Hunter Swanson El manual del propietario

Categoría
Ventiladores domésticos
Tipo
El manual del propietario

Este manual también es adecuado para

© 2019 Hunter Fan Company
7130 Goodlett Farms Pkwy, Suite 400
Memphis TN 38016
Manual de instalación
Modelo: 50887 Bronce noble
50894 Plata mate
50895 Blanco fresco
Peso ±2 lb: 16.8 lbs (7.6 kg)
Swanson
PG3845 r120519
¡Felicitaciones por la compra de su nuevo Ventilador de techo Hunter
®
!
1
Advertencias
w.1 – Para reducir el riesgo de incendio, choque eléctrico o lesiones personales, monte el ventilador directamente a la estructura de la edicación y/o una caja de salida marcada como aceptable para
soporte de ventiladores de 70 lb (31.8 kg) y utilice los tornillos de montaje suministrados con la caja de salida.
w.2 - Para evitar posibles choques eléctricos, antes de instalar o dar servicio de mantenimiento a su ventilador, desconecte la alimentación apagando los interruptores automáticos que alimentan a la
caja de salida y el interruptor de pared asociado. Si no puede bloquear los interruptores automáticos en la posición de apagado, asegure rmemente una forma destacada de advertencia, como una
etiqueta de seguridad, en el tablero de servicio.
w.3 – Para reducir el riesgo de descarga eléctrica, este ventilador debe instalarse con un interruptor / control de pared aislante.
w.4 - Para reducir el riesgo de lesiones personales, no doble los soportes de paleta cuando los instale, cuando equilibre las paletas, o al limpiar el ventilador. No introduzca objetos extraños entre las
paletas del ventilador en movimiento.
Precauciones
c.1 - Todo el cableado debe realizarse de acuerdo con los códigos eléctricos locales y nacionales con ANSI/NFPA 70. Si no está familiarizado con el cableado, emplee un electricista calicado.
c.2 - SOLAMENTE use piezas de repuesto Hunter.
Este equipo se ha probado y cumple con los límites para un dispositivo digital clase B, de acuerdo con la Parte 15 de las reglas FCC. Estos límites tienen la intención de proporcionar una protección
razonable contra la interferencia perjudicial en una instalación residencial. Este equipo genera, usa y puede radiar energía de radio frecuencia, y si no se instala y usa de acuerdo con las instrucciones,
puede causar interferencia perjudicial a la comunicación por radio.
Sin embargo, no hay garantía de que no pueda producirse interferencia en una instalación en particular. Si este equipo causa alguna interferencia perjudicial a la recepción de radio o televisión, lo que
puede determinarse apagando y encendiendo el equipo; el usuario debe tratar de corregir la interferencia aplicando una o más de las medidas siguientes:
• Reoriente o reubique la antena receptora.
Aumente la separación entre el equipo y el receptor.
• Conecte el equipo en una salida de un circuito diferente del circuito en que está conectado el receptor.
• Consulte con su representante de ventas o con un técnico experimentado de radio/TV.
Precaución: las modicaciones que no estén aprobadas por escrito por la parte responsable del cumplimiento pueden anular la autoridad del usuario para operar el equipo.
Este dispositivo cumple con la parte 15 de las reglas FCC. La operación está sujeta a las dos siguientes condiciones: (1) este dispositivo no puede causar una interferencia perjudicial, y (2) este
dispositivo debe tolerar cualquier interferencia recibida, incluyendo interferencias que puedan causar una operación no deseada.
Lea y guarde estas instrucciones
ADVERTENCIA
El ventilador de techo que compró le proveerá de comodidad y rendimiento en su casa u ocina por muchos años. Este manual de instrucciones
contiene instrucciones completas para instalar y operar su ventilador. Estamos orgullosos de nuestro trabajo y apreciamos la oportunidad de
proveerle con el mejor ventilador de techo disponible en cualquier lugar del mundo.
¡Estamos aquí para ayudarlo!
Este Manual de instrucciones está diseñado para hacer la instalación tan sencilla como sea posible. Mientras trabaja a través de este Manual de
instrucciones, mantenga su teléfono inteligente o su tableta cerca. Hemos añadido enlaces de video para ayudarlo a través de las secciones más
técnicas. Si usted no está familiarizado o se siente incómodo con el cableado, contacte a un electricista calicado. También proveemos un número
telefónico de soporte el 1. 888. 830. 1326 o visítenos en Hunterfan.com.
Este producto se ajusta al Estándar 507 UL.
Hunter Fan Company otorga la siguiente garantía limitada al comprador original de este ventilador
para techo marca Hunter: Este documento puede ser encontrado en Internet en www.HunterFan.
com. ¡Gracias por elegir Hunter!
¿Cómo puede obtenerse un servicio cubierto en la garantía?
Se requiere un comprobante de compra cuando solicite el servicio cubierto en la garantía. El
comprador original debe presentar un recibo de compra u otro documento que compruebe su
compra. Hunter, a su arbitrio, puede aceptar un recibo de regalo. Para obtener servicio, póngase en
contacto con Hunter Fan Company por internet o por teléfono.
www.HunterFan.com/Support/Contact-Us/
1-888-830-1326
Por favor no envíe a Hunter su ventilador ni ninguna de sus partes. Le entrega será rechazada.
¿Qué es lo que cubre esta garantía?
Motor — Garantía limitada de por vida
Si cualquier pieza de su ventilador para techo Hunter falla durante el tiempo que el ventilador
sea de su propiedad, debido a un defecto en el material o en la mano de obra, conforme Hunter
lo determine a su arbitrio, le proporcionaremos un ventilador de remplazo sin costo para usted.*
La garantía limitada anterior sólo aplica al motor y no aplica a controles electrónicos como
trasmisores y receptores de control remoto, o los capacitores utilizados junto con el motor. Tales
controles electrónicos están incluidos en la garantía limitada de un año señalada abajo.
Otros — Garantía limitada por un año
A menos que se indique de otra manera a lo largo de esta garantía, si cualquier pieza de su
ventilador de techo Hunter falla en cualquier momento durante el primer año desde la fecha de
compra, debido a un defecto en los materiales o la mano de obra, conforme Hunter lo determine a
su arbitrio, Hunter le proporcionará un reemplazo de la pieza sin cargo para usted.*
Conjuntos de lámparas — La garantía puede variar
Los conjuntos de lámparas están incluidos en la garantía limitada de un año. Sin embargo, quizá
calique para una cobertura de garantía adicional si su ventilador incluye alguno de los siguientes
elementos:
Conjunto de lámparas LED — Garantía limitada de tres años
Si su módulo de conjunto de lámparas LED (no incluye componentes de vidrio) o si la lámpara
LED falla en cualquier momento durante los siguientes tres años a partir la fecha de compra,
debido a un defecto en los materiales o la mano de obra, conforme Hunter lo determine a su
arbitrio, Hunter le proporcionará un reemplazo de la pieza sin cargo para usted.*
* Si no le podemos brindar un producto o pieza de reemplazo igual para su ventilador, le proporcionaremos un
producto o pieza de reemplazo comparable o superior, conforme el arbitrio de Hunter.
¿Qué es lo que NO cubre esta garantía?
La mano de obra está excluida. Esta garantía no cubre ningún costo u honorarios asociados
con la mano de obra (incluyendo los honorarios del electricista) requeridos para instalar, retirar o
reemplazar un ventilador o cualquier pieza del mismo.
No hay garantía para lámparas/bombillas (excepto si se especica lo contrario); las baterías
del control remoto; los ventiladores comprados o instalados fuera de los Estados Unidos;
los ventiladores propiedad de otra persona distinta al comprador original; los ventiladores
cuyo comprobante de compra no haya sido presentado; los ventiladores comprados en un
distribuidor no autorizado; el desgaste por uso normal; imperfecciones cosméticas menores;
ventiladores remanufacturados; y aquellos ventiladores que hayan sido dañados debido a
cualquiera de las siguientes causas: instalación inapropiada, mal uso, abuso, falta de cuidado,
no seguir las instrucciones de Hunter, daño accidental ocasionado por el propietario o personas
relacionadas, modicaciones al ventilador, mantenimiento o reparación realizados inadecuada
o incorrectamente, suministro de voltaje incorrecto o sobrecargas de energía, uso de partes o
accesorios inapropiados, no dar mantenimiento al ventilador, o desastres naturales (ej. inundación).
LOS REMEDIOS ÚNICOS Y EXCLUSIVOS DEL COMPRADOR ORIGINAL PARA RECLAMOS DE
CUALQUIER CLASE CON RESPECTO A ESTE PRODUCTO DEBEN SER LOS ESTABLECIDOS EN
ESTE DOCUMENTO. HUNTER FAN COMPANY NO ES RESPONSABLE POR DAÑOS EMERGENTES
O INCIDENTALES, DEBIDO A LA FALLA DEL PRODUCTO, YA SEA QUE SURJA DE UNA INFRACCIÓN
A LA GARANTÍA, UNA INFRACCIÓN DEL CONTRATO O POR CUALQUIER OTRA CAUSA. Algunos
estados no permiten la exclusión ni limitación de daños incidentales ni emergentes, así que las
limitaciones o exclusiones anteriores pueden no aplicarse a usted.
CUALQUIER GARANTÍA IMPLÍCITA DE COMERCIABILIDAD O IDONEIDAD PARA UN PROPÓSITO EN
PARTICULAR APLICABLE A ESTE PRODUCTO ESTÁ LIMITADA POR LA DURACIÓN DEL PERIODO
DE COBERTURA DE LAS GARANTÍAS LIMITADAS APLICABLES ESTABLECIDAS ANTERIORMENTE.
Algunos estados no permiten limitaciones sobre la duración de una garantía implícita, de modo
que la limitación antes mencionada puede no aplicarse a usted.
¿Cómo afecta la ley estatal a la cobertura de la garantía?
Esta garantía le da dos derechos legales especícos. También usted puede tener otros derechos
que varían de un estado a otro.
Garantía limitada de por vida
Guía de instalación rápida
Preparación
Retire los bloques para
transporte del motor.
Guarde los tornillos.
Serán necesarios
para la instalación del
soporte de paleta.
Debe tener la
capacidad de
asegurar el
ventilador a la
estructura de
la edicación o
caja de salida
aprobada para
ventiladores
x4
x5
x2
x2
x2
x3
Para instalar el soporte de suspensión y el cableado del ventilador.
Para instalar la campana.
Para instalar los conjuntos de luz
x15
x15
Encontrará estos tornillos en
los bloques para transporte
del motor.
Para instalar las aspas.
Instrucciones de ensamblaje
x3
Coloque el pendiente de cadena en la cadena
corta que sale de la caja del interruptor.
Opcion 2: Tornillo para madera
Use tornillo para madera (incluido)
para asegurar a la estructura de
soporte con la caja de salida eléctrica
aprobada. Taladre agujeros piloto
de 9/64”en la estructura de soporte
para ayudar a asegurar el soporte
de techo con los materiales de la
bolsa .
Opcion 1: Tornillo mecánico
Use tornillo mecánico (proporcionado
con la caja de salida) para asegurar
a la caja de salida aprobada para
ventiladores de techo existente.
Asegúrese de que esté instalado con
seguridad y que sea aceptable como
soporte para ventiladores de 31.8 kg
(70 lb) o menos.
1
PASO
1
PASO
2
PASO
3
PASO
6
PASO
7
PASO
8
PASO
9
PASO
10
PASO
11
PASO
12
PASO
13
PASO
OPCIONAL
Si se monta a una estructura de soporte, también
necesitará estas herramientas.
Estas son las herramientas que usted
necesitará para completar su instalación:
30 pulgadas
Desde el extremo
de la paleta hasta la
pared u obstrucción
más cercana
7 pies
Desde el borde
inferior de la paleta
hasta el piso
DESCONECTE
la energía
D
E
S
C
A
R
T
A
R
¡
G
U
A
R
D
A
R
!
Para evitar posibles choques eléctricos,
antes de instalar su ventilador, desconecte
la alimentación apagando los interruptores
automáticos que alimentan a la caja de
salida asociados con el interruptor de pared.
ADVERTENCIA
bolsa
bolsa
bolsa
bolsa
bolsa
ADVERTENCIA
RIESGO DE CAÍDA
DEL VENTILADOR
Para evitar LESIONES GRAVES O LA MUERTE:
SIEMPRE apriete los tornillos prisioneros
con pinzas.
NO APRIETE a mano los tornillos
prisioneros.
VERIFIQUE que los tornillos prisioneros
estén apretados usando pinzas cada vez
que cambie la dirección del ventilador.
Instale una bombilla
en cada uno de los
portalámparas. Cuando
sea necesario, remplace
las bombillas con unas del
mismo tipo y voltaje.
Escalera
Broca de 9/64”
Taladro eléctrico
Destornilladore
Alicates
Pelacables
AVISO
Para evitar daño al ventilador,
SIEMPRE levante sosteniéndolo ya
sea del alojamiento del ventilador o
del tubo de soporte.
Ver atrás
para el
cableado
4
PASO
Coloque la bola de la varilla en
la ranura del soporte de techo.
5
PASO
M3779-02 r121119 © 2019 Hunter Fan Company
x3
x3
Azul
Puesta a tierra
Blanco
Negro
V
e
r
d
e
c
o
n
b
a
n
d
a
a
m
a
r
i
l
l
a
Puesta a tierra
Verde con banda amarilla
Solo interruptor
1. Conecte los 3 alambres de puesta a tierra (verde, verde con banda amarilla, y
cobre desnudo) del ventilador, la varilla y el soporte de suspensión.
2. Conecte el alambre blanco (puesto a tierra) del techo con el alambre blanco del
ventilador.
3. Conecte el alambre negro (sin puesta a tierra) del ventilador con los alambres
negro y azul provenientes del ventilador.
1. Conecte los 3 alambres de puesta a tierra (verde, verde con banda amarilla, y
cobre desnudo) del ventilador, la varilla y el soporte de suspensión.
2. Conecte el alambre blanco (puesto a tierra) del techo con el alambre blanco
del ventilador.
3. Conecte el alambre negro (sin puesta a tierra) del techo con el alambre negro
del ventilador.
4. Conecte el segundo alambre (sin conexión a tierra) del techo con el alambre
azul del ventilador.
Interruptores dobles
Cableando el ventilador.
Nota: Para conectar los alambres, sostenga los extremos desnudos de los alambres juntos y coloque un conector sobre ellos; luego tuerza en el sentido horario hasta que queden
apretados.Gire los empalmes hacia arriba y presiónelos cuidadosamente hacia atrás a través del soporte de suspensión dentro de la caja de salida. Separe los alambres, con los
alambres puestos a tierra a un lado de la caja de salida y los alambres no puestos a tierra al otro lado de la caja de salida.
Si necesita una varilla de diferente longitud, siga estos pasos:
Los pasos 1 a 5 para retirar el tubo de varilla estándar
Los pasos 6 a 10 para reensamblar con un nuevo tubo
1 2 3 4 5
678910
5
PASO
Fan Doesn’t Work
Make sure power switch is on.
Pull the pull chain to make sure it is on.
Push the motor reversing switch rmly left or right to ensure that it is engaged.
Check the circuit breaker to ensure the power is turned on.
Make sure the blades spin freely.
Turn off power from the circuit breaker, then loosen the canopy and check all the connections
according to the wiring diagram.
Check the plug connection in the switch housing.
Excessive Wobbling
Make sure the blades are properly installed on the blade iron posts.
Turn the power off, support the fan carefully, and check that the hanger ball is properly seated.
Use the provided balancing kit and instructions to balance the fan.
Noisy Operation
Make sure the blades are properly installed.
Check to see if any of the blades are cracked. If so, replace all of the blades.
El ventilador de techo se debe conectar a
tierra. Si el cable de conexión a tierra no
está presente en el sitio de la instalación,
DETENGA inmediatamente la instalación y
consulte con un electricista calicado.
ADVERTENCIA
Todo el cableado debe realizarse de
acuerdo con los códigos eléctricos locales
y nacionales ANSI/NFPA 70. Si no está
familiarizado con el cableado, o si tiene duda,
consulte a un electricista calicado.
ADVERTENCIA
Azul
Negro
Sin puesta
a tierra
Sin puesta a
tierra (luz)
Blanco
Puesta a tierra
Verde con
banda amarilla
V
e
r
d
e
c
o
n
b
a
n
d
a
a
m
a
r
i
l
l
a
Puesta a tierra
El ventilador no funciona
Asegúrese de que el interruptor esté encendido.
Jale de la cadena para asegurarse de que esté encendido.
Empuje el interruptor de inversión del motor rmemente hacia la izquierda o hacia la derecha
para asegurarse de que esté conectado.
Verique el interruptor termomagnético para asegurarse que está encendida la alimentación
eléctrica.
Asegúrese que las paletas giren libremente.
Apague la alimentación del interruptor termomagnético, luego aoje la campana y revise todas
las conexiones de acuerdo con el diagrama de cableado.
Verique las conexiones en la caja del interruptor.
Excesivo bamboleo
Apriete todas las aspas y tornillos de los soportes de las aspas hasta que estén ajustadas.
Apague la alimentación eléctrica, apoye el ventilador muy cuidadosamente, y verique que la
bola de suspensión esté asentada correctamente.
Utilice el conjunto de equilibrio y las instrucciones proporcionados para equilibrar el ventilador.
Operación ruidosa
Apriete las aspas y tornillos de los soportes de las aspas hasta que estén ajustadas.
Verique si alguna aspa está agrietada. Si fuera así, reemplace todas las aspas.
ADVERTENCIA
RIESGO DE CAÍDA
DEL VENTILADOR
Para evitar LESIONES GRAVES O LA MUERTE:
Siga SIEMPRE las instrucciones de
montaje de la varilla.
VERIFIQUE que la varilla se ensamble
correctamente tirando rmemente de la
bola colgante
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4

Hunter Swanson El manual del propietario

Categoría
Ventiladores domésticos
Tipo
El manual del propietario
Este manual también es adecuado para