Black & Decker KG1000K Manual de usuario

Categoría
Herramientas eléctricas
Tipo
Manual de usuario

Este manual también es adecuado para

AA
AA
mm
mm
oo
oo
ll
ll
aa
aa
dd
dd
oo
oo
rr
rr
aa
aa
AA
AA
nn
nn
gg
gg
uu
uu
ll
ll
aa
aa
rr
rr
dd
dd
ee
ee
11
11
11
11
55
55
mm
mm
mm
mm
((
((
44
44
--
--
½½
½½
""
""
))
))
MANUAL DE INSTRUCCIONES
CCaatt.. NN°° KKGG11000000KK
ADVERTENCIA: LEASE ESTE INSTRUCTIVO ANTES DE USAR EL PRODUCTO.
Español 3
5
6
4
2
1
3
2
FIG. 1 FIG. 2
FIG. 3 FIG. 4
FIG. 5
6
7
8
10
9
7
6
14
12
13
11
7
14
12
11
7
14
12
11
7
14
12
15
5
USO PREVISTO
La amoladora angular Black & Decker ha sido diseñada para cortar metal y mampostería, utilizando el tipo adecuado de
disco de corte o de muela.
ADVERTENCIA: Lea y comprenda todas las instrucciones. El incumplimiento de todas y cada una de las
instrucciones enumeradas debajo puede provocar descarga eléctrica, incendio o lesiones personales graves.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
Advertencias de seguridad generales para herramientas eléctricas
¡Atención! Lea todas las advertencias e instrucciones de seguridad. En caso de no respetarse las
advertencias e instrucciones indicadas a continuación, podría producirse una descarga eléctrica, incendio y/o
lesión grave.
Conserve todas las advertencias e instrucciones para su posterior consulta. El término "herramienta eléctrica"
empleado en las advertencias indicadas a continuación se refiere a la herramienta eléctrica con alimentación de red (con
cable) o alimentada por pila (sin cable).
1. Seguridad del área de trabajo
a. Mantenga limpia y bien iluminada el área de trabajo. El desorden o una iluminación deficiente en las áreas
de trabajo pueden provocar accidentes.
b. No utilice la herramienta eléctrica en un entorno con peligro de explosión, en el que se encuentren
combustibles líquidos, gases o material en polvo. Las herramientas eléctricas producen chispas que pueden
llegar a inflamar los materiales en polvo o vapores.
c. Mantenga alejados a los niños y otras personas del área de trabajo al emplear la herramienta eléctrica.
Una distracción le puede hacer perder el control sobre la herramienta.
2. Seguridad eléctrica
a. El enchufe de la herramienta eléctrica debe corresponder a la toma de corriente utilizada. No es
admisible modificar el enchufe en forma alguna. No emplee adaptadores en herramientas eléctricas
dotadas con una toma de tierra. Los enchufes sin modificar adecuados a las respectivas tomas de corriente
reducen el riesgo de una descarga eléctrica.
b. Evite que su cuerpo toque partes conectadas a tierra como tuberías, radiadores, cocinas y refrigeradores.
El riesgo a quedar expuesto a una descarga eléctrica es mayor si su cuerpo tiene contacto con tierra.
c. No exponga las herramientas eléctricas a la lluvia y evite que penetren líquidos en su interior.
Existe el peligro de recibir una descarga eléctrica si penetran ciertos líquidos en la herramienta eléctrica.
d. Cuide el cable eléctrico. No utilice el cable eléctrico para transportar o colgar la herramienta eléctrica,
ni tire de él para sacar el enchufe de la toma de corriente. Mantenga el cable eléctrico alejado del calor,
aceite, bordes afilados o piezas móviles. Los cables eléctricos dañados o enredados pueden provocar una
descarga eléctrica.
e. Al trabajar con la herramienta eléctrica en la intemperie utilice solamente cables alargadores homologados
para su uso en exteriores. La utilización de un cable alargador adecuado para su uso en exteriores reduce el riesgo
de una descarga eléctrica.
f. Si fuera inevitable la utilización de una herramienta eléctrica en un lugar húmedo, utilice un suministro
protegido con un dispositivo de corriente residual (RCD). La utilización de un dispositivo de corriente residual
reduce el riesgo de descarga eléctrica.
NOTA: El término de "Dispositivo de Corriente Residual (RCD)" puede ser sustituido por el término "Interruptor de Falla
a Tierra del Circuito (GFCI)" o "Disyuntor de Fugas a Tierra (ELCB)".
3. Seguridad personal
a. Esté atento a lo que hace y emplee la herramienta eléctrica con prudencia. No utilice la herramienta
eléctrica si estuviese cansado, ni tampoco después de haber consumido alcohol, drogas o
medicamentos. El no estar atento durante el uso de una herramienta eléctrica puede provocarle serias lesiones.
b. Utilice equipos de protección personal. Lleve siempre protección ocular, respiratoria y auditiva.
Los equipos de protección tales como una mascarilla antipolvo, zapatos de seguridad con suela antideslizante,
casco o protectores auditivos, utilizados en condiciones adecuadas, contribuyen a reducir las lesiones personales.
CCOONNSSEERRVVEE EESSTTAASS IINNSSTTRRUUCCCCIIOONNEESS
IINNSSTTRRUUCCCCIIOONNEESS DDEE SSEEGGUURRIIDDAADD
3
ESPAÑOL
c. Evite una puesta en marcha involuntaria. Asegúrese de que el interruptor esté en la posición de apagado
antes de conectar a la fuente de alimentacn o la batería, coger o transportar la herramienta. Si se transportan
herramientas eléctricas con el dedo sobre el interruptor o si se enchufan con el interruptor encendido puede dar lugar
a accidentes.
d. Retire las herramientas de ajuste o llaves fijas antes de conectar la herramienta eléctrica. Una herramienta
o llave colocada en una pieza giratoria de la herramienta eléctrica puede producir lesiones al ponerse a funcionar.
e. Sea precavido. Evite adoptar una posición que fatigue su cuerpo; mantenga un apoyo firme sobre el suelo
y conserve el equilibrio en todo momento. Ello le permitirá controlar mejor la herramienta eléctrica en caso de
presentarse una situación inesperada.
f. Utilice ropa apropiada. No vista ropa suelta o joyas. Mantenga su cabello, vestimenta y guantes lejos
de las partes móviles. Ropa suelta, joyas o cabello largo pueden agarrarse a las partes móviles.
g. Siempre que sea posible utilizar unos equipos de aspiración o captación de polvo, asegúrese que éstos
estén montados y que sean utilizados correctamente. El empleo de equipos de recogida de polvo reduce los
riesgos derivados del polvo.
4. Uso y cuidado de herramientas eléctricas
a. No sobrecargue la herramienta eléctrica. Use la herramienta eléctrica prevista para el trabajo a realizar.
Con la herramienta eléctrica adecuada podrá trabajar mejor y más seguro dentro del margen de potencia indicado.
b. No utilice herramientas eléctricas con un interruptor defectuoso. Las herramientas eléctricas que no se
puedan conectar o desconectar son peligrosas y deben hacerse reparar.
c. Desconecte el enchufe de la fuente eléctrica y/o la batería de la herramienta eléctrica antes de realizar
ajustes, cambiar accesorios o almacenar la herramienta eléctrica. Esta medida preventiva reduce el riesgo
de conectar accidentalmente la herramienta eléctrica.
d. Guarde las herramientas eléctricas fuera del alcance de los niños y de las personas que no estén
familiarizadas con su uso. Las herramientas eléctricas utilizadas por personas inexpertas son peligrosas.
e. Cuide sus herramientas eléctricas con esmero. Controle si funcionan correctamente, sin atascarse,
las partes móviles de la herramienta eléctrica, y si existen partes rotas o deterioradas que pudieran
afectar al funcionamiento de la herramienta. Si la herramienta eléctrica estuviese defectuosa haga que
la reparen antes de volver a utilizarla. Muchos accidentes se deben a herramientas eléctricas con un mantenimiento.
f. Utilice la herramienta eléctrica, los accesorios y las puntas de la herramienta, etc. de acuerdo a estas
instrucciones, teniendo en cuenta las condiciones de trabajo y la tarea a realizar. El uso de herramientas
eléctricas para trabajos diferentes de aquellos para los que han sido concebidas puede resultar peligroso.
5. Servicio técnico
a. Haga reparar su herramienta eléctrica sólo por personal técnico autorizado que emplee exclusivamente
piezas de repuesto originales. Solamente así se garantiza la seguridad de la herramienta eléctrica.
6. Seguridad eléctrica
La herramienta lleva un doble aislamiento; por lo tanto no requiere una toma a tierra.
Compruebe siempre que la tensión de la red corresponda al valor indicado en la placa de características.
¡Advertencia! Si el cable de alimentación esta dañado lo debe reemplazar el fabricante o su representante o
una persona igualmente calificada para evitar peligro. Si el cable es reemplazado por una persona igualmente
calificada pero no autorizada por Black & Decker, la garantía no tendrá efecto.
7. Etiquetas sobre la herramienta
La etiqueta de su herramienta puede incluir los siguientes símbolos:
Lea el Manual de Instrucciones
Use Protección Ocular
Use Protección Auditiva
V ........... Volts
A ........... Amperes
Hz ......... Hertz
W........... Watts
min........ minutos
........ Corriente Alterna
........ Corriente Directa
n
0
.......... Velocidad sin Carga
........ Construcción Clase II
........ Terminales de Conexión a Tierra
........ Símbolo de Alerta Aeguridad
.../min.... Revoluciones o reciprocaciones
por minuto
4
ESPAÑOL
5
Advertencias de seguridad comunes para todas las operaciones de esmerilado, lijado, cepillado con cepillo
de alambre y pulido, y para operaciones de corte y desbaste abrasivo.
a. Esta herramienta eléctrica está diseñada para utilizarse como esmeriladora, lijadora, cepillo de alambre,
pulidora o desbastadora. Lea todas las advertencias de seguridad, instrucciones, ilustraciones y
especificaciones provistas con esta herramienta eléctrica. El incumplimiento de todas las instrucciones
enumeradas a continuación puede provocar una descarga eléctrica, un incendio o lesiones graves.
b. No utilice accesorios que no estén diseñados y recomendados específicamente por el fabricante de la
herramienta. El hecho que el accesorio pueda conectarse a la herramienta eléctrica no garantiza un funcionamiento seguro.
c. La velocidad nominal del accesorio debe ser equivalente a la velocidad máxima indicada en la herramienta
eléctrica, como mínimo. Los accesorios que funcionen más rápido que su velocidad nominal pueden romperse y
desprenderse.
d. El diámetro externo y el grosor del accesorio deben estar dentro del rango de capacidad de la herramienta
eléctrica. Los accesorios de tamaño incorrecto no pueden protegerse ni controlarse adecuadamente.
e. El tamaño del eje de los discos, las bridas, las almohadillas de respaldo y cualquier otro accesorio debe
adaptarse correctamente al eje de la herramienta eléctrica. Los accesorios con orificios que no coincidan con
el sistema de montaje de la herramienta eléctrica se desequilibrarán, vibrarán excesivamente y podrán producir la
pérdida de control de la herramienta.
f. No utilice un accesorio dañado. Inspeccione el accesorio antes de cada uso; por ejemplo, el disco abrasivo
para verificar que no tenga astillas ni grietas; la almohadilla de respaldo para ver si hay grietas,
desprendimientos o desgaste excesivo y el cepillo de alambre para ver si tiene alambres sueltos o
quebrados. Si la herramienta eléctrica o el accesorio sufre una caída, inspeccione para ver si hay daños
o instale un accesorio en buen estado. Después de inspeccionar e instalar un accesorio, ubíquese y
ubique a los espectadores lejos del plano del accesorio giratorio y haga funcionar la herramienta a
velocidad máxima sin carga durante un minuto. Los accesorios dañados generalmente se romperán durante
esta prueba.
g. Utilice equipos de protección personal. Según la aplicación, debe usar protector facial, anteojos de
seguridad o lentes de seguridad. Según corresponda, utilice máscara para polvo, protectores auditivos,
guantes y delantal de taller para protegerse de los pequeños fragmentos abrasivos y de los fragmentos
de la pieza de trabajo. La protección para los ojos debe ser capaz de detener los residuos volátiles que se generan
en las diferentes operaciones. La máscara para polvo o respirador debe ser capaz de filtrar las partículas generadas
por el funcionamiento de la herramienta. La exposición prolongada al ruido intenso puede provocar pérdida de la audición.
h. Mantenga a los espectadores a una distancia segura del área de trabajo. Toda persona que ingrese al
área de trabajo debe utilizar equipos de protección personal. Los fragmentos de una pieza de trabajo o de un
accesorio roto pueden volar y provocar lesiones más allá del área de operaciones cercana.
i. Cuando realice una operación en que el accesorio de corte pueda tocar cables eléctricos ocultos o su
propio cable, sostenga la herramienta solamente por las superficies de agarre aisladas. El contacto con un
cable con “corriente eléctrica” hará que las partes metálicas expuestas de la herramienta también tengan “corriente
eléctrica” y el operador sufra una descarga.
j. Coloque el cable lejos del accesorio giratorio. Si pierde el control de la herramienta, el cable puede cortarse o
enredarse y jalarle la mano o el brazo hacia el accesorio giratorio.
k. Nunca apoye la herramienta hasta que el accesorio se haya detenido completamente. El accesorio giratorio
puede enganchar la superficie y producir la pérdida de control de la herramienta.
l. No haga funcionar la herramienta eléctrica mientras la carga a su lado. El contacto accidental con el accesorio
giratorio puede hacer que éste se le enganche en la ropa y lance el accesorio hacia su cuerpo.
m.Limpie frecuentemente los orificios de ventilación de la herramienta eléctrica. El ventilador del motor
atraerá el polvo dentro de la cubierta, y la acumulación excesiva de polvo metálico puede producir riesgos eléctricos.
n. No use la herramienta eléctrica cerca de materiales inflamables. Las chispas pueden encender estos materiales.
o. No utilice accesorios que requieran refrigerantes líquidos. El uso de agua u otros refrigerantes líquidos puede
producir una electrocución o descarga eléctrica.
p. Siempre utilice el mango lateral. Ajuste el mango con firmeza. Se debe utilizar siempre el mango lateral para
mantener el control de la herramienta en todo momento.
El retroceso es una reacción repentina al pellizco o atascamiento de un disco giratorio, una almohadilla de respaldo, un cepillo
o cualquier otro accesorio. El pellizco o el atascamiento hacen que el accesorio giratorio se trabe rápidamente, lo que a su vez
CCAAUUSSAASS DDEELL RREETTRROOCCEESSOO YY SSUU PPRREEVVEENNCCIIÓÓNN PPOORR PPAARRTTEE DDEELL OOPPEERRAADDOORR
IINNSSTTRRUUCCCCIIOONNEESS DDEE SSEEGGUURRIIDDAADD PPAARRAA TTOODDAASS LLAASS OOPPEERRAACCIIOONNEESS
ESPAÑOL
6
ESPAÑOL
provoca que la herramienta eléctrica fuera de control vaya en sentido opuesto al giro del accesorio en el punto del atascamiento.
Por ejemplo, si la pieza de trabajo atasca o pellizca el disco abrasivo, el borde del disco que ingresa en el punto de
pliegue puede clavarse en la superficie del material y provocar que el disco salte o se desenganche. El disco puede saltar
hacia el operador o en sentido contrario, según la dirección del movimiento del disco en el punto de pellizco. Los discos
abrasivos también se pueden romper en estas condiciones. El retroceso es el resultado de un mal uso de la herramienta
o de condiciones o procedimientos operativos incorrectos y se puede evitar tomando las precauciones apropiadas que se
indican a continuación:
a. No “atasque” el disco de corte ni aplique una presión excesiva. No intente realizar una profundidad de
corte excesiva. La sobrecarga de tensión sobre el disco aumenta la carga y la posibilidad de que el disco se tuerza o
trabe durante el corte y se produzca un retroceso o la rotura del disco. Se puede evitar tomando las precauciones
apropiadas que se indican a continuación:
b. Sostenga la herramienta eléctrica con firmeza y ubique el cuerpo y el brazo para poder resistir las
fuerzas de retroceso. Siempre utilice el mango lateral, en caso de tenerlo, para lograr el máximo control
sobre el retroceso o la reacción de torsión durante el encendido. El operador puede controlar la reacción de
torsión o las fuerzas de retroceso si toma las precauciones adecuadas.
c. Nunca coloque la mano cerca del accesorio giratorio, ya que éste puede hacer un retroceso sobre la mano.
d. No ubique el cuerpo en el área hacia donde la herramienta eléctrica se desplazará si se produce un
retroceso. El retroceso impulsará la herramienta en la dirección opuesta al movimiento del disco en el punto de
atascamiento.
e. Tenga especial cuidado al trabajar en esquinas, bordes filosos, etc. Evite hacer rebotar o enganchar
el accesorio. Las esquinas, los bordes filosos y el rebote tienden a enganchar el accesorio giratorio y producir la
pérdida de control o el retroceso de la unidad.
f. No conecte una hoja para carpintería para sierra de cadena ni una hoja de sierra dentada. Estas hojas
puede producir el retroceso y la pérdida de control frecuentes.
a. Utilice sólo los tipos de disco recomendados para su herramienta eléctrica y el protector específico para
el disco seleccionado. Los discos para los que la herramienta eléctrica no está diseñada no pueden protegerse
adecuadamente y son inseguros.
b. El protector debe fijarse en forma segura a la herramienta eléctrica y ubicarse para brindar la máxima
seguridad, de manera que una mínima parte del disco quede expuesta hacia el operador. El protector ayuda
a resguardar al operador de los fragmentos de discos rotos y el contacto accidental con el disco.
c. Los discos sólo deben utilizarse para las aplicaciones recomendadas. Por ejemplo: no esmerile con
el costado del disco de corte. Los discos para cortes abrasivos están diseñados para esmerilados periféricos,
si se aplican fuerzas laterales a estos discos, pueden romperse.
d. Siempre utilice bridas de disco en buen estado, con la forma y el tamaño apropiados para el disco
seleccionado. Las bridas de disco adecuadas brindan soporte al disco, además de reducir la posibilidad de que
el disco se rompa. Las bridas de los discos de corte pueden ser diferentes a las bridas de discos de esmerilado.
e. No utilice discos desgastados de herramientas eléctricas más grandes. Los discos diseñados para
herramientas eléctricas más grandes no son apropiados para la mayor velocidad de una herramienta más pequeña
y pueden estallar.
ADVERTENCIA: Use SIEMPRE lentes de seguridad. Los anteojos de uso diario NO son lentes de seguridad. Utilice
también máscaras faciales o para polvo si el corte produce polvillo. UTILICE SIEMPRE EQUIPOS DE SEGURIDAD
CERTIFICADOS.
ADVERTENCIA: Algunas partículas originadas al lijar, aserrar, amolar, taladrar y realizar otras actividades de
construcción contienen productos químicos que producen cáncer, defectos de nacimiento y otros problemas reproductivos.
Algunos ejemplos de estos productos químicos son:
el plomo de las pinturas de base plomo,
la sílice cristalina de ladrillos, cemento y otros productos de mampostería, y
el arsénico y el cromo de la madera con tratamiento químico.
El riesgo derivado de estas exposiciones varía según la frecuencia con la que se realice este tipo de trabajo. Para reducir
IINNFFOORRMMAACCIIÓÓNN DDEE SSEEGGUURRIIDDAADD AADDIICCIIOONNAALL
AADDVVEERRTTEENNCCIIAASS DDEE SSEEGGUURRIIDDAADD EESSPPEECCÍÍFFIICCAASS PPAARRAA OOPPEERRAACCIIOONNEESS DDEE EESSMMEERRIILLAADDOO
YY CCOORRTTEESS AABBRRAASSIIVVOOSS
7
la exposición a estos productos químicos, se recomienda trabajar en áreas bien ventiladas y usar equipos de seguridad
aprobados, como las máscaras para polvo especialmente diseñadas para filtrar las partículas microscópicas.
Evite el contacto prolongado con las partículas de polvo originadas al lijar, aserrar, esmerilar, taladrar y
realizar demás actividades de la construcción. Use indumentaria protectora y lave las áreas expuestas con
agua y jabón. Evite que el polvo entre en la boca y en los ojos o se deposite en la piel, para impedir la absorción de
productos químicos nocivos.
ADVERTENCIA: El uso de esta herramienta puede generar o dispersar partículas de polvo, que pueden causar
lesiones respiratorias permanentes y graves u otras lesiones. Use siempre protección respiratoria apropiada para la
exposición al polvo. Aleje la cara y el cuerpo del contacto con las partículas.
ADVERTENCIA: Durante el uso, use siempre protección auditiva adecuada y certificada. Bajo ciertas
circunstancias y según el período de uso, el ruido producido por este producto puede contribuir a la pérdida de audición.
ADVERTENCIA: Cuando no la utilice, coloque la esmeriladora en una superficie estable donde no pueda
moverse de manera accidental, deslizarse ni provocar tropezones o caídas.
ATENCIÓN: Para reducir el riesgo de lesiones personales, tenga mucho cuidado al trabajar en una esquina o borde, ya
que puede producirse un movimiento repentino y violento de la herramienta si el disco u otro accesorio entra en contacto
con una segunda superficie o un borde.
Utilice siempre protección ocular y auditiva cuando maneje esta herramienta.
Deben llevarse equipos de protección personal como mascarilla, guantes, casco y delantal de trabajo.
No corte ni amole metales de poca densidad con un contenido en magnesio superior al 80%, ya que este tipo
de metales son inflamables.
Use únicamente las muelas, discos de corte y demás accesorios que se recomiendan en este manual.
Asegúrese de que la velocidad máxima de la muela o el disco de corte supere la velocidad sin carga de la herramienta.
No utilice muelas ni discos de corte que no se ajusten a las dimensiones indicadas en la documentación técnica.
No utilice casquillos reductores o adaptadores de otros fabricantes ni realice modificaciones no autorizadas para
adaptar discos abrasivos de orificio grande.
No corte piezas que requieran una profundidad máxima de corte superior a la del disco de corte.
No utilice discos de corte para el amolado lateral.
Examine las muelas y los discos de corte antes de cada uso. No utilice discos desportillados, agrietados o con otros defectos.
Asegúrese de que el disco abrasivo esté correctamente montado y apretado antes de utilizarlo y haga funcionar
la herramienta sin carga durante 30 segundos en una posición segura, deténgala inmediatamente si se detecta una
vibración considerable u otros defectos. Si se produce esta situación, compruebe la máquina para determinar la causa.
Asegúrese de que los discos intermedios se utilicen cuando se suministren con el disco abrasivo ligado y cuando sean
necesarios.
Cuando instale un disco con orificio roscado, asegúrese de que la rosca sea lo suficientemente larga para recibir
la longitud del eje.
No use nunca la herramienta sin la protección.
Compruebe que la pieza trabajada esté debidamente apoyada.
No ejerza presión lateral sobre la muela o el disco de corte.
Asegúrese de que las chispas producidas por el uso no creen un riesgo, p. ej. que no alcancen a otras personas
o prendan sustancias inflamables.
No olvide que después de apagar la herramienta el disco continúa girando durante un corto periodo de tiempo.
Asegúrese de que las ranuras de ventilación permanezcan despejadas al trabajar en condiciones de polvo excesivo.
Si fuera necesario limpiar polvo, desconecte en primer lugar la herramienta del suministro de corriente.
Evite daños a los componentes internos; utilice un cepillo suave o un paño seco, no utilice objetos metálicos.
Los discos abrasivos deben almacenarse y manipularse con cuidado de acuerdo a las instrucciones del fabricante
y almacene siempre las muelas y los discos de corte en lugares secos.
CARACTERÍSTICAS
Esta herramienta incluye alguna o todas las características siguientes.
1. Interruptor ON/OFF
(encendido/apagado)
2. Botón de desbloqueo
3. Interruptor con bloqueo
4. Mango lateral
5. Traba de eje
6. Protección
AADDVVEERRTTEENNCCIIAASS DDEE SSEEGGUURRIIDDAADD AADDIICCIIOONNAALLEESS PPAARRAA AAMMOOLLAADDOORRAASS AANNGGUULLAARREESS
ESPAÑOL
8
ESPAÑOL
MONTAJE
ATENCIÓN: Antes de proceder al montaje, compruebe que la herramienta está apagada y desenchufada.
COLOCACIÓN Y RETIRADA DEL PROTECTOR DEL DISCO (FIG. 1 Y 2)
Coloque la herramienta sobre una mesa, con el eje (7) hacia arriba.
Coloque la arandela del resorte (8) sobre el eje ubicándola sobre el resalte.
Coloque el protector (6) en la herramienta tal y como se indica.
Coloque la brida (9) sobre el eje situando los salientes mirando hacia el protector. Asegúrese de que los orificios
de la brida se alineen con los orificios de los tornillos.
Sujete la brida con los tornillos (10). Asegúrese de que los tornillos queden apretados fuertemente y que se pueda
hacer girar el protector.
RETIRADA
Utilice un destornillador para retirar los tornillos (10).
Retire la brida (9), el protector (6) y la arandela del resorte (8). Ponga cuidado al almacenar estas piezas.
ATENCIÓN: No use nunca la herramienta sin el protector.
AJUSTE DEL PROTECTOR DEL DISCO
El protector se puede girar 90°.
Gire el protector según sea necesario.
INSTALACIÓN DEL MANGO LATERAL
Atornille el mango lateral (4) dentro de uno de los orificios de montaje de la herramienta.
ATENCIÓN: Use siempre el mango lateral.
COLOCACIÓN Y RETIRADA DE LAS MUELAS O LOS DISCOS DE CORTE (FIG. 3 - 5)
Use siempre el tipo correcto de disco en su trabajo.
Use siempre discos con el diámetro exterior e interior correcto (consulte los datos técnicos). El grosor máximo
de las muelas es 6 mm y de los discos de corte 3,5 mm.
COLOCACIÓN
Monte el protector como se ha descrito anteriormente.
Coloque la brida interior (11) sobre el eje (7) tal como se muestra (Fig. 3). Asegúrese de que la brida esté
correctamente colocada en los lados planos del eje.
Coloque el disco (12) sobre el eje (7) tal como se muestra (Fig. 3). Si el disco tiene el centro levantado (13),
asegúrese de que este centro levantado está encarado con la brida interior.
Asegúrese de que el disco encajé correctamente en la brida interior.
Coloque la brida exterior (14) sobre el eje. Cuando monte una muela, el centro levantando de la brida exterior debe
estar encarado hacia el disco (A en Fig. 4). Cuando monte un disco de corte, el centro levantando de la brida exterior
debe estar alejado del disco (B en Fig. 4).
Mantenga presionado el cierre del eje (5) y apriete la brida exterior empleando la llave de doble tetón (15)(Fig. 5).
RETIRADA
Mantenga presionado el cierre del eje (5) y afloje la brida exterior (14) empleando la llave de doble tetón (15) (Fig. E).
Retire la brida exterior (14) y el disco (12).
USO
ATENCIÓN: Deje que la herramienta funcione a su ritmo. No lo sobrecargue.
Guíe con cuidado el cable para evitar que se corte de manera accidental
Prepárese para recibir un chorro de chispas en el momento en que la muela o el disco de corte toque la pieza de trabajo.
Coloque siempre la herramienta de forma que la protección le proteja eficazmente de la muela o el disco de corte.
ENCENDIDO Y APAGADO
Para poner en marcha la herramienta, pulse el botón de desbloqueo (2) y, a continuación, pulse el interruptor
de encendido/apagado (1).
Para un funcionamiento continuo, pulse el botón de bloqueo (3) y suelte el interruptor de encendido/apagado.
9
Para apagar la herramienta, suelte el interruptor de encendido/apagado. Para apagar la herramienta durante
el funcionamiento continuo, pulse el interruptor de encendido/apagado una vez más y suéltelo.
ATENCIÓN: No apague la herramienta mientras esté con carga.
CONSEJOS PARA UN USO ÓPTIMO
Sujete firmemente la herramienta con una mano alrededor del mango lateral y con la otra alrededor del mango principal.
Cuando esté esmerilando, mantenga siempre un ángulo de 15° aproximadamente entre el disco y la superficie
de la pieza de trabajo.
ACCESORIOS
El desempeño de su herramienta depende de los accesorios utilizados. Los accesorios Black & Decker están proyectados
con los más altos estándares y diseñados para mejorar el desempeño de su herramienta. El uso de estos accesorios le dará
lo mejor de su herramienta.
MANTENIMIENTO
Su herramienta fue diseñada para operar por largo tiempo con un mínimo de mantenimiento. La operación satisfactoria
continua depende de cuidados adecuados y limpieza regular.
ADVERTENCIA: Antes de realizar cualquier tipo de mantenimiento, apague y desenchufe la herramienta.
Limpie periódicamente las ranuras de ventilación de la herramienta con un cepillo suave o un paño seco.
Limpie periódicamente la carcasa del motor con un paño húmedo. No utilice ninguna sustancia limpiadora abrasiva o
que contenga disolventes.
PROTECCIÓN DEL MEDIO AMBIENTE
Separación de desechos. Este producto no debe desecharse con la basura doméstica normal.
Si llega el momento de reemplazar su producto Black & Decker o éste ha dejado de tener utilidad para usted, no
lo deseche con la basura doméstica normal. Asegúrese de que este producto se deseche por separado.
La separación de desechos de productos usados y embalajes permite que los materiales puedan reciclarse y
reutilizarse. La reutilización de materiales reciclados ayuda a evitar la contaminación medioambiental y reduce
la demanda de materias primas. La normativa local puede ofrecer la separación de desechos de productos
eléctricos de uso doméstico en centros municipales de recogida de desechos o a través del distribuidor cuando
adquiere un nuevo producto.
INFORMACIÓN DE SERVICIO
Todos los Centros de servicio de Black & Decker cuentan con personal altamente capacitado dispuesto a brindar a todos
los clientes un servicio eficiente y confiable en la reparación de herramientas eléctricas. Si necesita consejo cnico, reparaciones
o piezas de repuesto originales de brica,ngase en contacto con el centro de mantenimiento de Black & Decker s cercano
a su domicilio.
ESPECIFICACIONES
Voltaje
AR 220V ~ 50Hz
B2C 220V ~ 50-60Hz
Potencia 1050W
Velocidad sin carga 10000 rpm
ESPAÑOL
S
olamente para propósito de Argentina:
Importado por: Black & Decker Argentina S.A.
Marcos Sastre 1998
Ricardo Rojas, Partido de Tigre
B
uenos Aires, Argentina
CP: B1610CRJ
Tel.: (11) 4726-4400
Solamente para propósitos de CCA
Importado por: Black & Decker LLC
Calle Miguel Brostella Final
Edificio Milano I, Mezanine 5, 6 y 7
El Dorado, Panama
Tel. 507-360-5700
Solamente para propósitos de Colombia
Importado por: Black & Decker de Colombia, S.A.
Carrera 85D # 51-65, Bodega 23
Complejo Logístico San Cayetano
Bogota - Colombia
Tel. 744-7100
Solamente para propósito de Chile:
Importado por: Black & Decker de Chile, S.A.
Av. Pdte. Eduardo Frei M. 6001-67 Conchalí
Santiago de Chile
Tel. (56-2) 687 1700
Solamente para propósito de México:
Importado por: Black & Decker S.A. de C.V.
Bosques de Cidros, Acceso Radiatas No.42
3a. Sección de Bosques de las Lomas
Delegación Cuajimalpa,
05120, México, D.F.
Tel. (52) 555-326-7100
R.F.C.: BDE810626-1W7
Black & Decker del Perú S.A.
Av. Enrique Meiggs 227.
Pque. Industrial - Callao
Teléfono: (511) 614-4242
RUC 20266596805
Impreso en China
03/30/09
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10

Black & Decker KG1000K Manual de usuario

Categoría
Herramientas eléctricas
Tipo
Manual de usuario
Este manual también es adecuado para