1 2
3
4
Turn on the camera
Allumez l'appareil
Como ligar a câmera
Encendido de la cámara
Load the batteries
Insérez les piles
Como colocar as pilhas
Colocación de las pilas
Set language, date/time
Sélectionnez la langue et réglez la date
et l'heure
Como configurar idioma, data e hora
Configuración del idioma, la fecha y la hora
Take a picture
Prenez une photo
Como tirar uma foto
Toma de fotografías
OK
to change
for previous/next
field
to accept
pour changer
pour passer au champ
précédent/suivant
pour accepter
OK
para alterar
para avançar/retroceder
campos
para aceitar
para cambiar.
para el campo
anterior/siguiente.
para aceptar.
Enfoncez le bouton de
l'obturateur à mi-course pour
régler la mise au point et
l'exposition, puis enfoncez-le
complètement.
Pressione parcialmente o
botão do obturador para focar
e definir a exposição e
pressione-o completamente.
Press the Shutter button
halfway to focus and set
exposure, then press
completely down.
Pulse el disparador hasta la
mitad para establecer la
exposición y el enfoque y, a
continuación, púlselo
completamente.
Take a video
Filmez une vidéo
Como gravar um vídeo
Grabación de vídeos
OK OK
Press the Mode button, then
to highlight Video ,
then press OK. Press the Shutter
button then release. Press again
to stop recording.
Appuyez sur le bouton Mode,
puis sur pour sélectionner le
mode vidéo et appuyez sur
OK. Appuyez sur le bouton de
l'obturateur, puis relâchez-le.
Pour arrêter l'enregistrement,
appuyez de nouveau sur le
bouton de l'obturateur.
Pulse el botón Modo, a
continuación, para
seleccionar Vídeo y,
finalmente, pulse OK. Pulse el
disparador y, a continuación,
suéltelo. Vuelva a pulsarlo para
detener la grabación.
Pressione o botão Modo,
para destacar Vídeo e
pressione OK. Pressione o botão
do obturador e solte-o. Pressione
novamente para interromper a
gravação.
1
2
3
Review pictures/videos
Visualisez les photos/vidéos
Como visualizar fotos e vídeos
Revisión de fotografías y vídeos
5
Pulse para acceder al modo
Revisión o salir de él.
para ver el archivo
anterior/siguiente.
para reproducir, pausar o
reanudar un vídeo.
para borrar una fotografía
o un vídeo.
OK
Appuyez sur pour ouvrir/fermer la
visualisation.
Passer à la suivante/précédente
Lire/mettre en pause/reprendre
une séquence vidéo
Supprimer une photo/vidéo
OK
Pressione para entrar/sair do
modo de visualização.
Visualizar anterior/seguinte
Reproduzir/pausar/inter-
romper um vídeo
Excluir uma foto ou um
vídeo
OK
Press to enter/exit Review.
View previous/next
Play/pause/resume a
video
Delete a picture/
video
OK
2011
Press OK when done
Set format
Date and Time
YMD
12
31
24
59
:
1
2
1
2
Install the Share Button App
Installez l'application du bouton «Share» (Partager)
Como instalar o Aplicativo do botão Share
Instalación de la aplicación del botón Share (Compartir)
Choose destinations
Choisissez la destination
Como selecionar os destinos
Selección de destinos
6
by
Tag faces for FaceBook
Marquez les visages pour Facebook
Como marcar rostos para o FaceBook
Marca de rostros para FaceBook
On your camera:
1. Press , then to choose a
picture/video to share.
2. Press , press OK to select
sharing destinations, then Done.
3. Go to "Install the Share Button
App."
Sur votre appareil photo:
1. Appuyez sur , puis sur
pour choisir une photo ou
vidéo à partager.
2. Appuyez sur et sur OK pour
sélectionner des destinations de
partage, puis appuyez sur Terminé.
3. Allez à la section «Installez
l'application du bouton "Share"
(Partager)».
En la cámara:
1. Pulse y para seleccionar
la fotografía o el vídeo que desee
compartir.
2. Pulse y OK para seleccionar
destinos para compartir; a
continuación, pulse Listo.
3. Consulte "Instalación de la
aplicación del botón Share
(Compartir)".
Na câmera:
1. Pressione e para
selecionar uma foto ou um vídeo
para compartilhar.
2. Pressione , pressione OK para
selecionar os destinos de
compartilhamento e pressione
Concluído.
3. Acesse "Instalar o Aplicativo do
botão Share".
!
Pour activer la fonction de partage en ligne, vous devez tout d'abord installer
l'application du bouton «Share» (Partager).
1. Éteignez l'appareil photo, puis branchez-le dans un ordinateur connecté à
Internet.
2. Mettez en marche l'appareil photo Les instructions d'installation s'acheront
à l'ordinateur.
L'application refuse de s'installer? Téléchargez-la à l'adresse
www.kodak.com/go/camerasw.
3. Une fois l'application installée, ajoutez des comptes et des adresses de
courriel, et personnalisez les paramètres à partir de votre ordinateur.
Lorsque vous branchez l'appareil photo ou la carte mémoire dans l'ordinateur, les
photos et vidéos sont transférés vers l'ordinateur. Les photos et vidéos
sélectionnées sont partagées en ligne.
To enable online sharing, you must first install the Share Button App.
1. Turn o the camera, then plug camera into a computer connected to the
Internet.
2. Turn on camera. See computer for installation instructions.
App won’t install? Download at www.kodak.com/go/camerasw.
3. After the App is installed, add accounts, emails, and customize settings
on your computer.
When you plug camera or memory card into computer, pictures/videos are
transferred to the computer. Chosen pictures/videos are shared online.
Para habilitar o compartilhamento on-line, instale o Aplicativo do botão Share.
1. Desligue a câmera e conecte-a ao computador conectado à Internet.
2. Ligue a câmera. Veja o computador para obter instruções de instalação.
O Aplicativo não é instalado? Faça o download em
www.kodak.com/go/camerasw.
3. Após a instalação do Aplicativo, adicione contas, e-mails e personalize as
configurações no seu computador.
Ao conectar a câmera ou o cartão de memória no computador, as fotos e os
vídeos serão transferidos. As fotos e os vídeos escolhidos serão
compartilhados on-line.
1. Pulse y para buscar fotografías por rostros.
2. Pulse .
3. Pulse para:
1. seleccionar Marcar personas; a continuación, pulse OK.
2. seleccionar Aplicar marcas; a continuación, pulse OK.
3. seleccionar un rostro; a continuación, pulse OK.
4. seleccionar un nombre (o Nuevo nombre); a continuación,
pulse OK.
Conecte la cámara o la tarjeta al equipo. Determine las preferencias
para las marcas de rostros en la aplicación del botón Share (Compartir).
1. Press then to find a picture with faces.
2. Press .
3. Press to:
1. choose Tag People, then press OK.
2. choose Apply Tags, then press OK.
3. choose a face, then press OK.
4. choose a name (or Enter New Name), then press OK.
Plug camera or card into computer. Set Face Tag Preferences in
Share Button App.
1. Pressione e para localizar uma foto com rostos.
2. Pressione .
3. Pressione para :
1. selecione Marcar pessoas e pressione OK.
2. selecione Aplicar marcas e pressione OK.
3. selecione um rosto e pressione OK.
4. selecione um nome (ou Insira novo nome) e pressione OK.
Conecte a câmera ou o cartão no computador. Configure as
preferências da marcação de rostos no Aplicativo do botão Share.
1. Appuyez sur , puis sur pour trouver une photo
comportant des visages.
2. Appuyez sur .
3. Appuyez sur :
1. choisissez Marquer les personnes, puis appuyez sur OK.
2. choisissez Appliquer les marquages, puis appuyez sur OK.
3. choisissez un visage, puis appuyez sur OK.
4. choisissez un nom (ou entrez un nouveau nom), puis
appuyez sur OK.
Branchez l'appareil photo ou la carte mémoire dans l'ordinateur.
Définissez les préférences de marquage des visages dans
l'application du bouton «Share» (Partager).
Para poder compartir en línea, primero debe instalar la aplicación del botón
Share (Compartir).
1. Apague la cámara y conéctela a un equipo con conexión a Internet.
2. Encienda la cámara. Siga las instrucciones de instalación del equipo.
¿No se instala la aplicación? Descárguela de
www.kodak.com/go/camerasw.
3. Una vez instalada, podrá añadir cuentas, enviar por correo electrónico y
personalizar la configuración desde el equipo.
Al conectar la cámara o la tarjeta de memoria al equipo, las fotografías y los
vídeos se transferirán. Las fotografías y los vídeos seleccionados se
compartirán a través de Internet.