HQ EL-WDB101 Especificación

Categoría
Timbres de puerta
Tipo
Especificación
1
EL-WDB101
MANUAL (p. 2)
Battery powered wireless door bell
MODE D’EMPLOI (p. 5)
Sonnette de porte sans l
MANUALE (p. 8)
Campanello senza li a batterie
BRUKSANVISNING (s. 15)
Batteridriven trådlös ringklocka
MANUAL DE UTILIZARE (p. 18)
Sonerie fără r cu baterii
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ (o. 12.)
Vezeték nélküli elemes ajtócsengő
KÄYTTÖOHJE (s. 13)
Paristokäyttöinen langaton ovikello
ANLEITUNG (s. 3)
Batteriebetriebene kabellose
Türklingel
GEBRUIKSAANWIJZING (p. 7)
Draadloze deurbel op batterijen
MANUAL DE USO (p. 10)
Timbre de puerta inalámbrico a pilas
NÁVOD K POUŽITÍ (s. 17)
Bezdrátový bateriový domovní zvonek
ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ XPHΣHΣ (σελ. 20)
Ασύρματο κουδούνι εξώπορτας με
μπαταρίες
10
Tutti i marchi a logo e i nomi di prodotto sono marchi commerciali o
registrati dei rispettivi titolari e sono riconosciuti come tali in questo
documento.
Tenere questo manuale e la confezione per riferimento futuro.
Attenzione:
Il prodotto è contrassegnato con questo simbolo, con il quale
si indica che i prodotti elettrici ed elettronici non devono
essere gettati insieme ai riuti domestici. Per questi prodotti
esiste un sistema di raccolta differenziata.
ESPAÑOL
Especicaciones:
Frecuencia: 433 ± 0.5MHz
Onda de recepción negativa: ≤-57dbm
Transmisión: Código digital
Onda de transmisión negativa: ≤-38dbm
Corriente de recepción en inactividad: ≤550uA
Tensión de trabajo en recepción: 2 x 1.5V CC tipo AA
Alcance operativo: ≥100m (área abierta)
Tensión de funcionamiento en transmisión: 12V CC 23A (incluida)
Potencia de transmisión: ≥0.6mW
Transmisor: IP44 resistente al agua
Tipo de sonido: 24 sonidos seleccionables
Instrucciones de prueba y utilización:
Abra el compartimiento de las pilas/baterías del timbre de puerta
como se indica y coloque dos pilas AA; coloque una batería de
12V tipo 23A en el transmisor.
Seleccione el sonido con el botón lateral en el timbre de puerta.
Pulse el botón del transmisor (pulsador) para probar que el
timbre funciona.
Observaciones: ¡No coloque el transmisor sobre una supercie
metálica ya que reducirá el alcance drásticamente!
11
Timbre de puerta
Transmisor (Pulsador)
Medidas de seguridad:
No exponga el producto al agua ni a la humedad.
Mantenimiento:
Límpielo sólo con un paño seco. No utilice disolventes de limpieza ni
productos abrasivos.
Garantía:
No se aceptará ninguna garantía o responsabilidad derivada de
cualquier cambio o modicaciones realizadas al producto o daños
provocados por un uso incorrecto del producto.
General:
Las ilustraciones y las especicaciones podrán sufrir cambios sin
previo aviso.
Todas las marcas de logotipos y nombres de productos constituyen
patentes o marcas registradas a nombre de sus titulares
correspondientes, reconocidos como tal.
Conserve este manual y el embalaje en caso de futura necesidad.
Atención:
Este producto está señalizado con este símbolo. Esto
signica que los productos eléctricos y electrónicos usados
no deberán mezclarse con los desechos domésticos
generales. Existe un sistema de recogida individual para
este tipo de productos.
22
Declaration of conformity / Konformitätserklärung / Déclaration de conformité /
Conformiteitsverklaring / Dichiarazione di conformità / Declaración de conformidad /
Megfelelőségi nyilatkozat / Yhdenmukaisuusvakuutus / Överensstämmelseförklaring /
Prohlášení o shodě / Declaraţie de conformitate
We, / Wir, / Nous, / Wij, / Questa società, / La empresa infrascrita, / Mi, / Me, / Vi, / Společnost, / Noi,
Nedis B.V., De Tweeling 28, 5215MC, ’s-Hertogenbosch
The Netherlands / Niederlande / Pays Bas / Nederland / Paesi Bassi / Países Bajos / Hollandia /
Alankomaat / Holland / Nizozemí / Olanda
Tel. / Tél / Puh: 0031 73 5991055
Email / Couriel / Sähköposti / e-post: [email protected]
Declare that product: / erklären, dass das Produkt: /clarons que le produit : / verklaren dat het
product: / Dichiara che il prodotto: / Declara que el producto: / Kijelentjük, hogy a terk, amelynek: /
Vakuutamme, että: / Intygar att produkten: / prohlašuje, že výrobek: / Declarăm că acest produs:
Brand: / Marke: / Marque : / Merknaam: / Marca: / Márkája: / Merkki: / Märke: / Značka: HQ
Model: / Modell: / Modèle : / Modello: / Modelo: / Típusa: / Malli: EL-WDB101
Description: Battery powered wireless door bell
Beschreibung: Batteriebetriebene kabellose Türklingel
Description : Sonnette de porte sans l
Omschrijving: Draadloze deurbel op batterijen
Descrizione: Campanello senza li a batterie
Descripción: Timbre de puerta inalámbrico a pilas
Megnevezése: Vezeték nélküli elemes ajtócsengő
Kuvaus: Paristokäyttöinen langaton ovikello
Beskrivning: Batteridriven trådlös ringklocka
Popis: Bezdrátový bateriový domovní zvonek
Descriere: Sonerie fără r cu baterii
Description: Ασύρματο κουδούνι εξώπορτας με μπαταρίες
Is in conformity with the following standards: / den folgenden Standards entspricht: / est
conforme aux normes suivantes: / in overeenstemming met de volgende normen is: / è
conforme ai seguenti standard: / es conforme a las siguientes normas: / Megfelel az alábbi
szabványoknak: / Täyttää seuraavat standardit: / Överensstämmer med följande standarder: /
splňuje následující normy: / Este în conformitate cu următoarele standarde:
EN 301 489-1 V1.8.1:2008-04, EN 301 489-3 V1.4.1:2002-08, EN 300 220-2 V2.1.2:2007-06
EN 60335-1/A13:2008, EN 50371:2002, EN 62233:2008
EU Directive(s) / EG-Richtlinie(n) / Directive(s) EU / EU richtlijn(en) / Direttiva(e) EU / Directiva(s) UE / EU
direktívák / EU Toimintaohje(et) / Eu Direktiv(en) / Směrnice EU / Directiva(e) UE: R&TTE 1999/05/EC
‘s-Hertogenbosch, 20-10-2009
Mrs. / Mme. / Mevr. / Sig.ra / D. / Fru / Paní : J. Gilad
Purchase Director / Einkaufsleiterin / Directrice des Achats / Directeur
inkoop / Direttore agli acquisti / Director de compras / értékesítési
igazgató / Ostojohtaja / Inköpsansvarig / Obchodní ředitelka / Director
achiziţii

Transcripción de documentos

EL-WDB101 MANUAL (p. 2) Battery powered wireless door bell ANLEITUNG (s. 3) Batteriebetriebene kabellose Türklingel MODE D’EMPLOI (p. 5) Sonnette de porte sans fil GEBRUIKSAANWIJZING (p. 7) Draadloze deurbel op batterijen MANUALE (p. 8) Campanello senza fili a batterie MANUAL DE USO (p. 10) Timbre de puerta inalámbrico a pilas HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ (o. 12.) Vezeték nélküli elemes ajtócsengő KÄYTTÖOHJE (s. 13) Paristokäyttöinen langaton ovikello BRUKSANVISNING (s. 15) Batteridriven trådlös ringklocka NÁVOD K POUŽITÍ (s. 17) Bezdrátový bateriový domovní zvonek MANUAL DE UTILIZARE (p. 18) Sonerie fără fir cu baterii ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ XPHΣHΣ (σελ. 20) Ασύρματο κουδούνι εξώπορτας με μπαταρίες 1 Tutti i marchi a logo e i nomi di prodotto sono marchi commerciali o registrati dei rispettivi titolari e sono riconosciuti come tali in questo documento. Tenere questo manuale e la confezione per riferimento futuro. Attenzione: Il prodotto è contrassegnato con questo simbolo, con il quale si indica che i prodotti elettrici ed elettronici non devono essere gettati insieme ai rifiuti domestici. Per questi prodotti esiste un sistema di raccolta differenziata. ESPAÑOL Especificaciones: Frecuencia: 433 ± 0.5MHz Onda de recepción negativa: ≤-57dbm Transmisión: Código digital Onda de transmisión negativa: ≤-38dbm Corriente de recepción en inactividad: ≤550uA Tensión de trabajo en recepción: 2 x 1.5V CC tipo AA Alcance operativo: ≥100m (área abierta) Tensión de funcionamiento en transmisión: 12V CC 23A (incluida) Potencia de transmisión: ≥0.6mW Transmisor: IP44 resistente al agua Tipo de sonido: 24 sonidos seleccionables Instrucciones de prueba y utilización: • Abra el compartimiento de las pilas/baterías del timbre de puerta como se indica y coloque dos pilas AA; coloque una batería de 12V tipo 23A en el transmisor. • Seleccione el sonido con el botón lateral en el timbre de puerta. • Pulse el botón del transmisor (pulsador) para probar que el timbre funciona. Observaciones: ¡No coloque el transmisor sobre una superficie metálica ya que reducirá el alcance drásticamente! 10 Timbre de puerta Transmisor (Pulsador) Medidas de seguridad: No exponga el producto al agua ni a la humedad. Mantenimiento: Límpielo sólo con un paño seco. No utilice disolventes de limpieza ni productos abrasivos. Garantía: No se aceptará ninguna garantía o responsabilidad derivada de cualquier cambio o modificaciones realizadas al producto o daños provocados por un uso incorrecto del producto. General: Las ilustraciones y las especificaciones podrán sufrir cambios sin previo aviso. Todas las marcas de logotipos y nombres de productos constituyen patentes o marcas registradas a nombre de sus titulares correspondientes, reconocidos como tal. Conserve este manual y el embalaje en caso de futura necesidad. Atención: Este producto está señalizado con este símbolo. Esto significa que los productos eléctricos y electrónicos usados no deberán mezclarse con los desechos domésticos generales. Existe un sistema de recogida individual para este tipo de productos. 11 Declaration of conformity / Konformitätserklärung / Déclaration de conformité / Conformiteitsverklaring / Dichiarazione di conformità / Declaración de conformidad / Megfelelőségi nyilatkozat / Yhdenmukaisuusvakuutus / Överensstämmelseförklaring / Prohlášení o shodě / Declaraţie de conformitate We, / Wir, / Nous, / Wij, / Questa società, / La empresa infrascrita, / Mi, / Me, / Vi, / Společnost, / Noi, Nedis B.V., De Tweeling 28, 5215MC, ’s-Hertogenbosch The Netherlands / Niederlande / Pays Bas / Nederland / Paesi Bassi / Países Bajos / Hollandia / Alankomaat / Holland / Nizozemí / Olanda Tel. / Tél / Puh: 0031 73 5991055 Email / Couriel / Sähköposti / e-post: [email protected] Declare that product: / erklären, dass das Produkt: / Déclarons que le produit : / verklaren dat het product: / Dichiara che il prodotto: / Declara que el producto: / Kijelentjük, hogy a termék, amelynek: / Vakuutamme, että: / Intygar att produkten: / prohlašuje, že výrobek: / Declarăm că acest produs: Brand: / Marke: / Marque : / Merknaam: / Marca: / Márkája: / Merkki: / Märke: / Značka: HQ Model: / Modell: / Modèle : / Modello: / Modelo: / Típusa: / Malli: EL-WDB101 Description: Battery powered wireless door bell Beschreibung: Batteriebetriebene kabellose Türklingel Description : Sonnette de porte sans fil Omschrijving: Draadloze deurbel op batterijen Descrizione: Campanello senza fili a batterie Descripción: Timbre de puerta inalámbrico a pilas Megnevezése: Vezeték nélküli elemes ajtócsengő Kuvaus: Paristokäyttöinen langaton ovikello Beskrivning: Batteridriven trådlös ringklocka Popis: Bezdrátový bateriový domovní zvonek Descriere: Sonerie fără fir cu baterii Description: Ασύρματο κουδούνι εξώπορτας με μπαταρίες Is in conformity with the following standards: / den folgenden Standards entspricht: / est conforme aux normes suivantes: / in overeenstemming met de volgende normen is: / è conforme ai seguenti standard: / es conforme a las siguientes normas: / Megfelel az alábbi szabványoknak: / Täyttää seuraavat standardit: / Överensstämmer med följande standarder: / splňuje následující normy: / Este în conformitate cu următoarele standarde: EN 301 489-1 V1.8.1:2008-04, EN 301 489-3 V1.4.1:2002-08, EN 300 220-2 V2.1.2:2007-06 EN 60335-1/A13:2008, EN 50371:2002, EN 62233:2008 EU Directive(s) / EG-Richtlinie(n) / Directive(s) EU / EU richtlijn(en) / Direttiva(e) EU / Directiva(s) UE / EU direktívák / EU Toimintaohje(et) / Eu Direktiv(en) / Směrnice EU / Directiva(e) UE: R&TTE 1999/05/EC ‘s-Hertogenbosch, 20-10-2009 Mrs. / Mme. / Mevr. / Sig.ra / D. / Fru / Paní : J. Gilad Purchase Director / Einkaufsleiterin / Directrice des Achats / Directeur inkoop / Direttore agli acquisti / Director de compras / értékesítési igazgató / Ostojohtaja / Inköpsansvarig / Obchodní ředitelka / Director achiziţii 22
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22

HQ EL-WDB101 Especificación

Categoría
Timbres de puerta
Tipo
Especificación