Bosch HDS7282U/08 Guía de instalación

Tipo
Guía de instalación

Este manual también es adecuado para

INSTALLATION INSTRUCTIONS
FOR USE WITH BOSCH DUAL FUEL RANGES
NOTICE D'INSTALLATION
À UTILISER AVEC LES FOURS BI-COMBUSTIBLES DE BOSCH
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN
PARA UTILIZAR CON ESTUFAS DE DOBLE COMBUSTIBLE DE BOSCH
Table of content
Important Safety Instructions ................................................... 3
Preparation ................................................................................ 5
Procedure .................................................................................. 6
Installation of anti-tip bracket ................................................... 6
Prepare Electrical Connection ................................................... 6
Install Electrical Connection ....................................................... 8
Connect Gas Supply ................................................................... 9
Test the Installation ................................................................. 11
Test for Gas Leaks .................................................................... 11
Test Electric Ignition ................................................................ 11
Test/Adjust Flame High Setting ................................................ 11
Service ..................................................................................... 12
Table des matières
Consignes de sécurité importantes ........................................ 13
Préparation .............................................................................. 15
Procédure ................................................................................ 16
Installation de l'étrier anti-bascule .......................................... 16
Préparation du raccordement électrique ................................. 16
Installation du raccordement électrique ................................... 18
Raccordement de l'alimentation en gaz .................................... 19
Vérification de l'installation10
Vérifier les fuites de gaz............................................................ 21
Vérifier l'allumage électrique ................................................... 21
Vérifier/ajuster la flamme : réglage élevé .................................. 21
Dépannage ............................................................................... 22
Índice
Instrucciones de seguridad importantes ................................ 23
Preparación .............................................................................. 25
Procedimiento ......................................................................... 26
Instalación del soporte anticaídas ........................................... 26
Preparar la conexión eléctrica ................................................. 27
Instalar la conexión eléctrica .................................................... 29
Conectar la alimentación de gas............................................... 30
Probar la instalación ................................................................ 32
Realizar una prueba de fugas de gas ........................................ 32
Probar el encendido eléctrico ................................................. 32
Probar/ajustar los valores de llama altos .................................. 33
Servicio técnico ....................................................................... 33
23
, Instrucciones de seguridad importantes
LEA Y CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE UTILIZAR
ESTE ELECTRODOMÉSTICO.
, ADVERTENCIA
Si no sigue la información de este manual exactamente,
se puede ocasionar un incendio o una explosión que
puede causar daños materiales, lesiones personales o la
muerte.
No almacene ni utilice materiales combustibles, gaso-
lina ni otros vapores y líquidos inflamables cerca de
este electrodoméstico ni de ningún otro.
, ADVERTENCIA
QUÉ HACER SI SIENTE OLOR A GAS:
• No intente encender ningún electrodo-
méstico.
• No toque ningún interruptor eléctrico.
• No utilice ningún teléfono en su edicio.
Llame inmediatamente a su proveedor
de gas desde el teléfono de un vecino.
Siga las instrucciones del proveedor de
gas.
Si no puede comunicarse con su prov-
eedor de gas, llame al departamento de
bomberos.
La instalación y el servicio técnico deben
ser realizados por un instalador calificado,
una agencia de servicio técnico autorizada
o el proveedor de gas.
, ADVERTENCIA
¡PELIGRO DE CAÍDA!
Un niño o un adulto
pueden volcar la est-
ufa y morir. Verifique
que el soporte anti-
caídas esté instalado
firmemente. Asegúrese de que el soporte
anticaídas esté enganchado cuando se
mueva la estufa.
No utilice la estufa si el soporte anticaí-
das no está en su lugar. Si no se siguen
las instrucciones incluidas en este man-
ual, podrían producirse quemaduras
graves o la muerte en niños y adultos.
Verifique la instalación y el uso adecua-
dos del soporte anticaídas
Con cuidado, incline la estufa hacia
adelante jalando desde la parte trasera,
a fin de asegurarse de que el soporte
anticaídas esté enganchado en la pata de
la estufa y evite las caídas. La estufa no
debe moverse más de 1 pulg. (2.5 cm).
¿Tiene preguntas?
1-800-944-2904
www.boschappliances.com
¡Esperamos recibir sus comentarios!
24
Antes de la instalación, apague la alimentación
eléctrica en el panel de servicio. Trabe el panel de
servicio para impedir que la alimentación eléctrica se
encienda accidentalmente.
Retire toda la cinta y el embalaje antes de utilizar la es-
tufa. Destruya la caja y las bolsas de plástico después de
desembalar la estufa. Nunca deje que los niños jueguen
con el material de embalaje.
Asegúrese de que su electrodoméstico sea instalado y
conectado a tierra de manera adecuada por un técnico
calificado, de conformidad con el Código Nacional Eléc-
trico establecido por la Asociación Nacional de Protección
contr
a Incendios y aprobado por el Instituto Nacional de
Normalización Estadounidense (ANSI/NFPA 70) última edi-
ción, y con los requisitos de los códigos eléctricos locales.
Importante: los códigos locales varían. La instalación, las
conexiones eléctricas y la conexión a tierra deben cumplir
con todos los códigos correspondientes.
Instale el electrodoméstico únicamente de acuerdo con
las instrucciones de instalación que se incluyen en el
paquete de información para esta estufa.
Pida a su distribuidor que le recomiende un técnico cali
-
ficado y un servicio de reparación autorizado.
Sepa cómo desconectar la alimentación eléctrica de
la estufa en el disyuntor o en la entrada de la caja de
fusibles y la alimentación de gas en la válvula de paso, en
caso de emergencia.
No repare ni reemplace ninguna pieza del electrodomés
-
tico, a menos que se recomiende específicamente en
los manuales.
Cualquier otro tipo de reparación debe ser
realizada por un técnico calificado. Esto puede reducir el
riesgo de lesiones personales y de daños a la estufa.
El electrodoméstico y su válvula de paso individual
deben estar desconectados del sistema de tuberías
de gas durante una prueba del sistema de tuberías de
alimentación a presiones de prueba superiores a ½ psig
(3.5 kPa).
Al probar el sistema de tuberías de alimentación a
presiones de prueba iguales o inferiores a 1/2 psig (3.5
kPa), se debe aislar el electrodoméstico del sistema de
tuberías de alimentación de gas cerrando la válvula de
paso manual individual.
Nunca modifique ni altere la estructura de la estufa
retirando las patas niveladoras, los paneles, las cubiertas
para alambres, los soportes anticaídas/los tornillos o cual
-
quier otra pieza del producto.
No levante la puerta tomándola de la manija. Retire la
puerta para facilitar la manipulación y la instalación. Con-
sulte la sección “Cómo retirar la puerta del horno”, que se
encuentr
a en el Manual de uso y cuidado.
No almacene objetos de interés para niños en los
gabinetes que se encuentran sobre la estufa ni
en la placa posterior de una estufa. Si los niños
suben a la estufa para alcanzar objetos, podrían
sufrir lesiones graves.
, PRECAUCIÓN
La unidad es pesada y se requieren, al menos, dos
personas o un equipo adecuado para trasladarla.
No utilice el horno ni el cajón calentador (si vienen
incorporados) para almacenamiento.
Se ha realizado una prueba de este electrodomésti-
co de conformidad con las siguientes normas:
ANSI Z21.1, Norma para electrodomésticos para
cocinar de uso doméstico (Standard for Household
Cooking
Appliances) (EUA)
UL 858 - Household Electric Ranges
CAN/CSA-C 22.2 n.° 61-M89 para estufas de uso
doméstico
En Canadá, la instalación debe realizarse de confor-
midad con la norma CAN 1-B149.1 y .2 y los Códigos
de Instalación para Electrodomésticos de Combus-
tión a Gas y/o los códigos locales.
Para instalaciones en Massachusetts:
1. La instalación debe ser realizada por un contratis-
ta calificado o con licencia, un plomero o gasista
calificado o con licencia otorgada por el estado, la
provincia o la región donde se instale este electro-
doméstico.
2. La válvula de paso debe tener una llave de gas con
mango en “T”.
3. El conector de gas flexible no debe tener una
longitud superior a 36 pulg. (91.4 cm).
Nota de instalación a altas altitudes:
Esta estufa ha sido certificada por la Asociación
Canadiense de Normas (Canadian Standards Asso-
ciation, CSA) para un funcionamiento seguro hasta
una altitud de 10,000 pies sin modificaciones. Excep-
ción: para uso con propano líquido (Liquid Propane,
LP), la estufa debe convertirse primero utilizando las
instrucciones de conversión de propano líquido que
se incluyen en este paquete de información.
, Instrucciones de seguridad importantes
LEA Y CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
25
Piezas suministradas:
Soporte anticaídas.
2 tornillos para madera.
2 tornillos para hormigón sin ancla.
Herramientas y piezas necesarias:
Un conjunto de cables de alimentación eléctrica para
la estufa con aliviador de tensiones (240 V, 30 A)*.
• Cinta métrica estándar.
• Destornillador con cabeza Phillips.
• Llave de 1 1/4 pulg.
• Lápiz.
• Destornillador de cabeza Torx T-20.
• Destornillador para tuercas de 3/8 pulg.
• Llave de cadena (2).
Cinta de Teon® ** o compuesto de unión de
tuberías (adecuados para uso con gas LP y gas
natural).
• Pinzas de bloqueo de canales.
• Solución de prueba de fuga de gases.
• Nivel.
Taladro y broca de taladro (Broca para albañilería
de 3/16 pulg. para tornillos de hormigón).
Línea de alimentación de gas (conector de metal
flexible del electrodoméstico o tubería rígida).
• Válvula de paso de gas (si no hay).
• Guantes y gafas de seguridad.
* No se necesita para las instalaciones en Canadá.
** Teflon es una marca comercial registrada de Du-
Pont.
1. Instalar la ventilación
Bosch recomienda enfáticamente la instalación de
una campana de ventilación sobre esta estufa. Para
la mayoría de las cocinas, se recomienda una cam-
pana certificada con una capacidad nominal de no
menos de 300 CFM. La campana de la estufa debe
instalarse según las instrucciones que se proporcio-
nan con la campana.
NOTA: El electrodoméstico no debe instalarse con
un sistema de ventilación que disperse aire hacia
abajo, en dirección a las hornillas. Este tipo de
sistema de ventilación puede causar problemas de
encendido y de combustión con el electrodoméstico
para cocinar a gas, que pueden tener como con-
secuencia lesiones personales o una operación no
intencional.
2. Preparar los gabinetes
Esta unidad está diseñada para instalación cerca de
las paredes adyacentes y las superficies que sobre-
salgan, hechas de materiales combustibles.
Deje un espacio mínimo de 30 pulg. (76.2 cm) entre
los gabinetes en el lugar donde se instalará la estufa**.
30 pulg. (76.2 cm)
mín. centrado
30 pulg. (76.2 cm) mín.
4 pulg.
(10.2 cm) mín.
4 pulg.
(10.2 cm) mín.
no se requiere espacio libre (en Canadá, se requiere un espacio
libre de 12 mm desde la pared lateral de la estufa hasta el gabinete).
Espacios libres requeridos*
Desde la placa hasta los materiales que se encuen-
tran sobre la estufa
Debe haber un espacio libre de 30 pulg. (76.2 cm)
como mínimo entre la parte superior de la superficie
de cocción y la parte inferior del gabinete de madera
o de metal que no está protegida.
Se acepta un espacio de 24 pulg. (60.7 cm) si la
parte inferior del gabinete de madera o de metal
está protegida por (a) material ignífugo de no menos
de 1/4 pulg. (6.4 mm), que debe estar cubierto con
(b) una plancha metálica, al menos, n.° 28 MSG, de
acero inoxidable de 0.015 pulg. (0.4 mm) o de alumi-
nio o de cobre de 0.024 pulg. (0.6 mm).
Desde las paredes de la estufa hasta los materiales
adyacentes
No se requiere ningún espacio libre desde las pare-
des de la unidad hasta las paredes combustibles
verticales adyacentes que se encuentran en la parte
trasera, en el lado derecho o izquierdo.
El espacio libre desde la parte superior de la estufa
hasta las paredes verticales adyacentes debe ser de,
al menos, 4 pulg. (10.2 cm).
NOTA: los acabados de algunos gabinetes no re-
sisten las temperaturas permitidas por U.L., espe-
cialmente los hornos con proceso de autolimpieza;
los gabinetes pueden descolorarse o mancharse.
Esto se nota más con los gabinetes laminados.
Preparación
26
3. Preparar la línea de alimentación de gas y la
toma de corriente eléctrica
La línea de alimentación de gas y la toma de corrien-
te eléctrica deben colocarse en el área sombreada.
7 1/2"
4 1/2"
13 1/8 "
4"
3 7/8"
4 1/2"
3 1/2"
30"
Aquí, coloque la línea de
alimentación de gas y la toma
de corriente eléctrica
7 1/2
pulg.
4 1/2
pulg
.4
1/2 pulg.13 1/8
pulg
.
4
pulg
.
3 7/8
pulg
.
3 1/2
pulg
.
30
pulg
.
4. Preparar las paredes y el piso
Cierre cualquier orificio que se encuentre en las
paredes o en el piso. Retire cualquier obstrucción
(conexiones de gas o conexiones eléctricas adiciona-
les, etc.) de manera que la estufa se apoye contra la
pared de forma adecuada.
*Las instrucciones fueron determinadas utilizando los gabinetes estándares
de los EE. UU. Los gabinetes básicos estándares miden 36 pulg. (91.4 cm)
de alto x 24 pulg. (61 cm) de profundidad. Los gabinetes que se encuentran
sobre la superficie de cocción y los gabinetes adyacentes a aquellos que
se encuentran sobre la superficie de cocción tienen 13 pulg. (33 cm) de
profundidad desde la pared trasera. Si se utilizan gabinetes no estándares,
se debe tener cuidado de alterar las dimensiones según corresponda.
** En Canadá, se requiere un espacio libre de 12 mm desde la pared lateral
de la estufa hasta el gabinete.
Procedimiento
Instalación del soporte anticaídas
1. Ajuste la altura de la estufa y el nivel girando las
bases regulables de las patas que se encuentran
en la parte inferior de la estufa. Para ello, utilice
una llave de 1 1/4 pulg. (32 mm).
2. Establezca la posición del soporte como se mues-
tra a continuación.
3. Fije el soporte al piso o a la pared con 2 tornillos.
Según el material del piso o de la pared, utilice
tornillos para madera o tornillos para hormigón
sin ancla (incluidos). Los tornillos para hormigón
requieren una broca para albañilería de 3/16 pulg.
Los tornillos deben brindar una sujeción firme en
la madera o en el piso sólidos. No intente colocar
en pared seca.
27
Información general
Las estufas tienen una capacidad nominal doble para
uso en 120/240 VAC o 120/208 VAC. Vea la tabla
que se encuentra a continuación para determinar
las capacidades nominales de la alimentación y los
tamaños de los disyuntores, según el voltaje de ali-
mentación para cada modelo.
MODELO: HDS
VOLTIOS
CA
HZ CAPACID-
AD NOMI-
NAL EN KW
DISYUNTOR
120/240 60 6.5 30 A
120/208 60 4.8 30 A
, PRECAUCIÓN
Asegúrese de que la válvula de paso de gas y todos
los controles de las hornillas estén en OFF (Apaga-
do) antes de comenzar.
Verificar que el cableado del hogar sea adecuado.
Comuníquese con su compañía de servicios públicos
local para verificar que el servicio eléctrico actual
de su hogar sea adecuado. En algunos casos, debe
aumentarse el tamaño del cableado del hogar y del
interruptor de servicio, a fin de soportar la carga
eléctrica que demanda la estufa.
Verificar que el cableado dentro del hogar sea
adecuado.
La mayoría de los códigos de cableado requieren un
circuito independiente con interruptor de descon-
exión y fusibles por separado, ya sea en el panel de
entrada principal o en una caja de interruptores y de
fusibles por separado.
La estufa requiere un circuito de tres alambres, de
120/240 ó 120/208 voltios, 30 A, 60 Hz, CA.
La mayoría de las reglamentaciones y los códigos so-
bre construcción locales requieren que el cableado
eléctrico sea realizado por electricistas con licencia.
Asegúrese de instalar su estufa según los códigos
eléctricos implementados en su región.
, ADVERTENCIA
Para prevenir descargas eléctricas, la clavija de
conexión a tierra del cable de la estufa no debe
cortarse ni retirarse en ningún caso. Debe enchu-
farse en un receptáculo del tipo de conexión a tierra
compatible y conectarse a un circuito de 240 voltios
correctamente polarizado. Si tiene alguna duda
respecto de si el receptáculo de pared se encuentra
conectado a tierra de manera adecuada, debe solici-
tar la verificación de un electricista calificado.
Bosch recomienda que la estufa se instale con un
conjunto de cables de alimentación (no suministra-
dos)*. La capacidad nominal eléctrica del conjunto
de cables de alimentación debe ser de 120/240
voltios, 30 A como mínimo. El conjunto de cables
de alimentación debe marcarse como “Para uso con
estufas”. Utilice siempre un cable de alimentación
nuevo.
NOTA: en Canadá, la estufa se envía de fábrica con
el cable de la estufa ya instalado. Continúe con “Co-
nectar la alimentación de gas”.
Para las instalaciones que no se realicen en Canadá,
conecte el cable de la estufa al bloque de terminales
(Consulte “Instalar la conexión eléctrica”). Acceda
al bloque de terminales retirando la cubierta que
se encuentra en la esquina inferior derecha del
panel posterior de la estufa. Instale el aliviador de
tensiones y el conector adecuado a través del (de
los) orificio(s) ciego(s) que se proporciona(n). El
suministro eléctrico, incluidos el conducto flexible o
el cable de alimentación, debe limitarse a las áreas
sombreadas
(página 25).
Instalar el aliviador de tensiones
Coloque el aliviador de tensiones en el orificio ciego
que se encuentra debajo del bloque de terminales.
Pase el cable de la estufa a través del orificio y del
aliviador de tensiones hasta el bloque de terminales.
Deje que el cable esté holgado entre el aliviador de
tensiones y el bloque de terminales. Una vez que
se haya ajustado la longitud/la holgura del cable,
coloque el aliviador de tensiones de acuerdo con
las instrucciones que se incluyen con el aliviador de
tensiones.
Preparar la conexión eléctrica
28
Aquí, pase el
cable de la
estufa a través
del aliviador de
tensiones que
se encuentra
en el panel de
orificios ciegos
Conexión eléctrica
(se encuentra detrás de la
cubierta del bloque
de terminales)
Conexión de gas
, ADVERTENCIA
El aliviador de tensiones que se proporciona con el
cable de su estufa debe instalarse de manera adec-
uada.
Consejo:
El panel de orificios ciegos que se encuentra de-
bajo del bloque de terminales puede retirarse de
la estufa para instalar el aliviador de tensiones:
retire el panel de orificios ciegos de la estufa,
instale el aliviador de tensiones en el panel y
coloque el panel nuevamente. NO retire el panel
posterior de la estufa por completo.
, ADVERTENCIA
Riesgo de descarga eléctrica o de incendio.
La conexión a tierra del marco al cable neutro debe
realizarse a través de una correa de conexión a tierra.
Se prohíbe hacer la conexión a tierra a través del
conductor neutro para instalaciones nuevas de
circuito derivado (Código Nacional Eléctrico
[National Electrical Code, NEC] de 1996), casas
rodantes y vehículos recreativos, o en un área en la
que los códigos locales prohíban la conexión a
tierra a través del conductor neutro.
Para las instalaciones en las que se prohíbe la
conexión a tierra a través del conductor neutro,
(a) desconecte la conexión del conductor neutro,
(b) utilice una terminal o un hilo de conexión a tierra
para conectar la unidad a tierra, (c) conecte la
terminal neutra al hilo neutro del circuito derivado
como lo haría usualmente (si el electrodoméstico
se conecta a través de un conjunto de cables, utilice
un cable de 4 conductores para este fin).
Solo utilice conjuntos de cables con una capacidad
nominal de 135/250 voltios (como mínimo), 30 amp
y etiquetados como “Para uso con estufas”.
El aliviador de tensiones que se proporciona con
el cable debe instalarse de acuerdo con las
instrucciones que se incluyen con el cable.
CONEXIÓN DE 3 ALAMBRES
ALAMBRE ROJO
(NEUTRO)
ALAMBRE BLANCO
ALAMBRE NEGRO
ALAMBRE NEGRO
CONEXIÓN DE 4 ALAMBRES
ALAMBRE ROJO
(NEUTRO)
ALAMBRE BLANCO
CABLE VERDE DE CONEXIÓN A TIERRA
29
Conexión de tres alambres
Se prefiere la conexión de cuatro alambres, pero
en los casos en que los códigos y las ordenanzas
locales permitan la conexión a tierra a través de un
cable neutro y/o la conversión a cuatro alambres no
sea posible, la unidad puede conectarse a la alimen-
tación eléctrica a través de una conexión de tres
alambres.
1. Desconecte la alimentación eléctrica en la caja de
disyuntores.
2. Retire la cubierta del bloque de terminales para
dejar expuesto el bloque de terminales.
3. Retire la tuerca superior, la arandela dentada y la
arandela redonda de cada borne.
NOTA: NO retire la última arandela redonda, la últi-
ma tuerca ni los hilos de cableado interno.
4. Coloque el alambre blanco, la arandela redonda,
la arandela dentada y la tuerca EN ESTE ORDEN,
en la parte superior de la correa de conexión a
tierra que se encuentra en el borne central.
5. Coloque el alambre rojo, la arandela redonda, la
arandela dentada y la tuerca EN ESTE ORDEN, en
el borne izquierdo.
6. Coloque el alambre negro, la arandela redonda, la
arandela dentada y la tuerca EN ESTE ORDEN, en
el borne derecho.
Rojo
Correa de conexión a tierra
Blanco
Negro
7. Apriete todas las conexiones firmemente y vuelva
a colocar la cubierta del bloque de terminales.
Rojo
Correa de
conexión a tierra
Tornillo verde de conexión a tierra
Blanco
Negro
8. Fije el aliviador de tensiones de manera adecuada
(consulte la página 27).
Conexión de cuatro alambres (se prefiere en lugar
de la conexión de tres alambres).
1. Desconecte la alimentación eléctrica en la caja de
disyuntores.
2. Retire la cubierta del bloque de terminales para
dejar expuesto el bloque de terminales.
3. Retire la tuerca superior, la arandela dentada y la
arandela redonda de cada borne.
NOTA: NO retire la última arandela redonda, la últi-
ma tuerca ni los hilos de cableado interno.
4. Retire el tornillo del extremo inferior de la correa
de conexión a tierra.
5. Retire la correa de conexión a tierra del borne
central, gírela de manera que el extremo más an-
cho se encuentre en la parte superior y conecte el
extremo más ancho a la estufa a través del orificio
que se encuentra debajo de la caja de empalme.
Coloque el alambre verde en la parte superior de
la correa de conexión a tierra. Apriete el tornillo.
Correa de
conexión a tierra
Verde
Tornillo verde de conexión a tierra
6. Coloque el alambre rojo, la arandela redonda, la
arandela dentada y la tuerca EN ESTE ORDEN, en
el borne izquierdo.
Instalar la conexión eléctrica
30
Conectar la alimentación de gas
Nota importante para los usuarios de LP: la estufa
se envía de fábrica para uso con gas natural. Para
uso con gas propano (LP), su estufa debe convertir-
se primero utilizando un kit de conversión de LP.
La conexión de gas se encuentra debajo del panel
posterior de la estufa (página 27). Se puede tener
acceso a esta a través del panel de acceso del cajón
calentador o desde la parte trasera de la estufa. Para
llegar al panel de acceso, retire el cajón calentador.
Cierre la válvula de alimentación de gas principal an-
tes de desconectar la antigua estufa y déjela en esa
posición hasta que la conexión nueva haya finalizado.
No olvide encender nuevamente el piloto en otros
electrodomésticos a gas cuando restablezca el
suministro de gas.
La estufa puede instalarse utilizando una tubería
rígida o un conector de metal flexible del electrodo-
méstico con certificación internacional de la CSA.
Si se utiliza un conector flexible, utilice siempre un
conector nuevo.
Aplique un compuesto de unión de tuberías o una
cinta de Teflon** adecuados para uso con gas LP
y gas natural alrededor de todas las roscas macho
para tuberías, a fin de prevenir fugas.
Si no hay una válvula de paso de gas, instálela en
una ubicación de fácil acceso. Asegúrese de que to-
dos los usuarios sepan dónde desconectar la alimen-
tación de gas de la estufa y cómo hacerlo.
NOTA: el instalador debe informar al consumidor acer-
ca del lugar donde se ubica la válvula de paso de gas.
7. Coloque el alambre blanco, la arandela redonda,
la arandela dentada y la tuerca EN ESTE ORDEN,
en el borne central.
8. Coloque el alambre negro, la arandela redonda, la
arandela dentada y la tuerca EN ESTE ORDEN, en
el borne derecho.
Rojo
Blanco
Negro
9. Apriete todas las conexiones firmemente y vuelva
a colocar la cubierta del bloque de terminales.
10. Fije el aliviador de tensiones de manera adecua-
da (consulte la página anterior).
NOTA: NO enchufe la estufa en este momento. Conti-
núe con “Conectar la alimentación de gas”.
31
Método con conector flexible
Válvula de
paso de gas
Regulador
Conector
flexible
1. Instale un adaptador abocinado macho de ½ pulg.
(12.7 mm) en la rosca interna NPT de ½ pulg.
(12.7 mm) de la entrada de la estufa. Utilice una
llave de reserva en la conexión acodada para evi-
tar daños.
2. Instale un adaptador de unión abocinado macho
de ½ pulg. (12.7 mm) o de ¾ pulg. (19 mm) en la
rosca interna NPT de la válvula de paso manual.
3. Conecte el conector de metal flexible del electro-
doméstico.
, PRECAUCIÓN
Antes de enchufar un cable eléctrico, asegúrese de
que todos los controles estén en OFF (Apagado).
4. Asegúrese de que el disyuntor esté desconectado
y, luego, enchufe el cable de la estufa en la toma
de corriente eléctrica.
5. Deslice la estufa en posición y asegúrese de que
la pata trasera izquierda se deslice debajo del so-
porte anticaídas. La estufa estará a 3/4 pulg. (19
mm) de la pared trasera si se instala de manera
adecuada.
NOTA: ¡tenga cuidado de no doblar el conector flexi-
ble!
6. Con cuidado, incline la estufa hacia adelante jalan-
do desde la parte trasera, a fin de asegurarse de
que el soporte anticaídas esté enganchado en la
pata de la estufa y evite las caídas.
Método con tubería rígida
Flujo de gas
hacia la estufa
codo:
conecte al
regulador aquí
boquilla
boquilla
unión
codo
codo
lvula de paso de gas
tubería de gas de
1/2 pulg. a 3/4 pulg.
boquilla
La configuración de la conexión de la tubería rígida
variará según la ubicación del muñón de la tube-
ría de gas. Consulte la figura anterior para obtener
detalles.
, PRECAUCIÓN
Antes de enchufar un cable eléctrico, asegúrese de
que todos los controles estén en OFF (Apagado).
1. Asegúrese de que el disyuntor esté desconectado
y, luego, enchufe el cable de la estufa en la toma
de corriente eléctrica.
2. Deslice la estufa en posición y asegúrese de que
la pata trasera izquierda se deslice debajo del
soporte anticaídas. La estufa estará a ¾ pulg. (19
mm) de la pared trasera si se instala de manera
adecuada.
3. Con cuidado, incline la estufa hacia adelante jalan-
do desde la parte trasera, a fin de asegurarse de
que el soporte anticaídas esté enganchado en la
pata de la estufa y evite las caídas.
4. Conecte la tubería a la estufa donde se encuentra
la unión. Acceda a la conexión a través del pa-
nel de acceso que se encuentra detrás del cajón
calentador.
NOTA: tenga cuidado de no presionar el elemento
del cajón calentador durante la instalación de la
tubería rígida.
** Teflon es una marca comercial registrada de DuPont.
32
Probar la instalación
La prueba de fugas debe ser realizada por el instala-
dor según las instrucciones que se brindan en esta
sección.
Encienda el gas. Coloque un líquido de detección de
fugas no corrosivo en todas las juntas y los acceso-
rios de la conexión de gas entre la válvula de paso y
la estufa. Incluya los accesorios de gas y las juntas
en la estufa si existe la posibilidad de que se hayan
movido las conexiones durante la instalación. La
presencia de burbujas alrededor de los accesorios
y las conexiones indican una fuga.
Si se produce una fuga, cierre la válvula de paso de
gas de la línea de alimentación y apriete las con-
exiones. Verifique nuevamente que no haya fugas
abriendo la válvula de paso de gas de la línea de
alimentación. Cuando haya finalizado de verificar
que no haya fugas (no hay burbujas), la prueba está
completa. Limpie todos los restos de líquido de
detección.
, PRECAUCIÓN
Nunca verifique que haya fugas con una llama.
No continúe con el próximo paso hasta que se hayan
eliminado todas las fugas.
Realizar una prueba de fugas de gas
Encienda la alimentación eléctrica en el disyuntor.
, PRECAUCIÓN
Si la pantalla titila y emite bips, se puede invertir la
polaridad del cableado. La polaridad inversa puede
dañar la estufa y puede ocasionar peligro de descar-
gas eléctricas. Apague la alimentación eléctrica en
el disyuntor inmediatamente y regrese a “Instalar la
conexión eléctrica”.
Seleccione la perilla de una hornilla que se encuen-
tre en la parrilla. Empuje y gire hacia el lugar donde
se encuentra el símbolo de la llama. Si el encend-
edor/el módulo de encendido por chispas funcionan
correctamente, producirán un clic.
Una vez que se haya purgado el aire de las líneas
de suministro, la hornilla debe encenderse en el
término de cuatro (4) segundos. Después de que se
encienda la hornilla, gire la perilla a OFF (Apagado).
Pruebe cada hornilla de la parrilla de esta manera.
Llame al servicio técnico de Bosch, al 800-944-
2904, si alguna de las hornillas no se enciende.
Es normal ver algunas vetas amarillas durante el
encendido inicial. Deje que la unidad funcione
durante 4 ó 5 minutos y vuelva a evaluarla antes de
realizar ajustes.
Cómo verificar las características de las llamas
Llamas amarillas:
Se requiere un ajuste adicional.
Puntas amarillas en conos
externos: Normal para gas LP.
Llamas azul claro:
Normal para gas natural.
Probar el encendido eléctrico
33
Valores de llama altos
Debe realizarse una inspección visual de la calidad de la
combustión de la llama para cada hornilla. Para el gas
propano, la llama debe ser azul con puntas amarillas.
Para el gas natural, debe ser azul claro. La llama debe
tener continuidad, o la hornilla debe encenderse comple-
tamente, y no debe levantarse ni separarse de la hornilla.
Para realizar la inspección, encienda la hornilla. Consulte
la figura que se encuentra de este lado para obtener las
características adecuadas de la llama.
Si la llama es amarilla en su totalidad o en su mayor
parte, verifique que el regulador esté programado para el
combustible correcto. Después de ajustarla, vuelva a pro-
barla. Si alguna de las hornillas continúa encendida con
una llama amarilla en su totalidad o en su mayor parte,
llame al servicio técnico de Bosch, al 800-944-2904.
NOTA: con el uso de LP, es normal que se observen algu-
nas puntas amarillas en conos externos.
Valores de llama bajos
Todas las hornillas deben ser inspeccionadas para de-
tectar la continuidad de la llama. Con valores de llama
bajos, la hornilla debe encenderse completamente.
Si alguna de las hornillas de la placa no se enciende
completamente con un valor de llama bajo, llame al
servicio técnico de Bosch, al 800-944-2904.
La instalación ha finalizado en este punto.
Si está correctamente ajustada:
Debe haber una llama en cada orificio de la hornilla.
No debe haber un espacio de aire entre la llama y la
hornilla.
Probar/ajustar la llama
Piezas de repuesto: visite a su distribuidor de
Bosch para obtener piezas de repuesto. Para ob-
tener un distribuidor cercano a su hogar, comuní-
quese con el servicio técnico de Bosch llamando al
800-944-2904.
Servicio técnico
Para obtener información sobre resolución de prob-
lemas, consulte el Manual de uso y cuidado. Consul-
te la garantía en el Manual de uso y cuidado.
Para consultar a un representante de servicio técni-
co, remítase a la información de contacto que apare-
ce en el frente del manual. Cuando llame, tenga a la
mano la información impresa en la placa de datos de
su producto.
Placa de datos del producto. La placa de datos
muestra el modelo y el número de serie. Al solici-
tar servicio técnico, consulte la placa de datos del
electrodoméstico. Está ubicada en el marco cerca
del cajón.
Abra el cajón para verla.
Antes de llamar al servicio técnico
Placa de datos

Transcripción de documentos

Installation Instructions For use with Bosch Dual Fuel Ranges Notice d'installation À utiliser avec les fours bi-combustibles de Bosch INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN Para utilizar con estufas de doble combustible de Bosch Table of content Important Safety Instructions.................................................... 3 Preparation................................................................................. 5 Procedure ................................................................................... 6 Installation of anti-tip bracket .................................................... 6 Prepare Electrical Connection .................................................... 6 Install Electrical Connection........................................................ 8 Connect Gas Supply.................................................................... 9 Test the Installation.................................................................. 11 Test for Gas Leaks..................................................................... 11 Test Electric Ignition ................................................................. 11 Test/Adjust Flame High Setting................................................. 11 Service...................................................................................... 12 Table des matières Consignes de sécurité importantes......................................... 13 Préparation............................................................................... 15 Procédure ................................................................................. 16 Installation de l'étrier anti-bascule ........................................... 16 Préparation du raccordement électrique .................................. 16 Installation du raccordement électrique.................................... 18 Raccordement de l'alimentation en gaz..................................... 19 Vérification de l'installation10 Vérifier les fuites de gaz............................................................ 21 Vérifier l'allumage électrique .................................................... 21 Vérifier/ajuster la flamme : réglage élevé................................... 21 Dépannage................................................................................ 22 Índice Instrucciones de seguridad importantes................................. 23 Preparación............................................................................... 25 Procedimiento .......................................................................... 26 Instalación del soporte anticaídas ............................................ 26 Preparar la conexión eléctrica .................................................. 27 Instalar la conexión eléctrica..................................................... 29 Conectar la alimentación de gas............................................... 30 Probar la instalación................................................................. 32 Realizar una prueba de fugas de gas......................................... 32 Probar el encendido eléctrico .................................................. 32 Probar/ajustar los valores de llama altos................................... 33 Servicio técnico........................................................................ 33 , Instrucciones de seguridad importantes LEA Y CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES Lea todas las instrucciones antes de utilizar este electrodoméstico. , ADVERTENCIA ¡Peligro de caída! , ADVERTENCIA Si no sigue la información de este manual exactamente, se puede ocasionar un incendio o una explosión que puede causar daños materiales, lesiones personales o la muerte. No almacene ni utilice materiales combustibles, gasolina ni otros vapores y líquidos inflamables cerca de este electrodoméstico ni de ningún otro. , ADVERTENCIA QUÉ HACER SI SIENTE OLOR A GAS: • No intente encender ningún electrodoméstico. • No toque ningún interruptor eléctrico. • No utilice ningún teléfono en su edificio. •L  lame inmediatamente a su proveedor de gas desde el teléfono de un vecino. Siga las instrucciones del proveedor de gas. •S  i no puede comunicarse con su proveedor de gas, llame al departamento de bomberos. La instalación y el servicio técnico deben ser realizados por un instalador calificado, una agencia de servicio técnico autorizada o el proveedor de gas. Un niño o un adulto pueden volcar la estufa y morir. Verifique que el soporte anticaídas esté instalado firmemente. Asegúrese de que el soporte anticaídas esté enganchado cuando se mueva la estufa. No utilice la estufa si el soporte anticaídas no está en su lugar. Si no se siguen las instrucciones incluidas en este manual, podrían producirse quemaduras graves o la muerte en niños y adultos. Verifique la instalación y el uso adecuados del soporte anticaídas Con cuidado, incline la estufa hacia adelante jalando desde la parte trasera, a fin de asegurarse de que el soporte anticaídas esté enganchado en la pata de la estufa y evite las caídas. La estufa no debe moverse más de 1 pulg. (2.5 cm). ¿Tiene preguntas? 1-800-944-2904 www.boschappliances.com ¡Esperamos recibir sus comentarios! 23 , Instrucciones de seguridad importantes LEA Y CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES Antes de la instalación, apague la alimentación eléctrica en el panel de servicio. Trabe el panel de servicio para impedir que la alimentación eléctrica se encienda accidentalmente. Retire toda la cinta y el embalaje antes de utilizar la estufa. Destruya la caja y las bolsas de plástico después de desembalar la estufa. Nunca deje que los niños jueguen con el material de embalaje. Asegúrese de que su electrodoméstico sea instalado y conectado a tierra de manera adecuada por un técnico calificado, de conformidad con el Código Nacional Eléctrico establecido por la Asociación Nacional de Protección contra Incendios y aprobado por el Instituto Nacional de Normalización Estadounidense (ANSI/NFPA 70) última edición, y con los requisitos de los códigos eléctricos locales. Importante: los códigos locales varían. La instalación, las conexiones eléctricas y la conexión a tierra deben cumplir con todos los códigos correspondientes. Instale el electrodoméstico únicamente de acuerdo con las instrucciones de instalación que se incluyen en el paquete de información para esta estufa. Pida a su distribuidor que le recomiende un técnico calificado y un servicio de reparación autorizado. Sepa cómo desconectar la alimentación eléctrica de la estufa en el disyuntor o en la entrada de la caja de fusibles y la alimentación de gas en la válvula de paso, en caso de emergencia. No repare ni reemplace ninguna pieza del electrodoméstico, a menos que se recomiende específicamente en los manuales. Cualquier otro tipo de reparación debe ser realizada por un técnico calificado. Esto puede reducir el riesgo de lesiones personales y de daños a la estufa. El electrodoméstico y su válvula de paso individual deben estar desconectados del sistema de tuberías de gas durante una prueba del sistema de tuberías de alimentación a presiones de prueba superiores a 1/2 psig (3.5 kPa). Al probar el sistema de tuberías de alimentación a presiones de prueba iguales o inferiores a 1/2 psig (3.5 kPa), se debe aislar el electrodoméstico del sistema de tuberías de alimentación de gas cerrando la válvula de paso manual individual. Nunca modifique ni altere la estructura de la estufa retirando las patas niveladoras, los paneles, las cubiertas para alambres, los soportes anticaídas/los tornillos o cualquier otra pieza del producto. No levante la puerta tomándola de la manija. Retire la puerta para facilitar la manipulación y la instalación. Consulte la sección “Cómo retirar la puerta del horno”, que se encuentra en el Manual de uso y cuidado. 24 No almacene objetos de interés para niños en los gabinetes que se encuentran sobre la estufa ni en la placa posterior de una estufa. Si los niños suben a la estufa para alcanzar objetos, podrían sufrir lesiones graves. , PRECAUCIÓN La unidad es pesada y se requieren, al menos, dos personas o un equipo adecuado para trasladarla. No utilice el horno ni el cajón calentador (si vienen incorporados) para almacenamiento. Se ha realizado una prueba de este electrodoméstico de conformidad con las siguientes normas: • ANSI Z21.1, Norma para electrodomésticos para cocinar de uso doméstico (Standard for Household Cooking Appliances) (EUA) • UL 858 - Household Electric Ranges • CAN/CSA-C 22.2 n.° 61-M89 para estufas de uso doméstico En Canadá, la instalación debe realizarse de conformidad con la norma CAN 1-B149.1 y .2 y los Códigos de Instalación para Electrodomésticos de Combustión a Gas y/o los códigos locales. Para instalaciones en Massachusetts: 1. La instalación debe ser realizada por un contratista calificado o con licencia, un plomero o gasista calificado o con licencia otorgada por el estado, la provincia o la región donde se instale este electrodoméstico. 2. La válvula de paso debe tener una llave de gas con mango en “T”. 3. E  l conector de gas flexible no debe tener una longitud superior a 36 pulg. (91.4 cm). Nota de instalación a altas altitudes: Esta estufa ha sido certificada por la Asociación Canadiense de Normas (Canadian Standards Association, CSA) para un funcionamiento seguro hasta una altitud de 10,000 pies sin modificaciones. Excepción: para uso con propano líquido (Liquid Propane, LP), la estufa debe convertirse primero utilizando las instrucciones de conversión de propano líquido que se incluyen en este paquete de información. Preparación Piezas suministradas: • Soporte anticaídas. • 2 tornillos para madera. • 2 tornillos para hormigón sin ancla. Herramientas y piezas necesarias: • Un conjunto de cables de alimentación eléctrica para la estufa con aliviador de tensiones (240 V, 30 A)*. • Cinta métrica estándar. • Destornillador con cabeza Phillips. • Llave de 1 1/4 pulg. • Lápiz. • Destornillador de cabeza Torx T-20. • Destornillador para tuercas de 3/8 pulg. • Llave de cadena (2). • Cinta de Teflon® ** o compuesto de unión de tuberías (adecuados para uso con gas LP y gas natural). • Pinzas de bloqueo de canales. • Solución de prueba de fuga de gases. • Nivel. • Taladro y broca de taladro (Broca para albañilería de 3/16 pulg. para tornillos de hormigón). • Línea de alimentación de gas (conector de metal flexible del electrodoméstico o tubería rígida). • Válvula de paso de gas (si no hay). • Guantes y gafas de seguridad. * No se necesita para las instalaciones en Canadá. ** Teflon es una marca comercial registrada de DuPont. 1. Instalar la ventilación Bosch recomienda enfáticamente la instalación de una campana de ventilación sobre esta estufa. Para la mayoría de las cocinas, se recomienda una campana certificada con una capacidad nominal de no menos de 300 CFM. La campana de la estufa debe instalarse según las instrucciones que se proporcionan con la campana. Nota: El electrodoméstico no debe instalarse con un sistema de ventilación que disperse aire hacia abajo, en dirección a las hornillas. Este tipo de sistema de ventilación puede causar problemas de encendido y de combustión con el electrodoméstico para cocinar a gas, que pueden tener como consecuencia lesiones personales o una operación no intencional. 30 pulg. (76.2 cm) mín. centrado 30 pulg. (76.2 cm) mín. 4 pulg. (10.2 cm) mín. 4 pulg. (10.2 cm) mín. no se requiere espacio libre (en Canadá, se requiere un espacio libre de 12 mm desde la pared lateral de la estufa hasta el gabinete). Espacios libres requeridos* Desde la placa hasta los materiales que se encuentran sobre la estufa Debe haber un espacio libre de 30 pulg. (76.2 cm) como mínimo entre la parte superior de la superficie de cocción y la parte inferior del gabinete de madera o de metal que no está protegida. Se acepta un espacio de 24 pulg. (60.7 cm) si la parte inferior del gabinete de madera o de metal está protegida por (a) material ignífugo de no menos de 1/4 pulg. (6.4 mm), que debe estar cubierto con (b) una plancha metálica, al menos, n.° 28 MSG, de acero inoxidable de 0.015 pulg. (0.4 mm) o de aluminio o de cobre de 0.024 pulg. (0.6 mm). Desde las paredes de la estufa hasta los materiales adyacentes No se requiere ningún espacio libre desde las paredes de la unidad hasta las paredes combustibles verticales adyacentes que se encuentran en la parte trasera, en el lado derecho o izquierdo. El espacio libre desde la parte superior de la estufa hasta las paredes verticales adyacentes debe ser de, al menos, 4 pulg. (10.2 cm). NOTA: los acabados de algunos gabinetes no resisten las temperaturas permitidas por U.L., especialmente los hornos con proceso de autolimpieza; los gabinetes pueden descolorarse o mancharse. Esto se nota más con los gabinetes laminados. 2. Preparar los gabinetes Esta unidad está diseñada para instalación cerca de las paredes adyacentes y las superficies que sobresalgan, hechas de materiales combustibles. Deje un espacio mínimo de 30 pulg. (76.2 cm) entre los gabinetes en el lugar donde se instalará la estufa**. 25 3. Preparar la línea de alimentación de gas y la toma de corriente eléctrica La línea de alimentación de gas y la toma de corriente eléctrica deben colocarse en el área sombreada. 4. Preparar las paredes y el piso Cierre cualquier orificio que se encuentre en las paredes o en el piso. Retire cualquier obstrucción (conexiones de gas o conexiones eléctricas adicionales, etc.) de manera que la estufa se apoye contra la pared de forma adecuada. *Las instrucciones fueron determinadas utilizando los gabinetes estándares de los EE. UU. Los gabinetes básicos estándares miden 36 pulg. (91.4 cm) de alto x 24 pulg. (61 cm) de profundidad. Los gabinetes que se encuentran sobre la superficie de cocción y los gabinetes adyacentes a aquellos que se encuentran sobre la superficie de cocción tienen 13 pulg. (33 cm) de profundidad desde la pared trasera. Si se utilizan gabinetes no estándares, se debe tener cuidado de alterar las dimensiones según corresponda. Aquí, coloque la línea de alimentación de gas y la toma de corriente eléctrica ** En Canadá, se requiere un espacio libre de 12 mm desde la pared lateral de la estufa hasta el gabinete. 7 1/2 pulg. 7 1/2" 1/2 331/2" pulg. pulg. 4 pulg. pulg.4 1/2" 4 1/2 4 1/2 pulg. 4" 3 7/8 13 1/8 " 3 7/8" 4 1/2"pulg. 13 1/8 30" pulg. 30 Procedimiento Instalación del soporte anticaídas 1. A  juste la altura de la estufa y el nivel girando las bases regulables de las patas que se encuentran en la parte inferior de la estufa. Para ello, utilice una llave de 1 1/4 pulg. (32 mm). 2. E  stablezca la posición del soporte como se muestra a continuación. 26 3. F  ije el soporte al piso o a la pared con 2 tornillos. Según el material del piso o de la pared, utilice tornillos para madera o tornillos para hormigón sin ancla (incluidos). Los tornillos para hormigón requieren una broca para albañilería de 3/16 pulg. Los tornillos deben brindar una sujeción firme en la madera o en el piso sólidos. No intente colocar en pared seca. Preparar la conexión eléctrica Información general , ADVERTENCIA Las estufas tienen una capacidad nominal doble para uso en 120/240 VAC o 120/208 VAC. Vea la tabla que se encuentra a continuación para determinar las capacidades nominales de la alimentación y los tamaños de los disyuntores, según el voltaje de alimentación para cada modelo. Para prevenir descargas eléctricas, la clavija de conexión a tierra del cable de la estufa no debe cortarse ni retirarse en ningún caso. Debe enchufarse en un receptáculo del tipo de conexión a tierra compatible y conectarse a un circuito de 240 voltios correctamente polarizado. Si tiene alguna duda respecto de si el receptáculo de pared se encuentra conectado a tierra de manera adecuada, debe solicitar la verificación de un electricista calificado. MODELO: HDS VOLTIOS CA HZ CAPACIDAD NOMINAL EN KW DISYUNTOR 120/240 60 6.5 30 A 120/208 60 4.8 30 A , PRECAUCIÓN Asegúrese de que la válvula de paso de gas y todos los controles de las hornillas estén en OFF (Apagado) antes de comenzar. Verificar que el cableado del hogar sea adecuado. Comuníquese con su compañía de servicios públicos local para verificar que el servicio eléctrico actual de su hogar sea adecuado. En algunos casos, debe aumentarse el tamaño del cableado del hogar y del interruptor de servicio, a fin de soportar la carga eléctrica que demanda la estufa. Verificar que el cableado dentro del hogar sea adecuado. La mayoría de los códigos de cableado requieren un circuito independiente con interruptor de desconexión y fusibles por separado, ya sea en el panel de entrada principal o en una caja de interruptores y de fusibles por separado. La estufa requiere un circuito de tres alambres, de 120/240 ó 120/208 voltios, 30 A, 60 Hz, CA. La mayoría de las reglamentaciones y los códigos sobre construcción locales requieren que el cableado eléctrico sea realizado por electricistas con licencia. Asegúrese de instalar su estufa según los códigos eléctricos implementados en su región. Bosch recomienda que la estufa se instale con un conjunto de cables de alimentación (no suministrados)*. La capacidad nominal eléctrica del conjunto de cables de alimentación debe ser de 120/240 voltios, 30 A como mínimo. El conjunto de cables de alimentación debe marcarse como “Para uso con estufas”. Utilice siempre un cable de alimentación nuevo. Nota: en Canadá, la estufa se envía de fábrica con el cable de la estufa ya instalado. Continúe con “Conectar la alimentación de gas”. Para las instalaciones que no se realicen en Canadá, conecte el cable de la estufa al bloque de terminales (Consulte “Instalar la conexión eléctrica”). Acceda al bloque de terminales retirando la cubierta que se encuentra en la esquina inferior derecha del panel posterior de la estufa. Instale el aliviador de tensiones y el conector adecuado a través del (de los) orificio(s) ciego(s) que se proporciona(n). El suministro eléctrico, incluidos el conducto flexible o el cable de alimentación, debe limitarse a las áreas sombreadas (página 25). Instalar el aliviador de tensiones Coloque el aliviador de tensiones en el orificio ciego que se encuentra debajo del bloque de terminales. Pase el cable de la estufa a través del orificio y del aliviador de tensiones hasta el bloque de terminales. Deje que el cable esté holgado entre el aliviador de tensiones y el bloque de terminales. Una vez que se haya ajustado la longitud/la holgura del cable, coloque el aliviador de tensiones de acuerdo con las instrucciones que se incluyen con el aliviador de tensiones. 27 Conexión eléctrica (se encuentra detrás de la cubierta del bloque de terminales) , ADVERTENCIA Aquí, pase el cable de la estufa a través del aliviador de tensiones que se encuentra en el panel de orificios ciegos Conexión de gas , ADVERTENCIA El aliviador de tensiones que se proporciona con el cable de su estufa debe instalarse de manera adecuada. Consejo: CONEXIÓN DE 3 ALAMBRES CONEXIÓN DE 4 ALAMBRES ALAMBRE NEGRO O) UTR CO (NE BLAN BRE ALAM ROJO BRE ALAM ALAMBRE NEGRO O) UTR ANCO (NE BL BRE ALAM ROJO BRE ALAM El panel de orificios ciegos que se encuentra debajo del bloque de terminales puede retirarse de la estufa para instalar el aliviador de tensiones: retire el panel de orificios ciegos de la estufa, instale el aliviador de tensiones en el panel y coloque el panel nuevamente. NO retire el panel posterior de la estufa por completo. Riesgo de descarga eléctrica o de incendio. La conexión a tierra del marco al cable neutro debe realizarse a través de una correa de conexión a tierra. Se prohíbe hacer la conexión a tierra a través del conductor neutro para instalaciones nuevas de circuito derivado (Código Nacional Eléctrico [National Electrical Code, NEC] de 1996), casas rodantes y vehículos recreativos, o en un área en la que los códigos locales prohíban la conexión a tierra a través del conductor neutro. Para las instalaciones en las que se prohíbe la conexión a tierra a través del conductor neutro, (a) desconecte la conexión del conductor neutro, (b) utilice una terminal o un hilo de conexión a tierra para conectar la unidad a tierra, (c) conecte la terminal neutra al hilo neutro del circuito derivado como lo haría usualmente (si el electrodoméstico se conecta a través de un conjunto de cables, utilice un cable de 4 conductores para este fin). Solo utilice conjuntos de cables con una capacidad nominal de 135/250 voltios (como mínimo), 30 amp y etiquetados como “Para uso con estufas”. El aliviador de tensiones que se proporciona con el cable debe instalarse de acuerdo con las instrucciones que se incluyen con el cable. CABLE VERDE DE CONEXIÓN A TIERRA 28 Instalar la conexión eléctrica Conexión de tres alambres Se prefiere la conexión de cuatro alambres, pero en los casos en que los códigos y las ordenanzas locales permitan la conexión a tierra a través de un cable neutro y/o la conversión a cuatro alambres no sea posible, la unidad puede conectarse a la alimentación eléctrica a través de una conexión de tres alambres. Negro Correa de conexión a tierra Rojo 1. Desconecte la alimentación eléctrica en la caja de disyuntores. 2. Retire la cubierta del bloque de terminales para dejar expuesto el bloque de terminales. Blanco Tornillo verde de conexión a tierra 8. F  ije el aliviador de tensiones de manera adecuada (consulte la página 27). Conexión de cuatro alambres (se prefiere en lugar de la conexión de tres alambres). 1. Desconecte la alimentación eléctrica en la caja de disyuntores. 2. R  etire la cubierta del bloque de terminales para dejar expuesto el bloque de terminales. 3. R  etire la tuerca superior, la arandela dentada y la arandela redonda de cada borne. Nota: NO retire la última arandela redonda, la última tuerca ni los hilos de cableado interno. 4. C  oloque el alambre blanco, la arandela redonda, la arandela dentada y la tuerca EN ESTE ORDEN, en la parte superior de la correa de conexión a tierra que se encuentra en el borne central. 5. C  oloque el alambre rojo, la arandela redonda, la arandela dentada y la tuerca EN ESTE ORDEN, en el borne izquierdo. 3. R  etire la tuerca superior, la arandela dentada y la arandela redonda de cada borne. Nota: NO retire la última arandela redonda, la última tuerca ni los hilos de cableado interno. 4. R  etire el tornillo del extremo inferior de la correa de conexión a tierra. 5. R  etire la correa de conexión a tierra del borne central, gírela de manera que el extremo más ancho se encuentre en la parte superior y conecte el extremo más ancho a la estufa a través del orificio que se encuentra debajo de la caja de empalme. Coloque el alambre verde en la parte superior de la correa de conexión a tierra. Apriete el tornillo. 6. C  oloque el alambre negro, la arandela redonda, la arandela dentada y la tuerca EN ESTE ORDEN, en el borne derecho. Tornillo verde de conexión a tierra Correa de conexión a tierra Verde Negro Rojo Blanco Correa de conexión a tierra 6. C  oloque el alambre rojo, la arandela redonda, la arandela dentada y la tuerca EN ESTE ORDEN, en el borne izquierdo. 7. A  priete todas las conexiones firmemente y vuelva a colocar la cubierta del bloque de terminales. 29 7. Coloque el alambre blanco, la arandela redonda, la arandela dentada y la tuerca EN ESTE ORDEN, en el borne central. 8. C  oloque el alambre negro, la arandela redonda, la arandela dentada y la tuerca EN ESTE ORDEN, en el borne derecho. 9. A  priete todas las conexiones firmemente y vuelva a colocar la cubierta del bloque de terminales. 10. Fije el aliviador de tensiones de manera adecuada (consulte la página anterior). Nota: NO enchufe la estufa en este momento. Continúe con “Conectar la alimentación de gas”. Negro Rojo Blanco Conectar la alimentación de gas Nota importante para los usuarios de LP: la estufa se envía de fábrica para uso con gas natural. Para uso con gas propano (LP), su estufa debe convertirse primero utilizando un kit de conversión de LP. La conexión de gas se encuentra debajo del panel posterior de la estufa (página 27). Se puede tener acceso a esta a través del panel de acceso del cajón calentador o desde la parte trasera de la estufa. Para llegar al panel de acceso, retire el cajón calentador. Cierre la válvula de alimentación de gas principal antes de desconectar la antigua estufa y déjela en esa posición hasta que la conexión nueva haya finalizado. No olvide encender nuevamente el piloto en otros electrodomésticos a gas cuando restablezca el suministro de gas. 30 La estufa puede instalarse utilizando una tubería rígida o un conector de metal flexible del electrodoméstico con certificación internacional de la CSA. Si se utiliza un conector flexible, utilice siempre un conector nuevo. Aplique un compuesto de unión de tuberías o una cinta de Teflon** adecuados para uso con gas LP y gas natural alrededor de todas las roscas macho para tuberías, a fin de prevenir fugas. Si no hay una válvula de paso de gas, instálela en una ubicación de fácil acceso. Asegúrese de que todos los usuarios sepan dónde desconectar la alimentación de gas de la estufa y cómo hacerlo. Nota: el instalador debe informar al consumidor acerca del lugar donde se ubica la válvula de paso de gas. Método con tubería rígida Método con conector flexible Válvula de paso de gas válvula de paso de gas codo Regulador codo Conector flexible boquilla unión 1. Instale un adaptador abocinado macho de 1/2 pulg. (12.7 mm) en la rosca interna NPT de 1/2 pulg. (12.7 mm) de la entrada de la estufa. Utilice una llave de reserva en la conexión acodada para evitar daños. 2. Instale un adaptador de unión abocinado macho de 1/2 pulg. (12.7 mm) o de 3/4 pulg. (19 mm) en la rosca interna NPT de la válvula de paso manual. 3. C  onecte el conector de metal flexible del electrodoméstico. , PRECAUCIÓN Antes de enchufar un cable eléctrico, asegúrese de que todos los controles estén en OFF (Apagado). 4. A  segúrese de que el disyuntor esté desconectado y, luego, enchufe el cable de la estufa en la toma de corriente eléctrica. 5. D  eslice la estufa en posición y asegúrese de que la pata trasera izquierda se deslice debajo del soporte anticaídas. La estufa estará a 3/4 pulg. (19 mm) de la pared trasera si se instala de manera adecuada. Nota: ¡tenga cuidado de no doblar el conector flexible! 6. Con cuidado, incline la estufa hacia adelante jalando desde la parte trasera, a fin de asegurarse de que el soporte anticaídas esté enganchado en la pata de la estufa y evite las caídas. boquilla boquilla tubería de gas de 1/2 pulg. a 3/4 pulg. codo: conecte al regulador aquí Flujo de gas hacia la estufa La configuración de la conexión de la tubería rígida variará según la ubicación del muñón de la tubería de gas. Consulte la figura anterior para obtener detalles. , PRECAUCIÓN Antes de enchufar un cable eléctrico, asegúrese de que todos los controles estén en OFF (Apagado). 1. A  segúrese de que el disyuntor esté desconectado y, luego, enchufe el cable de la estufa en la toma de corriente eléctrica. 2. Deslice la estufa en posición y asegúrese de que la pata trasera izquierda se deslice debajo del soporte anticaídas. La estufa estará a 3/4 pulg. (19 mm) de la pared trasera si se instala de manera adecuada. 3. Con cuidado, incline la estufa hacia adelante jalando desde la parte trasera, a fin de asegurarse de que el soporte anticaídas esté enganchado en la pata de la estufa y evite las caídas. 4. Conecte la tubería a la estufa donde se encuentra la unión. Acceda a la conexión a través del panel de acceso que se encuentra detrás del cajón calentador. Nota: tenga cuidado de no presionar el elemento del cajón calentador durante la instalación de la tubería rígida. ** Teflon es una marca comercial registrada de DuPont. 31 Probar la instalación Realizar una prueba de fugas de gas La prueba de fugas debe ser realizada por el instalador según las instrucciones que se brindan en esta sección. Encienda el gas. Coloque un líquido de detección de fugas no corrosivo en todas las juntas y los accesorios de la conexión de gas entre la válvula de paso y la estufa. Incluya los accesorios de gas y las juntas en la estufa si existe la posibilidad de que se hayan movido las conexiones durante la instalación. La presencia de burbujas alrededor de los accesorios y las conexiones indican una fuga. Si se produce una fuga, cierre la válvula de paso de gas de la línea de alimentación y apriete las conexiones. Verifique nuevamente que no haya fugas abriendo la válvula de paso de gas de la línea de alimentación. Cuando haya finalizado de verificar que no haya fugas (no hay burbujas), la prueba está completa. Limpie todos los restos de líquido de detección. , PRECAUCIÓN Nunca verifique que haya fugas con una llama. No continúe con el próximo paso hasta que se hayan eliminado todas las fugas. Probar el encendido eléctrico Encienda la alimentación eléctrica en el disyuntor. , PRECAUCIÓN Si la pantalla titila y emite bips, se puede invertir la polaridad del cableado. La polaridad inversa puede dañar la estufa y puede ocasionar peligro de descargas eléctricas. Apague la alimentación eléctrica en el disyuntor inmediatamente y regrese a “Instalar la conexión eléctrica”. Seleccione la perilla de una hornilla que se encuentre en la parrilla. Empuje y gire hacia el lugar donde se encuentra el símbolo de la llama. Si el encendedor/el módulo de encendido por chispas funcionan correctamente, producirán un clic. Una vez que se haya purgado el aire de las líneas de suministro, la hornilla debe encenderse en el término de cuatro (4) segundos. Después de que se encienda la hornilla, gire la perilla a OFF (Apagado). Pruebe cada hornilla de la parrilla de esta manera. Llame al servicio técnico de Bosch, al 800-9442904, si alguna de las hornillas no se enciende. Es normal ver algunas vetas amarillas durante el encendido inicial. Deje que la unidad funcione durante 4 ó 5 minutos y vuelva a evaluarla antes de realizar ajustes. Cómo verificar las características de las llamas Llamas amarillas: Se requiere un ajuste adicional. Puntas amarillas en conos externos: Normal para gas LP. Llamas azul claro: Normal para gas natural. 32 Probar/ajustar la llama Valores de llama altos Valores de llama bajos Debe realizarse una inspección visual de la calidad de la combustión de la llama para cada hornilla. Para el gas propano, la llama debe ser azul con puntas amarillas. Para el gas natural, debe ser azul claro. La llama debe tener continuidad, o la hornilla debe encenderse completamente, y no debe levantarse ni separarse de la hornilla. Todas las hornillas deben ser inspeccionadas para detectar la continuidad de la llama. Con valores de llama bajos, la hornilla debe encenderse completamente. Si alguna de las hornillas de la placa no se enciende completamente con un valor de llama bajo, llame al servicio técnico de Bosch, al 800-944-2904. Para realizar la inspección, encienda la hornilla. Consulte la figura que se encuentra de este lado para obtener las características adecuadas de la llama. La instalación ha finalizado en este punto. Si la llama es amarilla en su totalidad o en su mayor parte, verifique que el regulador esté programado para el combustible correcto. Después de ajustarla, vuelva a probarla. Si alguna de las hornillas continúa encendida con una llama amarilla en su totalidad o en su mayor parte, llame al servicio técnico de Bosch, al 800-944-2904. Nota: con el uso de LP, es normal que se observen algunas puntas amarillas en conos externos. Si está correctamente ajustada: Debe haber una llama en cada orificio de la hornilla. No debe haber un espacio de aire entre la llama y la hornilla. Piezas de repuesto: visite a su distribuidor de Bosch para obtener piezas de repuesto. Para obtener un distribuidor cercano a su hogar, comuníquese con el servicio técnico de Bosch llamando al 800-944-2904. Servicio técnico Antes de llamar al servicio técnico Para obtener información sobre resolución de problemas, consulte el Manual de uso y cuidado. Consulte la garantía en el Manual de uso y cuidado. Para consultar a un representante de servicio técnico, remítase a la información de contacto que aparece en el frente del manual. Cuando llame, tenga a la mano la información impresa en la placa de datos de su producto. Placa de datos del producto. La placa de datos muestra el modelo y el número de serie. Al solicitar servicio técnico, consulte la placa de datos del electrodoméstico. Está ubicada en el marco cerca del cajón. Abra el cajón para verla. Placa de datos 33
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36

Bosch HDS7282U/08 Guía de instalación

Tipo
Guía de instalación
Este manual también es adecuado para