Groupe Brandt CIV-21UK El manual del propietario

Categoría
Frigoríficos-congeladores
Tipo
El manual del propietario

Este manual también es adecuado para

MANUAL DE INSTALACIÓN Y USO
DE SU CONGELADOR
MANUAL DE INSTALAÇÃO E USO
DO CONGELADOR
MANUEL D’INSTALLATION ET D’UTILISATION
DU CONGÉLATEUR
INSTALLATION AND USER’S MANUAL
OF THE FREEZER
MONTAGE- UND GEBRAUCHSANLEITUNG
DES GEFRIERGERÄTS
GEBRUIKS- EN MONTAGE-AANWIJZING
VAN DE VRIESKIST
MANUALE DI INSTALLAZIONE E USO
DEL FREEZER
3
INDICE
1. INSTRUCCIONES DE INTEGRACIÓN 4
2. NFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD Y ADVERTENCIAS GENERALES 7
3. INSTALACIÓN 8
4. FUNCIONAMIENTO Y USO DEL CONGELADOR 9
5. LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO 12
6. SOLUCIÓN DE PROBLEMAS 14
7. LLAMADA AL SERVICIO DE ASISTENCIA TÉCNICA 15
Lea atentamente estas instrucciones antes de usar el aparato.
Guarde este manual para futuros usos.
4
1. INSTRUCCIONES DE INTEGRACIÓN
En caso de observar daños sufridos durante el transporte
del aparato, informar inmediatamente al suministrador
antes de efectuar la instalación.
En caso de cocinas modulares con las dimensiones indica-
das en la figura, el aparato puede ser instalado debajo de
la superficie de trabajo.
ADVERTENCIAS ANTES DE LA INSTALACIÓN
Para la instalación es suficiente un panel delantero. Si el aparato se instala junto a la pared, es necesario colocar
un panel lateral en la misma. Se aconseja colocar la toma de corriente en un punto fácilmente accesible, preferi-
blemente fuera de la zona ocupada por el aparato.
REVERSIBILIDAD DE LAS PUERTAS
Si fuera necesario cambiar el sentido de apertura de la puerta se debe
hacer lo siguiente:
- Desmontar la puerta e invertir las bisagras diagonalmente, siguiendo el
esquema de la figura 2.
- Fijar el perfil en el mueble según la figura 3.
505
600
580
820
870
815
865
170
220
100
150
410
35
550
min
Fig. 1
Fig. 2
Fig. 3
5
COLOCACION DEL APARATO
- Situar el cable de alimentación de modo que después de la instalación sea posible efectuar fácilmente la cone-
xión eléctrica.
- Introducir el aparato en el nicho hasta que la arista delantera de la bisagra se encuentre al nivel de la arista delan-
tera del cuerpo del mueble adyacente.
- Levantar el aparato regulando los pies con una llave inglesa hasta que la parte superior tome contacto con la enci-
mera (figura 4).
- Para elevar el aparato girar los pies con la herramienta hacia la izquierda bloqueando luego la contratuerca,
haciéndola girar hacia la derecha.
- Una vez posicionado correctamente el mueble fijar las bisagras en el mueble según la figura 5.
MONTAJE DEL ZÓCALO
- Para no limitar las prestaciones del aparato es importante usar la rejilla de
ventilación original. (Sección transversal mínima de la abertura del zócalo y
del canal de 250 cm
2
).
- Retire la rejilla de ventilación soltando los retenes de la figura 6-A.
- Si la dimensión en altura del nicho es de 820 mm y la altura del zócalo es
de 100 mm se puede efectuar el montaje sin modificaciones.
- La misma situación se produce con una altura de nicho máxima de 870 mm
y una altura del zócalo de 150 mm.
- En cualquier otro caso habrá que cortar el zócalo hasta conseguir la medi-
da adecuada. (Altura de 100 o 150 mm* Anchura de 580 mm).
- Apoyar el zócalo sobre el suelo de la cocina según la figura 7.Marcar y cor-
tar la parte excedente del soporte de la rejilla (B). Para efectuar el corte reti-
rar nuevamente el zócalo. Utilizar para el corte, una de las marcas ya prepa-
radas sobre el soporte.
- Fijar el zócalo al resto del mobiliario.
- Volver a colocar la rejilla de ventilación.
Fig. 4
Fig. 5
B
A
B
Fig. 6
Fig. 7
6
Fig. 9
Fig. 11
Fig. 10
MONTAJE DEL PANEL DELANTERO
Para realizar los orificios sobre el panel, seguir el esquema de la figura 8.
Después de haber fijado el panel a las bisagras mediante los pasadores correspondientes (figuras 9-A y 10-A) rea-
lizar el calibrado del panel mediante los tornillos de regulación (figuras 9-B y 10-B).
Una vez terminado el calibrado fijar los tornillos al soporte inferior según la figura 11.
Fig. 8
7
2. INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD Y ADVERTENCIAS GENERALES
RECICLABILIDAD
Este aparato ha sido fabricado con el máximo cuidado hacia los aspectos medioambientales.
APARATO VIEJO
- Para evitar daños al medio ambiente y recuperar materiales utilice el servicio de recogida municipal.
- Asegúrese de no dañar el circuito frigorífico ya que puede tener sustancias que afecten al medio ambiente.
- Inutilice su antiguo aparato:
1. Corte el cable de alimentación.
2. Desmonte la puerta para evitar que los niños puedan acceder fácilmente al interior.
EMBALAJE
- Los materiales utilizados en el embalaje son totalmente reciclables. (Cartón, plástico, EPS…).
- No tire el embalaje a la basura, seleccione los diversos materiales según las prescripciones locales
sobre la eliminación de desechos y según las normas vigentes.
Advertencia:
No deje los materiales del embalaje al alcance de los niños ya que son potencialmente peligrosos.
SEGURIDAD
- Este aparato no contiene ni CFC ni HFC (El circuito refrigerante contiene R600A - ISOBUTANO).
- El Isobutano es un gas refrigerante natural sin efectos para el medio ambiente, no obstante en ciertas circuns-
tancias puede ser un riesgo si no se toman las medidas oportunas.
- Por consiguiente, durante el transporte, la instalación y el uso, hay que evitar deteriorar los elementos del siste-
ma de refrigeración. En caso de que éstos sufrieran algún daño, hay que evitar absolutamente cualquier llama o
cuerpo incandescente.
- En caso de pérdida de refrigerante, evitar que haya llamas libres o fuentes de encendido en las cercanías del
punto de fuga.
- El isobutano (R600A) es más pesado que el aire, y por consiguiente se concentra en el suelo. En caso de fugas,
habrá que ventilar la habitación en la que se encuentra el aparato.
- El aparato debería ser instalado por dos personas para evitar daños a personas o cosas.
- Este aparato, únicamente puede ser reparado por el servicio de asistencia técnica y utilizando repuestos originales.
- No utilice elementos con fuego ni aparatos eléctricos dentro del frigorífico.
- El aparato debe ser utilizado exclusivamente para la conservación y/o congelación doméstica de alimentos.
- No usar como estribo o apoyo los zócalos, los cajones, las puertas o las rejillas.
- No permitir que los niños jueguen con el aparato
- No manipular el aparato con las manos y/o pies mojados o descalzos.
- Cada rejilla o cajón pueden soportar una carga distribuída de 18 kg.
8
3. INSTALACIÓN
CARACTERISTICAS DEL APARATO
- Este aparato está diseñado para funcionar correctamente a temperaturas ambientales según su clase climática,
ésta se indica en la placa de características, situada en la parte posterior del aparato.
UBICACIÓN
- El aparato debe ser instalado sobre una superficie estable y plana regulando los eventuales pies
niveladores, siguiendo las instrucciones que figuran en el apartado 1.
- Al introducir el aparato en el nicho del mueble, tenga cuidado de no aplastar el cable de alimenta-
ción. Se aconseja no utilizar extensiones o enchufes múltiples para la conexión con la red de ali-
mentación.
- La entrada y salida del aire para la ventilación del aparato debe estar asegurada por medio de una
abertura en el zócalo.
Atención:
Es necesario garantizar el acceso a la toma de corriente, para facilitar la desconexión del enchufe en caso de
necesidad. Si esto no fuera posible, conectar el aparato a la red mediante un interruptor bipolar con una distan-
cia de apertura de los contactos de por lo menos 3mm, ubicado en un lugar accesible.
CONEXIÓN ELÉCTRICA
- La conexión a tierra del aparato es obligatoria según la ley. El fabricante no se responsabili-
za de incidencias causadas por este incumplimiento.
- Asegúrese que la tensión indicada en la placa de características del aparato, situada en el inte-
rior sobre el lado izquierdo, corresponde a la tensión de la instalación eléctrica de la vivienda.
- No utilice adaptadores ni alargadores.
- Evite que el cable esté en contacto con el motor.
- Evite que el cable quede atrapado debajo del aparato.
ANTES DE CONECTAR SU APARATO
Con el aparato perfectamente instalado se recomienda:
- Limpiar el interior con agua templada y bicarbonato. Enjuagar y secar cuidadosamente.
- Esperar 2 horas antes de poner en marcha para asegurar la estabilización de los lubricantes del motor.
- Conectar el enchufe a la red eléctrica.
CLASE CLIMÁTICA TEMPERATURA AMBIENTAL
SN +10°C a +32°C
N +16°C a +32°C
ST +18°C a +38°C
T +18°C a +43°C
9
4. FUNCIONAMIENTO Y USO DEL APARATO
El congelador que han elegido permite la conservación de los alimentos congelados y la congelación de los ali-
mentos frescos (ver párrafo de congelación -pág. 10-).
REGULACIÓN DE LA TEMPERATURA
El termostato permite regular gradualmente la temperatura.
- La posición
significa funcionamiento interrumpido del aparato. (Apagado, la lámpara interna no funciona).
- La posición
significa funcionamiento mínimo.
- La posición
significa funcionamiento máximo.
INDICADOR DE ALARMAS
El aumento de temperatura en el compartimento conservador podría ser causado por lo siguiente:
- Frecuente y prolongada apertura de la puerta.
- Congelación de grandes cantidades de alimentos.
- Elevada temperatura ambiente.
- Anomalía de funcionamiento del sistema refrigerante (en este caso contactar con el centro de asitencia técnica
más cercano).
Atención: Antes de introducir por primera vez alimentos congelados para conservar o alimentos frescos para con-
gelar, hay que esperar hasta que la temperatura interna del aparato haya llegado a -18ºC (Se apaga el indicador
luminoso rojo).
Les recordamos que las regulaciones del termostato pueden variar en función de la temperatura ambiente, de la
cantidad de alimentos en conservación, de la ubicación, y de la frecuencia de apertura de las puertas.
Con la experiencia encontrarán la regulación más apta para sus necesidades.
1 Termostato Regulación de la temperatura.
2 Indicador Luminoso Verde Congelador alimentado con tensiones de red.
3 Indicador Luminoso Rojo El sistema de alarmas se conecta cuando la temperatura del comparti-
mento es superior a -12ºC y es detectable a través del encendido del
indicador luminoso.
4 Indicador Amarillo Se enciende cuando se conecta el interruptor en la posición super.
5 Interruptor Super Se debe utilizar para la congelación de alimentos.
10
CONSERVACIÓN DE LOS ALIMENTOS
En el compartimento de baja temperatura, donde se alcanzan los -18ºC es posible conservar durante algunos
meses los alimentos congelados. Se aconseja la regulación del termostato a las posiciones 2 ó 2
¹⁄₂
.
El tiempo de conservación de los alimentos depende esencialmente de la naturaleza de los mismos. Este tiempo
de conservación, en los alimentos congelados está generalmente indicado en el envase. Nunca consuma alimen-
tos cuya fecha de conservación esté vencida; podrían causar intoxicaciones alimenticias.
Un producto que comienza a descongelarse en ningún caso debe ser congelado nuevamente y debe ser consu-
mido lo antes posible.
Para conservar bien los aromas, la frescura, etc... sugerimos envolver los alimentos en papel de aluminio o en film
transparente, colocándolos en recipientes con tapa.
CONGELACIÓN
- Evite que los productos a congelar entren en contacto con los productos ya congelados.
- Introduzca siempre envases secos para evitar que varios envases, al congelarse, formen un sólo bloque.
- Prepare los alimentos en porciones para facilitar una rápida congelación.
- Para congelar la cantidad máxima de productos alimenticios indicada en la placa de datos técnicos, seguir las
indicaciones que figuran a continuación:
• Conectar el pulsador en la posición Super (indicador amarillo encendido) 24 horas antes de la congelación.
• Para congelar los alimentos colóquelos directamente sobre la rejilla de enfriamiento y una vez que se ha pro-
ducido la congelación, ubiquélos en los estantes con cajones corredizos aptos para la conservación.
• No abrir la puerta inúltimente, si fuera necesario abrirla, hacerlo lo más rápido posible.
• Después de 26 horas desde el comienzo de la congelación , coloque el pulsador en la posición de ahorro
energético (indicador amarillo apagado).
• Aquellos productos de menor peso (hasta 2 kg), pueden ser congelados sin conectar la congelación rápi-
da, colocándolos directamente en el cajón.
11
PRODUCCIÓN DE CUBITOS DE HIELO:
Llene hasta las tres cuartas partes de agua las bandejas y colóquelas en el compartimen-
to de baja temperatura.
Una vez congelada el agua, puede desmoldear los cubitos torsionando ligeramente las
bandejas.
En caso de que las bandejas al congelarse se peguen a la base del compartimento, no trate
de despegarlas con objetos cortantes o con punta ya que podrían dañar el aparato. Utilice espátulas de made-
ra o plástico.
No ingiera cubitos de hielo inmediatamente después de su extracción ya que podrían causar quemaduras de frío.
DESCONGELACIÓN DE ALIMENTOS
No todos los alimentos deben ser descongelados de la misma forma.
- Si adquirió alimentos congelados en el comercio, siga las instrucciones del envase.
- Las verduras deben cocinarse directamente.
- En general los alimentos preparados o precocinados pueden cocinarse directamente.
- Carnes y pescados han de descongelarse lentamente en el refrigerador durante varias horas. Si usted dispone
de horno microondas, podrá acelerar la descongelación en gran medida.
CÓMO REALIZAR UN USO ADECUADO DEL APARATO:
CONSEJOS
- No abrir con demasiada frecuencia la puerta del congelador con el fin de evitar una subida de la temperatu-
ra dentro del compartimento.
- No rebasar la fecha límite de conservación recomendada en los embalajes de productos ultracongelados.
- La cantidad de alimentos a congelar de una vez, no deberá superar al valor del poder de congelación indicado
en la placa de características.
- Congele siempre alimentos en buen estado.
- Para que no se sequen los alimentos envuélvalos en papel de aluminio o un film de plástico.
- Coloque una etiqueta en el envoltorio indicando el contenido y la fecha de congelación.
- Nunca congele por segunda vez un alimento descongelado.
- No almacene botellas con bebidas gaseosas o botellas de cristal que contengan líquidos en el congelador, ya
que pueden reventar.
- No consuma helados o alimentos muy fríos ya que pueden producir quemaduras en la boca.
SUGERENCIAS PARA AHORRAR ELECTRICIDAD
- No instale el aparato en lugares expuestos directamente a los rayos solares o cerca de fuentes de calor, ya que
ello exigiría mayor consumo de energía.
- No obstruya la rejilla de ventilación ni las aberturas para la circulación de aire. Sugerimos para ello, eliminar el
polvo una o dos veces al año.
- No introduzca alimentos calientes en el congelador.
- Abra la puerta del congelador sólo cuando sea necesario.
12
5. LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO
Antes de efectuar cualquier operación de limpieza o de mantenimiento, desconecte el aparato bien desenchufan-
do de la toma de red o bien apagando el interruptor principal de la instalación eléctrica.
Para desconectar el aparato de la red de alimentación extraer el enchufe. Al hacerlo no tirar del cable de alimen-
tación del mismo.
DESESCARCHE
- Para reducir los consumos de energía eléctrica, se recomienda eliminar periódicamente del interior del compar-
timento congelador el exceso de escarcha (3 o 4 mm). El proceso de desescarche hay que hacerlo lo más rápido
posible ya que si la temperatura de los alimentos aumenta, disminuye el período de conservación.
- Para acelerar el proceso podrá utilizar una espátula de plástico, pero en ningún caso utilice objetos metálicos,
afilados o con punta (cuchillos, tenedores, espátulas metálicas…) ya que pueden dañar el circuito frigorífico.
Tampoco utilice nunca humidificadores, estufillas, secadores o sprays antihielo para acelerar este proceso. Se
podría dañar irreparablemente el circuito refrigerante y constituir una fuente de peligro en el caso de aparatos que
funcionan con R-600 A.
- Para efectuar la descongelación se ha de proceder de la siguiente manera:
1. Gire el termostato a la posición
.
2. Saque el enchufe de la toma de corriente o desconecte el interruptor general.
3. Saque los alimentos del congelador y guárdelos en bolsas térmicas en un lugar fresco.
4. Hacer fluir el agua de la descarga dentro de un recipiente.
5. Recoja el agua que se forma durante la descongelación con una esponja o un paño.
6. Seque también las paredes y/o las rejillas de enfriamiento.
7. Conecte el enchufe a la red eléctrica.
8. Gire el termostato a la posición deseada (Puede remitirse al apartado “REGULACION DE LA TEMPERATURA”).
MANTENIMIENTO
- Desconecte, utilizando las teclas del congelador antes de iniciar la limpieza, o bien desconecte el enchufe de la
toma de corriente.
- Limpie el interior en ocasión del desescarche.
- Para la limpieza del interior y de los accesorios aconsejamos usar una solución compuesta por agua y bicarbo-
nato.
Evitar:
• Polvos Abrasivos, detergentes o jabón.
• Esponjas metálicas o de materia plástica.
• Productos agresivos (alcohol, diluyentes...).
- Limpiar periódicamente el orificio de desagüe, ubicado en la pared posterior, con un cepillo o bien con un ins-
trumento sin punta (bastoncillo por ejemplo).
- Enjuagar con agua clara.
- Secar con esmero todos los componentes y dejar la puerta entreabierta durante algunos minutos.
- Ya puede colocar los alimentos en su interior.
- Limpie la rejilla de ventilación del motor y del condensador con un aspirador o un cepillo blando, con cuidado
de no dañar ni separar las conexiones internas.
- Para las ausencias breves se aconseja dejar el aparato conectado.
13
Atención:
Para la descongelación o la limpieza debe descartar el uso de una limpiadora a vapor. El
vapor puede dañar las piezas del aparato bajo tensión y provocar un cortocircuito o una
descarga eléctrica. El vapor puede dañar las piezas de plástico.
Aceites y sustancias solventes orgánicas no deben entrar en contacto con las paredes del
aparato, sino que tienen que ser colocados en recipientes adecuados dado que podrían
afectar a los elementos de plástico.
Un ejemplo de estas sustancias son:
- Aceite de oliva y de semillas.
- Mantequilla y grasas animales.
- Jugo de limón o de naranja.
- Detergentes o productos que contegan ácido acético.
CONSEJOS EN CASO DE INACTIVIDAD
En caso de ausencia prolongada, sugerimos desconectar el aparato de la toma de corriente, vaciarlo y limpiar el
interior y dejar la puerta abierta, para así impedir que se formen malos olores.
RUIDOS NORMALES EN SU APARATO
- El gas refrigerante puede producir un borboteo al circular por los circuitos.
- El compresor puede producir zumbidos y/o un ligero golpeteo, pudiendo ser más acentuados al arranque.
- Crac producido por las dilataciones y contracciones de los materiales utilizados.
- El material aislante empleado amplifica los niveles de ruido.
14
6. SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
No siempre el funcionamiento irregular es debido a un defecto del aparato sino que muchas veces es causado por
una instalación o un empleo equivocados. Para evitar intervenciones inútiles y los gastos correspondientes a la
llamada de la asistencia, sugerimos leer los siguientes consejos que permitirán tal vez, solventar el problema.
Si después de haber efectuado los controles mencionados no se lograra obtener un funcionamiento normal, dirí-
jase al Servicio de Asistencia más cercano.
La temperatura
interna no es
suficientemente
fría.
La temperatura
interna es
demasiado fría.
El aparato
es excesivamente
ruidoso.
El aparato
no funciona.
Sale agua
del congelador
Controlar que:
• La puerta cierre perfectamente.
• El termostato esté en la posición correcta
• El congelador no esté cerca de fuentes de calor.
• El congelador no esté pegado a las paredes y el aire circule libremente.
• En el compartimento de baja temperatura no haya excesiva escarcha.
Controlar que:
• El termostato esté en la posición correcta.
• El pulsador Super no esté conectado.
Controlar que:
• El aparato esté bien nivelado en el interior del mueble.
• La parte posterior no toque la pared del fondo.
• Los cajones internos estén correctamente colocados.
Controlar que:
• Durante la descongelación el congelador esté nivelado.
PROBLEMA POSIBILE SOLUCIÓN
Controlar que:
• La posición del termostato no esté en .
• El enchufe esté conectado a la toma de corriente.
• El cable de la alimentación no esté roto.
15
7. LLAMADA AL SERVICIO DE ASISTENCIA TÉCNICA
Lea atentamente el manual y si no ha podido solucionar el problema llame al servicio de asis-
tencia técnica. En el interior de la puerta de su congelador encontrará una pegatina de color rojo
y blanco donde se indica el número de teléfono del Servicio de Asistencia Técnica.
- La dirección y el número de teléfono más cercano a su domicilio figura en el índice de oficinas de servicio téc-
nico oficial que suministramos con el aparato o bien en la guía telefónica de su ciudad.
- Para facilitar las tareas del servicio de asistencia técnica, les deberá facilitar los siguiente datos:
• Modelo del aparato.
• Fecha de compra.
• Referencia del aparato.
• Descripción del problema.
• Dirección y teléfono de su vivienda.
- En una intervención, pida al distribuidor que utilice solamente piezas de recambio certificadas de origen.
-
Cualquier reparación, incluida la eventual sustitución del cable de alimentación, debe ser
efectuada por el servicio de asistencia técnica o por personal cualificado.
Este aparato está destinado a entrar en contacto con productos alimenticios y es conforme al
d.l. 108 del 25/01/92 (Directiva Europea 89/109 CE). Este aparato ha sido concebido, fabrica-
do y puesto a la venta de conformidad con:
- Directiva de BAJA TENSIÓN 73/23 CE
- Directiva EMC 89/336 CE
- Directiva marcado CE 93/68/CE
- Directiva eficiencia energética 96/57 CE
16
ÍNDICE
1. INSTRUÇÕES DE INTEGRAÇÃO 17
2. INFORMAÇÃO SOBRE SEGURANÇA E ADVERTÊNCIAS GERAIS 20
3. INSTALAÇÃO 21
4. FUNCIONAMENTO E USO DO CONGELADOR 22
5. LIMPEZA E MANUTENÇÃO 25
6. SOLUÇÃO DE PROBLEMAS 27
7. CHAMADA AO SERVIÇO DE ASSISTÊNCIA TÉCNICA 28
Leia atentamente estas instruções antes de usar o aparelho.
Guarde este manual para futuros usos.
29
TABLE DES MATIÈRES
1. INSTRUCTIONS POUR L’ENCASTREMENT 30
2.
INFORMATIONS RELATIVES À LA SÉCURITÉ ET AVERTISSEMENTS D’ORDRE GÉNÉRAL
31
3. INSTALLATION 33
4. FONCTIONNEMENT ET UTILISATION DU CONGÉLATEUR 34
5. NETTOYAGE ET ENTRETIEN 38
6. RÉSOLUTION DE PROBLÈMES 40
7. SERVICE D’ASSISTANCE TECHNIQUE 41
Lisez attentivement ces instructions avant d’utiliser le congélateur.
Conservez ce manuel au cas où vous en auriez besoin ultérieurement.
42
TABLE OF CONTENTS
1. INTEGRATION INSTRUCTIONS 43
2. SAFETY INFORMATION AND GENERAL ADVICE 46
3. INSTALLATION 47
4. OPERATION AND USE OF THE FREEZER 88
5. CLEANING AND MAINTENANCE 51
6. TROUBLE SHOOTING 53
7. CALLING THE TECHNICAL SUPPORT SERVICE 54
Please read these instructions carefully before using the appliance.
Keep this manual for future use.
55
INHALTSVERZEICHNIS
1. HINWEISE ZUM EINBAU 56
2. SICHERHEITS- UND WARNHINWEISE 59
3. AUFSTELLEN 60
4. BETRIEB UND BEDIENUNG DES GEFRIERGERÄTS 61
5. REINIGUNG UND PFLEGE 64
6. ABHILFE BEI STÖRUNGEN 66
7. ANRUF BEIM KUNDENDIENST 67
Lesen Sie vor Inbetriebnahme des Geräts diese Anleitung aufmerksam durch.
Bewahren Sie diese Gebrauchsanleitung für spätere Nutzung auf.
68
INHOUDSOPGAVE
INBOUWINSTRUCTIES 69
VEILIGHEIDSINSTRUCTIES EN ALGEMENE WAARSCHUWINGEN 72
INSTALLATIE 73
WERKING EN GEBRUIK VAN DE VRIESKIST 74
REINIGING EN ONDERHOUD 77
OPLOSSING VAN PROBLEMEN 79
BELLEN NAAR DE TECHNISCHE DIENST 80
Lees aandachtig deze gebruiksaanwijzing voordat u het apparaat
in gebruik neemt.
Bewaar deze aanwijzing voor toekomstig gebruik.
MONTAGE VAN DE FRONTPLAAT
Om de openingen op het paneel te maken, dient u het schema van figuur 8 te volgen.
Nadat het paneel aan de scharnieren is bevestigd door middel van de bijbehorende pinnen (figuren 9-A en 10-A),
moet het paneel gekalibreerd worden met de stelschroeven (figuren 9-B en 10-B).
Na het kalibreren dienen de schroeven aan de onderste steun bevestigd te worden.
71
Fig. 9
Fig. 11
Fig. 10
Fig. 8
B
A
B
A
81
INDICE
1. ISTRUZIONI D’INTEGRAZIONE 82
2. INFORMAZIONE SULLA SICUREZZA ED AVVERTENZE GENERALI 85
3. INSTALLAZIONE 86
4. FUNZIONAMENTO ED USO DEL FREEZER 87
5. PULIZIA E MANUTENZIONE 90
6. SOLUZIONE DI PROBLEMI 92
7. CHIAMATA AL SERVIZIO D’ASSISTENZA TECNICA 93
Leggete attentamente queste istruzioni prima di usare l’apparecchio.
Conservate questo manuale per usi futuri.
Cod. 06.20.536 A
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96

Groupe Brandt CIV-21UK El manual del propietario

Categoría
Frigoríficos-congeladores
Tipo
El manual del propietario
Este manual también es adecuado para