Bauknecht WAK 6321 Guía del usuario

Categoría
Lavadoras
Tipo
Guía del usuario

Este manual también es adecuado para

3
ESPAÑOL
Instrucciones para el uso Página 5
PORTUGUÊS
Instruções de uso Página 18
ITALIANO
Istruzioni per l’uso Pagina 31
}ooyt ¨¬«¡©»¼¶·¬· t©°¡¨¥
40105340E.fm Page 3 Friday, July 21, 2006 4:17 PM
Black process 45.0° 100.0 LPI
4
40105340E.fm Page 4 Friday, July 21, 2006 4:17 PM
Black process 45.0° 100.0 LPI
5
ÍNDICE
ANTES DE UTILIZAR LA LAVADORA
PRECAUCIONES Y RECOMENDACIONES
GENERALES
DESCRIPCIÓN DE LA LAVADORA
PUERTA
DISPOSITIVO DE SEGURIDAD PARA NIÑOS
(SI ESTÁ DISPONIBLE)
ANTES DEL PRIMER CICLO DE LAVADO
PREPARACIÓN DEL CICLO DE LAVADO
DETERGENTES Y ADITIVOS
CÓMO EXTRAER EL FILTRO
CÓMO DESCARGAR EL AGUA RESIDUAL
MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA
GUÍA PARA SOLUCIONAR PROBLEMAS
SERVICIO DE ASISTENCIA TÉCNICA
ACCESORIOS
TRANSPORTE/MANEJO
40105340E.fm Page 5 Friday, July 21, 2006 4:17 PM
Black process 45.0° 100.0 LPI
6
ANTES DE UTILIZAR LA LAVADORA
1.Desembalaje e inspección
Después de desembalar, asegúrese de que la
lavadora no ha sufrido daños. Si tiene dudas, no
utilice la lavadora. Contacte con el revendedor o
el servicio de asistencia.
Compruebe que ha recibido todos los accesorios
y piezas suministrados.
Mantenga el material del embalaje (bolsas de
plástico, trozos de poliestireno, etc.) fuera del
alcance de los niños, son potencialmente peligrosos.
Si el electrodoméstico ha sido expuesto al frío
antes de la entrega, manténgalo a temperatura
ambiente durante unas horas antes de utilizarlo.
2.Retire los pernos de transporte
La lavadora está equipada con pernos para
transporte con el fin de evitar posibles daños en
el interior durante el desplazamiento. Antes de
utilizar la lavadora, es imprescindible retirar los
pernos para transporte.
Después de extraerlos, cubra las aberturas con
las 4 tapas plásticas incluidas.
3.Instalación de la lavadora
Quite la película de protección del panel de mandos
(si su modelo dispone de ello)
Desplace el aparato, lo que debe hacerse sin sujetar
la superficie de trabajo para levantarlo.
Instale el aparato sobre un suelo estable y bien
nivelado, de ser posible, en un rincón del cuarto.
Controle que las cuatro patas se apoyen de
manera estable en el suelo, y que la lavadora esté
perfectamente horizontal (utilice un nivel con
burbuja de aire).
En caso de tarimas flotantes o similares (por
ejemplo, algunos suelos de parquet o laminados),
coloque el electrodoméstico sobre una lámina de
madera contrachapada de 60 x 60 cm de, al
menos, 3 cm de grosor, fijada al suelo.
4.Toma de agua
Conecte el tubo de carga de agua de acuerdo con
la normativa local.
Toma de agua: Sólo agua fría
tabla de programas)
Grifo del agua: empalme roscado para
tubo flexible de 3/4
Presión de agua
(caudal): 100-1000 kPa (1-10 bar).
Utilice sólo tubos nuevos para conectar la
lavadora al suministro de agua. Los tubos usados
no son válidos y deberán ser desechados.
5.Descarga de agua
Conecte el tubo flexible de descarga al sifón o
bien engánchelo al borde de un fregadero con el
codo suministrado.
Si la lavadora está conectada a un sistema de
descarga incorporado, asegúrese de que incluye
un orificio de ventilación para evitar la toma y
descarga simultánea del agua (efecto sifón).
6.Conexión eléctrica
Las conexiones eléctricas debe realizarlas un
técnico cualificado de acuerdo con las
instrucciones del fabricante y en cumplimiento
de la normativa vigente en cuanto a seguridad.
Los datos relativos a la tensión, consumo de
potencia y protección figuran en la parte interior
de la puerta.
El aparato debe conectarse a la red eléctrica
exclusivamente por medio de un enchufe con
toma de tierra según las normas establecidas. La
ley obliga a que la lavadora tenga conexión a
tierra. El fabricante rechaza toda responsabilidad
por daños a la propiedad o lesiones en personas
o animales debidos a la no-observación de las
directrices arriba indicadas.
No utilice prolongaciones ni adaptadores
múltiples.
Antes de realizar ningún mantenimiento,
desenchufe la lavadora.
Debe asegurarse el acceso a la toma de corriente
o a la desconexión de la misma mediante un
interruptor doble en todo momento después de
la instalación.
No utilice la lavadora si ha sufrido daños durante
el transporte. Contacte con el Servicio de
Asistencia Técnica.
Solamente el Servicio de Asistencia Técnica está
autorizado a sustituir el cable de conexión a la red.
Utilice el aparato sólo en ámbito doméstico y
para los usos previstos.
Espacio mínimo necesario:
Anchura: 600 mm
Altura: 850 mm
Profundidad: 600 mm
40105340E.fm Page 6 Friday, July 21, 2006 4:17 PM
Black process 45.0° 100.0 LPI
7
PRECAUCIONES Y RECOMENDACIONES
GENERALES
1.Embalaje
El material de embalaje es totalmente reciclable,
como lo atestigua el símbolo de reciclaje.
Aténgase a la normativa local para deshacerse del
material de embalaje.
2.Desecho del embalaje y de lavadoras
antiguas
La lavadora está fabricada con materiales
reutilizables. La lavadora debe desecharse de
acuerdo con la normativa vigente en materia de
desechos.
Antes de desechar la lavadora, elimine los
residuos de detergente y corte el cable de
alimentación para inutilizar el aparato.
Este aparato lleva el marcado CE en conformidad
con la Directiva 2002/96/EC del Parlamento
Europeo y del Consejo sobre residuos de
aparatos eléctricos y electrónicos (RAEE).
La correcta eliminación de este producto evita
consecuencias negativas para el medioambiente y
la salud.
El símbolo
en el producto o en los
documentos que se incluyen con el producto,
indica que no se puede tratar como residuo
doméstico. Es necesario entregarlo en un punto
de recogida para reciclar aparatos eléctricos y
electrónicos.
Deséchelo con arreglo a las normas
medioambientales para eliminación de residuos.
Para obtener información más detallada sobre el
tratamiento, recuperación y reciclaje de este
producto, póngase en contacto con el
ayuntamiento, con el servicio de eliminación de
residuos urbanos o la tienda donde adquirió el
producto.
3.Ubicación y entorno
La lavadora sólo debe instalarse en espacios
cerrados.
No almacene productos inflamables cerca de la
lavadora.
4.Consejos para ahorrar energía
Ahorre energía, agua, detergente y tiempo
aplicando el tamaño de carga máximo
recomendado.
No supere la cantidad de detergente indicada en
el envase por el fabricante.
El dispositivo Eco Ball es un sistema especial de
salida que evita la pérdida de detergente del
interior y su vertido en el entorno.
Use el “Prelavado” sólo para la ropa más sucia. Si
no utiliza “Prelavado” para la ropa ligera o
medianamente sucia, ahorrará detergente,
tiempo, agua y energía.
Aplique un quitamanchas o ponga en remojo las
manchas antes del lavado para ahorrar un
programa de lavado en caliente
Puede ahorrar energía utilizando un programa de
lavado 60° C en vez de uno 95° C o a 40° C en
vez de a 60° C.
Puede ahorrar energía y tiempo si selecciona una
velocidad de centrifugado alta para reducir el
contenido de agua en la ropa antes de aplicar un
programa de secado (para lavadoras con
velocidad de centrifugado ajustable).
5.Recomendaciones generales
No deje el aparato conectado cuando no lo utilice.
Cierre el grifo de agua.
Antes de limpiar o realizar mantenimiento,
apague el aparato o desconéctelo de la red.
Limpie el exterior de la lavadora con un paño
húmedo. No utilice productos abrasivos.
Nunca fuerce la puerta para abrirla ni la utilice
como peldaño o punto de apoyo.
No permita que los niños jueguen con la lavadora
ni que se introduzcan en el tambor (consulte
también, en la página siguiente, el capítulo
“Dispositivo de seguridad para niños”).
Si necesita sustituir el cable de conexión puede
adquirirlo en el Servicio de Asistencia. El cable
sólo debe cambiarlo un técnico cualificado.
6.Declaración de conformidad CE
El aparato cumple las siguientes normas europeas:
Norma sobre bajo voltaje 73/23/EEC
Norma sobre Compatibilidad Electromagnética
89/336/EEC
Directiva sobre la marca 93/68/CEE .
40105340E.fm Page 7 Friday, July 21, 2006 4:17 PM
Black process 45.0° 100.0 LPI
8
DESCRIPCIÓN DE LA LAVADORA
PUERTA
DISPOSITIVO DE SEGURIDAD PARA NIÑOS
(SI ESTÁ DISPONIBLE)
ANTES DEL PRIMER CICLO DE LAVADO
1.
Superficie de trabajo
2.
Panel de mandos
3.
Cajón del detergente
4.
Placa de servicio técnico
(dentro de la puerta)
5.
Puerta
6.
Dispositivo de seguridad para los
niños (si se dispone de él, dentro
de la puerta)
7.
Zócalo que cubre el acceso a la
bomba
8.
Patas ajustables
Para abrir la puerta, tome el asa de la puerta, presione el asa interna y tire de la puerta. Cierre la puerta
presionándola sin hacer demasiada fuerza hasta que haga un chasquido.
Para evitar que la lavadora sea utilizada de manera inadecuada,
gire el tornillo de plástico situado en la parte interna de la
puerta con una moneda.
Ranura vertical: La puerta no se cierra.
Ranura horizontal - posición normal: La puerta se puede
cerrar.
Se recomienda que ejecute un ciclo de lavado rápido sin carga para eliminar residuos de agua que puedan haber
quedado tras las pruebas realizadas por el fabricante.
1.
Abra el grifo.
2.
Cierre la puerta.
3.
Vierta una pequeña cantidad de detergente (unos 30 ml) en el compartimento de lavado principal del
distribuidor de detergente.
4.
Seleccione e inicie un programa rápido (consulte la guía de referencia rápida).
1
2
4
5
6
3
7
8
40105340E.fm Page 8 Friday, July 21, 2006 4:17 PM
Black process 45.0° 100.0 LPI
9
PREPARACIÓN DEL CICLO DE LAVADO
1.Clasifique la ropa según...
Tipo de tejido/ símbolo indicado en la etiqueta
Algodón, mezclas, cuidado fácil/sintéticos, lana,
lavado a mano.
•Colores
Separe las prendas de color de las blancas. Lave por
separado las prendas de color nuevas.
•Carga
Lave prendas de distintos tamaños en la misma carga
para mejorar la eficacia de lavado en el tambor.
Prendas delicadas
Lave los artículos pequeños (como medias de nylon,
cinturones, etc.) y prendas con ganchos (como
sujetadores) en una bolsa para lavadora o una funda
de almohadón con cremallera. Quite siempre las
piezas correderas de las cortinas o lávelas en una
bolsa de algodón.
2.Vacíe los bolsillos
Las monedas, pasadores y otros objetos similares
pueden dañar seriamente la ropa, el tambor y el
depósito del agua de lavado.
3.Cierres
Cierre las cremalleras y abroche los botones o
enganches; ate juntos los cinturones, cintas o
cordones sueltos.
Tratamiento de las manchas
Las manchas de sangre, leche, huevos, etc. se
eliminan por lo general en la fase automática de
enzimas del programa.
Para quitar las manchas de vino tinto, café, té,
hierba, fruta, etc. añada un quitamanchas al
compartimento de lavado principal del distribuidor
de detergente.
Si es necesario, trate previamente las manchas más
rebeldes con un quitamanchas.
Cómo teñir
Utilice sólo tintes adecuados para lavadoras.
Siga las instrucciones del fabricante.
Los tintes pueden manchar los componentes de
plástico y goma de la lavadora.
Carga de la ropa
1.
Abra la puerta.
2.
Introduzca las prendas de una en una,
desplegándolas, sin sobrecargar el tambor. Tenga
en cuenta los tamaños de carga indicados en la Guía
de referencia rápida.
Nota:
La sobrecarga reduce la eficacia del lavado y
favorece la formación de arrugas en la ropa
3.
Cierre la puerta.
DETERGENTES Y ADITIVOS
El tipo de detergente adecuado depende de:
tipo de tejido (algodón, cuidado fácil/sintéticos,
delicados, lana).
Nota:
Use sólo detergentes especiales para lana
color
de la temperatura de lavado
el grado y tipo de suciedad
Observaciones:
Las partículas blancas que suelen quedar en los tejidos
oscuros son restos insolubles contenidos en los
actuales detergentes en polvo sin fosfatos Si esto
sucediera, sacuda o cepille la ropa, o bien utilice
detergentes líquidos.
Utilice sólo detergentes y aditivos fabricados
específicamente para lavadoras automáticas de uso
doméstico.
Cuando utilice agentes descalcificadores, tintes o lejías
en el prelavado, asegúrese de que sean adecuados para
lavadoras domésticas. Los descalcificadores pueden
contener sustancias dañinas para la lavadora.
No emplee disolventes (p. ej. trementina o bencina).
No lave en la lavadora tejidos tratados con disolventes
o líquidos inflamables.
Cantidad de detergente
Siga las recomendaciones que aparecen en el envase
del detergente. Depende de:
el grado y tipo de suciedad
el tamaño de la colada a carga completa, siga las
instrucciones del fabricante del detergente;
a media carga: 3/4 de la cantidad utilizada a carga
completa;
Carga mínima (cerca de 1kg):
la mitad de la cantidad utilizada para una carga
completa
la dureza del agua en su zona (pida información a la
compañía del agua). Con agua blanda se requiere menos
detergente que con agua dura (consulte la tabla de la
dureza del agua en las instrucciones de funcionamiento)
Notas:
El exceso de detergente puede producir demasiada
espuma y reducir la eficacia del lavado.
Si la lavadora detecta un exceso de espuma, es posible
que no realice el centrifugado.
La escasez de detergente puede producir lavados de
tono gris con el tiempo y crear depósitos calcáreos en el
conjunto calentador, el tambor y los tubos.
Tabla de dureza del agua
Dureza del agua Características Grados alemanes Grados franceses Grados ingleses
1
2
3
4
blanda
media
dura
muy dura
0-7
7-14
14-21
más de 21
0-12
12-25
25-37
más de 37
0-9
9-17
17-26
más de 26
40105340E.fm Page 9 Friday, July 21, 2006 4:17 PM
Black process 45.0° 100.0 LPI
10
Dónde colocar el detergente y los aditivos
El cajón del detergente dispone de tres compartimentos (fig. “
A
”).
Cajón de Prelavado
Detergente para el prelavado
Cajón del Lavado principal
Detergente para el lavado principal
Quitamanchas
Ablandador de agua (para durezas del agua tipo 4)
Cajón del Suavizante
Suavizante de tejidos
Almidón líquido
Vierta aditivos sin superar la marca “MAX”.
Uso de lejía
Lave la ropa con el programa que desee (Algodón, Sintéticos) y
vierta la cantidad de lejía adecuada en el compartimento del
SUAVIZANTE (cierre el cajón con cuidado).
Inmediatamente después de que finalice el programa, inicie el
programa de “Aclarado y centrifugado” para eliminar el olor
residual de la lejía; si lo desea, puede añadir suavizante.
En ningún caso se deben colocar juntos el blanqueador con cloro
y el suavizante en el compartimento de suavizante.
Cómo situar el separador en el compartimento de
lavado principal para el uso de detergente en polvo o
líquido
Para el uso de detergente en polvo: Coloque el separador en la
posición superior.
Elévelo hasta que pueda inclinar la parte superior. Sitúe los ganchos
en el extremo superior de las guías posteriores y empuje el
separador ligeramente hacia abajo para fijarlo (fig. “
B
” y “
C
”).
Si el separador se ha instalado correctamente, debe quedar un espacio
libre entre éste y la base del compartimento de lavado principal (fig.
B
y “
C
”).
Para el uso de detergente líquido: Coloque el separador en la posición
inferior. Fije el separador en el compartimento mediante las guías
frontales.
Colóquelo de tal modo que quede en contacto con la base del
compartimento de lavado principal (fig. “
D
”).
A
A
()
Separador
B
Ganchos
Separador
Carriles
de guía
}
C
1
2
3
D
40105340E.fm Page 10 Friday, July 21, 2006 4:17 PM
Black process 45.0° 100.0 LPI
11
Notas:
Guarde el detergente y los aditivos en un sitio seguro y seco, fuera del alcance de los niños.
En el caso de programas con prelavado, es posible utilizar detergentes líquidos. Sin embargo, en tal
caso, deberá emplear detergente en polvo para el lavado principal.
No utilice detergente líquido cuando active la función de “Inicio retardado” (si está disponible en el
modelo de lavadora).
Para evitar problemas de dosificación cuando emplee detergentes líquidos y en polvo muy
concentrados, utilice la bola o bolsa especial suministrada con el detergente y colóquela directamente
en el tambor.
Cuando utilice agentes descalcificadores, tintes o lejías en el prelavado, asegúrese de que sean
adecuados para lavadoras domésticas. Los descalcificadores pueden contener sustancias dañinas para
ciertas piezas de la lavadora.
No emplee disolventes en la lavadora (p. ej. trementina o bencina).
Si utiliza almidón en polvo, hágalo de la siguiente manera:
1.
Lave la ropa con el programa de lavado que desee.
2.
Prepare la solución de almidón de acuerdo con las instrucciones del fabricante del almidón.
3.
Seleccione el programa “Aclarado y Centrifugado”, reduzca la velocidad a 800 rpm y arranque el
programa.
4.
Abra el cajón del detergente hasta que pueda ver unos 3 cm del .
5.
Vierta la solución de almidón en el mientras el agua fluye al interior del cajón del detergente.
6.
Si quedan residuos de almidón en el cajón del detergente cuando el programa ha finalizado, limpie el
compartimento de lavado principal.
40105340E.fm Page 11 Friday, July 21, 2006 4:17 PM
Black process 45.0° 100.0 LPI
12
CÓMO EXTRAER EL FILTRO
CÓMO DESCARGAR EL AGUA RESIDUAL
Se recomienda comprobar y limpiar el filtro con regularidad,
al menos dos o tres veces al año.
En especial:
Si la lavadora no desagua correctamente o si no ejecuta los
ciclos de centrifugado.
Si la bomba se bloquea a causa de un objeto extraño (p. ej.
botones, monedas o imperdibles).
IMPORTANTE: antes de vaciar el agua, compruebe
que esté fría.
1.
Apague el aparato y desenchúfelo.
2.
Quite el zócalo utilizando el separador del distribuidor
de detergente (fig. “
A
”).
3.
Coloque un recipiente debajo.
4.
Abra el filtro, pero no lo retire por completo. Gire el
filtro hacia la izquierda (fig. “
B
”) hasta que empiece a
salir el agua.
5.
Espere a que toda el agua haya caído en el recipiente.
6.
Desenrosque completamente el filtro y extráigalo.
7.
Limpie el filtro y la cámara que lo contiene.
8.
Verifique que el impulsor de la bomba se mueva
libremente.
9.
Vuelva a introducir el filtro y colóquelo girándolo a la
derecha hasta el máximo.
10.
Vierta 1 litro de agua, aproximadamente, en el cajón del
detergente para reactivar el sistema ecológico.
Compruebe que el filtro está bien instalado y firme.
11.
Vuelva a instalar el zócalo.
12.
Vuelva a enchufar la lavadora.
13.
Seleccione un programa e inícielo.
Antes de descargar el agua residual, apague el aparato y desenchúfelo de la red.
Retire el zócalo. Coloque un recipiente debajo.
1.
Abra el filtro, pero no lo retire por completo. Gire el filtro hacia la izquierda, con lentitud, hasta que
empiece a salir el agua.
2.
Espere a que toda el agua haya caído en el recipiente.
3.
Desenrosque completamente el filtro y extráigalo.
4.
Incline la lavadora hacia adelante, con cuidado, para ayudar a la descarga del agua.
5.
Vuelva a introducir el filtro y colóquelo girándolo a la derecha hasta el máximo.
6.
Vuelva a instalar el zócalo.
Antes de volver a utilizar la lavadora:
1.
Vierta 1 litro de agua, aproximadamente, en el cajón del detergente para reactivar el sistema ecológico”.
2.
Vuelva a enchufar la lavadora.
A
B
40105340E.fm Page 12 Friday, July 21, 2006 4:17 PM
Black process 45.0° 100.0 LPI
13
MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA
Exterior del aparato y panel de mandos
Se pueden limpiar con un paño suave y húmedo.
Es posible emplear un poco de detergente
neutro (no abrasivo)
Seque con un paño suave.
Junta de la puerta
Si es necesario, límpiela con un trapo húmedo.
Controle regularmente el estado de la junta de la
puerta.
Filtro
Compruebe y limpie el filtro con regularidad, al
menos dos o tres veces al año (véase “Extracción
del filtro”).
No utilice líquidos inflamables para limpiar la lavadora.
Cajón del detergente
1.
Presione hacia abajo la palanca de bloqueo del compartimento de
lavado principal y extraiga el cajón (fig. “
A
”).
2.
Extraiga la rejilla del compartimento del suavizante. Tire hacia
arriba del separador para extraerlo del compartimento de lavado
principal (fig. “
B
”).
3.
Lave todas las piezas con agua corriente.
4.
Vuelva a colocar el separador y la rejilla en el cajón del detergente
e instale el cajón nuevamente en su alojamiento.
A
B
40105340E.fm Page 13 Friday, July 21, 2006 4:17 PM
Black process 45.0° 100.0 LPI
14
Tubo(s) de alimentación de agua
Compruebe el tubo de carga de agua de forma regular y sustitúyalo,
si es necesario, por otro tubo del mismo tipo (disponible a través del
Servicio de Asistencia Técnica o del distribuidor oficial).
Si el tubo de carga de agua tiene un revestimiento transparente (fig.
C
”), inspeccione periódicamente el color del revestimiento. Si
empieza adquirir un tono rojo, es indicación de que el tubo podría
tener una fuga y es necesario sustituirlo. Contacte al Servicio de
Asistencia Técnica o al distribuidor para solicitar el tubo de
recambio.
Filtro de la rejilla para la conexión hidráulica
Compruébelo y límpielo con regularidad.
En lavadoras con tubo de carga como el que se muestra en las
imágenes “
A
”, “
B
” o “
C” (dependiendo del modelo):
1.
Cierre el grifo y afloje el tubo de entrada del grifo.
2.
Limpie el filtro de malla interno y vuelva a enroscar el tubo de
carga de agua en el grifo.
3.
A continuación desenrosque el tubo de carga en la parte
posterior de la lavadora.
4.
Valiéndose de unos alicates, retire el filtro de malla de la conexión
con la lavadora y límpielo.
5.
Vuelva a instalar el filtro de malla y enrosque el tubo de carga de
agua.
6.
Abra el grifo de agua y verifique la estanqueidad de las
conexiones.
A
B
C
40105340E.fm Page 14 Friday, July 21, 2006 4:17 PM
Black process 45.0° 100.0 LPI
15
GUÍA PARA SOLUCIONAR PROBLEMAS
Según el modelo, la lavadora está equipada con
diversas funciones automáticas de seguridad. Esto
permite la detección oportuna de fallos y la
reacción adecuada del sistema de seguridad. A
menudo se trata de pequeños inconvenientes que
pueden resolverse con facilidad.
El aparato no arranca, no se enciende ninguna
luz.
Compruebe si:
El enchufe está conectado a la red;
La toma de pared funciona correctamente
(verifíquelo con una lámpara de mesa o similar).
La lavadora no arranca... y parpadea el
indicador “Inicio/Pausa”.
Compruebe si:
la puerta está bien cerrada (dispositivo de
seguridad para los niños);
Se ha pulsado el botón “
Inicio/Pausa”;
se enciende el indicador de “Grifo cerrado. Abra el
grifo y pulse el botón “
Inicio/Pausa”.
La lavadora se detiene durante el programa
(depende del modelo)
Compruebe si:
se enciende el indicador de “Parada con cuba
llena”; ponga fin a esta opción pulsando el botón
“Inicio/Pausa”
o mediante la selección del
programa de “Descarga”;
se ha seleccionado otro programa y parpadea el
indicador “
Inicio/Pausa”.
Vuelva a seleccionar el
programa adecuado y pulse el botón
“Inicio/Pausa”.
la puerta se ha abierto y parpadea el indicador
Inicio/Pausa”.
Cierre la puerta y pulse otra vez
el botón “
Inicio/Pausa”
Está activado el sistema de seguridad de la
máquina (consulte “Fault display chart” - tabla de
pantalla de averías-).
Al final del lavado, quedan residuos del
detergente y los aditivos en el cajón del
detergente.
Compruebe si:
la rejilla del compartimento de suavizante y el
separador del compartimento de lavado principal
se han instalado correctamente en el distribuidor
de detergente, y si todas las piezas están limpias
(véase “Mantenimiento y limpieza”);
La alimentación de agua es suficiente.
Los filtros de malla del suministro de agua están
bloqueados (consulte “Mantenimiento y limpieza”);
la posición del separador en el compartimento
principal de lavado se adecua al uso de
detergente en polvo o líquido (véase
“Detergente y aditivos”).
La lavadora vibra durante el centrifugado.
Compruebe si:
La lavadora está nivelada y descansa
correctamente sobre las cuatro patas;
se han retirado los pernos para transporte. Antes
de utilizar la lavadora, es imprescindible retirar
los pernos para transporte.
Al final del programa la ropa no queda bien
centrifugada.
La lavadora cuenta con un sistema de detección y
corrección de desequilibrio.
Cuando se lava una sola prenda grande (como un
albornoz), es posible que este sistema reduzca
automáticamente la velocidad de centrifugado o
que incluso interrumpa el centrifugado por
completo para proteger la lavadora si, tras intentar
varias veces el inicio del ciclo, detecta una carga con
un gran desequilibrio.
Si una vez terminado el programa, la ropa todavía
está húmeda, añadir otras prendas y seleccionar
otra vez el programa de centrifugado.
La formación excesiva de espuma puede impedir
el centrifugado. Utilice la cantidad de detergente
correcta.
Compruebe que el selector de velocidad de
centrifugado no haya sido configurado en “0”.
Si la lavadora dispone de pantalla indicadora
de duración:
el tiempo del programa indicado inicialmente
se prolonga o reduce:
Se trata de una capacidad normal de la lavadora que
consiste en adaptarse a los factores en los que puede
influir la duración del programa de lavado , p. ej.:
formación excesiva de espuma;
desequilibrio de la carga debido a que hay
prendas pesadas;
tiempo de calentamiento prolongado debido a
una entrada reducida de agua caliente;
Debido a este tipo de factores, se vuelve a calcular el
tiempo restante para el programa en curso y, si es
necesario, se actualiza. Además, durante la fase de
llenado, la lavadora fija la carga y, si es necesario,
ajusta la duración inicial del programa que se muestra.
Durante esos periodos de actualización, se muestra
una figura animada en la pantalla de duración.
40105340E.fm Page 15 Friday, July 21, 2006 4:17 PM
Black process 45.0° 100.0 LPI
16
Tabla de descripción de averías
a. “Se enciende el indicador de “Grifo cerrado”
La lavadora no recibe alimentación de agua o es
insuficiente.
En los modelos con pantalla indicadora de tiempo
restante, en la pantalla aparece “FH”. Parpadea el
indicador de “
Inicio/Pausa”.
Compruebe si:
el grifo de agua está completamente abierto y la
presión del agua es suficiente.
el tubo del agua está doblado.
los filtros de malla del suministro de agua están
bloqueados (consulte “Mantenimiento y
limpieza/filtros de malla de la conexión de agua”).
el agua en el tubo de alimentación está helada.
Vuelva a activar el programa para ver si el
inconveniente ha desaparecido, pulsando “
Inicio/
Pausa”
otra vez.
Si el fallo se reproduce, póngase en contacto con el
Servicio de Asistencia Técnica (véase “Servicio de
Asistencia Técnica”).
b.“Se enciende la indicación “Limpiar bomba”
La lavadora no descarga el agua.
Se enciende la indicación “Limpiar bomba”.
En los modelos con pantalla indicadora de tiempo
restante, en la pantalla aparece “FP”.
La lavadora se detiene durante el paso de programa
adecuado.
Desenchufe el aparato.
Compruebe si:
existen dobleces en el tubo de descarga;
se ha producido un bloqueo de la bomba o el
filtro (consulte “Cómo extraer el filtro”).
IMPORTANTE:
compruebe que el agua se
haya enfriado antes de vaciar la lavadora.
el agua en el tubo de descarga está helada.
Vuelva a enchufar la lavadora.
Seleccione e inicie el programa de “Descarga” o
presione el botón “Reinicio” durante al menos 3
segundos y vuelva a iniciar el programa que desee.
Si el fallo se reproduce, póngase en contacto con el
Servicio de Asistencia Técnica (véase “Servicio de
Asistencia Técnica”).
c. “Se enciende el indicador de “Reparación”
La lavadora se detiene durante el programa.
En los modelos con pantalla indicadora de tiempo
restante, en la pantalla aparece el código de avería
entre “F02” y “F35”, “FA” o “Fod.
Si aparece un código de avería entre “F02” y
“F35”:
Seleccione e inicie el programa de “Descarga” o
presione el botón “Reinicio” durante al menos 3
segundos.
A continuación seleccione e inicie otra vez el
programa adecuado.
Si el fallo se reproduce, desenchufe el aparato y
póngase en contacto con el Servicio de Asistencia
Técnica (véase “Servicio de Asistencia Técnica”).
Si en la pantalla aparece el código “FA:
Apague la lavadora, extraiga el enchufe de la toma
de red y cierre el grifo. Incline la lavadora hacia
delante con cuidado para descargar el agua
acumulada por la parte inferior del aparato.
Después:
1.
Conecte el aparato a la toma de corriente;
2.
Abra el grifo (si el agua vuelve a fluir de inmediato
hacia la lavadora, sin que esté encendida, existe
un fallo. Cierre el grifo y notifíquelo al Servicio de
Asistencia Técnica);
3.
Seleccione e inicie otra vez el programa adecuado.
Si el fallo se reproduce, desenchufe el aparato y
póngase en contacto con el Servicio de Asistencia
Técnica (véase “Servicio de Asistencia Técnica”).
Si en la pantalla aparece el código de avería
“Fod”:
El exceso de espuma interrumpió el programa de
lavado. Evite el uso excesivo de detergente.
1.
Seleccione e inicie el programa de “Aclarado y
centrifugado.
2.
A continuación seleccione e inicie otra vez el
programa adecuado, utilizando menos detergente.
Si el fallo se reproduce, desenchufe el aparato y
póngase en contacto con el Servicio de Asistencia
Técnica.
Indicador rojo encendido
Pantalla digital
(si está instalada)
Descripción del fallo
“Grifo de Agua Cerrado” “FH” “Fallo del suministro de agua”
“Limpiar bomba” “FP” “Fallo de la descarga del agua”
“Reparación”
de “F02” a “F35” o “FA”
o “Fod”
“Fallo del módulo eléctrico”
“Fallo del cierre de agua”
“Exceso de espuma”
40105340E.fm Page 16 Friday, July 21, 2006 4:17 PM
Black process 45.0° 100.0 LPI
17
SERVICIO DE ASISTENCIA TÉCNICA
Antes de llamar al Servicio de Asistencia
Técnica:
1.
Intente resolver el problema (consulte “Guía
para solucionar problemas”).
2.
Vuelva a activar el programa para ver si se ha
resuelto el problema.
3.
Si el resultado es negativo, consulte con el
Servicio de Asistencia Técnica.
Comunique:
La naturaleza del problema.
El modelo de lavadora.
El número de Asistencia (está indicado después
de la palabra SERVICE).
La placa del Servicio de Asistencia Técnica
está fijada en la parte interior de la puerta.
Su dirección completa.
Su número de teléfono y prefijo local.
Los números de teléfono y las direcciones del
Servicio de asistencia se indican en la garantía.
También puede consultar a su distribuidor
habitual.
ACCESORIOS
A través de nuestro Servicio de Asistencia Técnica
o su distribuidor puede solicitar:
Un
cajón de pedestal
que puede instalarse
debajo de la lavadora. Eleva la máquina para
facilitar la carga y descarga y no es necesario
inclinarse para realizar dichas tareas. Además, es
una excelente herramienta de administración del
espacio y de almacenamiento.
Un
kit de apilado
para fijar la secadora encima
de la lavadora y ahorrar espacio.
Algunos modelos se pueden instalar debajo de la
encimera de la cocina; en tal caso, póngase en
contacto con el Servicio de Asistencia Técnica
(véase lo anterior). Tenga en cuenta que:
El aparato SÓLO puede instalarse debajo de una
encimera continua.
Según la normativa sobre seguridad, la instalación
del aparato DEBE realizarla exclusivamente un
técnico autorizado o nuestro Servicio de
Asistencia Técnica.
El aparato DEBE instalarse utilizando el panel de
cubierta intermedio del
conjunto de base UBS
,
que puede solicitarse al distribuidor o a nuestro
Servicio de Asistencia Técnica.
TRANSPORTE/MANEJO
Al transportar la lavadora no la sujete nunca por la superficie de trabajo.
1.
Extraiga el enchufe de alimentación eléctrica.
2.
Cierre el grifo de agua.
3.
Quite los tubos de alimentación y de descarga del agua.
4.
Elimine toda el agua de los tubos y del aparato (véase “Extracción del filtro”, “Descarga del agua
residual”).
5.
Instale los pernos de transporte (obligatorio)
40105340E.fm Page 17 Friday, July 21, 2006 4:17 PM
Black process 45.0° 100.0 LPI
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15

Bauknecht WAK 6321 Guía del usuario

Categoría
Lavadoras
Tipo
Guía del usuario
Este manual también es adecuado para