Fujitsu RYG18LVTB Guía de instalación

Tipo
Guía de instalación
PART No. 9374318445-06
[Original instructions]
INSTALLATION MANUAL
For authorized service personnel only.
INSTALLATIONSANLEITUNG
Nur für autorisiertes Personal.
MANUEL D'INSTALLATION
Pour le personnel agréé uniquement.
MANUAL DE INSTALACIÓN
Solo para personal autorizado.
MANUALE D'INSTALLAZIONE
Ad uso esclusivo del personale autorizzato.
ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗΣ
Για εξουσιοδοτημένο προσωπικό σέρβις.
MANUAL DE INSTALAÇÃO
Apenas para técnicos autorizados.
РУКОВОДСТВО ПО УСТАНОВКЕ
Для уполномоченного персонала.
MONTAJ KILAVUZU
Yetkili servis personeli içindir.
INSTALLATION MANUAL
AIR CONDITIONER
INDOOR UNIT
Floor/Ceiling Type
hcstueDsiaçnarFloñapsEonailatIάkIvηλλEsêugutroP
hsilgnE
eçkrüT
йикссуР
9374318445-06_IM.indb 1 17/10/2018 11:32:57
Es-1
1. PRECAUCIONES DE SEGURIDAD
Asegúrese de leer este• manual antes de la instalación.
Las advertencias y precauciones que se indican en este manual contienen información •
importante relativa a su seguridad. No las pase por alto.
Entregue este Manual, junto con el Manual de Funcionamiento, al cliente. Pídale que lo •
tenga a mano por si tiene que consultarlo en un futuro como, por ejemplo, al cambiar de
lugar la unidad o repararla.
ADVERTENCIA
Esta marca indica procedimientos que, si no se realizan correcta-
mente, podrían provocar la muerte o herir de gravedad al usuario.
Solicite a su fabricante o instalador profesional que instale la unidad según las indica-
ciones de este manual. Una unidad cuya instalación no se haya realizado correctamen-
te puede provocar accidentes graves como escapes de agua, descargas eléctricas o
incendios. Si la unidad interior se instala sin observar las instrucciones de este Manual
de Instalación, la garantía del fabricante carecerá de validez.
No active el aparato hasta que haya completado la instalación. No seguir esta adver-
tencia podría dar lugar a accidentes graves, como descargas eléctricas o incendios.
Si se producen fugas del refrigerante durante la instalación, ventile la zona. Si el refri-
gerante entra en contacto conunallama,generaungastóxico.
Las tareas de instalación las debe realizar el personal autorizado de conformidad con
los estándares de cableado nacionales.
CUIDADO
Esta marca indica los procedimientos que, si se realizan
de forma incorrecta, pueden provocar daños personales al
usuario o a la propiedad.
Lea atentamente toda la información de seguridad antes de utilizar o instalar el acondi-
cionador de aire.
No intente instalar usted mismo el acondicionador de aire ni ninguna de sus partes.
Sólopersonalcualicadoyautorizadoparamanipularlíquidosderefrigeraciónpuedeinsta-
lar esta unidad. Consulte las normativas y leyes en vigor referentes al lugar de instalación.
Durante la instalación deberán cumplirse las normativas en vigor referentes al lugar de
instalación y las instrucciones de instalación del fabricante.
Esta unidad es parte de un conjunto de elementos que conforman un acondicionador de aire.
No se puede instalar independientemente ni sin la autorización por parte del fabricante.
Utilice siempre un línea de alimentación independiente protegida por un disyuntor de
circuito que funcione en todos los cables, con una distancia entre contactos de 3 mm
para esta unidad.
La unidad debe estar correctamente derivada a tierra y la línea de alimentación debe
disponer de un interruptor diferencial para proteger a las personas.
Lasunidadesnosonapruebadeexplosionesy,portanto,nodeberíaninstalarseen
atmósferasexplosivas.
Este aparato no ha sido diseñado para ser utilizado por personas (niños incluidos) con
algunadiscapacidadfísica,sensorialomental,opersonasquenoposeanexperiencia
o conocimientos técnicos, a menos que hayan recibido supervisión o instrucciones re-
lativas al uso del aparato por parte de una persona responsable de su seguridad. Debe
evitarse que los niños jueguen con el aparato.
Nunca toque componentes eléctricos inmediatamente después de desactivar la unidad.
Podrían producirse descargas eléctricas. Después de desactivar la unidad, espere
siempre 5 minutos antes de tocar cualquier componente eléctrico.
Esta unidad contiene piezas que no pueden ser reparadas por el usuario. Para las
reparaciones, póngase siempre en contacto con personal de mantenimiento autorizado.
Para desplazar la unidad, póngase en contacto con personal de mantenimiento autori-
zadoparaladesconexióneinstalacióndelaunidad.
2. ACERCA DE LA UNIDAD
2.1. Precauciones para el empleo del refrigerante R410A
ADVERTENCIA
No introduzca ninguna sustancia que no sea el refrigerante indicado en el ciclo de
refrigeración. Si entra aire en el ciclo de refrigeración, la presión de este se elevará de
forma anómala y se romperá la tubería.
Si se produce una fuga de refrigerante, asegúrese de que no se supera el límite de con-
centración.Encasocontrario,sepuedenproduciraccidentescomofaltadeoxigenación.
Notoqueelrefrigeranteprocedentedelasfugasdelasconexionesdelastuberíasde
refrigerante o de otras zonas. Tocarlo directamente puede provocar congelación.
Si se produce una fuga de refrigerante durante el funcionamiento, desaloje inmediata-
mente las instalaciones y ventile la zona. Si el refrigerante entra en contacto con una
llama,generaungastóxico.
2.2 Herramienta especial para R410A
ADVERTENCIA
Para instalar una unidad que utilice el refrigerante R410A, emplee herramientas
especialesymaterialesdeconducciónfabricadosespecícamenteparaestetipode
refrigerante.AsegúresedequelapresióndelrefrigeranteR410Aesaproximadamente
1,6vecessuperioraladelR22.Utilizarunmaterialdeconducciónnoadecuadooreali-
zar una instalación incorrecta puede provocar roturas en el aparato o heridas. También
puede provocar accidentes graves como escapes de agua, descargas eléctricas o
incendios.
Nombre de la herramienta Cambios
Distribuidor
Lapresióndelsistemaderefrigeranteesextrema-
damente alta y no se puede medir con un medidor
convencional. Para evitar mezclas erróneas con otros
refrigerantes, se ha cambiado el diámetro de cada
oricio.Serecomiendautilizarundistribuidorcon
un indicador de alta presión de –0,1 a 5,3 MPa y un
indicador de baja presión de –0,1 a 3,8 MPa.
Manguera de carga
Para aumentar la resistencia a la presión, se ha cambia-
do el tamaño de la base y el material de la manguera.
(EldiámetrodeloriciodecargaparaelR410Aesde
20hilosde1/2UNFporpulgada).
Bomba de vacío
Se puede utilizar una bomba de vacío convencional
si se instala un adaptador para la misma.
Asegúresedequeelaceitedelabombanoreuya
hacia el sistema. Utilice una bomba capacitada para
succión al vacío de –100,7 kPa (5 Torr, –755 mmHg).
Detector de fugas de gas
Detector especial de fugas de gas para refrigerante
R410A.
2.3. Accesorios
ADVERTENCIA
Durante la instalación, asegúrese de utilizar las piezas suministradas por el fabri-•
cante u otras piezas indicadas.
El uso de piezas no prescritas puede causar accidentes graves como la caída de la
unidad, fugas de agua, descargas eléctricas o incendios.
Se incluyen las siguientes piezas de instalación. Utilícelas según sea necesario.•
Guarde el Manual de Instalación en un sitio seguro y no deseche ningún otro accesorio •
hasta terminar el proceso de instalación.
Contenido
1. PRECAUCIONES DE SEGURIDAD ...............................................................................1
2.ACERCADELAUNIDAD ................................................................................................1
2.1.Precauciones para el empleo del refrigerante R410A .............................................1
2.2Herramientaespecial para R410A ............................................................................1
2.3.Accesorios ...............................................................................................................1
2.4.Piezasopcionales ....................................................................................................2
3. INSTALACIÓN .................................................................................................................2
3.1 Selección de una ubicación de instalación ...............................................................2
3.2.Dimensiones de la instalación .................................................................................2
3.3. Instalación de la unidad ...........................................................................................3
4. INSTALACIÓN DE LA TUBERÍA .....................................................................................4
4.1. Selección del material de la tubería .........................................................................4
4.2.Requisito de la tubería .............................................................................................4
4.3.Conexiónabocardada(conexióndetubería) ...........................................................4
4.4. Instalación del aislamiento térmico ..........................................................................5
5. INSTALACIÓN DE LA MANGUERA DE DRENAJE ........................................................5
6. CABLEADO ELÉCTRICO ...............................................................................................6
6.1. Diagrama del sistema de cableado .........................................................................7
6.2.Preparación del cable deconexión ..........................................................................8
6.3. Conexióndelcableado ............................................................................................9
6.4.
Interruptor de selección de suelo/techo..................................................................................9
7. MONTAJE DE LA PLACA DE LA CUBIERTA Y LA REJILLA DE ENTRADA ..................9
8. AJUSTES DEL MANDO A DISTANCIA..........................................................................10
8.1. Colocación de las baterías (R03/LR03 × 2) ...........................................................10
8.2.
Instalación del soporte del mando a distancia ............................................................. 10
9. AJUSTE DE LAS FUNCIONES. ....................................................................................10
9.1. Método de funcionamiento ....................................................................................10
9.2.Ajustedelasfunciones ..........................................................................................11
9.3. Selección del código de señal del mando a distancia ...........................................11
9.4. Métodos de instalación especiales ........................................................................11
10. FUNCIONAMIENTO DE PRUEBA ..............................................................................13
11. LISTA DE COMPROBACIÓN ......................................................................................14
12.INSTALACIÓN DEL KIT OPCIONAL (OPCIONAL) .....................................................14
12.1.
Mando a distancia con cable (mando a distancia fácil de utilizar) .......................................................14
12.2.Entradaexternaysalidaexterna .........................................................................14
13. INDICACIONES PARA EL CLIENTE ...........................................................................14
14. CÓDIGOS DE ERROR................................................................................................14
MANUAL DE INSTALACIÓN
N.º DE PIEZA 9374318445-06
UNIDAD INTERIOR (tipo suelo/techo)
9374318445-06_IM.indb 1 17/10/2018 11:33:50
Es-2
Nombre y forma
Cant. Nombre y forma Cant.
Manual de funcionamiento
1
Manual de Instalación
(Este manual)
1
Placa de la cubierta (izquierda)
1
Placa de la cubierta (derecha)
1
Tornillo (Mediana)
2
Plantilla de instalación
Colocación para el tipo bajo
techo
1
Soporte (izquierdo)
Para colgar la unidad interior
del techo
1
Soporte (derecho)
Para colgar la unidad interior
del techo
1
Tuerca especial
Para colgar la unidad interior
del techo
4
Soporte de pared
Para colgar la unidad
interior en la pared
2
Tornillo (Grandes)
Para ajustar el soporte de
pared
6
Aislamiento térmico del acopla-
dor (grande)
Para lado interno en interior
(tubería grande)
1
Aislamiento térmico del
acoplador (pequeño)
Para lado interno
en interior (tubería
pequeña)
1
Brida (grande)
Parajarlamanguerade
drenaje
1
Brida (pequeña)
Para el cableado eléctrico
2
Abrazadera de cables
Para el cableado eléctrico
1
Manguera de drenaje
1
Banda de sujeción de la
manguera
Para instalar la man-
guera de drenaje
1
Aislamiento (manguera de
drenaje)
Tipoadhesivo100×220(mm)
1
Cable VT
Parajarlamanguerade
drenajeL280mm
1
Mando a distancia
Para el funcionamiento
del acondicionador de
aire
1
Batería
Para la instalación del
soporte
2
Soporte del mando
a distancia
1
Tornillo (Pequeños)
Para la instalación del soporte
del mando a distancia
2
2.4. Piezas opcionales
Nombre de las piezas Nº de modelo Resumen
mando a distancia con
cable
UTY-RNN*M
El control de la unidad se
realiza mediante el mando
a distancia con cable
Mando a distancia fácil de
utilizar
UTY-RSN*M
Para el funcionamiento del
acondicionador de aire
Kitparaconexiónexterna UTY-XWZX
Paraoriciodeentrada/
salida de control
Serecomiendaelusodelmandoadistanciaconcableenconexionessimultáneasdobles
o triples.
3. INSTALACIÓN
El lugar de instalación es especialmente importante para el acondicionador de aire de tipo
dividido, ya que resulta muy difícil cambiar su ubicación después de la primera instalación.
3.1 Selección de una ubicación de instalación
Determine con el cliente la posición de montaje tal y como se indica a continuación:
ADVERTENCIA
Seleccione unas ubicaciones de instalación que puedan aguantar sin problemas el peso de
launidadinterior.Instalelasunidadesrmementeparaevitarquevuelquenosecaigan.
CUIDADO
No instale la unidad interior en las siguientes zonas:
En una zona con alto contenido en sal como, por ejemplo, junto al mar. Las piezas metáli-•
cas se deteriorarán y podrían desprenderse o producir un escape de agua en la unidad.
Zonas con una gran cantidad de aceite mineral o donde se salpique mucho aceite •
o se genere mucho vapor, como por ejemplo una cocina. Las piezas de plástico se
deteriorarán y podrían desprenderse o producir un escape de agua en la unidad.
Zonas que generan sustancias que afectan negativamente al equipo, como gas •
sulfúrico, cloro, ácido o álcali. Provocará la corrosión de las tuberías de cobre y de
las juntas soldadas, lo cual a su vez puede provocar fugas de refrigerante.
Unazonapropensaafugasdegascombustible,quecontengabrasdecarbono•
ensuspensiónopolvoinamable,osustanciasvolátilesinamablescomoaguarrás
o gasolina. Si se produce una fuga de gas y se acumula alrededor de la unidad,
puede provocar un incendio.
Una zona donde los animales puedan orinar en la unidad o donde se pueda gene-•
rar amoníaco.
Norealicelainstalaciónenlugaresdondeexistariesgodefugadegascombustible.
Noinstalelaunidadjuntoaunafuentedecalor,vaporogasinamable.
Instalelaunidadinterior,launidadexterior,elcabledealimentación,elcabledetrans-
misión y el cable del mando a distancia a una distancia mínima de 1 m de la televisión
o los receptores de radio. De esta forma, se evitarán posibles interferencias en la
recepción de TV o en la radio. (Incluso si se instalan a más de 1 m, es posible que se
sigan produciendo interferencias en determinadas circunstancias).
Si cabe la posibilidad de que niños menores de 10 años se acerquen a la unidad,
adopte las medidas de prevención oportunas para mantenerla fuera de su alcance.
Tome precauciones para evitar que la unidad pueda caerse.
Instalelaunidadinteriorenunlugarsucientementeresistentecomoparapoder(1)
aguantar el peso de la misma.
Losoriciosdeentradaysalidanosedebenobstruir;elairedebepodercircularpor(2)
toda la sala.
Deje el espacio necesario para poder reparar el aire acondicionado.(3)
Instalelaunidadenunlugardonderesultefácilrealizarlaconexiónalaunidadexterior.(4)
Instalelaunidadenunlugardondelatuberíadeconexiónsepuedacolocarconfacilidad.(5)
Instale la unidad en un lugar donde la tubería de drenaje se pueda colocar con facilidad(6)
.
Instalelaunidadenunlugardondenoseampliquenelruidoylasvibraciones.(7)
Tenga en cuenta las tareas de mantenimiento, etc. y deje el espacio necesario. Asi-(8)
mismo,instalelaunidadenunlugardondesepuedaretirarelltro.
Noinstalelaunidadenunlugardondequedeexpuestaalaluzsolardirecta.(9)
3.2. Dimensiones de la instalación
A. Tipo suelo
Lado izquierdo
300 300
Unidad: mm
Lado derecho
9374318445-06_IM.indb 2 17/10/2018 11:33:52
Es-3
Cuando instale la unidad en la pared, coloque el accesorio de soporte de pared en la
posiciónqueseindicaenlasiguienteguraymontelaunidadsobreél.
990
500
245
100
100
65
65
50
125
530
45
655
Soporte de pared
Lado de la
unidad
Unidad: mm
B. Tipo techo
Utilicelaplantilladeinstalaciónparaperforarlosoriciosparalastuberíasylospernosde
suspensión(paralosoricios).
Plantilla de
instalación
Posición de perforación para
el perno de suspensión
Pared
Techo
Posición de taladrado para las tuberías
Unidad: mm
900
200
B-1. Perforación para las tuberías
Seleccione las direcciones de las tuberías y el drenaje.
Parte superior
Lado derecho
Oricio
VISTA
Posterior
(Instale la manguera de drenaje en
esta dirección.)
Para la dirección (posterior),perforeeloricioovalquesemuestraenlaguraanterior.
CUIDADO
Instale la manguera de drenaje en la parte posterior; no debe instalarse en la parte
superior ni en el lado derecho.
Unavezquehayaseleccionadolasdirecciones,perforeunoriciode80mmy50mmo
150 mm de diámetro en la pared, de forma que quede ligeramente inclinado hacia abajo
porlaparteexteriorparafacilitarelujodelagua.
6
Pared
Lado interior Ladoexterior
Unidad: mm
B-2.
Taladrar los oricios y colocar los pernos de suspensión
PerforeoriciosdeΦ25mmenlospuntosdecolocacióndelospernosdesuspensióny,
a continuación, instale los pernos.
Resistencia del perno 980 a 1470 N (100 a 150 kgf)
Panel del techo
20a50mm
Φ25mm
[si se utilizan pernos de anclaje]
Perforelosoriciosparalospernosdeanclajeenlospuntosenlosquecolocarálos
pernos de suspensión.
Tenga en cuenta que los pernos de anclaje son pernos M10 (deben adquirirse por separado).
Resistencia de los pernos de anclaje 980 a 1470 N (100 a 150 kgf)
Techo
20a
50 mm
Perno de anclaje M10 (no suministrado
por el proveedor)
B. Tipo techo
Techo
Techo
Lado
izquierdo
150
2300
Piso Unidad: mm
20
300
Unidad interior
Lado
derecho
3.3. Instalación de la unidad
ADVERTENCIA
Instale el acondicionador de aire en una ubicación que pueda aguantar una carga
dealmenoscincoveceselpesodelaunidadprincipal,ydondenoseampliqueel
sonidonilasvibraciones.Siellugardondeserealizalainstalaciónnoeslosuciente-
mente resistente, la unidad interior puede caerse y causar lesiones.
3.3.1. Preparación de la instalación de la unidad interior
Abra la rejilla de entrada y retire los 3 tornillos.
Tornillo de rosca
Rejilla de entrada
Tornillo sin tuerca
Tornillo de rosca
Observación:
Se puede instalar el cableado de la unidad principal antes de instalar la unidad interior
.
Seleccione el orden de instalación más adecuado.
3.3.2. Instalación de la unidad interior
A. Tipo suelo
Taladrado para las tuberías
Seleccione las direcciones de las tuberías y el drenaje.
La instalación de las tuberías y el drenaje se puede realizar en tres direcciones, como se
muestra a continuación.
Parte
posterior
Lado derecho
Parte
inferior
(Instale la manguera de
drenaje en esta dirección).
Oricio
VISTA
Para la dirección
(inferior),perforeeloricioovalquesemuestraenlaguraanterior.
La manguera de drenaje se puede conectar al lado izquierdo o derecho.
Manguera de
drenaje (lado
izquierdo)
Manguera de
drenaje (lado
derecho)
Unavezquehayaseleccionadolasdirecciones,perforeunoriciode100mmde
diámetro en la pared, de forma que quede ligeramente inclinado hacia abajo por la parte
exteriorparafacilitarelujodelagua.
Cuandolatuberíasalgadelaparteposterior,perforeunoriciotalycomosemuestraen
lagura,enlaposiciónindicada.
Pared
100
Lado interior
Ladoexterior Unidad: mm
6
9374318445-06_IM.indb 3 17/10/2018 11:33:53
Es-4
No utilice tuberías de cobre que tengan alguna parte contraída, descolorida o deforma-
da(especialmenteenlasupercieinterior).Delocontrario,laválvuladeexpansióno
el tubo capilar pueden quedar bloqueados con agentes contaminantes.
La elección de una tubería inadecuada disminuirá el rendimiento. Como el acondicio-
nador de aire con R410A conlleva una mayor presión que si se utilizara un refrigerante
convencional, es necesario elegir los materiales adecuados.
Los grosores de las tuberías de cobre utilizadas con R410A son los mostrados en la tabla•
.
No utilice nunca tuberías de cobre más delgadas que las indicadas en la tabla, incluso •
si están disponibles en el mercado.
Grosores de las tuberías de cobre recocido (R410A)
Diámetro exterior de la tubería
[mm (pulgadas.)]
Grosor [mm]
6,35 (1/4) 0,80
9,52(3/8) 0,80
12,70(1/2) 0,80
15,88 (5/8) 1,00
19,05 (3/4) 1,20
4.2. Requisito de la tubería
CUIDADO
ConsulteelManualdeInstalacióndelaunidadexteriorparaobtenerunadescripción
delalongitudydeldiámetrodelatuberíadeconexiónoladiferenciadesuelevación.
Utilice la tubería con aislamiento térmico resistente al agua.•
CUIDADO
Instale un aislamiento térmico alrededor de las tuberías de líquido y gas. De lo contra-
rio, podrían producirse fugas de agua.
Utiliceunaislamientotérmicoconunaresistenciatérmicasuperiora120°C.(Sólo
modelo de ciclo inverso).
Asimismo, si se espera que el nivel de humedad en el lugar de instalación de la
tuberíadelrefrigeranteseasuperioral70%,instaleelaislamientotérmicoalrededorde
dicha tubería.
Sielniveldehumedadesperadoesdel70-80%,utiliceaislamientotérmico
dealmenos15mmdegrosory,silahumedadesperadasuperael80%,empleeun
aislamientotérmicode20mmcomomínimo.Sielaislamientotérmicoutilizadotiene
ungrosorinferioralespecicado,sepuedeformarcondensaciónenlasuperciedel
aislamiento.
Asimismo, utilice un aislamiento térmico con una conductividad térmica de 0,045 W/
(m·K)oinferior(a20°C).
4.3. Conexión abocardada (conexión de tubería)
4.3.1. Abocardado
UtiliceuncortatubosespecialyunabocardadorexclusivoparaR410A.•
Cortelatuberíadeconexiónalalongitudnecesariaconuncortatubos.(1)
Mantenga la tubería hacia abajo de forma que los recortes no entren en la misma y (2)
elimine las rebabas.
Introduzca la tuerca abocardada (utilice siempre la tuerca abocardada para las unidades (3)
interioryexteriorrespectivamente)enlatuberíayabocárdelaconelabocardador
.
Es posible que se produzca una fuga de refrigerante si se utilizan otras tuercas
abocardadas.
Proteja las tuberías presionándolas o con cinta adhesiva para evitar que entre polvo, (4)
suciedad o agua.
L
Pieza de
jación
Tubería
Compruebe que [L] esté uni-
formemente abocardada y no
presente grietas ni arañazos.
Diámetro exterior de
la tubería
[mm (pulgadas.)]
Dimensión A [mm]
Dimensión B
-
0
0,4
[mm]
Abocardador para
R410A, tipo de embrague
6,35 (1/4)
De 0 a 0,5
9,1
9,52(3/8) 13,2
12,70(1/2) 16,6
15,88 (5/8) 19,7
19,05 (3/4) 24,0
Cuando utilice abocardadores convencionales para abocardar tuberías de R410A, la
dimensiónAdeberíaserdeaproximadamente0,5másdeloqueindicalatabla(paraabo-
cardar con abocardadores R410A) para conseguir el efecto abocardado necesario. Utilice
un medidor de espesor para calcular la dimensión A.
Ancho entre
partes planas
Diámetro exterior de la
tubería [mm (pulg.)]
Anchura entre planos
de la tuerca abocar-
dada [mm]
6,35 (1/4) 17
9,52(3/8) 22
12,70(1/2) 26
15,88 (5/8) 29
19,05 (3/4) 36
B-3. Instalación de los soportes
Instale los soportes con las tuercas y las arandelas elásticas.
Panel del techo
Tuerca especial A
(accesorios)
Soporte
Tuerca M10 (no suminis-
trada por el proveedor)
Tuerca M10 (no suministra-
da por el proveedor)
Arandela elástica
(no suministrada
por el proveedor)
Soporte (izquierdo)
Soporte (derecho)
B-4. Instalación de la unidad interior
Vuelvaaajustarlastuercashexagonalescomoseindicaenlagura.
Unidad interior
Tuercahexagonal
De 8 a 13
Unidad: mm
Coloque la unidad interior en los soportes.
Tuerca
Soporte
Unidad interior
Ajustermementelastuercashexagonalesenamboslados.
3.3.3. Extracción e instalación de la barrera y la base RFM
Paraextraerlasbarreras,retirelos4tornillosdesujeción(2tornillosencadauna).(1)
ParaextraerlabaseRFM,retirelos2tornillosdesujeciónysuelteelgancho.(2)
(3)
Cuando haya terminado, instale las barreras y la base RFM como estaban originalmente
.
Tornillodejación
(2posiciones)
Barreras
Base RFM
Gancho
Tornillodejación
(2posiciones)
Instale las barreras en la dirección correcta.
4. INSTALACIÓN DE LA TUBERÍA
CUIDADO
Tengaespecialcuidadodequeningúnproductoextraño(aceite,agua,etc.)entreenla
tubería de los modelos con refrigerante R410. Asimismo, al guardar las tuberías, selle
conrmezalasaberturasapretándolas,colocandocintaadhesiva,etc.
Al soldar las tuberías, asegúrese de introducir gas de nitrógeno seco a través de las
mismas.
4.1. Selección del material de la tubería
CUIDADO
No utilice las tuberías que estén en uso.
Utilicetuberíascuyointerioryexterioresténlimpiosysinagentescontaminantescomo
sulfuro,óxido,polvo,residuosdecorte,aceiteoagua,yaquedelocontrariopodrían
presentarse problemas.
Es necesario utilizar tuberías de cobre sin soldadura.
Material:tuberíasdecobresinsoldaduradefósforodesoxidado.Esaconsejableque
la cantidad de aceite residual sea inferior a los 40 mg/10 m.
9374318445-06_IM.indb 4 17/10/2018 11:33:53
Es-5
Unidad interior
Tubería de gas Tubería de líquido
Sin espacios
Aislamiento térmico
del acoplador
Sin espacios
Aislamiento térmico del
acoplador (grande)
Aislamiento térmico del
acoplador (pequeño)
Asegúrese de solapar
el aislamiento
CUIDADO
No deben quedar espacios entre el aislamiento y la unidad.
5. INSTALACIÓN DE LA MANGUERA DE DRENAJE
CUIDADO
Instale la manguera de drenaje conforme a las instrucciones de este Manual de insta-
laciónymantengalatemperaturadelazonalosucientementealtacomoparaimpedir
la condensación. Los problemas en las tuberías pueden provocar fugas de agua.
Aplique adhesivo (cloruro de polivinilo), de modo que no haya fugas. Coloque aislamiento
térmico siempre en el lado interior de la manguera de drenaje. Utilice una tubería de
drenaje del mismo tamaño de la manguera de drenaje.
No realice un levantamiento, sifón o purga de aire.•
Proporcione una pendiente hacia abajo (1/100 o más).•
Proporcione soportes cuando instale tuberías largas.•
Use el material de aislamiento necesario para evitar que se congelen las tuberías.•
Instalelastuberíasdeformaquesepuedaextraerelpaneldecontrol.•
Diám. ext.
Tubería de drenaje 32mm(VP25)
Cuandoutiliceeloriciodedrenajedelladoizquierdodelaunidad,retireeltapóndedrenaje
einstáleloeneloriciodedrenajedelladoderecho.(Sólocuandosecuelgadeltecho).
Tapón de drenaje
Unidad
INSTALAR LA MANGUERA DE DRENAJE
Procedimiento de instalación
Instalelamangueradedrenajequesesuministraeneloriciodedrenajedelcuerpo.(1)
Instalelabandadejacióndelapartesuperiordelamangueradentrodelazonade
lapantallagráca.Sujételarmementeconlabandadejacióndelamanguera.
Useagenteadhesivodeviniloparapegarlatuberíadedrenaje(tuberíaVP25de(2)
PVC), suministrada por el distribuidor, o un manguito en ángulo. (Aplique agente
adhesivo de color de forma uniforme hasta la línea de calibre y séllela).
Compruebe el drenaje.(3)
Instale el aislamiento térmico.(4)
Utiliceelaislamientotérmicosuministradoparaaislareloriciodedrenajeylas(5)
bandas del cuerpo.
Vista superior
Depósito de drenaje
Compruebe que no quedan espacios
10~15 mm
Manguera de
drenaje
(Accesorios)
Banda de sujeción de la manguera (accesorios)
ExtremodePVCexible
Vista lateral
Zona de aplicación de adhesivo.
Extremode
PVC rígido
Empalme de tuberías
(no suministradas por el proveedor)
4 mm o menos
Tuberíadedrenaje(VP25)
(no suministrado por el proveedor)
Envuelvaelaislamientodelamangueradedrenajealrededordelaconexióndedichamanguera.
4.3.2 Doblar las tuberías
Las tuberías pueden doblarse con las manos o con una herramienta especial. Tenga •
cuidado con no atascarlas.
Nodoblelastuberíasenunángulosuperiora90°.•
Cuando las tuberías se doblan o se estiran de forma repetida, el material se endurecerá y re-•
sultará difícil seguir doblándolo o estirándolo. No doble ni estire las tuberías más de 3 veces
.
CUIDADO
Para evitar la rotura de la tubería, no la doble de forma brusca.
Si la tubería se dobla de forma repetida en el mismo lugar, se romperá.
4.3.3. Conexión de la tubería
Conlatuberíacentradaconeloriciodelaunidadinterior,girelatuercaabocardada(1)
con la mano. Asegúrese de que la tubería pequeña está completamente instalada
antes de conectar la tubería grande.
CUIDADO
Asegúresedeacoplarlatuberíaeneloriciodelaunidadinteriorydelaunidadexterior
correctamente. Si la centra incorrectamente, la tuerca abocardada no se podrá apretar
conrmeza.Sisefuerzaelgirodelatuercaabocardada,sepuedendañarlasroscas.
No retire la tuerca abocardada de la tubería de la unidad interior hasta inmediatamente
antesdeconectarlatuberíadeconexión.
No utilice aceite mineral en la pieza abocardada. Evite que entre aceite mineral en el
sistema, ya que se reduciría la vida útil de las unidades.
Instaleeltopedepareddelaunidadexterior(suministradoconelconjuntodela(2)
instalación opcional o adquirido en el establecimiento) en la tubería que pasa a través
de la pared.
Conectelastuberíasdelaunidadexteriorylaunidadinterior.(3)
Despuésdehacercoincidirelcentrodelasupercieabocardadayapretarrmementela(4)
tuercadeformamanual,apriételaalpardeaprieteespecicadoconunallavedetorsión.
CUIDADO
Mantenga agarrada con fuerza la llave de torsión, colocándola en ángulo recto con
respecto a la tubería para apretar correctamente la tuerca abocardada.
Apriete las tuercas abocardadas con una llave de torsión utilizando el método de
aprieteespecicado.Delocontrario,sepodríanromperlastuercasabocardadastras
un período prolongado, provocando la fuga del refrigerante y la emisión de un gas
peligroso si el refrigerante entra en contacto con una llama.
Llave de torsión
Aprietecon2llaves.
Llave de sujeción
Tuerca abocardada
Tuberíadeconexión
Tubería de la
unidad interior
(lateral)
Tuerca abocardada
[mm (pulgadas.)]
Par de apriete [Nm (kgf·cm)]
6,35 (1/4) diámetro De 16 a 18 (de 160 a 180)
9,52(3/8)diámetro De32a42(de320a420)
12,70(1/2)diámetro De 49 a 61 (de 490 a 610)
15,88 (5/8) diámetro De 63 a 75 (630 a 750)
19,05 (3/4) diámetro De 90 a 110 (de 900 a 1.100)
4.4. Instalación del aislamiento térmico
CUIDADO
Despuésdecomprobarquenoexistanfugasdegas(consulteelManualdeInstala-
cióndelaunidadexterior),lleveacabolosprocedimientosquesedescribenenesta
sección.
Instale aislamiento térmico alrededor de la tubería grande (de gas) y pequeña
(de líquido). De lo contrario, podrían producirse fugas de agua.
Unavezquehayacomprobadoquenoexistenfugasdegas,enrollematerialaislanteal-
rededordelas2partes(degasylíquido)delacoplamientodelaunidadinterior,utilizando
el aislamiento térmico del acoplador.
Unavezhayainstaladoelaislamientotérmicodelacoplador,envuelvaambosextremos
con cinta de vinilo para impedir fugas.
Fijeambosextremosdelmaterialdeaislamientotérmicoconlabrida.
Ynalmenteacoplelatuberíadeconexión(delíquido)alatuberíadeconexión(degas)
enrollando cinta de vinilo encima del aislamiento térmico del acoplador (de gas) y del
aislamiento térmico del acoplador (de líquido).
9374318445-06_IM.indb 5 17/10/2018 11:33:54
Es-6
Vista superior
Depósito de drenaje
100mm
Manguera de drenaje
Aislamiento de la
manguera de drenaje
(Accesorios)
Vista de la abertura de la manguera
Enrolle el aislamiento térmico suministrado alre-
dedor de la banda de la manguera. Asegúrese
de que la alineación se halla encima.
A. Tipo suelo
Asegúrese de colocar la manguera de drenaje de forma que quede en un nivel inferior al
oriciodeconexióndeestaalaunidadinterior.
Manguera
de drenaje
Elevado
Sifón
Correcto Incorrecto Incorrecto
Coloque la manguera
de drenaje en una
posición inferior a la
de esta parte.
CUIDADO
Noinstalelaunidaddeformaqueelladodelamangueradedrenajequedeexcesiva-
mente alto. La altura de A debería ser inferior a 5 mm.
AA
Manguera de drenaje
Incorrecto Incorrecto
B. Tipo techo
Asegúrese de colocar la manguera de drenaje de forma que quede en un nivel inferior al
oriciodeconexióndeestaalaunidadinterior.
Elevado
Manguera de drenaje
Correcto Incorrecto
Coloque la man-
guera de drenaje
en una posición
inferior a la de
esta parte.
Cuando coloque la manguera de drenaje hacia atrás,
fíjela con el cable VT.
Oriciodel
cable VT
Pase la manguera de
drenaje por aquí.
Base (parte inferior)
Rejilla de
entrada
Corte la rejilla.
Manguera de drenaje
Cable VT
6. CABLEADO ELÉCTRICO
Cable Tamaño del
cable (mm
2
)
Tipo Observaciones
Cabledeconexión 1,5 (MÍN.) Tipo60245IEC57 3cable+tierra,1φ230V
Longitudmáx.delcable:limitarcaídadetensiónpordebajodel2%.Incrementarcalibredel
cablesilacaídadetensiónesdel2%osuperior.
Para múltiples simultáneas
Tamaño del conductor
(mm
2
)
Longitud máx. (m)
Cable de bus 0,3 (MÍN.) 500*
Estalongituddebeserlalongitudtotalextendidaenelsistemadelgrupo
.
(Longitud total del cable de bus y del cable del mando a distancia.)
ADVERTENCIA
Lainstalacióneléctricadeberárealizarlaunapersonacerticadasiguiendolasins-
trucciones de este Manual y de acuerdo con las normativas nacionales o regionales.
Asegúrese de utilizar un circuito especial para la unidad.
Uncircuitoconunaalimentacióneléctricainsucienteounainstalacióneléctricaqueno
se haya realizado correctamente pueden provocar accidentes graves como descargas
eléctricas o incendios.
Antesdecomenzarconlainstalación,compruebequelasunidadesinterioryexterior
no reciben alimentación eléctrica.
Useloscablesdetransmisiónyalimentaciónsuministradosoespecicadosporel
fabricante.Unasconexionesincorrectas,unaislamientoinsucienteounexcesoenla
corriente admitida pueden provocar descargas eléctricas o incendios.
Paraelcableado,uselostiposdecablesrecomendados,conéctelosconrmezay
asegúresedequeloscablesnoquedantensosenlasconexionesdelterminal.Unos
cablesconectadosojadosdeformaincorrectapuedenprovocaraccidentesgraves
como el sobrecalentamiento de los terminales, descargas eléctricas o incendios.
Nomodiqueloscablesdealimentaciónniusealargadoresoempalmesenelca-
bleado.Unasconexionesincorrectas,unaislamientoinsucienteounexcesoenla
corriente admitida pueden provocar descargas eléctricas o incendios.
Hagacoincidirlosnúmerosyloscoloresdeloscablesdeconexióndelaplacade
terminalesconlosdelaunidadexteriorolacajadebifurcación.Uncableadoincorrecto
puede provocar que se quemen las piezas eléctricas.
Fijermementeloscablesdeconexiónalasborneras.Asimismo,jeloscablescon
soportesparacableado.Unasconexionesincorrectasenelcableadooenlosextre-
mos del mismo pueden provocar fallos en el funcionamiento, descargas eléctricas o
incendios.
Aseguresiemprelacubiertaexteriordelcabledeconexiónconlaabrazaderadecable.
(Si el aislante se deteriora, se pueden producir pérdidas de electricidad).
Instalermementelacubiertadelacajaeléctricasobrelaunidad.Silacubiertadela
caja eléctrica no se instala correctamente, se pueden producir accidentes graves como
descargaseléctricasoincendiosporexposiciónalpolvooalagua.
Instalemanguitosenlosoriciosrealizadosenlasparedesparaelcableado.Encaso
contrario, se podría producir un cortocircuito.
Instale un interruptor de fuga. Además, deberá instalarlo de forma que toda la fuente
de alimentación principal de CA se corte al mismo tiempo. De lo contrario, se podrían
producir descargas eléctricas o incendios.
Conectesiempreelcabledeconexiónatierra.
Silasconexionesatierranoserealizancorrectamente,sepuedenproducirdescargas
eléctricas.
Instale el cable del mando a distancia y el cable de bus sin tocarlos directamente con la mano.
(1) Use terminales en anillo con manguitos de aislamiento para conectar al bloque de ter-
minales,comosemuestraenlasiguientegura.
(2)Fijeconrmezalosterminalesenanilloaloscablesconlaabrazadera,utilizandola
herramientaadecuada,deformaqueloscablesnoseaojen.
(3)Useloscablesespecicados,conéctelosrmementeyfíjelosdeformaquenoseejer-
za tensión en los terminales.
(4) Utilice un destornillador adecuado para apretar los tornillos del terminal. No use un
destornillador demasiado pequeño, ya que las cabezas de los tornillos se podrían da-
ñar y los tornillos no quedarían bien apretados.
(5)Noaprieteexcesivamentelostornillosdelterminal,yaquesepodríanromper.
(6) Consulte en la table 1 los pares de apriete de los tornillos del terminal.
Tira 10 mm
Manguito
Terminal en anillo
Tornillo con arande-
la especial
Tornillo con aran-
dela especial
Terminal en anillo
Terminal
en anillo
Cable
Cable
Placa de terminales
Placas de
terminales
Table 1
Par de apriete
Tornillo M4 De 1,2 a 1,8 N·m (de 12 a 18 kgf·cm)
ADVERTENCIA
Useterminalesprensadosyaprietelostornillosdelterminalalosparesespecicados.
De lo contrario, se podría producir un sobrecalentamiento que provocaría daños graves
dentro de la unidad.
9374318445-06_IM.indb 6 17/10/2018 11:33:54
Es-7
R
W
B
*
*
Doble simultáneo (únicamentetipo18,22,24)
Cable de conexión
Unidad interior (Primaria)
Unidad interior
(Secundaria)
Caja de empalme (debe
adquirirse por separado)
Unidadexterior
Línea de tierra
Línea de control
Línea de alimentación
Línea de tierra
Cable del mando a distancia con cable
Unidad interior (Primaria)
Unidad interior
(Secundaria)
mando a distancia
con cable
Cable del mando a distancia
Cable de bus
(debe adquirirse por separado)
Rojo
Blanco
Negro
*Realicelaconexiónatierradelmandoadistanciasiéstedisponedeunalíneaatierra.
•Conecteloscablesdelmandoadistanciaalaunidadprimaria.
R
W
B
*
*
Triple simultáneo (únicamente tipo 18)
Cable del mando a distancia con cable
Cable de conexión
Unidad interior (Primaria)
Unidad interior
(Secundaria)
Unidadexterior
Línea de tierra
Línea de control
Línea de alimentación
mando a distancia
con cable
Cable del mando a distancia
Cable de bus
(debe adquirirse por
separado)
Caja de empalme (debe
adquirirse por separado)
Línea de tierra
Rojo
Blanco
Negro
•Conecteloscablesdelmandoadistanciaalaunidadprimaria.
Serecomiendaelusodelmandoadistanciaconcableenconexionessimultáneasdoblesotriples.
*Realicelaconexiónatierradelmandoadistanciasiéstedisponedeunalíneaatierra.
Unidad interior
(Secundaria)
Unidad interior (Primaria)
Unidad interior
(Secundaria)
Unidad interior
(Secundaria)
6.1. Diagrama del sistema de cableado
Diagramas de conexión
R
W
B
*
*
Par estándar
Unidad interior
Unidad interior
Unidad interior
Cable del mando a distancia
*Realicelaconexiónatierradelmandoadistanciasiéstedisponedeunalíneaatierra.
Rojo
Blanco
Negro
mando a distancia
con cable
Línea de tierra
Unidadexterior
Línea de
alimentación
Línea de control
Cable de conexión
Cable del mando a distancia con cable
R
W
B
*
*
R
W
B
*
*
Múltipleexible
Unidad interior
Unidadexterior
Unidad interior
Rojo
Blanco
Negro
Línea de tierra
Línea de control
Cable de conexión
Cable del mando a distancia con cable
Línea de
alimentación
Unidad interior
Cable del mando a distancia
*Realicelaconexiónatierradelmandoadistanciasiéstedisponedeunalíneaatierra.
mando a distancia
con cable
UNIDAD A
UNIDAD B
Múltipleexible(cajadebifurcación)
Unidad interior
Caja de bifurcación
Unidadexterior
Línea de control
Línea de control
Línea de alimentación
Línea de alimentación
Unidad interior
Línea de tierra
Rojo
Blanco
Negro
Cable del mando a distancia con cable
Cable de conexión
Unidad interior
Cable del mando a distancia
*Realicelaconexiónatierradelmandoadistanciasiéstedisponedeunalíneaatierra.
mando a distancia
con cable
UNIDAD INTERIOR A
UNIDAD INTERIOR B
UNIDAD EXTERIOR
9374318445-06_IM.indb 7 17/10/2018 11:33:55
Es-8
CUIDADO
Aprieteelcabledeconexión
delaunidadinteriorylaunidadinterioryexteriorde
alimentación,aprietermementelasconexionesdelaplacadeterminalesylacajade
bifurcaciónconlostornillosdelaplacadeterminales.Unaconexióndefectuosapodría
provocar
un incendio
.
Sielcabledeconexióndelaunidadinteriorylafuentedealimentaciónnoestán
correctamente conectados, el acondicionador de aire podría dañarse.
Conecteelcabledeconexióndelaunidadinteriordemodoquecoincidaconlosnúme-
rosdelaplacadeterminalesdelasunidadesexterior,interiorydelacajadebifurcación,
tal como se indica en la etiqueta del terminal.
Conecteatierralasunidadesinterior,exteriorylacajadebifurcaciónmedianteuncable
deconexiónatierra.
La unidad debería conectarse a tierra de acuerdo con las normativas locales y naciona-
les aplicables referentes al cableado.
CUIDADO
Asegúrese de consultar el diagrama anterior y de realizar el cableado correcto. Un cableado
incorrecto provocará un funcionamiento incorrecto de la unidad.
Consultelasnormativaseléctricaslocalesycualquierinstrucciónolimitaciónespecícas
referentes al cableado.
6.2. Preparación del cable de conexión
Elcabledeconexiónatierradebesermáslargoqueelrestodecables.
Cable de alimen-
tación o cable de
conexión
20mm
50mm o más
Cabledeconexiónatierra
•Utiliceuncablede4núcleos.
6.3. Conexión del cableado
(1) Retire los 4 tornillos de rosca.
Caja de componen-
tes eléctricos
Caja de componentes eléctricos
RFM
CUIDADO
No retire los tornillos. Si retira los tornillos, la caja de componentes eléctricos se caerá.
Siutilizaelaparatocomo“consoladesuelo”,deberáretirarlostornillosylasRFM(2posiciones).
(2)Extraigalacajadecomponenteseléctricos.
Caja de componentes eléctricos
Cables
Abrazadera
Retire la
abrazadera.
Coloque la
abrazadera.
Cuandoextraigalacajadecomponenteseléctricos,retirelaabrazaderadeloscables.•
Cuando haya terminado, instale la abrazadera para ajustar los cables tal como estaban •
originalmente.
Retire la tapa de la caja de componentes eléctricos.(3)
Base
Cubierta de la caja de componentes eléctricos
Retire los 3 tornillos de rosca.
CUIDADO
Tenga cuidado de que los cables no se pincen entre la caja de componentes eléctricos y la base.
(4) Una vez que haya completado el cableado, sujete el cable del mando a distancia y el
delaconexiónconlabrida.
Brida (accesorio)
Retire el sobrante tras
la instalación
Cable del mando a
distancia con cable
(opcional)
Cable de transmisión
Instalelacajadecomponenteseléctricosenlaposiciónoriginaldespuésdejarlatapa.(5)
Instaleelcabledeconexiónconlaabrazaderaparacablessuministrada.(6)
Cable de transmisión
Abrazadera para cables (accesorio)
Retire el sobrante tras la
instalación
CUIDADO
No enrolle el cable del mando a distancia, ni lo instale en paralelo, con el cable de
conexióndelaunidadinterior(alaunidadexterior)yelcabledealimentación,yaque
podría provocar problemas en el funcionamiento.
6.4. Interruptor de selección de suelo/techo
Estaunidadestáconguradadefábricaparasufuncionamientocomotipotecho.(1)
Cuando se utiliza la unidad como tipo suelo, realice los siguientes ajustes en AJUSTE (2)
DE LAS FUNCIONES. (Consulte 9. AJUSTE DE LAS FUNCIONES.)
Ajuste de la corrección de la temperatura de la habitación (refrigerador)
→Valordeajuste“01”
Ajuste de la corrección de la temperatura de la habitación (calentador)
→Valordeajuste“01”
7. MONTAJE DE LA PLACA DE LA CUBIERTA Y LA
REJILLA DE ENTRADA
1. Montaje de la placa de la cubierta (derecha)
Perforeunoriciodesalidadelatuberíaenlaplacaderecha.Procedadeestemodo(1)
únicamente si la tubería sale por el lado derecho. (Esta operación no es necesaria
cuando la salida se realice por la parte superior o posterior).
Placa de la cubierta (derecha)
Unalasplacasdelacubierta(derecha)yjeeltornillo(ø4×10).(2)
9374318445-06_IM.indb 8 17/10/2018 11:33:56
Es-9
2. Montaje de la placa de la cubierta (izquierda)
Unalasplacasdelacubierta(izquierda)yjeeltornillo(M4×10).
Placa de la cubierta (izquierda)
3. Montaje de la rejilla de entrada
Corte el lado derecho de la rejilla de entrada. Proceda de este modo únicamente si la (1)
tubería sale por el lado derecho.
Insertelosgoznesenlaparteinferiordelarejilladeentradaenlosoriciosdelabase.A(2)
continuación, monte los brazos en las 3 zonas de la parte superior de la rejilla de entrada
.
8. AJUSTES DEL MANDO A DISTANCIA
Cuando utilice el mando a distancia con cable (opcional), consulte el manual de instala-
ción que se incluye con el mismo.
8.1. Colocación de las baterías (R03/LR03 × 2)
Presione y deslice la tapa del compartimiento de baterías de la parte posterior para (1)
abrirla.Deslícelaenladireccióndelaechamientraspresionalamarca
.
Inserte las baterías. (2)
Asegúrese de colocar las baterías siguiendo la polaridad (
) correcta.
Cierre la tapa del compartimiento de baterías.(3)
CUIDADO
Evite que los niños se traguen las baterías por accidente.
Si no va a utilizar el mando a distancia durante un período de tiempo prolongado,
retire las baterías para evitar posibles pérdidas y daños en la unidad.
Si el líquido de la batería entra en contacto con la piel, los ojos o la boca, láveselos
con abundante agua y póngase en contacto con un médico.
Las baterías agotadas deben retirarse inmediatamente y desecharse correctamente,
enuncontenedorderecogidaespecícoparabateríasodebenentregarseaun
centrodereciclajeespecíco.
No intente recargar las baterías secas.
NOTA
No mezcle nunca baterías nuevas con baterías usadas ni baterías de distintos tipos.•
Bajocondicionesdeusonormales,lasbateríasdeberíanduraraproximadamente1•
año. Si el alcance del mando a distancia se reduce considerablemente, sustituya las
baterías y pulse el botón RESET (REINICIAR) con la punta de un bolígrafo u otro objeto
pequeño.
8.2.
Instalación del soporte del mando a distancia
CUIDADO
Compruebe que la unidad interior recibe correctamente la señal del mando a distancia
y, a continuación, instale el soporte del mando a distancia.
Cuando seleccione el lugar de instalación del soporte del mando a distancia preste
atención a los siguientes puntos: evite lugares que reciban la luz directa del sol. Selec-
cione un lugar que quede lejos del calor de un calefactor, etc.
Cuando instale el mando a distancia, deje una distancia de 7 m entre el mando a •
distancia y la fotocélula. No obstante, cuando instale el mando a distancia, compruebe
que funciona correctamente.
Coloque el soporte del mando a distancia en una pared, pilar, etc., con el tornillo de rosca•
.
Instale el soporte.(1)
Coloque el mando a distancia.(2)
Para retirar el mando a distancia (si desea utilizarse manualmente).(3)
Tornillos
Insertar
Presionar
Deslizar
hacia
arriba
Tirar
(3)(2)(1)
9. AJUSTE DE LAS FUNCIONES
CUIDADO
Compruebequesehanconectadotodosloscablesdelaunidadexterior.
Compruebequelatapadelacajadecontroleléctricodelaunidadexterioresté
cerrada.
Este procedimiento cambia a los ajustes de funciones utilizados para controlar la unidad •
interior según las condiciones de instalación. Unos ajustes incorrectos pueden provocar
un funcionamiento incorrecto de la unidad interior.
Después de activar el equipo, realice el “AJUSTE DE LAS FUNCIONES” según las •
condiciones de instalación usando el mando a distancia.
Los ajustes deben seleccionarse entre los dos siguientes: número de función o valor de ajuste•
.
Los ajustes no cambiarán si selecciona números o valores de ajuste no válidos.•
Cuando utilice el mando a distancia con cable (opcional), consulte el manual de instala-•
ción que se incluye con el mismo.
9
9.1. Método de funcionamiento
Mientras pulsa el botón FAN (VENTILADOR) y SET TEMP. (AJUSTAR TEMPERATURA) •
(
) simultáneamente, pulse el botón RESET (REINICIAR) para entrar en el modo de
ajuste de las funciones.
PASO 1
Seleccionar el código de señal del
mando a distancia
Siga los pasos que se describen a continuación para
seleccionar el código de señal de la unidad del mando a
distancia. (Tenga en cuenta que el acondicionador de aire
no podrá recibir ningún código de señal si éste no se ha
denidoenelacondicionadordeaire).
Loscódigosdeseñalquesedenenmedianteeste
proceso sólo se aplican a las señales de AJUSTE DE LAS
FUNCIONES. Para obtener más información acerca de
cómodenircódigosdeseñalmedianteelprocesonor-
mal, consulte el código de señal del mando a distancia.
Pulse el botón SET TEMP (AJUSTAR TEMPERATU-(1)
RA) ( ) ( ) para cambiar el código de señal entre
Este código debe ser el mismo que el
código de señal del acondicionador de aire. (inicial-
mente ajustado a
) (Si no es necesario seleccionar
el código de señal, pulse el botón MODE (MODO) y
continúeenelPASO2).
Pulse el botón TIMER MODE (MODO TEMPORIZA-(2)
DOR) y compruebe que la unidad interior puede recibir
señales a través del código de señal que se visualiza.
PulseelbotónMODE(MODO)paraaceptarelcódigodeseñalycontinúeenelPASO2.(3)
Por defecto, el código de señal del acondicionador de aire es A.
Para cambiar el código de señal, póngase en contacto con su distribuidor.
El mando a distancia recupera el código de señal A al sustituir las baterías del mando
a distancia. Si utiliza un código de señal distinto al código de señal A, restablezca el
código de señal después de sustituir las baterías.
Si no conoce el código de señal del acondicionador de aire, pruebe con cada uno de
los códigos de señal
( ) hasta que encuentre el código que permita utilizar el acondicionador
de aire.
9374318445-06_IM.indb 9 17/10/2018 11:33:57
Es-10
PASO 2
Seleccionar el número de función y el valor de ajuste
Pulse los botones SET TEMP. (AJUSTAR (1)
TEMPERATURA) ( ) ( ) para seleccio-
nar el número de función. (Pulse el botón
MODE (MODO) para cambiar entre los
dígitos izquierdos y derechos)
.
Pulse el botón FAN (VENTILADOR) (2)
para continuar ajustando el valor.
(Vuelva a pulsar el botón FAN (VENTI-
LADOR) para regresar a la selección
del número de función).
Pulse los botones SET TEMP. (AJUSTAR (3)
TEMPERATURA) ( ) ( ) para selec-
cionar el valor de ajuste. (Pulse el botón
MODE (MODO) para cambiar entre los
dígitos izquierdos y derechos)
.
Pulse el botón TIMER MODE (MODO (4)
TEMPORIZADOR) y el botón START/
STOP (INICIO/PARADA), en el orden
indicadoparaconrmarlosajustes.
Pulse el botón RESET (REINICIAR) para (5)
cancelar el modo de ajuste de las funciones
.
Después de completar el AJUSTE (6)
DE LAS FUNCIONES, asegúrese de
apagar la unidad y volver a encenderla.
CUIDADO
Después de desactivar el equipo, espere 30 segundos o más antes de volver a
activarlo. De lo contrario, el modo FUNCTION SETTING (ajuste de las funciones) no
estará disponible.
9.2. Ajuste de las funciones
(1) Señal de ltro
Launidadinteriordisponedeunaseñalparaindicaralusuarioquedebelimpiarelltro.
Seleccioneelajustedetiempoparaelintervalodevisualizacióndelaseñaldeltroen
latablaqueguraacontinuación,deacuerdoconlacantidaddepolvoosuciedadde
lahabitación.Sinodeseaquesemuestrelaseñaldeltro,seleccioneelvalorde“No
indication” (Sin indicación).
(
... Ajuste de fábrica)
Descripción del ajuste
Número de función Valor de ajuste
Estándar (400 horas)
11
00
Intervalo largo (1.000 horas) 01
Intervalocorto(200horas) 02
Sin indicación 03
(2) Altura del techo
Seleccione los valores de ajuste en la tabla siguiente de acuerdo con la altura del techo.
(
... Ajuste de fábrica)
Descripción del ajuste
Número de función Valor de ajuste
Estándar
20
00
Techo alto 01
* Al instalar la consola de suelo, no necesita cambiar el valor de ajuste.
(3) Corrección de la temperatura de la habitación (refrigeración)
En función del entorno de la instalación, es posible que deba corregir el sensor de tempe-
ratura de la habitación.
En la tabla siguiente encontrará los ajustes disponibles.
(
... Ajuste de fábrica)
Descripción del ajuste
Número de función Valor de ajuste
Estándar
30
00
Control ligeramente más bajo
01
Control más bajo 02
Control más cálido 03
Si instala la consola de suelo, cambie el valor de ajuste a “01”.
(4) Corrección de la temperatura de la habitación (calefacción)
En función del entorno de la instalación, es posible que deba corregir el sensor de tempe-
ratura de la habitación.
En la tabla siguiente encontrará los ajustes disponibles.
(
... Ajuste de fábrica)
Descripción del ajuste
Número de función Valor de ajuste
Estándar
31
00
Control más bajo 01
Control ligeramente más cálido
02
Control más cálido 03
Si instala la consola de suelo, cambie el valor de ajuste a “01”.
(5) Puesta en marcha automática
Active o desactive la puesta en marcha automática del sistema tras un fallo de alimentación
.
(
... Ajuste de fábrica)
Descripción del ajuste
Número de función Valor de ajuste
40
00
01
* El reinicio automático es una función de emergencia para, por ejemplo, cortes de co-
rriente, etc. Durante el funcionamiento normal, no ponga en marcha ni detenga la unidad
interior mediante esta función. Asegúrese de hacer funcionar el aparato a través de la
unidaddecontrolodeldispositivodeentradaexterna.
(6)
Función de conmutación del sensor de temperatura de la habitación (unidad interior)
(Sólo para el mando a distancia con cable)
Los ajustes siguientes son necesarios al utilizar el sensor de temperatura del mando a
distancia con cable.
(
... Ajuste de fábrica)
Descripción del ajuste
Número de función Valor de ajuste
42
00
01
* Si el valor de ajuste es “00”:
La temperatura de la habitación se controla a través del sensor de temperatura de la
unidad interior.
* Si el valor de ajuste es “01”:
La temperatura de la habitación se controla a través del sensor de temperatura de la
unidad interior o a través del sensor de la unidad del mando a distancia.
(7) Código de señal del mando a distancia inalámbrico
Cambie el código de señal de la unidad interior en función de los mandos a distancia
inalámbricos.
(
... Ajuste de fábrica)
Descripción del ajuste
Número de función Valor de ajuste
A
44
00
B 01
C 02
D 03
(8) Control de entrada externa
Puede seleccionarse el modo “Operation/Stop” (funcionamiento/parada) o el modo “Forced
stop” (parada forzada).
(
... Ajuste de fábrica)
Descripción del ajuste
Número de función Valor de ajuste
Modo Funcionamiento/Parada
46
00
(Ajuste prohibido) 01
Modo Parada forzada 02
Anotar los ajustes
•
En la tabla siguiente podrá anotar los cambios realizados en los ajustes.
Ajuste Valor de ajuste
(1)Señaldeltro
(2)Alturadeltecho
(3) Corrección de la temperatura de la habitación (refrigeración)
(4) Corrección de la temperatura de la habitación (calefacción)
(5) Puesta en marcha automática
(6) Función de conmutación del sensor de temperatura de la habi-
tación (unidad interior)
(7) Código de señal del mando a distancia inalámbrico
(8)Controldeentradaexterna
Después de completar el AJUSTE DE LAS FUNCIONES, asegúrese de apagar la unidad
y volver a encenderla.
9.3. Selección del código de señal del mando a distancia
Si ha instalado dos o más acondicionadores de aire en una sala y el mando a distancia
no controla el acondicionador de aire que desea, cambie el código de señal del mando a
distancia de modo que únicamente controle el acondicionador de aire que usted desea
(cuatro selecciones posibles).
Si ha instalado dos o más acondicionares de aire en una habitación, póngase en contacto
consudistribuidorparadenirloscódigosdeseñaldecadaacondicionadordeaire.
Conrmeelajustedelcódigodeseñaldelmandoadistanciayelajustedelaplacade•
circuitos impresos.
Si no coinciden, no podrá utilizar el mando
a distancia
para controlar el acondicionador de aire.
Seleccionar el código de señal del
mando a distancia
Siga los pasos que se describen a continuación para
seleccionar el código de señal de la unidad del mando
a distancia. (Tenga en cuenta que el acondicionador
de aire no podrá recibir ningún código de señal si éste
nosehadenidoenelacondicionadordeaire).
Pulse el botón START/STOP (INICIO/PARADA) (1)
hasta que aparezca el reloj en la pantalla del
mando a distancia.
Pulse el botón MODE (MODO) durante como (2)
mínimo 5 segundos para visualizar el código de
señal actual (inicialmente
).
(3)
Pulse el botón SET TEMP (AJUSTAR TEMPERATU-
RA) ( ) ( ) para cambiar el código de señal entre
. Este código debe ser el mismo que
el código de señal del acondicionador de aire.
Vuelva a pulsar el botón MODE (MODO) para (4)
volver a visualizar el reloj. El código de señal cambiará.
Número de función
Valor de ajuste
9374318445-06_IM.indb 10 17/10/2018 11:33:57
Es-11
Si no se pulsa ningún botón durante los 30 segundos siguientes a la visualización del
código de señal, el sistema volverá a la visualizar el reloj original. En este caso, vuelva
a empezar desde el paso 1.
Con los ajustes iniciales, el código de señal del acondicionador de aire está ajustado a A.
Para cambiar el código de señal, póngase en contacto con su distribuidor.
El mando a distancia recupera el código de señal A al sustituir las baterías del mando
a distancia. Si utiliza un código de señal distinto al código de señal A, restablezca el
código de señal después de sustituir las baterías.
Si no conoce el código de señal del acondicionador de aire, pruebe con cada uno
de los códigos de señal ( ) hasta que encuentre el código que permita
utilizar el acondicionador de aire.
9.4. Métodos de instalación especiales
CUIDADO
Al ajustar los interruptores DIP, no toque la ninguna pieza de la placa de circuitos
directamente con las manos.
Asegúrese de desactivar la alimentación principal.
9.4.1. Funcionamiento sistema múltiple simultáneo
Sisecombinanconunaunidadexterior,esposibleactivar/desactivarsimultáneamente2•
unidades en unidades interiores dobles y 3 en unidades interiores triples.
Método de cableado(1)
Consulte el apartado 6. CABLEADO ELÉCTRICO para conocer el procedimiento y el •
método de cableado.
Launidadinteriorseconectacomo“primaria”alaunidadexteriorutilizandouncabledetransmisión•
.
Conecte el cable del mando a distancia a la unidad primaria.•
Tipo doble (únicamente tipo 18, 22, 24)
Unidad
exterior
Unidad
interior
1
Unidad
interior
2
Mando a
distancia
[primaria]
[secundaria]
Tipo triple (únicamente tipo 18)
Unidad
exterior
Mando a
distancia
:
Cable de transmisión, cable de alimentación eléctrica
:
Cable de alimentación eléctrica
: Cable de bus: Cable del mando a distancia
Unidad
interior
1
[primaria]
Unidad
interior
2
[secundaria]
Unidad
interior
3
[secundaria]
Ajustar la dirección del mando a distancia (ajuste del interruptor DIP) (2)
Ajuste la dirección del mando a distancia de cada unidad interior utilizando los
interruptores DIP en la placa de circuitos de la unidad interior. (Consulte la tabla y la
gurasiguientes.)
Normalmente, los interruptores DIP están ajustados para que la dirección del mando
a distancia sea 00.
Unidad interior
Dirección del man-
do a distancia
Nº de INTERRUPTOR DIP
1 2 3 4
1
00
OFF
(DESACTI-
VADO)
OFF
(DESACTI-
VADO)
OFF
(DESACTI-
VADO)
OFF
(DESACTI-
VADO)
2
01
ON
(activado)
OFF
(DESACTI-
VADO)
OFF
(DESACTI-
VADO)
OFF
(DESACTI-
VADO)
3
02
OFF
(DESACTI-
VADO)
ON
(activado)
OFF
(DESACTI-
VADO)
OFF
(DESACTI-
VADO)
Interruptores DIP
Ejemplo:Dirección02
del mando a distancia
ON (activado)
Placa de circuitos del panel de control de la unidad interior.
NOTA
Asegúrese de ajustar la dirección del mando a distancia de forma secuencial.
Ajustar la primaria y la secundaria (ajuste del mando a distancia)(3)
Ponga en marcha todas las unidades interiores.1.
Establezca los ajustes “primario” y “secundario”.2.
(Ajustelaunidadinteriorconectadaalaunidadexteriorcomo“primaria”,utilizando
un cable de transmisión.)
Número de función
Valor de ajuste
Primario
51
00
Secundario 01
Tras completar el ajuste de las funciones, apague todas las unidades interiores y 3.
vuelva a ponerlas en marcha.
Siaparecenloscódigosdeerror21,22,24ó27,esposiblequesehayareali-*
zado un ajuste incorrecto. Vuelva a efectuar el ajuste del mando a distancia.
Tipo doble (únicamente tipo 18, 22, 24)
00 01
00 01
Dirección del mando a distancia
Ajuste primario/secundario
(Ajuste del interruptor DIP)
(Número de función 51)
Unidad
exterior
Mando a
distancia
Unidad
interior
1
[primaria]
Unidad
interior
2
[secundaria]
Tipo triple (únicamente tipo 18)
00 01 02
00 01 01
Dirección del mando a distancia
Ajuste primario/secundario
(Ajuste del interruptor DIP)
(Número de función 51)
Unidadexte-
rior
Mando a
distancia
:
Cable de transmisión, cable de alimentación eléctrica
:
Cable de alimentación eléctrica
: Cable de bus: Cable del mando a distancia
Unidad
interior
1
[primaria]
Unidad
interior
2
[secundaria]
Unidad
interior
3
[secundaria]
9.4.2. Sistema de control de grupo
Pueden utilizarse al mismo tiempo varias unidades interiores usando un solo mando a
distancia.
(1) Método de cableado (unidad interior a mando a distancia)
123
123
123 123 123
Unidad
interior 1
Cable de bus
Cable del
mando a distancia
Mando a distancia
Siesnecesariouncabledeconexiónatierra
Unidad
interior 2
Unidad
interior 3
Unidad
interior 4
9374318445-06_IM.indb 11 17/10/2018 11:33:58
Es-12
Ajustar la dirección del mando a distancia (ajuste del interruptor DIP) (2)
Ajuste la dirección del mando a distancia de cada unidad interior utilizando los interruptores
DIPenlaplacadecircuitosdelaunidadinterior.(Consultelatablaylagurasiguientes.)
Normalmente, los interruptores DIP están ajustados para que la dirección del mando
a distancia sea 00.
Unidad
interior
Dirección
del mando
a distancia
Nº de INTERRUPTOR DIP
1 2 3 4
00
OFF (DESAC-
TIVADO)
OFF (DESAC-
TIVADO)
OFF (DESAC-
TIVADO)
OFF (DESAC-
TIVADO)
01
ON (activado)
OFF (DESAC-
TIVADO)
OFF (DESAC-
TIVADO)
OFF (DESAC-
TIVADO)
02
OFF (DESAC-
TIVADO)
ON (activado)
OFF (DESAC-
TIVADO)
OFF (DESAC-
TIVADO)
03
ON (activado) ON (activado)
OFF (DESAC-
TIVADO)
OFF (DESAC-
TIVADO)
04
OFF (DESAC-
TIVADO)
OFF (DESAC-
TIVADO)
ON (activado)
OFF (DESAC-
TIVADO)
05
ON (activado)
OFF (DESAC-
TIVADO)
ON (activado)
OFF (DESAC-
TIVADO)
06
OFF (DESAC-
TIVADO)
ON (activado) ON (activado)
OFF (DESAC-
TIVADO)
07
ON (activado) ON (activado) ON (activado)
OFF (DESAC-
TIVADO)
08
OFF (DESAC-
TIVADO)
OFF (DESAC-
TIVADO)
OFF (DESAC-
TIVADO)
ON (activado)
09
ON (activado)
OFF (DESAC-
TIVADO)
OFF (DESAC-
TIVADO)
ON (activado)
10
OFF (DESAC-
TIVADO)
ON (activado)
OFF (DESAC-
TIVADO)
ON (activado)
11
ON (activado) ON (activado)
OFF (DESAC-
TIVADO)
ON (activado)
12
OFF (DESAC-
TIVADO)
OFF (DESAC-
TIVADO)
ON (activado) ON (activado)
13
ON (activado)
OFF (DESAC-
TIVADO)
ON (activado) ON (activado)
14
OFF (DESAC-
TIVADO)
ON (activado) ON (activado) ON (activado)
15
ON (activado) ON (activado) ON (activado) ON (activado)
NOTA
Asegúrese de ajustar la dirección del mando a distancia de forma secuencial.
00 01 02 03
Dirección del mando a distancia
(Ajuste del interruptor DIP)
Mando a
distancia
:
Cable de transmisión, cable de alimentación eléctrica
:
Cable de alimentación eléctrica
: Cable de bus: Cable del mando a distancia
Unidad
exterior
1
Unidad
interior
1
Unidad
interior
2
Unidad
interior
3
Unidad
interior
4
Unidad
exterior
2
Unidad
exterior
3
Unidad
exterior
4
Ajustes cuando se incluyen múltiples simultáneas
Ajustar la dirección del circuito de refrigerante (ajuste del mando a distancia)(3)
Ponga en marcha todas las unidades interiores.1.
* Ponga en marcha en último lugar la unidad interior con la dirección 00.
(En un periodo de 1 minuto)
Ajuste la dirección del circuito de refrigerante.2.
Asigneelmismonúmeroatodaslasunidadesinterioresconectadasaunaunidadexterior
.
(El valor de fábrica de la unidad está establecido en “00”.)
Dirección del circuito de refrigerante Número de función
Valor de ajuste
00
02
00
15
01
14
15
Establezca los ajustes “primario” y “secundario”. (Ajuste del mando a distancia)(4)
(Ajustelaunidadinteriorconectadaalaunidadexteriorcomo“primaria”,utilizandoun
cable de transmisión.)
Número de función
Valor de ajuste
Primario
51
00
Secundario 01
Tras completar el ajuste de las funciones, apague todas las unidades
interiores y vuelva a ponerlas en marcha.
*Siaparecenloscódigosdeerror21,22,24ó27,esposiblequese
haya realizado un ajuste incorrecto. Vuelva a efectuar el ajuste del
mando a distancia.
NOTA
Cuando se conectan distintos modelos de unidad interior mediante el sistema de control •
de grupo, algunas funciones pueden no estar disponibles.
Si el sistema de control de grupo contiene múltiples unidades que funcionan de forma •
simultánea, conecte y ajuste las unidades tal y como se muestra a continuación.
El cambio automático funciona bajo el mismo modo con la dirección 00 modelo del mando a distancia•
.
No debe conectarse a ningún otro grupo que no sea de la misma serie (únicamente A**G)•
.
Dirección del mando a distancia
Par
estándar
Par
estándar
Doble
simultáneo
Triple
simultáneo
Ajuste de dirección del
circuito de refrigerante
Ajuste primario/secundario
(Ajuste del interruptor DIP)
(Númerodefunción02)
(Número de función 51)
Mando a
distancia
:
Cable de transmisión, cable de alimentación eléctrica
: Cable de alimentación eléctrica
: Cable de bus: Cable del mando a distancia
Unidad
exterior
1
Unidad
exterior
2
Unidad
exterior
3
Unidad
exterior
4
Unidad
interior
1
Unidad
interior
2
Unidad
interior
3
Unidad
interior
4
Unidad
interior
5
Unidad
interior
6
Unidad
interior
7
9.4.3. Mandos a distancia duales
Puedenutilizarse2mandosadistanciadistintosparahacerfuncionarlasunidadesinteriores•
.
Las funciones de temporizador y autodiagnóstico no pueden utilizarse en las unidades •
secundarias de los mandos a distancia.
Método de cableado (unidad interior a mando a distancia)(1)
1 231 23
1 2 3
Unidad interior
Unidad
secundaria
Unidad
primaria
Cable del mando a distancia
Mando a
distancia
Mando a
distancia
Si es necesario un
cabledeconexión
a tierra
Ajuste del interruptor DIP del mando a distancia (2)
AjusteelinterruptorDIP1Nº2delmandoadistanciasiguiendoestatabla.
DIP SW 1-Nº 2
Unidad primaria OFF (DESACTIVADO)
Unidad secundaria ON (activado)
10. FUNCIONAMIENTO DE PRUEBA
ELEMENTOS PARA COMPROBAR
¿Los botones del mando a distancia funcionan correctamente?(1)
¿Cada indicador se ilumina con normalidad?(2)
¿Lasrejillasdedireccióndelujodeairepresentanunfuncionamientonormal?(3)
¿El drenaje es normal?(4)
¿Se produce algún ruido o vibración anómalos durante el funcionamiento?(5)
No utilice el acondicionador de aire en estado activo durante mucho tiempo.•
Prueba•
Cuando el acondicionador de aire se activa pulsando el botón de prueba del mando a
distancia, los pilotos indicadores de FUNCIONAMIENTO y del TEMPORIZADOR parpa-
dean lentamente al mismo tiempo.
[Método de funcionamiento]
Si desea obtener más información acerca del •
método de funcionamiento, consulte el manual de
funcionamiento.
Esposiblequelaunidadexteriornofuncione•
dependiendo de la temperatura de la habitación. En
este caso, pulse el botón TEST RUN (PRUEBA) del
mando a distancia mientras el acondicionador de
aire está en funcionamiento. (Dirija la sección del
transmisor del mando a distancia hacia el acondicio-
nador de aire y pulse el botón TEST RUN (PRUEBA)
con la punta de un bolígrafo, etc.)
Paranalizarlaoperacióndeprueba,pulseelbotón•
START/STOP (INICIO/PARADA) del mando a distan-
cia. (Cuando el acondicionador de aire esté en uso,
si pulsa el botón TEST RUN (PRUEBA), los pilotos indicadores de FUNCIONAMIENTO
y del TEMPORIZADOR parpadearán lentamente y de forma simultánea.)
Sección del transmisor
Botón TEST RUN (PRUEBA)
9374318445-06_IM.indb 12 17/10/2018 11:33:59
Es-13
[Utilizar el mando a distancia con cable] (Opcional)
Si desea obtener más información acerca del método de •
funcionamiento, consulte el manual de funcionamiento.
Detenga el funcionamiento del acondicionador de aire.(1)
Pulse el botón MODE (MODO) y el botón FAN (VENTI-(2)
LADOR)simultáneamentedurante2segundosomás
para iniciar la prueba.
Pulse el botón de START/STOP (INICIO/PARADA) (3)
para detener la prueba.
Sisemuestra“C0”enelindicadordedireccióndelmandoadistancia,signicaqueseha
producido un error en el mismo. Consulte el manual de instalación que se incluye con el
mando a distancia.
Dirección del mando
a distancia
Código de error Contenido
Unidad interior incompatible conectada
Unidad interior
↔
Error de comunicación
del mando a distancia
11. LISTA DE COMPROBACIÓN
Cuando instale la(s) unidad(es) interior(es), preste especial atención a la comprobación
deloselementosqueseespecicanacontinuación.Unavezquehayanalizadola
instalación, compruebe de nuevo los siguientes elementos.
ELEMENTOS PARA
COMPROBAR
Si no funcionan
correctamente
CASILLA DE
VERIFICACIÓN
¿Se ha instalado correctamente
la unidad interior?
Vibración, ruido, la unidad
interior podría caerse
¿Se ha realizado una comproba-
ción de fugas de gas (tuberías de
refrigeración)?
El sistema no enfría o no
calienta
¿Se ha completado la instalación
del aislamiento térmico?
Escape de agua
¿Se drena fácilmente el agua de
las unidades interiores?
Escape de agua
¿Están todos los cables y las tube-
rías correctamente conectados?
El sistema no funciona, se calien-
taoexistepeligrodeincendio
¿Tieneelcabledeconexiónel
grosorespecicado?
El sistema no funciona, se calien-
taoexistepeligrodeincendio
¿Losoriciosdeentradaydes-
agüe están libres de obstáculos?
El sistema no enfría o no
calienta
Unaveznalizadalainstalación,
¿sehaexplicadoalusuarioel
funcionamiento y manejo correc-
tos del equipo?
12. INSTALACIÓN DEL KIT OPCIONAL (OPCIONAL)
ADVERTENCIA
Las normativas referentes a los cables varían en función del país, por lo que deberá
seguir las leyes vigentes en su país.
Este acondicionador de aire puede conectarse con los siguientes kits opcionales. Consul-
te en el manual de instalación el método para instalar los componentes opcionales.
•Mandoadistanciaconcable
•Mandoadistanciafácildeutilizar
•Kitparaconexiónexterna
12.1.
Mando a distancia con cable (mando a distancia fácil de utilizar)
Consulte [6. CABLEADO ELÉCTRICO].
12.2. Entrada externa y salida externa
Métodos de conexión
Modicacióndeloscables:
Utilice una herramienta para cortar el terminal en el
extremo delcable y, a continuación, retireel aisla-
mientodelextremodelcablequehacortado.
Conecteelcableconcabledeconexióncon
soldadura.
Importante:
Asegúresedeaislarlaconexiónentreloscables
.
Terminaldeentradaexterna(CN102) Terminalesdesalidaexterna(CN103)
13. INDICACIONES PARA EL CLIENTE
Expliquelospuntossiguientesalosclientes,siguiendoelmanualdefuncionamien-
to:
Método de inicio y detención, cambio de funcionamiento, ajuste de la temperatura, (1)
temporizador,cambiodelujodeaireyotrasoperacionesdelaunidaddelmandoa
distancia.
Limpiezayextraccióndelltrodeaire,ycómoutilizarlasrejillasdeaire.(2)
Entregue los Manuales de Funcionamiento e Instalación al cliente.(3)
Sielcódigodeseñalhacambiado,expliquealclientecómohacambiado(elsiste-(4)
ma recupera el código de señal A al sustituir las baterías de la unidad del mando a
distancia).
*(4) se aplica al usar el mando a distancia inalámbrico.
14. CÓDIGOS DE ERROR
Si utiliza un mando a distancia con cable, los códigos de error aparecerán en la pantalla
del mismo. Si usa un mando a distancia inalámbrico, la luz de la unidad del fotodetector
indicará los códigos de error mediante patrones de parpadeo. Consulte los patrones de
parpadeo de la luz y los códigos de error en la siguiente tabla.
Visualización de error
Código de
error del
mando a
distancia
con cable
Descripción
Indicador
OPERATION
(funcio-
namiento)
(verde)
Indicador
TIMER
(tempo-
rizador)
(naranja)
Indicador
ECONOMY
(económi-
co) (verde)
(1)
(1)
Error de comunicación en serie
(1)
(2)
Error de comunicación del man-
do a distancia con cable
(1)
(5)
Comprobación sin completar
(2)
(1)
Error de ajuste de direcciona-
miento del circuito de refrige-
ración
o del mando a distancia [Varios
simultáneos]
(2)
(2)
Error de capacidad de la unidad
interior
(2)
(3)
Error de combinación
(2)
(4)
Errordedireccióndeconexión•
del mando a distancia
(unidad secundaria interior)
[Múltiples simultáneas]
Errordedireccióndeconexión•
del mando a distancia (unidad
interior o unidad principal)
[Múltiplesexibles]
(2)
(7)
Errordeconguracióndela
unidad primaria o la unidad se-
cundaria [Múltiples simultáneas]
(3)
(1)
Error de interrupción de la
alimentación eléctrica
(3)
(2)
Error de información del modelo
del placa de circuitos impresos
de la unidad interior
(3)
(5)
Error en el interruptor manual /
automático
(4)
(1)
Error del sensor de temperatura
interior
(4)
(2)
Error del sensor de temperatura
medio del intercambio de calor
de la unidad interior
(5)
(1)
Error en el motor del ventilador
de la unidad interior
(5)
(3)
Error de la bomba de drenaje
(5)
(7)
Errordelreguladordeujo
(5)
(15)
Error en la unidad interior
Piezas opcionales
Cable de entrada/
salidaexterna
Conexión
aislada
Cable
(no suministrado
por el proveedor)
Visualización de la prueba
9374318445-06_IM.indb 13 17/10/2018 11:34:01
Es-14
(6)
(2)
Error de información o de
comunicación del modelo de la
placa de circuitos impresos de la
unidadexterior
(6)
(3)
Error del inversor
(6)
(4)
Errordelltroactivooerrordel
circuito PFC
(6)
(5)
Error de interrupción del terminal
L
(6)
(10)
Error de comunicación de los
microordenadores de la placa de
circuitos impresos de la pantalla
(7)
(1)
Error del sensor de temperatura
de descarga
(7)
(2)
Error del sensor de temperatura
del compresor
(7)
(3)
Error del sensor de temperatura
del intercambio de calor de la
unidadexterior
(7)
(4)
Error del sensor de temperatura
exterior
(7)
(5)
Error del sensor de temperatura
del gas de aspiración
(7)
(6)
Error del sensor de temperatura •
delaválvulade2vías
Error del sensor de temperatura •
de la válvula de 3 vías
(7)
(7)
Error del sensor de temperatura
del disipador de calor
(8)
(2)
Error del sensor de temperatura •
de entrada de gas del interc. de
calor de sub-refrigeración
Error del sensor de temperatura •
de salida de gas del interc. de
calor de sub-refrigeración
(8)
(3)
Error del sensor de temperatura
de la tubería de líquido
(8)
(4)
Error en el sensor de corriente
(8)
(6)
Error del sensor de presión de •
descarga
Error del sensor de presión de •
aspiración
Error del interruptor de presión •
alta
(9)
(4)
Detección de interrupción
(9)
(5)
Error de detección de la posición
del rotor del compresor (interrup-
ción permanente)
(9)
(7)
Error del motor 1 del ventilador
delaunidadexterior
(9) (8)
Errordelmotor2delventilador
delaunidadexterior
(9)
(9)
Error en la válvula de 4 vías
(9)
(10)
Error de la bobina (válvula de
expansión)
(10)
(1)
Error de temperatura de
descarga
(10)
(3)
Error de temperatura del com-
presor
(10)
(4)
Error de presión alta
(10)
(5)
Error de presión baja
(13)
(2)
Error de la caja de bifurcación
[Variosexibles]
Modo de visualización
●
: 0,5 seg. activado / 0,5 seg. desactivado
: 0,1 s ON (activado) / 0,1 s OFF (desactivado)
( ) : número de parpadeos
Resolución de problemas
[Resolución de problemas con la pantalla interior]
La resolución de problemas en la pantalla es posible tanto desde el mando a distancia
inalámbrico como desde el mando a distancia con cable.
Indicador OPERATION (funcionamiento) (verde)
Indicador TIMER (temporizador) (naranja)
Indicador ECONOMY (económico) (verde)
[Resolución de problemas en la LCD del mando a distancia]
Sólo está disponible en el mando a distancia con cable.
[Diagnóstico automático]
Si se produce un error, aparecerá la siguiente pantalla.
(“Er” aparecerá en la pantalla de ajuste de temperatura de la habitación).
Código de error
Dirección del mando
a distancia
EJ. Diagnóstico automático
9374318445-06_IM.indb 14 17/10/2018 11:34:03
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15

Fujitsu RYG18LVTB Guía de instalación

Tipo
Guía de instalación