Rockford Fosgate 45.2 Manual de usuario

Categoría
Altavoces
Tipo
Manual de usuario
Amplificadore de Punch a 2 canale – Español
Páginas de Referencia
para la Instalación
Punch 45.2
– 5 –
AUD
SEL
RDM
RPT
SCAN
PAUSE
D.SCN
DIM
P.SCN LOUDDSPL
R
CLOCK
ILLUM
PWR
AUTO
VOL
TUNE
® ®
1 234 65
0dB
–3dB
80Hz
80Hz Low-Pass
Xover Frequency
0dB
–3dB
20Hz
Full Range
Xover Frequency
20kHz
0dB
–3dB
20Hz
Full Range
Xover Frequency
20kHz
Set crossover switch for Full Range only
33Hz 45Hz
67.5Hz
+18
+12
+6
+3
0dB
33Hz 45Hz
67.5Hz
+ –
+
+
+
+
+
+
Parlante
Izquierdo
Bajo
Mono/Puente
Izquierda (+)
Derecha (–)
4 Ohmios Mono/Puente
Estéreo 2 ó 4 Ohmios
Parlante
Derecho
Encendido Remoto
Extension de RCA (opcional)
Batería +12V
Batería
Menos de
45cm
Fusible de
20 amperios
Parlante
Izquierdo
Bajo
Mono/Puente
Izquierda (+)
Derecha (–)
4 Ohmios Mono/Puente con estéreo 2 ó 4 Ohmios
Parlante
Derecho
Use divisores pasivos de frecuencia cuando el
ampificador esté trabajando en Estéreo y
Mono/Puente simultá neamente.
L+
Bass
EQ
GainRight
Input
Left
Input
Full
Range
LED
80Hz LP
Xover
L– R+ R– B+ REM GND
®®
L+
Bass
EQ
Gain
Right
Input
Left
Input
Full
Range
LED
80Hz LP
Xover
L R + R B + REM GND
®®
I
NSTALACÍON
Por seguridad, desconecte el terminal negativo de la bateria antes de comenzar la instalacíon.
Montaje en el Malatero del vehícule
Monte el amplificador verticalmente con las líneas del radiador orientadas de arriba hacia abajo. De esta manera conseguirá la mejor
ventilación.
Montaje en el Compartimento de Pasajeros
El montaje en el compartimento de pasajeros sera eficiente en funcion de la ventilación que tenga el amplificador. Si va a instalar el
amplificador bajo un asiento deberá dejar al menos 2.5cm libres sobre la carcasa del amplificador.
Terminal B+
El cable B+ debe ir provisto de un fusible a una distancia no mayor de 45cm de la batería. Prepare el cable e instale el portafusibles en
el compartimento del motor. Las conexiones han de ser impermeables.
Terminal GND
Prepare un trozo de cable para usarlo como toma de masa. Prepare un punto de masa en el chasis rascando y eliminando la pintura de
la superfcicie de metal y límpielo de toda suciedad asegure el cable al chasis con un tornillo.
Terminal REM (Encendido remoto)
Conecte el cable REM a un punto de +12V conmutable. La señal se suele coger de la salida auto antena del radio cassette si este no
tiene salida remote.
Conectores de Entrada
Siga el diagrama y conecte los cables adecuados para señal a los terminales de entrada del amplificador. Asegúre se que los cables de
señal esten canalizados en conjunto y lo más lejo posible de cualquier cable de alto amperaje.
Terminales de salida para los Parlantes
Conecte el sistema de parlantes al amplificador insertando los cables correspondientes en los ternminales de salida y luego aprete los
tornillos. Siga el diagrama para una adecuada polaridad de señal. NO CONECTE ninguno de los cables de los parlantes a la masa de
la carcasa, ya que esto puede resultar en una operación inestable del amplificador. PRECAUCION: este amplificador no está
recomendado para cargas de impedancia por abajo de 2 Ohmios en estéreo y/ó 4 Ohmios en modo puente (bridge mono).
Control(es) de Ganancia
El amplificador está dispuesto desde la fábrica para óptimo rango dinámico. Los niveles del sistema pueden ser ajustado por oído
cuando se utilice una unidad fuente con niveles de salidas más altos ó bajos, mediante el uso del siguiente procedimiento:
1. Lleve el control de ganancia al mínimo (en contra de las agujas del reloj)
2. Reproduzca una pista musical con alto contemiodo dinámico y lleve el volumen de la unidad fuente hasta unos 3/4 de máximo
3. Lentamente incremente la ganancia y pare justo bajo el nivel audible de distorsion ó hasta que llegue a un umbral agradable de
audición (cualquiera que ocurra primero)
Síntoma Diagnóstico Remedio Reparación
T
ROUBLESHOOTING
El Amplificador no enciende
B+ ó REM no están entre 10.5 y 15.5 voltios ó no hay
voltaje presente.
El amplificador no está aterrado apropiademente
Picos de voltaje de la unidad fuente están presentes en
la entrada del amplificador
Ruido está siendo radiado en los cables de señal
Chequee el alternador, batería, fusible y cableado
y repare segun sea necesario
Cheque el cableado y repare según sea necesario
Conecte el módulo de encendido al terminal
REM si el popeo es eliminado cuando el
amplificador no tiene señal de entrada
Recanlizar los cables de señal aleajado de
fuentes de alto amperaje
Ruido de Amplificador
(Popeo de encendido)
Ruido de Motor
– 6 –
DEUTSCH ITALIANO
ESPAÑOL
Please contact your local Authorized
Rockford Fosgate Dealer for information
on Warranty Policies and Technical Support.
ENGLISH
FRANÇAIS
Contattate il vostro rivenditore autorizzato Rockford
Fosgate per informazioni sulle condizioni di garanzia
e per il supporto tecnico.
Por favor contacte al Distribuidor Autorizado Rockford
Fosgate en su localidad para información sobre Políticas
de Garantía Soporte Técnico.
Bitte Fragen Sie Ihren autorisierten Rockford Fosgate Händler
über Informationen, die die Garantie oder technische Probleme
betreffen.
Veuillez contacter votre distributeur Rockford Fosgate
agréé pour toute information concernant les
modalités de garantie et le support technique.

Transcripción de documentos

Punch 45.2 Páginas de Referencia para la Instalación Amplificadore de Punch a 2 canale – Español R AUD VOL PWR ® CLOCK AUTO DSPL P.SCN SEL ILLUM LOUD D.SCN SCAN RPT RDM DIM PAUSE 1 2 3 4 5 6 TUNE ® Extension de RCA (opcional) Encendido Remoto LED Full 80Hz LP Range Xover Left Input ® 80Hz Low-Pass Xover Frequency 0dB –3dB L– R+ R– B+ REM GND +18 +12 +6 +3 0dB Full Range Xover Frequency 33Hz 20Hz L+ ® 0dB –3dB 80Hz Gain Bass EQ Right Input 45Hz 67.5Hz 33Hz 45Hz 67.5Hz Batería +12V 20kHz + Estéreo 2 ó 4 Ohmios 4 Ohmios Mono/Puente Fusible de 20 amperios Menos de 45cm + Izquierda (+) + Parlante Izquierdo Batería – Bajo Mono/Puente + – Parlante Derecho Derecha (–) – LED Full 80Hz LP Range Xover Left Input ® Right Input Bass EQ Gain L+ L– R+ R– B+ REM GND ® 4 Ohmios Mono/Puente con estéreo 2 ó 4 Ohmios Set crossover switch for Full Range only Use divisores pasivos de frecuencia cuando el ampificador esté trabajando en Estéreo y Mono/Puente simultá neamente. Izquierda (+) + Bajo Mono/Puente Full Range Xover Frequency + 0dB –3dB Parlante Izquierdo 20Hz – + – Parlante Derecho Derecha (–) – –5– 20kHz – INSTALACÍON • Por seguridad, desconecte el terminal negativo de la bateria antes de comenzar la instalacíon. Montaje en el Malatero del vehícule Monte el amplificador verticalmente con las líneas del radiador orientadas de arriba hacia abajo. De esta manera conseguirá la mejor ventilación. Montaje en el Compartimento de Pasajeros El montaje en el compartimento de pasajeros sera eficiente en funcion de la ventilación que tenga el amplificador. Si va a instalar el amplificador bajo un asiento deberá dejar al menos 2.5cm libres sobre la carcasa del amplificador. Terminal B+ El cable B+ debe ir provisto de un fusible a una distancia no mayor de 45cm de la batería. Prepare el cable e instale el portafusibles en el compartimento del motor. Las conexiones han de ser impermeables. Terminal GND Prepare un trozo de cable para usarlo como toma de masa. Prepare un punto de masa en el chasis rascando y eliminando la pintura de la superfcicie de metal y límpielo de toda suciedad asegure el cable al chasis con un tornillo. Terminal REM (Encendido remoto) Conecte el cable REM a un punto de +12V conmutable. La señal se suele coger de la salida auto antena del radio cassette si este no tiene salida remote. Conectores de Entrada Siga el diagrama y conecte los cables adecuados para señal a los terminales de entrada del amplificador. Asegúre se que los cables de señal esten canalizados en conjunto y lo más lejo posible de cualquier cable de alto amperaje. Terminales de salida para los Parlantes Conecte el sistema de parlantes al amplificador insertando los cables correspondientes en los ternminales de salida y luego aprete los tornillos. Siga el diagrama para una adecuada polaridad de señal. NO CONECTE ninguno de los cables de los parlantes a la masa de la carcasa, ya que esto puede resultar en una operación inestable del amplificador. PRECAUCION: este amplificador no está recomendado para cargas de impedancia por abajo de 2 Ohmios en estéreo y/ó 4 Ohmios en modo puente (bridge mono). Control(es) de Ganancia El amplificador está dispuesto desde la fábrica para óptimo rango dinámico. Los niveles del sistema pueden ser ajustado por oído cuando se utilice una unidad fuente con niveles de salidas más altos ó bajos, mediante el uso del siguiente procedimiento: 1. Lleve el control de ganancia al mínimo (en contra de las agujas del reloj) 2. Reproduzca una pista musical con alto contemiodo dinámico y lleve el volumen de la unidad fuente hasta unos 3/4 de máximo 3. Lentamente incremente la ganancia y pare justo bajo el nivel audible de distorsion ó hasta que llegue a un umbral agradable de audición (cualquiera que ocurra primero) TROUBLESHOOTING Síntoma El Amplificador no enciende Ruido de Amplificador (Popeo de encendido) Ruido de Motor Diagnóstico Remedio Reparación B+ ó REM no están entre 10.5 y 15.5 voltios ó no hay voltaje presente. Chequee el alternador, batería, fusible y cableado y repare segun sea necesario El amplificador no está aterrado apropiademente Cheque el cableado y repare según sea necesario Picos de voltaje de la unidad fuente están presentes en la entrada del amplificador Conecte el módulo de encendido al terminal REM si el popeo es eliminado cuando el amplificador no tiene señal de entrada Ruido está siendo radiado en los cables de señal Recanlizar los cables de señal aleajado de fuentes de alto amperaje –6– ENGLISH Please contact your local Authorized Rockford Fosgate Dealer for information on Warranty Policies and Technical Support. ESPAÑOL Por favor contacte al Distribuidor Autorizado Rockford Fosgate en su localidad para información sobre Políticas de Garantía Soporte Técnico. DEUTSCH Bitte Fragen Sie Ihren autorisierten Rockford Fosgate Händler über Informationen, die die Garantie oder technische Probleme betreffen. FRANÇAIS Veuillez contacter votre distributeur Rockford Fosgate agréé pour toute information concernant les modalités de garantie et le support technique. ITALIANO Contattate il vostro rivenditore autorizzato Rockford Fosgate per informazioni sulle condizioni di garanzia e per il supporto tecnico.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16

Rockford Fosgate 45.2 Manual de usuario

Categoría
Altavoces
Tipo
Manual de usuario