺧﻄﺮ‬- ‫ ﯾﺎ ﺍﺷﺨﺎﺹ‬Philips ‫ ﻣﺮﮐﺰ ﺧﺪﻣﺎﺕ ﻣﺠﺎﺯ‬،Philips ‫ﺭﺍ ﻧﺰﺩ منﺎﯾﻨﺪﮔﯽ ﻫﺎﯼ‬ .‫ﻣﺘﺨﺼﺺ ﺗﻌﻮﯾﺾ ﮐﻨﯿﺪ‬ ‫ ﺣﺴﯽ ﻭ ﺫﻫﻨﯽ ﮐﺎﻓﯽ‬،‫ ﺳﺎﻝ ﻭ ﺍﻓﺮﺍﺩﯼ ﮐﻪ ﺍﺯ ﺗﻮﺍﻧﺎﯾﯽ ﺟﺴﻤﯽ‬8 ‫ﮐﻮﺩﮐﺎﻥ ﺑﺎﻻﯼ‬- ‫ﺑﺮﺧﻮﺭﺩﺍﺭ ﻧﯿﺴﺘﻨﺪ ﯾﺎ ﺗﺠﺮﺑﻪ ﻭ ﺁﮔﺎﻫﯽ ﻧﺪﺍﺭﻧﺪ ﻣﯽ ﺗﻮﺍﻧﻨﺪ ﺑﺎ ﻧﻈﺎﺭﺕ ﺑﺰﺭﮔﱰﻫﺎ ﯾﺎ‬ ‫ ﺍﺯ ﺩﺳﺘﮕﺎﻩ‬،‫ﺁﻣﻮﺧنت ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ ﺍﯾﻤﻦ ﺍﺯ ﺩﺳﺘﮕﺎﻩ ﻭ ﺁﮔﺎﻫﯽ ﺍﺯ ﺧﻄﺮﺍﺕ ﻣﻤﮑﻦ‬ .‫ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ ﮐﻨﻨﺪ‬ ‫متﯿﺰ ﮐﺮﺩﻥ ﻭ ﴎﻭﯾﺲ ﺩﺳﺘﮕﺎﻩ ﻧﺒﺎﯾﺪ ﺗﻮﺳﻂ ﮐﻮﺩﮐﺎﻥ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﺷﻮﺩ ﻣﮕﺮ ﺁﻥ ﮐﻪ‬- .‫ ﺳﺎﻝ ﺑﻮﺩﻩ ﻭ ﺗﺤﺖ ﻧﻈﺎﺭﺕ ﺑﺰﺭﮔﱰﻫﺎ ﺍﯾﻦ ﮐﺎﺭ ﺭﺍ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﺩﻫﻨﺪ‬8 ‫ﺑﺰﺭﮔﱰ ﺍﺯ‬ .‫ ﺳﺎﻝ ﻗﺮﺍﺭ ﺩﻫﯿﺪ‬8 ‫ﺩﺳﺘﮕﺎﻩ ﻭ ﺳﯿﻢ ﺁﻥ ﺭﺍ ﺩﻭﺭ ﺍﺯ ﺩﺳﱰﺱ ﮐﻮﺩﮐﺎﻥ ﺯﯾﺮ‬- .‫ﮐﻮﺩﮐﺎﻥ ﺭﺍ ﺯﯾﺮ ﻧﻈﺮ ﺩﺍﺷﺘﻪ ﺑﺎﺷﯿﺪ ﺗﺎ ﻣﻄﻤﱧ ﺷﻮﯾﺪ ﺑﺎ ﺩﺳﺘﮕﺎﻩ ﺑﺎﺯﯼ منﯽ ﮐﻨﻨﺪ‬- ‫ ﺑﺎﺯ ﮐﺮﺩﻥ ﯾﺎ متﯿﺰ‬،‫ﻫﻤﯿﺸﻪ ﻫﻨﮕﺎﻡ ﻋﺪﻡ ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ ﺍﺯ ﺩﺳﺘﮕﺎﻩ ﻭ ﻗﺒﻞ ﺍﺯ ﺳﻮﺍﺭ ﮐﺮﺩﻥ‬- .‫ ﺩﻭﺷﺎﺧﻪ ﺩﺳﺘﮕﺎﻩ ﺭﺍ ﺍﺯ ﺑﺮﻕ ﺑﮑﺸﯿﺪ‬،‫ﮐﺮﺩﻥ ﺁﻥ‬ ‫ﺍﺣﺘﯿﺎﻁ‬ ‫ﻗﺒﻞ ﺍﺯ ﺗﻌﻮﯾﺾ ﻟﻮﺍﺯﻡ ﺟﺎﻧﺒﯽ ﯾﺎ ﻗﻄﻌﺎﺕ ﺿﻤﯿﻤﻪ ﺍﯼ ﮐﻪ ﻫﻨﮕﺎﻡ ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ ﺣﺮﮐﺖ‬- .‫ ﺩﺳﺘﮕﺎﻩ ﺭﺍ ﺧﺎﻣﻮﺵ ﮐﺮﺩﻩ ﻭ ﺩﻭﺷﺎﺧﻪ ﺭﺍ ﺍﺯ ﺑﺮﻕ ﺑﮑﺸﯿﺪ‬،‫ﻣﯽ ﮐﻨﻨﺪ‬ ‫ ﺍﺯ‬،‫ﺩﻓﻌﺎﺕ ﻭ ﺯﻣﺎﻥ ﻣﺠﺎﺯ ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ ﺍﺯ ﺩﺳﺘﮕﺎﻩ ﺩﺭ ﺟﺪﻭﻝ ﻣﺸﺨﺺ ﺷﺪﻩ ﺍﺳﺖ‬- .‫ﺍﯾﻦ ﻣﻘﺎﺩﯾﺮ ﻓﺮﺍﺗﺮ ﻧﺮﻭﯾﺪ‬ .‫ ﺳﺎﻧﺘﯽ ﻣﱰﯼ ﺑﺮﺵ ﺩﻫﯿﺪ‬2 ‫ﺍﺑﺘﺪﺍ ﻗﻄﻌﺎﺕ ﺑﺰﺭﮒ ﺭﺍ ﺑﻪ ﻗﻄﻌﺎﺕ‬- ‫ ﺩﺭﺟﻪ ﻓﺎﺭﻧﻬﺎﯾﺖ‬175/‫ ﺩﺭﺟﻪ ﺳﺎﻧﺘﯿﮕﺮﺍﺩ‬80 ‫ﻫﺮﮔﺰ ﻇﺮﻑ ﺭﺍ ﺑﺎ ﻣﻮﺍﺩ ﺩﺍﻍﺗﺮ ﺍﺯ‬- .‫ﭘﺮ ﻧﮑﻨﯿﺪ‬ .‫ ﻭﺍﺣﺪ ﻣﻮﺗﻮﺭ ﻭ ﺩﺭﺏ ﺩﺳﺘﮕﺎﻩ ﺭﺍ ﺑﺮﺩﺍﺭﯾﺪ‬،‫ﺍﮔﺮ ﻣﻮﺍﺩ ﺑﻪ ﺩﯾﻮﺍﺭﻩ ﻇﺮﻑ ﭼﺴﺒﯿﺪ‬- .‫ﺳﭙﺲ ﻣﻮﺍﺩ ﺭﺍ ﺑﺎ ﯾﮏ ﮐﺎﺭﺩﮎ ﺟﺪﺍ ﮐﻨﯿﺪ ﯾﺎ ﻣﻘﺪﺍﺭﯼ ﺁﺏ ﺍﺿﺎﻓﻪ ﮐﻨﯿﺪ‬ ‫ ﺁﻥ‬Philips ‫ﻫﺮﮔﺰ ﺍﺯ ﻟﻮﺍﺯﻡ ﺟﺎﻧﺒﯽ ﯾﺎ ﻗﻄﻌﺎﺕ ﺳﺎﺯﻧﺪﮔﺎﻥ ﺩﯾﮕﺮ ﯾﺎ ﻟﻮﺍﺯﻣﯽ ﮐﻪ‬- ‫ ﺍﮔﺮ ﺍﺯ ﭼﻨﯿﻦ ﻟﻮﺍﺯﻡ ﺟﺎﻧﺒﯽ ﯾﺎ ﻗﻄﻌﺎﺗﯽ‬.‫ﻫﺎ ﺭﺍ ﺗﻮﺻﯿﻪ منﯽ ﮐﻨﺪ ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ ﻧﮑﻨﯿﺪ‬ .‫ ﺿامﻧﺖ ﻧﺎﻣﻪ ﺷام ﺍﺯ ﺩﺭﺟﻪ ﺍﻋﺘﺒﺎﺭ ﺳﺎﻗﻂ ﻣﯽ ﺷﻮﺩ‬،‫ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ ﮐﻨﯿﺪ‬ .‫ﺍﯾﻦ ﺩﺳﺘﮕﺎﻩ ﻓﻘﻂ ﺑﺮﺍﯼ ﻣﺼﺎﺭﻑ ﺧﺎﻧﮕﯽ ﻃﺮﺍﺣﯽ ﺷﺪﻩ ﺍﺳﺖ‬- ‫ ﻣﻮﺍﺩ ﺷﯿﻤﯿﺎﯾﯽ ﺳﺎﯾﺎ ﯾﺎ ﻣﺎﯾﻌﺎﺕ ﺧﻮﺭﻧﺪﻩ ﻣﺎﻧﻨﺪ ﺑﻨﺰﯾﻦ ﯾﺎ ﺍﺳﺘﻮﻥ‬،‫ﻫﺮﮔﺰ ﺍﺯ ﺳﻤﺒﺎﺩﻩ‬- .‫ﺑﺮﺍﯼ متﯿﺰ ﮐﺮﺩﻥ ﺩﺳﺘﮕﺎﻩ ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ ﻧﮑﻨﯿﺪ‬ (EMF) ‫مﯿدﺍﻥ ﺍﻟﮑﱰﻭمﻐﻨﺎﻃﯿﺴﯽ‬ .‫ ﺑﺎ ﮐﻠﯿﻪ ﻗﻮﺍﻧﯿﻦ ﻭ ﺍﺳﺘﺎﻧﺪﺍﺭﺩﻫﺎﯼ ﮐﺎﺭﺑﺮﺩﭘﺬﯾﺮ ﻣﯿﺪﺍﻥ ﻫﺎﯼ ﺍﻟﮑﱰﻭﻣﻐﻨﺎﻃﯿﺴﯽ ﻣﻄﺎﺑﻘﺖ ﺩﺍﺭﺩ‬Philips ‫ﺍﯾﻦ ﺩﺳﺘﮕﺎﻩ‬ ‫ﺩﺳﺘﻮﺭ ﻏﺬﺍ‬ ‫مﻮﺍﺩ ﺭﻭﯼ ﭘﻨﮑﯿﮏ‬ :‫مﻮﺍﺩ ﻻﺯﻡ‬ ‫ ﮔﺮﻡ ﻋﺴﻞ‬130- (‫ ﮔﺮﻡ ﮐﺮﻩ )ﺩﻣﺎﯼ ﺍﺗﺎﻕ‬100- .‫ ﭼﻨﺪ ﺳﺎﻋﺖ ﻋﺴﻞ ﺭﺍ ﺩﺭ ﯾﺨﭽﺎﻝ ﻗﺮﺍﺭ ﺩﻫﯿﺪ‬1 .‫( ﺭﺍ ﺩﺭ ﻇﺮﻑ ﺧﺮﺩﮐﻦ ﺑﺮﯾﺰﯾﺪ‬1.5×1.5 ‫ ﻋﺴﻞ ﻭ ﮐﺮﻩ )ﻗﻄﻌﺎﺕ‬2 .‫ ﺛﺎﻧﯿﻪ ﮐﺎﺭ ﮐﻨﺪ‬5 ‫ ﺩﺳﺘﮕﺎﻩ ﺭﺍ ﺭﻭﺷﻦ ﮐﻨﯿﺪ ﺗﺎ ﺑﻪ ﻣﺪﺕ‬3 ‫ﺑﺎﺯﯾﺎﻓﺖ‬ ‫ ﺁﻥ ﺭﺍ ﻫﻤﺮﺍﻩ ﺑﺎ ﺯﺑﺎﻟﻪ ﻫﺎﯼ ﻣﻌﻤﻮﻟﯽ ﺧﺎﻧﮕﯽ ﺩﻭﺭ ﻧﯿﺎﻧﺪﺍﺯﯾﺪ ﺑﻠﮑﻪ ﺍﯾﻦ ﮐﺎﺭ ﺭﺍ ﻃﺒﻖ‬،‫ﭘﺲ ﺍﺯ ﭘﺎﯾﺎﻥ ﻋﻤﺮ ﺩﺳﺘﮕﺎﻩ‬- ‫ ﺑﺎ ﺍﯾﻦ ﮐﺎﺭ ﺩﺭ ﺣﻘﯿﻘﺖ ﺑﻪ ﺣﻔﻆ ﻣﺤﯿﻂ ﺯﯾﺴﺖ ﺧﻮﺩ‬.‫ﻗﻮﺍﻧﯿﻦ ﺟﻤﻊ ﺁﻭﺭﯼ ﻭ ﺑﺎﺯﯾﺎﻓﺖ ﻣﺤﻠﯽ ﺧﻮﺩ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﺩﻫﯿﺪ‬ .‫ﮐﻤﮏ ﮐﺮﺩﻩ ﺍﯾﺪ‬ ‫ﺩﺭ ﺍﯾﻦ ﺧﺼﻮﺹ ﺑﺮ ﻃﺒﻖ ﻗﻮﺍﻧﯿﻦ ﮐﺸﻮﺭ ﺧﻮﺩ ﻧﺴﺒﺖ ﺑﻪ ﺟﻤﻊﺁﻭﺭﯼ ﻣﺤﺼﻮﻻﺕ ﺍﻟﮑﱰﯾﮑﯽ ﻭ ﺍﻟﮑﱰﻭﻧﯿﮑﯽ ﺍﻗﺪﺍﻡ‬- .‫ ﺍﺯ ﺗﺎﺛﯿﺮﺍﺕ ﻣﻨﻔﯽ ﺑﺮ ﺭﻭﯼ ﻣﺤﯿﻂ ﺯﯾﺴﺖ ﻭ ﺳﻼﻣﺖ ﺍﻧﺴﺎﻥ ﺟﻠﻮﮔﯿﺮﯼ ﻣﯽ ﮐﻨﺪ‬،‫ ﺩﻭﺭ ﺍﻧﺪﺍﺧنت ﺻﺤﯿﺢ‬.‫منﺎﯾﯿﺪ‬ ‫ﺿﻤﺎﻧﺖ ﻧﺎمه ﻭ ﺧدمﺎﺕ ﭘﺲ ﺍﺯ ﻓﺮﻭﺵ‬ ‫ ﺑﻪ ﺁﺩﺭﺱ‬Philips ‫ ﻟﻄﻔﺎً ﺍﺯ ﻭﺏ ﺳﺎﯾﺖ‬،‫ﺑﺮﺍﯼ ﮐﺴﺐ ﺍﻃﻼﻋﺎﺕ ﯾﺎ ﺭﻓﻊ ﺍﺷﮑﺎﻝ ﺩﺳﺘﮕﺎﻩ ﺧﻮﺩ‬ ‫ ﺩﺭ‬Philips ‫ ﺑﺎﺯﺩﯾﺪ ﻓﺮﻣﺎﯾﯿﺪ ﯾﺎ ﺑﺎ ﻣﺮﮐﺰ ﺧﺪﻣﺎﺕ ﭘﺲ ﺍﺯ ﻓﺮﻭﺵ‬www.philips.com/support ‫ ﺑﺮﺍﯼ ﺩﺳﱰﺳﯽ ﺑﻪ ﺷامﺭﻩ ﺗﻠﻔﻦ ﺍﯾﻦ ﻣﺮﺍﮐﺰ ﺩﺭ ﴎﺍﴎ ﺟﻬﺎﻥ ﺑﻪ ﺑﺮﮒ ﺿامﻧﺖ ﻧﺎﻣﻪ ﻣﺮﺍﺟﻌﻪ‬.‫ﮐﺸﻮﺭ ﺧﻮﺩ متﺎﺱ ﺑﮕﯿﺮﯾﺪ‬ ‫ ﻭﺟﻮﺩ ﻧﺪﺍﺭﺩ ﺑﻪ ﻓﺮﻭﺷﻨﺪﻩ ﺩﺳﺘﮕﺎﻩ ﺧﻮﺩ ﻣﺮﺍﺟﻌﻪ‬Philips ‫ ﺍﮔﺮ ﺩﺭ ﮐﺸﻮﺭ ﺷام ﻣﺮﮐﺰ ﺧﺪﻣﺎﺕ ﭘﺲ ﺍﺯ ﻓﺮﻭﺵ‬.‫ﮐﻨﯿﺪ‬ .‫منﺎﯾﯿﺪ‬ 2 4203.064.5964.1.E ENGLISH Introduction Congratulations on your purchase and welcome to Philips! To fully benefit from the support that Philips offers, register your product at www.philips.com/welcome. General description (Fig. 1) 1 Bowl 4 Motor unit 2 Blade unit 5 Plug 3 Lid Important Read this important information carefully before you use the appliance and save it for future reference. -- -- ---- -- ----- ------- --- Danger Never immerse the motor unit in water or any other liquid, nor rinse it under the tap. Use only a moist cloth to clean the motor unit. Warning Be very careful when you handle the blade unit. Be especially careful when you remove it from the bowl, when you empty the bowl and when you clean it. Its cutting edges are very sharp. Check if the voltage indicated on the appliance corresponds to the local mains voltage before you connect the appliance. Do not use the appliance if the mains cord, the plug or other parts are damaged. If the mains cord is damaged, you must have it replaced by Philips, a service centre authorised by Philips or similarly qualified persons in order to avoid a hazard. This appliance can be used by children aged from 8 years and above and by persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe way and if they understand the hazards involved. Cleaning and user maintenance shall not be made by children unless they are older than 8 and supervised. Keep the appliance and its cord out of the reach of children aged less than 8 years. Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance. Always disconnect the appliance from the supply if it is left unattended and before assembling, disassembling or cleaning. Caution Switch off the appliance and disconnect from power supply before changing accessories or approaching parts that move in use. Do not exceed the quantities and processing times indicated in the table. Cut large ingredients into pieces of approximately 2cm before you process them. Never fill the bowl with ingredients that are hotter than 80°C/175°F. If the ingredients stick to the wall of the bowl, remove the motor unit and the lid. Then loosen the ingredients with a spatula or add some liquid. Never use any accessories or parts from other manufacturers or that Philips does not specifically recommend. If you use such accessories or parts, your guarantee becomes invalid. This appliance is intended for household use only. Never use scouring pads, abrasive cleaning agents or aggresive liquids such as petrol or acetone to clean the appliance. Electromagnetic fields (EMF) This Philips appliance complies with all applicable standards and regulations regarding exposure to electromagnetic fields. Recipes Pancake filling Ingredients: -- 130g honey -- 100g butter (room temperature) 1 Put the honey in the fridge for several hours. 2 Put the honey and the butter (cubes 1,5x1,5 ) into the chopper bowl. 3 Switch on the appliance and chop for 5 seconds. Recycling -- This symbol means that this product shall not be disposed of with normal household waste (2012/19/EU). (Fig. 2) -- Follow your country’s rules for the separate collection of electrical and electronic products. Correct disposal helps prevent negative consequences for the environment and human health. Guarantee and service If you need service or information or if you have a problem, please visit the Philips website at www.philips.com/support or contact the Philips Consumer Care Centre in your country. You find its phone number in the worldwide guarantee leaflet. If there is no Consumer Care Centre in your country, go to your local Philips dealer. DANSK Introduktion Tillykke med dit køb og velkommen til Philips! For at få fuldt udbytte af den support, Philips tilbyder, skal du registrere dit produkt på www.philips.com/welcome. Generel beskrivelse (fig. 1) 1 Skål 4 Motorenhed 2 Knivenhed 5 Stik 3 Låg Vigtigt Læs disse vigtige oplysninger omhyggeligt igennem, inden apparatet tages i brug, og gem dem til eventuel senere brug. -- -- ---- -- ---- Fare Motorenheden må ikke kommes ned i vand eller anden væske eller skylles under vandhanen. Motorenheden må kun rengøres med en fugtig klud. Advarsel Vær meget forsigtig, når du håndterer knivenheden. Udvis særlig forsigtighed, når du fjerner den fra skålen, når du tømmer skålen, og når du rengør den. Skæresiderne er meget skarpe. Kontrollér, om den angivne netspænding på apparatet svarer til den lokale netspænding, før du slutter strøm til apparatet. Brug ikke apparatet hvis netledning, stik eller andre dele er beskadigede. Hvis netledningen beskadiges, må den kun udskiftes af Philips, et autoriseret Philips-serviceværksted eller en tilsvarende kvalificeret fagmand for at undgå enhver risiko. Dette apparat kan bruges af børn fra 8 år og opefter og personer med reducerede fysiske, sensoriske eller mentale evner eller manglende erfaring og viden, hvis de er blevet instrueret i sikker brug af apparatet og forstår de medfølgende risici. Rengøring og vedligeholdelse må ikke foretages af børn, medmindre de er over 8 år gamle og under opsyn. Hold apparatet og dets ledning uden for rækkevidde af børn under 8 år. Apparatet bør holdes uden for børns rækkevidde for at sikre, at de ikke kan komme til at lege med det. -- Tag altid stikket ud af stikkontakten, hvis det efterlades uden opsyn, og før samling, adskillelse eller rengøring. Forsigtig -- Sluk for apparatet, og tag stikket ud af stikkontakten, før du skifter tilbehør eller kommer i nærheden af dele, der bevæger sig under brug. -- De angivne mængder og tider i tabellen bør overholdes nøje. -- Større ingredienser skal skæres op i stykker af ca. 2 cm, før de tilberedes. -- Fyld aldrig ingredienser, der er varmere end 80° C, op i skålen. -- Hvis ingredienserne sidder fast på indersiden af skålen, skal du fjerne motorenheden og låget. Fjern ingredienserne med en spatel eller ved at putte noget væske i. -- Brug aldrig tilbehør eller dele fra andre fabrikanter, eller tilbehør/dele som ikke specifikt er anbefalet af Philips, da garantien i så fald bortfalder. -- Dette apparat er kun beregnet til almindelig husholdningsbrug. -- Brug aldrig skuresvampe eller skrappe rengøringsmidler så som benzin, acetone eller lignende til rengøring af apparatet. Elektromagnetiske felter (EMF) Dette Philips-apparat overholder alle branchens gældende standarder og regler angående eksponering for elektromagnetiske felter. Opskrifter Pandekagefyld Ingredienser: -- 130 g honning -- 100 g smør (stuetemperatur) 1 Stil honningen i køleskabet i flere timer. 2 Put honning og smør (terninger på 1,5 x 1,5) i hakkeskålen. 3 Tænd for apparatet, og hak i 5 sekunder. Genbrug -- Dette symbol betyder, at dette produkt ikke må bortskaffes sammen med almindeligt husholdningsaffald (2012/19/EU). (fig. 2) -- Følg dit lands regler for særskilt indsamling af elektriske og elektroniske produkter. Korrekt bortskaffelse er med til at forhindre negativ påvirkning af miljøet og menneskers helbred. Reklamationsret og service Hvis du har brug for hjælp eller oplysninger, eller hvis der opstår et problem, skal du besøge Philips’ websted på www.philips.com/support eller kontakte dit lokale Philips Kundecenter. Telefonnumre findes i vedlagte “worldwide guarantee”-folder. Hvis der ikke findes et kundecenter i dit land, bedes du kontakte din lokale Philips-forhandler. DEUTSCH Einführung Herzlichen Glückwunsch zu Ihrem Kauf und willkommen bei Philips! Um das Kundendienstangebot von Philips vollständig nutzen zu können, sollten Sie Ihr Produkt unter www.philips.com/welcome registrieren. Allgemeine Beschreibung (Abb. 1) 1 Schüssel 4 Motoreinheit 2 Messereinheit 5 Stecker 3 Deckel Wichtig Lesen Sie diese wichtigen Informationen vor dem Gebrauch des Geräts aufmerksam durch, und bewahren Sie sie für eine spätere Verwendung auf. Gefahr -- Tauchen Sie die Motoreinheit keinesfalls in Wasser oder andere Flüssigkeiten. Spülen Sie sie auch nicht unter fließendem Wasser ab. Reinigen Sie die Motoreinheit nur mit einem feuchten Tuch. Warnhinweis -- Gehen Sie mit der Messereinheit sehr vorsichtig um, besonders beim Abnehmen der Schüssel sowie beim Leeren und Reinigen der Schüssel, da die Schneideflächen der Messereinheit sehr scharf sind. -- Prüfen Sie, bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen, ob die Spannungsangabe auf dem Gerät mit der örtlichen Netzspannung übereinstimmt. -- Verwenden Sie das Gerät nicht, wenn das Netzkabel, der Netzstecker oder andere Teile des Geräts beschädigt sind. -- Um Gefährdungen zu vermeiden, darf ein defektes Netzkabel nur von einem Philips Service-Center, einer von Philips autorisierten Werkstatt oder einer ähnlich qualifizierten Person durch ein OriginalErsatzkabel ersetzt werden. -- Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und Personen mit verringerten physischen, sensorischen oder psychischen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und Kenntnis verwendet werden, wenn sie bei der Verwendung beaufsichtigt wurden oder Anweisung zum sicheren Gebrauch des Geräts erhalten und die Gefahren verstanden haben. -- Reinigung und Pflege des Geräts darf nicht von Kindern durchgeführt werden, außer Sie sind älter als 8 Jahre und beaufsichtigt. -- Bewahren Sie das Gerät und das Kabel außerhalb der Reichweite von Kindern unter 8 Jahren auf. -- Achten Sie darauf, dass Kinder nicht mit dem Gerät spielen. -- Trennen Sie das Gerät immer von der Stromversorgung, wenn Sie es unbeaufsichtigt lassen und bevor Sie es zusammensetzen, auseinandernehmen oder reinigen. Achtung -- Schalten Sie das Gerät aus, und trennen Sie es von der Stromversorgung, bevor Sie Zubehörteile austauschen oder Teile anfassen, die sich bei Gebrauch bewegen. -- Überschreiten Sie nicht die in der Tabelle aufgeführten Mengen und Verarbeitungszeiten. -- Schneiden Sie große Zutaten vor der Verarbeitung in 2 cm große Würfel. -- Füllen Sie keine Zutaten in den Mixbecher, die heißer als 80 °C sind. -- Wenn die Zutaten an der Innenwand des Bechers haften bleiben, entfernen Sie die Motoreinheit, öffnen Sie den Deckel, und lösen Sie die Zutaten mit einem Teigschaber, oder geben Sie etwas Flüssigkeit hinzu. -- Verwenden Sie keine Zubehörteile anderer Hersteller oder solche, die von Philips nicht ausdrücklich empfohlen werden. Falls Sie derartiges Zubehör benutzen, erlischt die Garantie. -- Dieses Gerät ist nur für den Gebrauch im Haushalt bestimmt. -- Benutzen Sie zum Reinigen des Geräts keine Scheuerschwämme und -mittel oder aggressive Flüssigkeiten wie Benzin oder Azeton. Elektromagnetische Felder Dieses Philips Gerät erfüllt sämtliche Normen und Regelungen bezüglich der Exposition in elektromagnetischen Feldern. Rezepte Pfannkuchenfüllung Zutaten: -- 130 g Honig -- 100 g Butter (Raumtemperatur) 1 Stellen Sie den Honig einige Stunden lang in den Kühlschrank. 2 Geben Sie den Honig und die Butter (gewürfelt, 1,5 x 1,5) in den Zerkleinerer-Behälter. 3 Schalten Sie das Gerät ein, und zerkleinern Sie die Zutaten 5 Sekunden lang. Recycling -- Dieses Symbol bedeutet, dass das Produkt nicht mit dem normalen Hausmüll entsorgt werden kann (2012/19/EU). (Abb. 2) 1. Altgeräte können kostenlos an geeigneten Rücknahmestellen abgegeben werden. 2. Diese werden dort fachgerecht gesammelt oder zur Wiederverwendung vorbereitet. Altgeräte können Schadstoffe enthalten, die der Umwelt und der menschlichen Gesundheit schaden können. Enthaltene Rohstoffe können durch ihre Wiederverwertung einen Beitrag zum Umweltschutz leisten. 3. Die Löschung personenbezogener Daten auf den zu entsorgenden Altgeräten muss vom Endnutzer eigenverantwortlich vorgenommen werden. 4. Hinweise für Verbraucher in Deutschland: Die in Punkt 1 genannte Rückgabe ist gesetzlich vorgeschrieben. Sammel- und Rücknahmestellen in Deutschland: https://www.stiftung-ear.de/ Garantie und Kundendienst Benötigen Sie weitere Informationen oder treten Probleme auf, besuchen Sie bitte die Philips Website www.philips.com/support, oder setzen Sie sich mit einem Philips Service-Center in Ihrem Land in Verbindung. Die Telefonnummer finden Sie in der internationalen Garantieschrift. Sollte es in Ihrem Land kein Service-Center geben, wenden Sie sich bitte an Ihren Philips Händler. ΕΛΛΗΝΙΚΑ Εισαγωγή Συγχαρητήρια για την αγορά σας και καλώς ήρθατε στη Philips! Για να επωφεληθείτε πλήρως από την υποστήριξη που παρέχει η Philips, δηλώστε το προϊόν σας στη διεύθυνση www.philips.com/welcome. Γενική περιγραφή (Εικ. 1) 1 Δοχείο 4 Μοτέρ 2 Λεπίδες 5 Βύσμα 3 Καπάκι Σημαντικό Διαβάστε αυτές τις σημαντικές πληροφορίες προσεκτικά πριν χρησιμοποιήσετε τη συσκευή και φυλάξτε τις για μελλοντική αναφορά. Κίνδυνος -- Μην βυθίζετε ποτέ το μοτέρ σε νερό ή σε οποιοδήποτε άλλο υγρό, ούτε να το πλένετε στη βρύση. Χρησιμοποιείστε μόνο ένα υγρό πανί για να καθαρίσετε το μοτέρ. Προειδοποίηση -- Να προσέχετε πολύ όταν χειρίζεστε τις λεπίδες. Προσέχετε ιδιαίτερα όταν τις αφαιρείτε από το δοχείο, όταν αδειάζετε το δοχείο και όταν τις καθαρίζετε, καθώς τα σημεία κοπής τους είναι πολύ αιχμηρά. -- Πριν συνδέσετε τη συσκευή, ελέγξτε αν η τάση που αναγράφεται στη συσκευή αντιστοιχεί στην τοπική τάση ρεύματος. -- Μην χρησιμοποιείτε τη συσκευή εάν το καλώδιο, το φις ή άλλα μέρη της συσκευής έχουν υποστεί φθορά. -- Αν το καλώδιο υποστεί φθορά, θα πρέπει να αντικατασταθεί από ένα κέντρο επισκευών εξουσιοδοτημένο από τη Philips ή από εξίσου εξειδικευμένα άτομα, προς αποφυγή κινδύνου. -- Αυτή η συσκευή μπορεί να χρησιμοποιηθεί από παιδιά ηλικίας 8 ετών και άνω, καθώς και από άτομα με περιορισμένες σωματικές, αισθητήριες ή διανοητικές ικανότητες ή χωρίς εμπειρία και γνώση, με την προϋπόθεση ότι τη χρησιμοποιούν υπό επίβλεψη ή έχουν λάβει οδηγίες σχετικά με την ασφαλή χρήση της και κατανοούν τους ενεχόμενους κινδύνους. -- Τα παιδιά δεν πρέπει να καθαρίζουν και να συντηρούν τη συσκευή παρά μόνον αν είναι ηλικίας άνω των 8 ετών και επιβλέπονται. -- Διατηρήστε τη συσκευή και το καλώδιό της μακριά από παιδιά ηλικίας κάτω των 8 ετών. -- Τα παιδιά πρέπει να επιβλέπονται, ώστε να μην παίζουν με τη συσκευή. -- Να αποσυνδέετε πάντα τη συσκευή από την πρίζα όταν την αφήνετε αφύλακτη, καθώς και πριν τη συναρμολόγηση, την αποσυναρμολόγηση ή τον καθαρισμό της. Προσοχή -- Πριν αλλάξετε εξαρτήματα ή πλησιάσετε κινούμενα μέρη της συσκευής, απενεργοποιήστε τη και αποσυνδέστε την από το ρεύμα. -- Μην υπερβαίνετε τις ποσότητες και τους χρόνους επεξεργασίας που αναφέρονται στον πίνακα. -- Κόψτε τα υλικά μεγάλου μεγέθους σε κομμάτια 2εκ. περίπου πριν τα επεξεργαστείτε. -- Μην γεμίζετε ποτέ το δοχείο με υλικά που έχουν θερμοκρασία μεγαλύτερη των 80°C/175°F. -- Αν τα υλικά κολλήσουν στα τοιχώματα του δοχείου, αφαιρέστε το μοτέρ, ανοίξτε το καπάκι και ξεκολλήστε τα με μια σπάτουλα ή προσθέστε λίγο νερό. -- Μην χρησιμοποιείτε ποτέ εξαρτήματα ή μέρη από άλλους κατασκευαστές ή που η Philips κατηγορηματικά δεν συνιστά. Εάν χρησιμοποιήσετε τέτοια εξαρτήματα ή μέρη, η εγγύησή σας καθίσταται άκυρη. -- Αυτή η συσκευή προορίζεται για οικιακή χρήση μόνο. -- Μην καθαρίζετε τη συσκευή με συρμάτινα σφουγγαράκια, στιλβωτικά καθαριστικά ή υγρά όπως πετρέλαιο ή ασετόν. Importante Antes de usar el aparato, lea atentamente esta información importante y consérvela por si necesitara consultarla en el futuro. Peligro -- No sumerja nunca la unidad motora en agua u otros líquidos, ni la enjuague bajo el grifo. Limpie la unidad motora sólo con un paño húmedo. Advertencia -- Tenga mucho cuidado al manipular la unidad de cuchillas. Preste especial atención al retirarla del recipiente, cuando vacíe el recipiente y durante su limpieza, ya que las cuchillas están muy afiladas. -- Antes de enchufar el aparato, compruebe si el voltaje indicado en el mismo se corresponde con el voltaje de red local. -- No utilice el aparato si el cable de alimentación, el enchufe u otras piezas están dañados. -- Si el cable de alimentación está dañado, debe ser sustituido por Philips o por un centro de servicio autorizado por Philips, con el fin de evitar situaciones de peligro. -- Este aparato puede ser usado por niños a partir de 8 años y por personas con su capacidad física, psíquica o sensorial reducida y por quienes no tengan los conocimientos y la experiencia necesarios, si han sido supervisados o instruidos acerca del uso del aparato de forma segura y siempre que sepan los riesgos que conlleva su uso. -- Los niños no deben llevar a cabo la limpieza ni el mantenimiento a menos que tengan más de 8 años o sean supervisados. -- Mantenga el aparato y el cable fuera del alcance de los niños menores de 8 años. -- Asegúrese de que los niños no jueguen con este aparato. -- Desenchufe siempre el aparato de la fuente de alimentación si lo va a dejar desatendido y antes de montarlo, desmontarlo o limpiarlo. Precaución -- Apague el aparato y desenchúfelo de la fuente de alimentación antes de cambiar los accesorios o tocar alguna de las piezas que está en movimiento durante su funcionamiento. -- No supere las cantidades y los tiempos indicados en la tabla. -- Corte los ingredientes grandes en trozos de unos 2 cm antes de procesarlos. -- Nunca llene el recipiente con ingredientes a más de 80 °C/175 °F de temperatura. -- Si los ingredientes se adhieren a la pared del recipiente, retire la unidad motora y la tapa. A continuación, desprenda los ingredientes con una espátula o algo de líquido. -- No utilice nunca accesorios o piezas de otros fabricantes o que no hayan sido específicamente recomendados por Philips. La garantía quedará anulada si utiliza tales piezas o accesorios. -- Este aparato es sólo para uso doméstico. -- No utilice estropajos, agentes abrasivos ni líquidos agresivos, como gasolina o acetona, para limpiar el aparato. Campos electromagnéticos (CEM) Este aparato de Philips cumple los estándares y las normativas aplicables sobre exposición a campos electromagnéticos. Recetas Relleno para tortitas Ingredientes: -- 130 g de miel -- 100 g de mantequilla (a temperatura ambiente) 1 Guarde la miel en el frigorífico durante varias horas. 2 Ponga la miel y la mantequilla (en dados de 1,5 x 1,5) en el recipiente de la picadora. 3 Encienda el aparato y pique durante 5 segundos. Reciclaje -- Este símbolo significa que este producto no debe desecharse con la basura normal del hogar (2012/19/UE). (fig. 2) -- Siga la normativa de su país con respecto a la recogida de productos eléctricos y electrónicos. El correcto desecho de los productos ayuda a evitar consecuencias negativas para el medioambiente y la salud humana. Garantía y servicio Si necesita información o si tiene algún problema, visite la página Web de Philips en www.philips.com/support, o póngase en contacto con el Servicio de Atención al Cliente de Philips en su país. Hallará el número de teléfono en el folleto de la garantía mundial. Si no hay Servicio de Atención al Cliente de Philips en su país, diríjase a su distribuidor local Philips. SUOMI Johdanto Onnittelut ostoksestasi ja tervetuloa Philips-tuotteiden käyttäjäksi! Hyödynnä Philipsin tuki ja rekisteröi tuotteesi osoitteessa www.philips.com/welcome. Yleiskuvaus (Kuva 1) 1 Kulho 4 Runko 2 Teräyksikkö 5 Liitin 3 Kansi Tärkeää Lue nämä tärkeät tiedot huolellisesti ennen laitteen ensimmäistä käyttökertaa ja säilytä se vastaisen varalle. -- Ηλεκτρομαγνητικά πεδία (EMF) Η συγκεκριμένη συσκευή της Philips συμμορφώνεται με όλα τα ισχύοντα πρότυπα και τους κανονισμούς σχετικά με την έκθεση σε ηλεκτρομαγνητικά πεδία. Συνταγές Γέμιση για τηγανίτες Υλικά: -- 130 γρ. μέλι -- 100 γρ. βούτυρο (σε θερμοκρασία δωματίου) 1 Φυλάξτε το μέλι στο ψυγείο για αρκετές ώρες. 2 Τοποθετήστε το μέλι και το βούτυρο (κομμένο σε κυβάκια 1,5 x 1,5) στο δοχείο του κόφτη. 3 Ενεργοποιήστε τη συσκευή και αφήστε τη να λειτουργήσει για 5 δευτερόλεπτα. Περιβάλλον -- Αυτό το σύμβολο υποδεικνύει ότι το παρόν προϊόν δεν πρέπει να απορριφθεί μαζί με τα συνηθισμένα απορρίμματα του σπιτιού σας (2012/19/ΕΕ). (Εικ. 2) -- Ακολουθήστε τους κανονισμούς της χώρας σας για την ξεχωριστή συλλογή των ηλεκτρικών και ηλεκτρονικών προϊόντων. Η σωστή απόρριψη συμβάλλει στην αποφυγή αρνητικών επιπτώσεων για το περιβάλλον και την ανθρώπινη υγεία. Εγγύηση και επισκευή Εάν χρειαστείτε επισκευή ή πληροφορίες ή εάν αντιμετωπίζετε κάποιο πρόβλημα, επισκεφθείτε την τοποθεσία της Philips στη διεύθυνση www.philips.com/support ή επικοινωνήστε με το Κέντρο Εξυπηρέτησης Καταναλωτών της Philips στη χώρα σας. Θα βρείτε το τηλέφωνο στο φυλλάδιο διεθνούς εγγύησης. Εάν δεν υπάρχει Κέντρο Εξυπηρέτησης Καταναλωτών στη χώρα σας, απευθυνθείτε στον τοπικό αντιπρόσωπο της Philips. ESPAÑOL Introducción Enhorabuena por la compra de este producto y bienvenido a Philips. Para sacar el mayor partido de la asistencia que Philips le ofrece, registre su producto en www.philips.com/welcome. Descripción general (fig. 1) 1 Recipiente 4 Unidad motora 2 Unidad de cuchillas 5 Clavija 3 Tapa -- ---- -- ----- Vaara Älä upota runkoa veteen tai muuhun nesteeseen. Älä myöskään huuhtele sitä vesihanan alla. Pyyhi runko puhtaaksi kostealla liinalla. Varoitus Käsittele teräyksikköä varovasti. Ole erityisen huolellinen teräyksikköä irrotettaessa ja kulhoa tyhjentäessä tai puhdistettaessa. Leikkausterät ovat erittäin teräviä. Tarkista, että laitteeseen merkitty käyttöjännite vastaa paikallista verkkojännitettä, ennen kuin liität laitteen pistorasiaan. Älä käytä laitetta, jos sen virtajohto, pistoke tai jokin muu osa on viallinen. Jos virtajohto on vahingoittunut, se on oman turvallisuutesi vuoksi hyvä vaihdattaa Philipsin valtuuttamassa huoltoliikkeessä tai muulla ammattitaitoisella korjaajalla. Laitetta voivat käyttää myös yli 8-vuotiaat lapset ja henkilöt, joiden fyysinen tai henkinen toimintakyky on rajoittunut tai joilla ei ole kokemusta tai tietoa laitteen käytöstä, jos heitä on neuvottu laitteen turvallisesta käytöstä tai tarjolla on turvallisen käytön edellyttämä valvonta ja jos he ymmärtävät laitteeseen liittyvät vaarat. Lasten ei saa antaa puhdistaa tai huoltaa laitetta ilman valvontaa. Pidä laite ja sen johto alle 8-vuotiaiden lasten ulottumattomissa. Pienten lasten ei saa antaa leikkiä laitteella. Irrota laitteen virtajohto pistorasiasta, kun laitetta ei käytetä sekä ennen laitteen kokoamista, purkamista ja puhdistamista. Varoitus -- Katkaise laitteesta virta ja irrota virtajohto pistorasiasta ennen kuin vaihdat lisäosia tai aiot koskea osiin, jotka liikkuvat käytössä. -- Varo ylittämästä taulukossa annettuja määriä ja valmistusaikoja. -- Pilko isot ainesosat noin 2 cm:n kappaleiksi ennen käsittelyä. -- Älä kaada kulhoon kuumia, yli 80-asteisia aineita. -- Jos ainekset tarttuvat kulhon sisäpintaan, irrota runko, avaa kansi ja irrota ainekset lastalla tai lisää vähän nestettä. -- Älä koskaan käytä muita kuin Philipsin valmistamia tai suosittelemia lisävarusteita tai -osia. Jos käytät muita osia, takuu ei ole voimassa. -- Tämä laite on tarkoitettu vain kotitalouksien käyttöön. -- Älä käytä naarmuttavia tai syövyttäviä puhdistusaineita tai -välineitä laitteen puhdistamiseen (kuten bensiiniä tai asetonia). Sähkömagneettiset kentät (EMF) Este aparato de Philips cumple los estándares y las normativas aplicables sobre exposición a campos electromagnéticos. Reseptejä Ohukaisen täyte Aineet: -- 130g hunajaa -- 100g huoneenlämpöistä voita 1 Laita hunaja jääkaappiin useiksi tunneiksi. 2 Aseta hunaja ja voi (1,5 x 1,5 cm kuutioina) leikkuukulhoon. 3 Käynnistä laite ja pilko 5 sekuntia. Kierrätys -- Tämä merkki tarkoittaa, että tätä tuotetta ei saa hävittää tavallisen kotitalousjätteen mukana (2012/19/EU). (Kuva 2) -- Noudata maasi sähkö- ja elektroniikkalaitteiden erillistä keräystä koskevia sääntöjä. Asianmukainen hävittäminen auttaa ehkäisemään ympäristölle ja ihmisille mahdollisesti koituvia haittavaikutuksia. Takuu ja huolto Jos haluat lisätietoja tai laitteen kanssa ilmenee ongelmia, tutustu Philipsin sivustoon osoitteessa www.philips.com/support tai kysy neuvoa Philipsin maakohtaisesta asiakaspalvelusta. Puhelinnumero on kansainvälisessä takuulehtisessä. Jos maassasi ei ole asiakaspalvelua, ota yhteys Philipsin jälleenmyyjään. FRANÇAIS Introduction Félicitations pour votre achat et bienvenue dans l’univers Philips ! Pour profiter pleinement de l’assistance Philips, enregistrez votre produit sur le site à l’adresse suivante : www.philips.com/welcome. Description générale (fig. 1) 1 Bol 4 Bloc moteur 2 Ensemble lames 5 Fiche 3 Couvercle Important Lisez attentivement ces informations importantes avant d’utiliser l’appareil et conservez-les pour un usage ultérieur. -- -- ---- -- ----- -- ----- -- --- Danger Ne plongez jamais le bloc moteur dans l’eau, ni dans d’autres liquides et ne le rincez pas. Nettoyezle avec un chiffon humide. Avertissement Soyez très prudent(e) lorsque vous manipulez l’ensemble lames, en particulier lorsque vous le retirez du bol et lorsque vous videz ou nettoyez le bol. Ses bords sont en effet très coupants. Avant de brancher l’appareil, vérifiez que la tension indiquée sur l’appareil correspond à la tension supportée par le secteur local. N’utilisez pas l’appareil si le cordon d’alimentation, la fiche ou d’autres pièces sont endommagées. Si le cordon d’alimentation est endommagé, il doit être remplacé par Philips, par un Centre Service Agréé Philips ou par un technicien qualifié afin d’éviter tout accident. Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés de 8 ans ou plus, des personnes dont les capacités physiques, sensorielles ou intellectuelles sont réduites ou des personnes manquant d’expérience et de connaissances, à condition que ces enfants ou personnes soient sous surveillance ou qu’ils aient reçu des instructions quant à l’utilisation sécurisée de l’appareil et qu’ils aient pris connaissance des dangers encourus. Le nettoyage et l’entretien ne doivent pas être réalisés par des enfants sauf s’ils sont âgés de plus de 8 ans et sous surveillance. Tenez l’appareil et son cordon hors de portée des enfants de moins de 8 ans. Veillez à ce que les enfants ne puissent pas jouer avec l’appareil. Débranchez toujours l’appareil de l’alimentation s’il n’est pas utilisé et avant de l’assembler, de le désassembler ou de le nettoyer. Attention Éteignez l’appareil et débranchez-le de l’alimentation avant de changer les accessoires ou d’approcher les éléments qui bougent pendant l’utilisation. Ne dépassez pas les quantités et les temps de préparation indiqués dans le tableau. Coupez les grands aliments en morceaux d’environ 2 cm avant de les hacher. Ne remplissez jamais le bol avec des ingrédients dont la température dépasse 80 °C. Si les ingrédients s’accumulent sur les parois du bol, retirez le bloc moteur et le couvercle, puis détachez les ingrédients des parois à l’aide d’une spatule ou en ajoutant du liquide. N’utilisez jamais d’accessoires, ni de pièces d’autres fabricants ou qui n’ont pas été spécifiquement recommandés par Philips. Votre garantie ne sera pas valable en cas d’utilisation de tels accessoires ou pièces. Cet appareil est destiné à un usage domestique uniquement. N’utilisez jamais d’éponges à récurer, de produits abrasifs ou de détergents agressifs tels que l’essence ou l’acétone pour nettoyer l’appareil. Champs électromagnétiques (CEM) Cet appareil Philips est conforme à toutes les normes et à tous les règlements applicables relatifs à l’exposition aux champs électromagnétiques. Recettes Garniture pour crêpe Ingrédients : -- 130 g de miel -- 100 g de beurre (température ambiante) 1 Placez le miel dans le réfrigérateur pendant plusieurs heures. 2 Mettez le miel et le beurre (cubes de 1,5 x 1, 5) dans le bol du hachoir. 3 Allumez l’appareil et hachez pendant 5 secondes. Recyclage -- Ce symbole signifie que ce produit ne doit pas être mis au rebut avec les ordures ménagères (2012/19/UE). (fig. 2) -- Respectez les règles en vigueur dans votre pays pour la mise au rebut des produits électriques et électroniques. Une mise au rebut correcte contribue à préserver l’environnement et la santé. Garantie et service Si vous souhaitez obtenir des informations supplémentaires, faire réparer l’appareil ou si vous rencontrez un problème, rendez-vous sur le site Web de Philips à l’adresse www.philips.com/support ou contactez le Service Consommateurs Philips de votre pays. Vous trouverez le numéro de téléphone correspondant sur le dépliant de garantie internationale. S’il n’existe pas de Service Consommateurs Philips dans votre pays, renseignezvous auprès de votre revendeur Philips local. ITALIANO Introduzione Congratulazioni per l’acquisto e benvenuti in Philips! Per trarre il massimo vantaggio dall’assistenza Philips, registrate il vostro prodotto su www.philips.com/welcome. Descrizione generale (fig. 1) 1 Recipiente 4 Gruppo motore 2 Gruppo lame 5 Spina 3 Coperchio Importante Prima di utilizzare l’apparecchio, leggete attentamente queste informazioni importanti e conservatele per eventuali riferimenti futuri. Pericolo -- Non immergete né risciacquate sotto l’acqua o altri liquidi il gruppo motore. Per pulire il gruppo motore utilizzate solo un panno umido. Avviso -- Prestate attenzione nell’uso del gruppo lame, in particolare quando lo rimuovete dal recipiente, quando svuotate quest’ultimo o quando lo pulite, poiché i bordi sono estremamente affilati. -- Prima di collegare l’apparecchio, verificate che la tensione riportata sulla spina corrisponda alla tensione disponibile. -- Non utilizzate l’apparecchio nel caso in cui il cavo di alimentazione, la spina o altri componenti risultino danneggiati. -- Nel caso in cui il cavo di alimentazione fosse danneggiato, dovrà essere sostituito presso i centri autorizzati Philips, i rivenditori specializzati oppure da personale debitamente qualificato, per evitare situazioni pericolose. -- Quest’apparecchio può essere usato da bambini di età superiore a 8 anni e da persone con capacità mentali, fisiche o sensoriali ridotte, prive di esperienza o conoscenze adatte, a condizione che tali persone abbiano ricevuto assistenza o formazione per utilizzare l’apparecchio in maniera sicura e capiscano i potenziali pericoli associati a tale uso. -- Le operazioni di pulizia e manutenzione possono essere effettuate solo da bambini di età superiore agli 8 anni. -- Tenete l’apparecchio e il relativo cavo lontano dalla portata di bambini di età inferiore agli 8 anni. -- Adottate le dovute precauzioni per evitare che i bambini giochino con l’apparecchio. -- Disconnettere sempre l’apparecchio dall’alimentazione se viene lasciato incustodito e prima di montarlo, smontarlo o pulirlo. Attenzione -- Spegnere l’apparecchio e disconnetterlo dall’alimentazione prima di sostituire gli accessori o di toccare le parti che si muovono durante l’uso. -- Non superate le dosi massime e i tempi di lavorazione indicati nella tabella. -- Tagliate i pezzi più grandi in pezzetti di circa 2 cm prima di lavorarli. -- Non riempite mai il recipiente con ingredienti a temperatura superiore a 80 °C. -- Se gli ingredienti rimangono attaccati alle pareti, rimuovete il gruppo motore, aprite il coperchio e staccateli con una spatola o aggiungete del liquido. -- Non usate mai accessori o parti di altri produttori o non specificatamente consigliati da Philips. Nel caso in cui utilizziate detti accessori o parti, la garanzia decade. -- Questo apparecchio è destinato esclusivamente a uso domestico. -- Non usate prodotti o sostanze abrasive o detergenti aggressivi, come benzina o acetone, per pulire l’apparecchio. Campi elettromagnetici (EMF) Questo apparecchio Philips è conforme a tutti gli standard e alle norme relativi all’esposizione ai campi elettromagnetici. Ricette Farcitura per pancake Ingredienti: -- 130 g di miele -- 100 g di burro (a temperatura ambiente) 1 Mettete il miele nel frigorifero per diverse ore. 2 Posizionate il miele ed il burro (noci 1,5x1,5) nel recipiente del tritatutto. 3 Accendete l’apparecchio e tritate per 5 secondi. Tutela dell’ambiente -- Questo simbolo indica che il prodotto non può essere smaltito con i normali rifiuti domestici (2012/19/UE). (fig. 2). -- Ci sono due situazioni in cui potete restituire gratuitamente il prodotto vecchio a un rivenditore: 1. Quando acquistate un prodotto nuovo, potete restituire un prodotto simile al rivenditore. 2. Se non acquistate un prodotto nuovo, potete restituire prodotti con dimensioni inferiori a 25 cm (lunghezza, altezza e larghezza) ai rivenditori con superficie dedicata alla vendita di prodotti elettrici ed elettronici superiore ai 400 m2. -- In tutti gli altri casi, attenetevi alle normative di raccolta differenziata dei prodotti elettrici ed elettronici in vigore nel vostro paese: un corretto smaltimento consente di evitare conseguenze negative per l’ambiente e per la salute. Garanzia e assistenza Per assistenza, informazioni o in caso di problemi, visitate il sito Web di Philips www.philips.com/support oppure contattate il centro assistenza clienti Philips del vostro paese. Per conoscere il numero di telefono, consultate l’opuscolo della garanzia internazionale. Se nel vostro paese non esiste un centro assistenza clienti, rivolgetevi al vostro rivenditore Philips. NEDERLANDS Inleiding Gefeliciteerd met uw aankoop en welkom bij Philips! Als u volledig wilt profiteren van de ondersteuning die Philips biedt, registreer uw product dan op www.philips.com/welcome. Algemene beschrijving (fig. 1) 1 Kom 4 Motorunit 2 Mesunit 5 Stekker 3 Deksel Belangrijk Lees deze belangrijke informatie zorgvuldig door voordat u het apparaat gaat gebruiken. Bewaar het boekje om het indien nodig later te kunnen raadplegen. Gevaar -- Dompel de motorunit nooit in water of een andere vloeistof en spoel deze ook niet af onder de kraan. Gebruik alleen een vochtige doek om de motorunit schoon te maken. Waarschuwing -- Wees altijd zeer voorzichtig wanneer u de mesunit hanteert. Wees vooral voorzichtig wanneer u deze uit de kom verwijdert, wanneer u de kom leegt en wanneer u de unit schoonmaakt. De snijkanten zijn zeer scherp. -- Controleer of het voltage dat wordt aangegeven op het apparaat, overeenkomt met de plaatselijke netspanning voordat u het apparaat aansluit. -- Gebruik het apparaat niet indien het snoer, de stekker of andere onderdelen beschadigd zijn. -- Indien het netsnoer beschadigd is, moet u het laten vervangen door Philips, een door Philips geautoriseerd servicecentrum of personen met vergelijkbare kwalificaties om gevaar te voorkomen. -- Dit apparaat kan worden gebruikt door kinderen vanaf 8 jaar en door personen met verminderde lichamelijke, zintuiglijke of geestelijke capaciteiten of weinig ervaring en kennis, mits zij toezicht of instructie hebben ontvangen aangaande veilig gebruik van het apparaat, en zij de gevaren van het gebruik begrijpen. -- Reiniging en onderhoud mogen alleen door kinderen worden uitgevoerd die ouder zijn dan 8 en alleen onder toezicht. -- Houd het apparaat en het snoer buiten het bereik van kinderen die jonger zijn dan 8 jaar oud. -- Houd toezicht op jonge kinderen om te voorkomen dat ze met het apparaat gaan spelen. -- Trek altijd de stekker uit het stopcontact als u het apparaat onbeheerd achterlaat en voordat u het apparaat in elkaar zet, uit elkaar haalt of schoonmaakt. Let op -- Schakel het apparaat uit en haal de stekker uit het stopcontact voor u accessoires verwisselt of in de buurt komt van onderdelen die tijdens gebruik bewegen. -- Overschrijd de hoeveelheden en bewerkingstijden aangegeven in de tabel niet. -- Snijd grote ingrediënten in kleinere stukjes van ongeveer 2 cm voordat u deze in de handblender doet. -- Vul de kom nooit met ingrediënten die heter zijn dan 80°C. -- Als de ingrediënten aan de wand van de kom blijven kleven, verwijder dan de motorunit en het deksel. Verwijder de ingrediënten van de wand met een spatel of door vloeistof toe te voegen. -- Gebruik geen accessoires of onderdelen van andere fabrikanten of die niet specifiek door Philips worden aanbevolen. Als u dergelijke accessoires of onderdelen gebruikt, vervalt de garantie. -- Dit apparaat is uitsluitend bedoeld voor huishoudelijk gebruik. -- Gebruik nooit schuursponzen, schurende schoonmaakmiddelen of agressieve vloeistoffen zoals benzine of aceton om het apparaat schoon te maken. Elektromagnetische velden (EMV) Dit Philips-apparaat voldoet aan alle toepasbare richtlijnen en voorschriften met betrekking tot blootstelling aan elektromagnetische velden. Recepten Pannenkoekvulling Ingrediënten: -- 130 g honing -- 100 g boter (kamertemperatuur) 1 Zet de honing enkele uren in de koelkast. 2 Doe de honing en de boter (blokjes 1,5x1,5) in de hakmolenkom. 3 Schakel het apparaat in en hak gedurende 5 seconden. Recyclen -- Dit symbool betekent dat dit product niet bij het gewone huishoudelijke afval mag worden weggegooid (2012/19/EU). (fig. 2) -- Volg de geldende regels in uw land voor de gescheiden inzameling van elektrische en elektronische producten. Als u correct verwijdert, voorkomt u negatieve gevolgen voor het milieu en de volksgezondheid. Garantie en service Als u service of informatie nodig hebt of als u een probleem ondervindt, bezoek dan de ondersteuningspagina op de Philips-website (www.philips.com/support) of neem contact op met het Philips Consumer Care Centre in uw land. Het telefoonnummer vindt u in het ‘worldwide guarantee’-vouwblad. Als er geen Consumer Care Centre in uw land is, ga dan naar uw plaatselijke Philips-dealer. NORSK Innledning Gratulerer med kjøpet og velkommen til Philips! Du får best mulig nytte av støtten som Philips tilbyr, hvis du registrerer produktet ditt på www.philips.com/welcome. Generell beskrivelse (fig. 1) 1 Bolle 4 Motorenhet 2 Knivenhet 5 Kontakt 3 Lokk Viktig Les denne viktige informasjonen nøye før du bruker apparatet, og ta vare på den for senere referanse. Fare -- Motorenheten må aldri senkes ned i vann eller annen væske eller skylles under springen. Bruk bare en fuktig klut til å rengjøre motorenheten. Advarsel -- Vær svært forsiktig når du håndterer knivenheten. Vær ekstra forsiktig når du fjerner den fra bollen, når du tømmer bollen, og når du rengjør den. Skjærekantene er svært skarpe. -- Før du kobler til apparatet, må du kontrollere at spenningen som er angitt på apparatet, stemmer overens med nettspenningen. -- Apparatet må ikke brukes hvis det er skade på ledningen, støpselet eller andre deler. -- Hvis ledningen er ødelagt, må den alltid skiftes ut av Philips, et servicesenter som er godkjent av Philips, eller lignende kvalifisert personell, slik at man unngår farlige situasjoner. -- Dette apparatet kan brukes av barn over åtte år og av personer med nedsatt sanseevne eller fysisk eller psykisk funksjonsevne, eller personer med manglende erfaring eller kunnskap, dersom de får instruksjoner om sikker bruk av apparatet eller tilsyn som sikrer sikker bruk, og hvis de er klar over risikoen. -- Barn skal ikke rengjøre eller vedlikeholde apparatet med mindre de er over 8 år, og har tilsyn. -- Hold apparatet og ledningen utenfor rekkevidden til barn under 8 år. -- Pass på at barn er under tilsyn, slik at de ikke leker med apparatet. -- Koble alltid apparatet fra strømforsyningen hvis det står uten tilsyn og før du foretar montering, demontering eller rengjøring. Forsiktig -- Slå av apparatet og koble fra strømforsyningen før du endrer tilbehør eller nærmer deg deler som rører på seg under bruk. -- Ikke overskrid maksimumsmengdene og tilberedningstidene som er angitt i tabellen. -- Del store ingredienser opp i biter på ca. 2 cm før du behandler dem. -- Fyll aldri ingredienser som er varmere enn 80 °C i bollen. -- Hvis ingrediensene fester seg til veggen i bollen, fjerner du motorenheten og lokket. Løsne deretter ingrediensene med en slikkepott eller ved å tilsette væske.
  • Page 1 1
  • Page 2 2

Philips HR1393/91 Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario
Este manual también es adecuado para