Toto CT705UN(G) Two Piece Toilet Bowl El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario

El Toto CT705UN(G) Two Piece Toilet Bowl es un inodoro de dos piezas que ofrece una combinación de diseño elegante y funcionalidad. Con un sistema de descarga de sifón asistido por gravedad, este inodoro proporciona una descarga potente y eficiente. Su diseño de dos piezas facilita la instalación y el mantenimiento, mientras que su acabado esmaltado de alta calidad garantiza una larga vida útil y resistencia a las manchas. Este inodoro es ideal para baños modernos y contemporáneos, y está disponible en una variedad de colores para combinar con cualquier decoración.

El Toto CT705UN(G) Two Piece Toilet Bowl es un inodoro de dos piezas que ofrece una combinación de diseño elegante y funcionalidad. Con un sistema de descarga de sifón asistido por gravedad, este inodoro proporciona una descarga potente y eficiente. Su diseño de dos piezas facilita la instalación y el mantenimiento, mientras que su acabado esmaltado de alta calidad garantiza una larga vida útil y resistencia a las manchas. Este inodoro es ideal para baños modernos y contemporáneos, y está disponible en una variedad de colores para combinar con cualquier decoración.

Warranty Registration and Inquiry
For product warranty registration, TOTO U.S.A. Inc. recommends online warranty registration. Please visit
our web site http://www.totousa.com. If you have questions regarding warranty policy or coverage, please con-
tact TOTO U.S.A. Inc., Customer Service Department, 1155 Southern Road, Morrow, GA 30260
(888) 295-8134 or (678) 466-1300 when calling from outside of U.S.A.
Installation and Owner’s Manual
Manual de Instrucciones y del Propietario
Manuel d’Installation et d’Utilisation
Two Piece Toilet Bowl
Taza del inodoro dos partes
Cuvette de toilette à deux pièces
CT705ULN(G)
CT705UN(G)
2
ENGLISH
THANKS FOR CHOOSING TOTO!
The mission of TOTO is to provide the world with healthy, hygienic and more
comfortable lifestyles. We design every product with the balance of form
and function as a guiding principle. Congratulations on your choice.
TABLE OF CONTENTS
Thanks for Choosing TOTO! .............................................................................. 2
Common Tools Needed ...................................................................................... 2
Before Installation ................................................................................................ 2
Installation Procedure .......................................................................................... 3
Care & Cleaning ................................................................................................... 4
Warranty................................................................................................................ 5
Rough-In Dimensions ....................................................................................... 14
BEFORE INSTALLATION
Observe all local plumbing codes.
Shut off the water supply before removing existing toilet or beginning
installation work.
Read these instructions carefully to ensure proper installation.
Please leave instructions for customers. These instructions contain
maintenance and warranty information.
TOTO reserves the right to update the product design without notice.
COMMON TOOLS NEEDED
10” adjustable
wrench
Tape
measure Scraper Sponge
Adjustable pipe
wrench
Safety
glassesLevelWax ring
Hacksaw
3
ENGLISH
If necessary, remove the existing toilet, clean the installation area, and
remove the used wax ring.
must be 10” (254mm) to 12” (305mm).
BEFORE INSTALLATION
Finished Wall
RI
Closet Flange C/L
C/L
ill. 1
INSTALLATION PROCEDURE
1.
to the manufacturer’s instructions.
2. Clean any debris out of the
mounting bolts (not supplied) into
(see Ill. 2). The head of the bolt
should be inserted into the slot with
its threads facing upward.
3. Carefully turn the toilet upside
down onto some padding. Firmly
press a new bowl gasket (not
supplied) onto the circular recess
around the toilet bowl’s horn
(see Ill. 3).
4. Turn the toilet upright and gently
lower into position over the closet
rim to set the bowl wax ring.
CAUTION: Do not move
the bowl after the bowl
wax ring is set. If the seal
is broken, you will need to
install a new wax seal.
Gasket
ill. 2
ill. 3
4
ENGLISH
CARE & CLEANING
WARNING! DO NOT USE IN-TANK BOWL CLEANERS.
The use of high concentration of chlorine or chlorine-related products can
property damage.TOTO shall not be responsible or liable for any tank
INSTALLATION PROCEDURE
5. Install the mounting hardware (see
Illustration 4)
Place the bases on the T-bolts,
making sure that the marking
“This Side Up” on the bases
faces upwards.
Mount the mounting washers and
nuts on the bases and T-bolts.
Tighten the nuts
with care.
If the T-bolts are longer than 1/4"
(6mm) for the upper part of the
nuts, cut the excess with
a hacksaw.
Install the bolt caps.
6.
7.
8. Install the toilet seat according to the manufacturer’s instructions.
9. Flush the toilet a few times to make sure there are no leaks at any of the
connections.
10. Check periodically that there are no leaks during the days after the
installation.
Washer
Nut
Bolt cap
T- bolt
Base cap
ill. 4
CAUTION: Do not over
tighten the nuts, or the china
may break or rupture.
5
ENGLISH
WARRANTY
1. TOTO warrants its vitreous china products (“Product”) to be free from defects in materials and
workmanship during normal use when properly installed and serviced, for a period of one (1) year from
date of purchase. This limited warranty is extended only to the ORIGINAL PURCHASER of the Product
and is not transferable to any third party, including but not limited to any subsequent purchaser or
owner of the Product. This warranty applies only to TOTO Product purchased and installed in North,
Central and South America.
2. TOTO’s obligations under this warranty are limited to repair, replacement or other appropriate
adjustment, at TOTO’s option, of the Product or parts found to be defective in normal use, provided that
such Product was properly installed, used and serviced in accordance with instructions. TOTO reserves
the right to make such inspections as may be necessary in order to determine the cause of the defect.
TOTO will not charge for labor or parts in connection with warranty repairs or replacements. TOTO is not
responsible for the cost of removal, return and/ or reinstallation of the Product.
3. This warranty does not apply to the following items:
storm, etc.
b. Damage or loss resulting from any accident, unreasonable use, misuse, abuse, negligence, or
improper care, cleaning, or maintenance of the Product.
c. Damage or loss resulting from sediments or foreign matter contained in a water system.
d. Damage or loss resulting from improper installation or from installation of the Product in a harsh
Product model codes allow a maximum of 80 PSI. Check local codes or standards for requirements).
e. Damage or loss resulting from electrical surges or lightning strikes or other acts which are not the fault
f. Damage or loss resulting from normal and customary wear and tear, such as gloss reduction, scratching
or fading over time due to use, cleaning practices or water or atmospheric conditions.
h. Toilet seats of plastic, wood or metal.
4. In order for this limited warranty to be valid, proof of purchase is required. TOTO encourages warranty
registration upon purchase to create a record of Product ownership at http://www.totousa.com. Product
registration is completely voluntary and failure to register will not diminish your limited warranty rights.
5.
6.
THIS WARRANTY GIVES YOU SPECIFIC LEGAL RIGHTS. YOU MAY HAVE OTHER RIGHTS WHICH VARY
FROM STATE TO STATE, PROVINCE TO PROVINCE OR COUNTRY TO COUNTRY.
To obtain warranty repair service under this warranty, you must take the Product or deliver it prepaid
to a TOTO service facility together with proof of purchase (original sales receipt) and a letter stating
the problem, or contact a TOTO distributor or products service contractor, or write directly to TOTO
U.S.A., INC., 1155 Southern Road, Morrow, GA 30260 (888) 295 8134 or (678) 466-1300, if outside the
U.S.A. If, because of the size of the Product or nature of the defect, the Product cannot be returned to
TOTO, receipt by TOTO of written notice of the defect together with proof of purchase (original sales
receipt) shall constitute delivery. In such case, TOTO may choose to repair the Product at the purchaser’s
location or pay to transport the Product to a service facility.
WARNING! TOTO will not be responsible for failure or damage to this plumbing product or product
component caused by chloramines in the treatment of the public water supply or cleaners in the tank
container that contain chlorine (calcium hypochlorite). Note: the use of chlorine in high concentration or
products derived from chlorine can seriously damage the accessories. This damage can lead to leaks and
serious property damage. For more information, call us at (888) 295-8134.
APPROPRIATE ADJUSTMENT AS PROVIDED UNDER THIS WARRANTY SHALL BE THE EXCLUSIVE REMEDY
AVAILABLE TO THE ORIGINAL PURCHASER. TOTO SHALL NOT BE RESPONSIBLE FOR LOSS OF THE PRODUCT
OR FOR OTHER INCIDENTAL, SPECIAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES OR EXPENSES INCURRED BY THE
ORIGINAL PURCHASER, OR FOR LABOR OR OTHER COSTS DUE TO INSTALLATION OR REMOVAL, OR COSTS
OF REPAIRS BY OTHERS, OR FOR ANY OTHER EXPENSE NOT SPECIFICALLY STATED ABOVE. IN NO EVENT
WILL TOTO’S RESPONSIBILITY EXCEED THE PURCHASE PRICE OF THE PRODUCT. EXCEPT TO THE EXTENT
PROHIBITED BY APPLICABLE LAW, ANY IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING THAT OF MERCHANTABILITY OR
FITNESS FOR USE OR FOR A PARTICULAR PURPOSE, ARE EXPRESSLY DISCLAIMED. SOME STATES DO NOT
ALLOW LIMITATIONS ON HOW LONG AN IMPLIED WARRANTY LASTS, OR THE EXCLUSION OR LIMITATION
OF INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES, SO THE ABOVE LIMITATION AND EXCLUSION MAY NOT
APPLY TO YOU.
6
ESPAÑOL
¡GRACIAS POR ELEGIR TOTO!
La misión de TOTO es dar al mundo estilos de vida más saludables, higiénicos
y cómodos. Diseñamos cada producto guiándonos por el principio del
equilibrio entre forma y función. Felicitaciones por su elección.
ÍNDICE
¡Gracias por elegir TOTO! .................................................................................. 6
Herramientas que necesita ................................................................................. 6
Antes de la instalación ........................................................................................ 6
Procedimiento de instalación ............................................................................. 7
Cuidado y limpieza .............................................................................................. 8
Garantía ................................................................................................................ 9
Bosquejo ............................................................................................................. 14
ANTES DE LA INSTALACIÓN
Cumpla con todos los códigos locales de plomería.
Cierre el suministro principal de agua antes de quite el inodoro
existente o comenzar a instalación.
Lea estas instrucciones detenidamente antes de comenzar a trabajar.
Proporcione las instrucciones a los clientes. Estas instrucciones
contienen información sobre el mantenimiento y la garantía.
TOTO se reserva el derecho de cambiar el diseño del producto sin
previo aviso.
HERRAMIENTAS QUE NECESITA
Anillo de cera
10” llave
ajustable
Cinta métrica Espátula Esponja
Llave stillson
ajustable
Lentes
de seguridad
Nivel
Serrucho
de costilla
7
ESPAÑOL
1. Instale la brida del suelo según las
instrucciones del fabricante.
2. Limpie la suciedad de la brida del
suelo, luego instale los nuevos pernos
de montaje (no suministrados) en las
ranuras de la brida del suelo (véase
Il. 1). La cabeza del perno debe
insertarse en la ranura con el vástago
roscado apuntando hacia arriba.
3. Dé vuelta al inodoro con mucho
cuidado de modo que quede
mirando hacia abajo sobre un
un nuevo anillo de cera de recipiente
(no suministrado) sobre el encastre
circular alrededor de la apertura de
salida (véase Il. 2).
4. Levante el inodoro en dirección
vertical y suavemente bájelo hasta
colocarlo sobre la brida del suelo.
Con el inodoro debidamente
ambos lados el borde del inodoro
recipiente (véase Il. 3).
PRECAUCIÓN: No mueva
el recipien te una vez haya
Enrosque las tuercas y
aprietélas igualmente hasta
que el inodoro quede
ajsutado a la brida del
suelo.
Si es necesario, quite el inodoro existente, limpie el área de instalación,
y quite el anillo de cera usada.
La fontanería gruesala, “RI”, distancia desde la pared hasta el centro de
la brida del suelo, debe ser 10” (254mm) a 12” (305mm).
ANTES DE LA INSTALACIÓN
Pared acabada
RI
Brida de suelo C/L
C/L
il. 1
PROCEDIMIENTO DE INSTALACIÓN
Anillo
de cera
il. 2
il. 3
8
ESPAÑOL
CUIDADO Y LIMPIEZA
AVISO: NO UTILICE LIMPIADORES EN EL RECIPIENTE DEL TANQUE
El uso de cloro en alta concentración o productos derivados del cloro puede
dañar seriamente los accesorios en el tanque. Este daño puede ocasionar
fugas y daños en la propiedad. TOTO no se hará responsable por fallas o
daños en los accesorios del tanque causados por el uso de limpiadores en
el recipiente del tanque.
PROCEDIMIENTO DE INSTALACIÓN
5. Instale los herrajes de montaje
(véase Il. 4)
Coloque las bases en los pernos
en T, asegurándose de que el
marque “This Side Up” en las
bases se enfrenta hacia arriba.
Coloque las arandelas y tuercas
en las bases y pernos en T.
Apretar las tuercas con cuidado.
Si los pernos en T son más largos
que 1/4" (6mm) para la parte
superior de las tuercas, corte
el exceso con uno serrucho de
costilla.
Instale la tapa del perno.
6. Instale la válvula de descarga según las
instrucciones del fabricante.
7. Encienda el suministro de agua para la válvula de descarga.
8. Instale el siento de inodoro según las instrucciones del fabricante.
9.
fugas en ninguna de las conexiones.
10. Compruebe periódicamente que no haya fugas durante los días
posteriores a la instalación.
Ar
andela
Tuerca
Tapa
Perno en T
Base
il. 4
PRECAUCIÓN: No apriete
demasiado las tuercas, o la
china puede romperse.
9
ESPAÑOL
GARANTÍA
1. TOTO garantiza que su vitreos china producto no presenta defectos en sus materiales ni de fabricación
durante su uso normal cuando es instalado y mantenido adecuadamente, por un periodo de uno (1)
año(s) a partir de la fecha de compra. Esta garantía limitada es válida solamente para el COMPRADOR
ORIGINAL del Producto y no es transferible a una tercera persona, incluyendo, pero sin limitarse a, cu-
alquier comprador o propietario subsecuente del Producto. Esta garantía aplica solamente al Producto
TOTO comprado e instalado en América del Norte, Central, Latina y del Sur.
2. Las obligaciones de TOTO bajo esta garantía se limitan a la reparación, cambio o cualquier otro ajuste,
a petición de TOTO, del Producto o partes que resulten defectuosas en su uso normal, siempre que
dicho Producto haya sido instalado, utilizado y mantenido de acuerdo con las instrucciones. TOTO se
reserve el derecho de hacer tantas inspecciones como sean necesarias para determinar la causa del
defecto. TOTO no cobrará por la mano de obra o partes relacionadas con las reparaciones o cambios
garantizados. TOTO no es responsable por el costo de la remoción, devolución y/o reinstalación del
Producto.
3. Esta garantía no aplica en los siguientes casos:
a. Daño o pérdida ocurrida en un desastre natural, tal como: incendio, sismo, inundación, relám-
pago, tormenta eléctrica, etc.
b. Daño o pérdida resultado de cualquier accidente, uso inaceptable, mal uso, abuso, negligencia
o cuidado, limpieza o mantenimiento inadecuado del Producto.
c. Daño o pérdida causada por los sedimentos o material extraña contenida en un sistema de
agua.
d. Daño o pérdida causada por una mala instalación o por la instalación del Producto en un ambi-
(NOTA: Los códigos de modelo del producto permiten un máximo de 80 PSI. Revise los códi-
gos locales o las normas de requisitos.)
e. Daño o pérdida causada por sobrecargas eléctricas o rayos u otros actos que no sea respon-
f. Daño o pérdida causada por el uso normal y personalizado, tal como reducción del brillo,
rayado o pérdida de color en el tiempo debido al uso, prácticas de limpieza o condiciones del
agua o atmosféricas.
g. Mecanismos de funcionamiento del tanque de plástico o de goma piezas móviles.
h. Asientos del inodoro de plástico, madera o metal.
4. Para que esta garantía limitada sea válida, prueba de compra es necesaria. TOTO anima el registro de
la garantía sobre compra para cree un archivo de la propiedad del producto en http://www.totousa.
com. El registro del producto es totalmente voluntario y la falta a registrar no disminuirá sus derechas
de garantía limitada.
5. ESTA GARANTÍA LE DA DERECHOS LEGALES ESPECÍFICOS. USTED PODRÍA TENER OTROS
DERECHOS QUE PUEDEN VARIAR DEPENDIENDO DEL ESTADO O PROVINCIA EN EL QUE SE EN-
CUENTRE.
6. Para obtener el servicio de reparación de esta garantía, debe llevar el Producto o enviarlo prepagado
a un modulo de servicios TOTO junto con la prueba de compra (recibo de compra original) y una carta
en la que plantee el problema, o póngase en contacto con un distribuidor TOTO o el contratista de
servicio de los productos, o escriba directamente a TOTO U.S.A., INC., 1155 Southern Road, Morrow,
GA 30260 (678) 466-1300 o (888) 295-8134, si fuera de los E.E.U.U. Si, debido al tamaño del producto
o naturaleza del defecto, el Producto no puede ser devuelto a TOTO, la recepción en TOTO del aviso
escrito del defecto junto con la prueba de compra (recibo de compra original) constituirá el envío.
En tal caso, TOTO podrá escoger entre reparar el Producto en el domicilio del comprador o pagar el
transporte del Producto a un módulo de servicio.
ADVERTENCIA! TOTO no será responsable de fallas o daños ocasionados en este producto de plomería
o componente del producto causados por cloraminas en el tratamiento del suministro de agua público
o en los limpiadores en el recipiente del tanque que contengan cloro (hipoclorito de calcio). Nota: el uso
de cloro en alta concentración o productos derivados del cloro puede dañar seriamente los accesorios.
Este daño puede ocasionar fugas y daños graves en la propiedad. Para obtener más información, lláme-
nos al (888) 295-8134.
ESTA GARANTÍA ESCRITA ES LA ÚNICA GARANTÍA HECHA POR TOTO. LA REPARACIÓN, CAMBIO U
OTRO AJUSTE ADECUADO, TAL COMO APARECE EN ESTA GARANTÍA, SERÁ EL ÚNICO REMEDIO
DISPONIBLE PARA EL COMPRADOR ORIGINAL. TOTO NO SERÁ RESPONSABLE POR LA PÉRDIDA
DEL PRODUCTO O POR CUALQUIER OTRO DAÑO ACCIDENTAL, ESPECIAL O CONSECUENTE O
POR DAÑOS INCURRIDOS POR EL COMPRADOR ORIGINAL, O POR LA MANO DE OBRA U OTROS
COSTOS RELACIONADOS CON LA INSTALACIÓN O REMOCIÓN, O COSTOS DE REPARACIONES
HECHAS POR OTROS, O POR CUALQUIER OTRO GASTO NO INDICADO DE MANERA ESPECÍFICA
EN LOS PÁRRAFOS ANTERIORES. EN NINGÚN CASO LA RESPONSABILIDAD DE TOTO EXCEDERÁ EL
PRECIO DE COMPRA DEL PRODUCTO. EXCEPTO EN LA MEDIDA EN QUE QUEDE PROHIBIDO POR
LA LEY APLICABLE, TODA GARANTÍA IMPLÍCITA, INCLUYENDO AQUELLAS DE COMERCIABILIDAD
O IDONEIDAD DE USO PARA EL USO O PARA UN PROPÓSITO PARTICULAR, ESTÁ EXPRESAMENTE
PROHIBIDA. ALGUNOS ESTADOS NO PERMITEN LAS LIMITACIONES ACERCA DE LA DURACIÓN DE
UNA GARANTÍA TÁCITA, O LA EXCLUSIÓN O LIMITACIÓN DE DAÑOS INCIDENTALES O CONSE-
CUENTES, POR LO QUE LA LIMITACIÓN E INCLUSIÓN ANTERIORES PUEDEN NO APLICAR A USTED.
10
FRANÇAIS
MERCI D’AVOIR CHOISI TOTO!
La mission de TOTO est d’offrir au monde entier un style de vie sain,
hygiénique et plus confortable. comme principe de base, nous concevons
chaque produit avec un équilibre entre la forme et la fonction. félicitations
pour votre choix.
TABLE DES MATIÈRES
Merci d’avoir choisi TOTO! ............................................................................... 10
Outils nécessaires .............................................................................................. 10
Avant de commencer ........................................................................................ 10
Procédure d’installation .................................................................................... 11
Entretien et nettoyage ...................................................................................... 12
Garantie .............................................................................................................. 13
Robinetterie brute ............................................................................................ 14
AVANT DE COMMENCER
Observez toutes les réglementations locales sur la plomberie.
Arrêter lalimentation en eau avant de retirer les toilette existants ou
commencer les travaux d’installation.
Mettez la notice d’utilisation à l’attention des clients de côté. Ces
instructions comprennent des informations relatives à l’entretien et à la
garantie.
préalable.
OUTILS NÉCESSAIRES
Anneau de cire
10” Clé
à molette
Mètre à ruban
Couteau
à mastiquer Éponge
Clé à pipe
Lunettes
de protection
Niveau
Scie à
métaux
11
FRANÇAIS
Si nécessaire, retirez le toilette existant, nettoyer la zone d’installation et
retirer l’anneau de cire utilisé.
de 10” (254mm) à 12” (305mm).
AVANT DE COMMENCER
Mur fini
RI
Bride de sol C/L
C/L
ill. 1
Anneau de cire
PROCÉDURE D’INSTALLATION
1. Installez la bride du sol selon les
instructions du fabricant.
2. Nettoyez tout débris de la bride de
sol des toilettes. Ensuite, installez
les boulons de montage (pas
(voir Ill. 2). Le boulon doit être
vers le haut.
3. Retournez soigneusement la
toilettes sur un rembourrage. Posez
fermement un joint de cuvette
en caoutchouc (pas fourni) sur la
gorge circulaire autour de la sortie
d`évacuation de la cuvette
(voir Ill. 3).
4. Retournez la toilette avec en la
posant sur la bride de sol. Après
l`avoir bien posée, exercez une
force sur les bordures de la toilette
PRUDENCE : Ne pas
bouger la cuvette après
circe. Si le joint est cassé,
vous devrez installer un
nouveau anneau de cire.
ill. 2
ill. 3
12
FRANÇAIS
ENTRETIEN ET NETTOYAGE
AVERTISSEMENT: NE PAS UTILISER DE PRODUITS DE NETTOYAGE DE CUVETTE
DANS LE RÉSERVOIR
L’utilisation de chlore ou de produits à base de chlore à forte concentration
peut endommager sérieusement les joints du réservoir. L’endommagement
des joints de réservoir peut provoquer des fuites et/ou des dommages
matériels. TOTO ne pourra être tenu responsable ou impliqué dans aucune
panne ou dommage lié au joint du réservoir et provoqué par l’utilisation de
produits de nettoyage de cuvette dans le réservoir.
PROCÉDURE D’INSTALLATION
5. Installez les quincaillerie de montage
(voir Ill. 4)
Placez les bases sur les boulons
en T, en vous assurant que le
marquage “This Side Up” ur les
bases est tourné vers le haut.
Mettez les rondelles de montage
et les écrous sur les bases et les
boulons en T. Serrer les écrous
avec précaution.
Si les boulons en T sont plus
longs que 1/4" (6mm) pour la
partie supérieure des écrous,
couper l’excès avec une scie
à métaux.
Installez les capuchons.
6. Installez la valve de chasse selon les instructions du fabricant.
7. Allumez l’alimentation en eau de la valve de chasse.
8. Installez le siège des toilette selon les instructions du fabricant.
9. Tirez la chasse d’eau plusieurs fois pour vous assurer qu’il n’y a pas de
fuites à l’une des connexions.
10.
ont suivi l’installation
Rondelle
Écrou
Capuchon
Boulon en T
Base
ill. 4
PRUDENCE : Ne pas trop
serrer les écrous pour éviter
d`endommager la china.
13
FRANÇAIS
GARANTIE
1. TOTO garantit sa vitreous china produits contre tout défaut de matériau et de fabrication pendant
l’utilisation normale, lorsqu`elle est correctement installée et maintenue pour une période de une (1)
ans à dater de l`achat. La présente garantie limitée ne peut être prolongée que pour le seul ACHETEUR
D`ORIGINE de l`appareil et n`est pas transférable à un tiers, y compris mais pas limité à tout acheteur
ou propriétaire subséquent du produit. Cette garantie n’est applicable qu’aux produits achetés et
installés en Amérique du Nord, Centrale, Latine, et du Sud.
2. Les obligations de TOTO selon les termes de cette garantie sont limitées à la réparation, remplace-
ment ou autre ajustement en conséquent, au choix de TOTO, des produits ou des pièces défectueuses
en service normal, pourvu qu’un tel produit ait été installé, utilisé et entretenu conformément aux
de déterminer la cause du défaut. TOTO ne facturera pas les interventions ou les pièces relatives à la
réparation et au remplacement sous garantie. TOTO n`est pas responsable du coût de désinstallation,
de renvoi et/ou de réinstallation de l`appareil.
3. La garantie ne s`applique pas dans les cas suivants:
a. Dommage ou perte suite à une cause naturelle telle que incendie, tremblement de terre, inon-
dation, tonnerre, orage etc.
b. Dommage ou perte causés par tout accident, utilisation non adaptée, un abus, une négligence
ou un mauvais traitement, nettoyage ou entretien de l`appareil.
c. Dommage ou perte causé par des sédiments ou tout autre corps étranger contenus dans un
réseau d`alimentation en eau.
d. Dommage ou perte suite à une mauvaise installation ou à l`installation de l`appareil dans un
environnement rude et/ou dangereux ou une mauvaise désinstallation, réparation ou m. (RE-
locaux ou des normes pour les besoins).
e. Dommage ou perte suite à des surtensions, foudres ou tous autres actes qui ne sont pas la
responsabilité de TOTO, ou actes stipulés non supportables par le produit.
f. Dommage ou perte résultant d`une usure normale et habituelle, telle que la diminution du lus-
tre, grattage ou décoloration avec le temps, habitude de nettoyage, l`eau, ou des conditions
atmosphériques.
g. Mécanismes de chasse d’eau du réservoir en plastique ou en caoutchouc pièces en mouve-
ment..
h. Les sièges des toilettes en plastique, en bois ou en métal.
4. Pour que la garantie limitée soit valable, la preuve d’achat est exigée. TOTO vous encourage à enregis-
trer votre produit après l’achat pour créer un record du propriété, cela peut être fait au site http://www.
totousa.com. L’enregistrement du produit est complètement volontaire et à défaut de l’enregistrement
ne va pas limiter votre droit au garantie limitée.
5. CETTE GARANTIE DONNE DES DROITS SPÉCIFIQUES. IL EST POSSIBLE QUE L’ACHETEUR AIT
D’AUTRES DROITS QUI VARIENT DUN ÉTAT A UN AUTRE OU D’UNE PROVINCE À L’AUTRE.
6. Pour obtenir une réparation selon les termes de cette garantie, l’acheteur doit livrer à un centre de
réparation de TOTO port payé avec preuve d’achat (reçu de caisse original), et une lettre expliquant le
problème, ou contacter un distributeur de TOTO ou un entrepreneur de réparation du produit ou écri-
re directement à TOTO U.S.A., INC., Southern Road, Morrow, Géorgie 30260, (678) 466-1300 ou appelé
(888) 295-8134, si en dehors de L’Etat Unis. Si, à cause de la taille du produit ou de la nature du défaut,
il n’est pas possible de renvoyer le produit à TOTO, la réception par TOTO d’un avis écrit du défaut
avec preuve d’achat (reçu de caisse original) constitue livraison. Dans un tel cas, TOTO peut choisir de
réparer le produit chez l’acheteur ou de payer le transport du produit à un centre de réparation.
ATTENTION! TOTO décline toute responsabilité quant aux panes ou aux dommages causés sur ce
produit de plomberie ou composant du produit par la chloramine contenue dans le traitement de
l’alimentation en eau publique ou dans les produits d’entretien pour réservoirs des toilettes contenant
du chlore (hypochlorite de calcium). Remarque : l’utilisation d’une forte concentration de chlore ou de
produits à base de chlore risque d’endommager sérieusement la tuyauterie. Ces dommages peuvent
provoquer des fuites et des dégâts des eaux. Pour plus d’informations, contactez-nous au (888) 295-8134.
CETTE GARANTIE ÉCRITE EST LA SEULE GARANTIE FAITE PAR TOTO. LA RÉPARATION, LE REM-
PLACEMENT OU TOUT AUTRE AJUSTEMENT APPROPRIÉ SELON LES TERMES DE CETTE GARANTIE
EST LE SEUL RECOURS DE L’ACHETEUR INITIAL. TOTO N’EST PAS RESPONSABLE DE LA PERTE DU
PRODUIT OU DE TOUT AUTRE DOMMAGE INDIRECT, SPÉCIAL OU SECONDAIRE OU DES DÉPENSES
ENCOURUES PAR L’ACHETEUR INITIAL NI DE LA MAIN-D’OEUVRE OU AUTRES FRAIS ASSOCIÉS À
L’INSTALLATION OU LA MANIPULATION, OU LES FRAIS DE RÉPARATION PAR DES TIERS, NI POUR
TOUS AUTRES FRAIS PAS SPÉCIFIQUEMENT MENTIONNÉS. EN AUCUN CAS, LA RESPONSABILITÉ
DE TOTO NE PEUT DÉPASSER LE PRIX D’ACHAT DU PRODUIT. SAUF QUAND INTERDITE PAR UNE
LOI APPLICABLE, TOUTE GARANTIE SOUS-ENTENDUE, Y COMPRIS CELLE DE VENDABILITÉ OU
D’APPLICATION POUR UN USAGE PARTICULIER, EST EXPRESSÉMENT REJETÉ. CERTAINES PAYS
NE PERMETTENT PAS LA LIMITATION DE LA LONGUEUR D’UNE GARANTIE SOUS-ENTENDUE, OU
L’EXCLUSION OU LA LIMITATION DES DOMMAGES INDIRECTS OU SECONDAIRES, IL EST DONC
POSSIBLE QUE CETTE LIMITATION ET EXCLUSION NE S’APPLIQUE PAS À VOTRE CAS.
14
14-3/8"
(365mm)
9-1/8"
(232mm)
1" (25.4mm)
I.P.S.
4-3/4"
(121mm)
26-1/2"
(673mm)
15"
(380mm)
12"
(305mm)
10"
(254mm)
15"
(380mm)
3"
(76mm)
5"
(127mm)
1-1/2" (38mm)
I.P.S.
18-1/2" (470mm)
28-1/8" (714mm)
14-3/8"
(365mm)
5-1/2"
(140mm)
25-1/4" (642mm)
18-1/2" (470mm)
26-1/8" (663mm)
14-3/8"
(365mm)
5-1/2"
(140mm)
25-1/4" (642mm)
1-1/2" (38mm)
I.P.S.
with 10" rough-in with 12" rough-in
ROUGH-IN DIMENSIONS DIMENSIONS PRELIMINARIES
ROBINETTERIE BRUTE
TOTO U.S.A., Inc. 1155 Southern Road,
Morrow, Georgia 30260
Tel: 888-295-8134 Fax: 800-699-4889
www.totousa.com
0GU097
Rev Date: /2
Warranty Registration and Inquiry
For product warranty registration, TOTO U.S.A. Inc. recommends online warranty registration. Please visit
our web site http://www.totousa.com. If you have questions regarding warranty policy or coverage, please con-
tact TOTO U.S.A. Inc., Customer Service Department, 1155 Southern Road, Morrow, GA 30260
(888) 295-8134 or (678) 466-1300 when calling from outside of U.S.A.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16

Toto CT705UN(G) Two Piece Toilet Bowl El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario

El Toto CT705UN(G) Two Piece Toilet Bowl es un inodoro de dos piezas que ofrece una combinación de diseño elegante y funcionalidad. Con un sistema de descarga de sifón asistido por gravedad, este inodoro proporciona una descarga potente y eficiente. Su diseño de dos piezas facilita la instalación y el mantenimiento, mientras que su acabado esmaltado de alta calidad garantiza una larga vida útil y resistencia a las manchas. Este inodoro es ideal para baños modernos y contemporáneos, y está disponible en una variedad de colores para combinar con cualquier decoración.