Echo GT-225SF Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario
X7732274701
© 11/19 ECHO Incorporated
GT-225SF
Recortadora de
Hierba
El sistema de escape del motor de este producto contiene
químicos que pueden causar cáncer, defectos congénitos u
otros daños en la reproducción, de acuerdo a lo que se conoce
en el Estado de California.
Lea y comprenda toda la literatura incluida antes de su
uso. Si no lee los manuales, podría sufrir lesiones
graves.
INDICE GT-225SF
2 X7732274701
© 11/19 ECHO Incorporated
INDICE
Introducción ................................................................................................ 3
Información sobre reparaciones y servicios................................................ 3
Número de serie/piezas....................................................................... 3
Servicio ................................................................................................ 4
Asistencia para productos del consumidor de ECHO.......................... 4
Registro de producto ........................................................................... 4
Literatura adicional .............................................................................. 4
Seguridad.................................................................................................... 5
Información importante y símbolos de seguridad del manual.............. 5
Símbolos internacionales..................................................................... 6
Condición personal y equipos de seguridad........................................ 7
Equipos.............................................................................................. 13
Control de emisiones (escape y evaporación)......................................... 14
Información de control de emisiones de CARB y EPA ...................... 14
Descripción ............................................................................................... 15
Contenido.................................................................................................. 17
Montaje ..................................................................................................... 17
Instalación Del Protector.................................................................... 17
Empuñadura De Soporte ................................................................... 18
Operación ................................................................................................. 19
Combustible....................................................................................... 20
Arranque del motor en frío................................................................. 23
Arranque con el motor caliente.......................................................... 25
Parada del motor ............................................................................... 26
Mantenimiento........................................................................................... 27
Niveles de habilidad........................................................................... 27
Intervalos de mantenimiento.............................................................. 28
Filtro de aire....................................................................................... 29
Filtro de combustible.......................................................................... 30
Bujía................................................................................................... 31
Sistemas de enfriamiento .................................................................. 32
Sistema de escape ............................................................................ 33
Ajuste del carburador......................................................................... 35
Lubricación ........................................................................................ 37
Reemplazo Del Hilo De Nilón ............................................................ 37
Instrucciones de desmontaje del cabezal de línea de nylon.............. 39
Localización y reparación de fallas ........................................................... 40
Almacenamiento ....................................................................................... 42
Almacenamiento a largo plazo (más de 30 días)............................... 42
Especificaciones ....................................................................................... 43
Registro de producto................................................................................. 44
Notas ....................................................................................................... 46
GT-225SF INTRODUCCIÓN
X7732274701 3
© 11/19 ECHO Incorporated
INTRODUCCIÓN
Las especificaciones, descripciones y todo el material ilustrativo de este
documento son tan precisos como se sabe al tiempo de su publicación,
pero están sujetos a cambios sin previo aviso. Es posible que las
ilustraciones incluyan equipos y accesorios opcionales, y no incluyan el
equipo estándar.
Lea y comprenda toda la literatura incluida.
La literature contiene especificaciones e
información de seguridad, funcionamiento,
mantenimiento, almacenamiento y
ensamblaje específica de este producto.
Escanear los códigos QR que se encuentras
a través del manual del operador para obtener más información.
Para literatura adicional que incluye manuales de seguridad
donde corresponda, o preguntas sobre términos utilizados en
este manual, visite:
https://www.echo-usa.com/manuals
O
https://www.shindaiwa-usa.com/manuals
INFORMACIÓN SOBRE REPARACIONES Y
SERVICIOS
Número de serie/piezas
Las piezas ECHO legítimas y los
conjuntos y kits de
mantenimiento para los
productos ECHO sólo están
disponibles en un distribuidor
autorizado ECHO. Cuando
necesite comprar piezas, siempre
tenga a mano el número de
modelo y de serie de la unidad.
Para referencia futura, anótelos
en el espacio que se proporciona a continuación.
INFORMACIÓN SOBRE REPARACIONES Y SERVI-
4 X7732274701
© 11/19 ECHO Incorporated
Número de modelo: _________ Número de serie: ___________
Servicio
Durante el período de garantía, el servicio de este producto lo debe realizar
un distribuidor de servicio autorizado por ECHO. Para conocer el nombre y
el domicilio del distribuidor de servicio autorizado ECHO más cercano,
pregunte a su revendedor o llame al: 1-800-432-ECHO (3246). La
información del distribuidor también está disponible en nuestro sitio web.
Cuando lleve la unidad para reparaciones o servicios cubiertos por la
garantía, se requiere el comprobante de compra.
Asistencia para productos del consumidor de ECHO
Si necesita asistencia o tiene alguna duda relacionada con la aplicación,
funcionamiento o mantenimiento de este producto puede llamar al
Departamento de asistencia al cliente ECHO al 1-800-432-ECHO (3246) de
lunes a viernes de 8:00 de la mañana a 5:00 de la tarde (hora central
estándar). Antes de llamar, tenga a mano el número de modelo y de serie
de la unidad.
Registro de producto
Puede asegurarse de contar con una garantía sin problemas registrando en
línea su equipo ECHO en www.echo-usa.com o completando hoja de
registro de garantía que se suministra en este manual. El registro del
producto confirma la cobertura de garantía y proporciona un enlace directo
entre usted y ECHO si necesitamos comunicarnos por algún motivo.
Literatura adicional
Además de encontrar información en línea, la información está disponible
en su distribuidor servicio autorizado de ECHO, o poniéndose en contacto
con ECHO Inc., 400 Oakwood Road, Lake Zurich, IL 60047 (1-800-432-
ECHO (3246)).
GT-225SF SEGURIDAD
X7732274701 5
© 11/19 ECHO Incorporated
SEGURIDAD
Información importante y símbolos de seguridad del
manual
A lo largo de este manual y en el producto mismo, encontrará alertas de
seguridad y mensajes informativos de gran utilidad precedidos por
símbolos o palabras clave. A continuación se enumera una explicación de
dichos símbolos y palabras clave y su significado.
El símbolo de alerta de seguridad acompañado por la palabra
"PELIGRO" destaca un acto o condición que LLEVARÁ a que se
produzcan lesiones personales graves o la muerte si no se
evita.
El símbolo de alerta de seguridad acompañado por la palabra
"ADVERTENCIA" destaca un acto o condición que PUEDE llevar
a que se produzcan lesiones personales graves o la muerte si
no se evita.
El símbolo de alerta de seguridad acompañado por la palabra
"PRECAUCIÓN" destaca un acto o condición que PODRÍA llevar
a que se produzcan lesiones personales menores o moderadas
si no se evita.
El mensaje adjunto proporciona información necesaria para proteger
la unidad.
Nota: Este mensaje adjunto proporciona sugerencias para el uso,
cuidado y mantenimiento de la unidad.
SÍMBOLO DE CÍRCULO Y BARRA OBLICUA
Este símbolo significa que la acción específica que se muestra
está prohibida. Ignorar estas prohibiciones puede ocasionar
lesiones graves o mortales.
SEGURIDAD GT-225SF
6 X7732274701
© 11/19 ECHO Incorporated
Símbolos internacionales
Símbolo Descripción Símbolo Descripción
Lea y entienda el
operador del
manual.
Ajuste del
carburador - mezcla
de alta velocidad
Protéjase los ojos,
oídos y cabeza.
Ajuste del
carburador -
velocidad en vacío
Protéjase las
manos. Use las
dos manos.
Ajuste del
carburador - mezcla
de baja velocidad
Seguridad/Alerta
Parada de
emergencia
Superficie caliente
Mezcla de
combustible y
aceite
Velocidad al
ralentí
Velocidad rápida
Seccionado de los
dedos
Cebador
NO deje que haya
llamas o se
produzcan
chispas cerca del
combustible.
Encendido
conectado/
desconectado
NO fume cerca del
combustible.
Control del
estrangulador
"arranque en frio"
posición
(estrangulador
cierre)
H
T
L
GT-225SF SEGURIDAD
X7732274701 7
© 11/19 ECHO Incorporated
Condición personal y equipos de seguridad
Cáncer y daños reproductivos
www.P65Warnings.ca.gov
El silenciador o el silenciador catalítico y la cubierta
circundante pueden ponerse extremadamente
calientes. Siempre manténgase a distancia del área
del silenciador y del escape, de lo contrario pueden
producirse lesiones personales graves.
Control del
estrangulador
"marcha" posición
(estrangulador
abierto)
Lleve calzado
resistente a las
resbaladuras.
Cuidado con los objetos arrojados
No permita a nadie que se acerque
más de 15 m (50 pies) de la máquina.
Símbolo Descripción Símbolo Descripción
SEGURIDAD GT-225SF
8 X7732274701
© 11/19 ECHO Incorporated
Los usuarios de este producto corren el riego de causar
lesiones a ellos mismos o a terceros si la unidad se utiliza de
manera incorrecta y/o no se cumplen las precauciones de
seguridad. Cuando haga funcionar la unidad debe utilizar
indumentaria adecuada y equipos de seguridad.
Condición física
Es posible que su criterio y destreza física no sean los adecuados:
si está cansado o enfermo.
si está tomado medicamentos.
si ha tomado alcohol o consumido drogas.
Haga funcionar la unidad sólo si se encuentra bien física y mentalmente.
Protección ocular
Cada vez que haga funcionar la unidad debe utilizar
pr
otección ocular conforme a los requisitos de ANSI Z87.1
o CE.
Para mayor seguridad, puede llevar puesta una careta de
pr
otección facial sobre las gafas de seguridad para
protegerse de las ramas cortantes o los escomb
ros
v
olantes.
Protección para las manos
Utilice guantes de goma resistentes y antideslizantes para mejorar el
agarre de las empuñaduras. Los guantes también ofrecen protección contra
las cortaduras y rasguños, los ambientes fríos y reducen la transmisión de
la vibración de la máquina a sus manos.
Protección auditiva
ECHO recomienda utilizar protección personal cada vez que utilice la
unidad.
GT-225SF SEGURIDAD
X7732274701 9
© 11/19 ECHO Incorporated
Protección respiratoria
Los operarios que son sensibles al polvo o agentes alérgenos comúnmente
presentes en el aire, pueden necesitar una máscara de protección contra el
polvo para evitar inhalar estos materiales cuando usan la unidad. Las
máscaras de protección contra el polvo también pueden proteger al
operario contra los escombros de las plantas y otros materiales vegetales,
por ejemplo, el polen. Asegúrese de que la máscara no obstaculice su
visión y reemplace la máscara según sea necesario para evitar la
obstrucción del aire.
Indumentaria adecuada
Utilice accesorios cómodos e indumentaria adecuada.
Los pantalones deben ser de piernas largas y las camisas de mangas
largas.
NO UTILICE PANTALONES CORTOS,
NO UTILICE CORBATAS, BUFANDAS, ALHAJAS o ropa con objetos
sueltos o colgantes que puedan enredarse en las piezas móviles o la
vegetación circundante.
Mantenga la ropa abotonada o con la cremallera cerrada y las mangas
bien colocadas.
Utilice calzado de trabajo resistente con suela antideslizante;
NO UTILICE CALZADO DE PUNTA ABIERTA.
NO HAGA FUNCIONAR LA UNIDAD DESCALZO.
Mantenga el cabello largo alejado del motor y de la entrada de aire. Sujete
el cabello con una gorra o red.
La indumentaria de protección reforzada puede aumentar la fatiga del
operador y puede producirle un golpe de calor. Programe el trabajo pesado
para las primeras horas de la mañana o las últimas de la tarde, cuando las
temperaturas son más bajas.
SEGURIDAD GT-225SF
10 X7732274701
© 11/19 ECHO Incorporated
Durante el funcionamiento, los componentes del encendido de
la máquina generan un campo electromagnético que pueden
interferir con algunos marcapasos. Para reducir el riesgo de
lesiones graves o mortales, antes de hacer funcionar esta
máquina, las personas con marcapasos deben consultar a su
médico y al fabricante del marcapasos. En ausencia de la
mencionada información, ECHO no recomienda el uso de sus
productos a ninguna persona que tenga un marcapasos.
Funcionamiento prolongado / condiciones extremas
La exposición prolongada al frío o la vibración puede ocasionar
lesiones. Lea y siga las instrucciones de seguridad y uso para
minimizar el riesgo de lesiones. Si no sigue las instrucciones,
puede sufrir lesiones dolorosas en la muñeca/mano/brazo.
Se cree que la exposición a las vibraciones y el frío pueden producir una
condición denominada síndrome de Raynaud que afecta los dedos de
algunas personas. Esta exposición puede causar sensaciones de
hormigueo y ardor, seguidas por pérdida de color y entumecimiento de los
dedos. Se insiste en recomendar el cumplimiento de las siguientes
precauciones, ya que se desconoce si la mínima exposición puede
provocar esta enfermedad.
Mantenga el cuerpo caliente, especialmente la cabeza, el cuello, los pies,
las manos y las muñecas.
Mantenga la buena circulación de la sangre realizando ejercicios
enérgicos con los brazos durante pausas frecuentes en el trabajo, y
además no fumando.
Limite las horas de funcionamiento de la máquina. Trate de completar
cada día de trabajo con tareas en las que no se requiera el
funcionamiento de la unidad ni de otro equipo eléctrico portátil.
Si siente malestar, enrojecimiento e inflamación de los dedos seguido por
palidez y pérdida de sensibilidad, consulte al médico antes de continuar
su exposición al frío y la vibración.
GT-225SF SEGURIDAD
X7732274701 11
© 11/19 ECHO Incorporated
Lesiones por esfuerzo repetitivo
Se cree que la sobreexigencia de
los músculos y los tendones de los
dedos, las manos, los brazos y los
hombros puede producir malestar,
inflamación, entumecimiento,
debilidad y dolor intenso en las
áreas mencionadas. Ciertas
actividades repetitivas de las manos
pueden ponerlo en una situación de
riesgo de desarrolla una lesión por
esfuerzo repetitivo (RSI). Una
condición RSI extrema es el
síndrome de túnel carpiano (CTS)
que puede ocurrir cuando la
muñeca se inflama y comprime un
nervio vital que recorre dicha área.
Algunas personas creen que la
exposición prolongada a
vibraciones puede contribuir al CTS,
y que además este síndrome puede causar dolor severo durante meses e
incluso años.
Para reducir el riesgo de RSI/CTS, haga lo siguiente:
Evite utilizar la muñeca en posición doblada, extendida o torcida. Más
bien trate de mantener una posición recta. Además, cuando agarre algo,
utilice toda la mano, no sólo el pulgar y el dedo índice.
Realice pausas periódicas para minimizar la repetición y descanse las
manos.
Reduzca la velocidad y la fuerza con la que realiza el movimiento
repetitivo.
Haga ejercicios para fortalecer los músculos de las manos y los brazos.
Si siente hormigueo, entumecimiento o dolor en los dedos, las manos, las
muñecas o los brazos, inmediatamente detenga el equipo eléctrico y
consulte al médico. Lo antes que se diagnostique RSI/CTS, es más
probable que se evite un daño permanente en los nervios o los músculos.
SEGURIDAD GT-225SF
12 X7732274701
© 11/19 ECHO Incorporated
Sobre todos los conductores eléctricos y alambres de
comunicación que pueden tener corriente eléctrica de alto
voltaje. Esta unidad no esta insulada contra corrientes
eléctricas. Nunca toque los alambres directa e indirectamente,
en caso contrario lesiones serias o hasta la muerte se podría
causar.
No haga funcionar este producto adentro o en áreas mal
ventiladas. Es sistema de escape del motor contiene emisiones
tóxicas que pueden ocasionar lesiones graves o la muerte.
Lea Los Manual
Proporcione a todos los usuarios de este equipo la literatura para obtener
instrucciones sobre la operación segura
Despeje El Área De Trabajo
Despeje el área de niños, gente alrededor, y animales. Como mínimo,
mantenga a los niños, gente alrededor y animales a una distancia de 15
m (50 pies) de radio. Fuera de la zona de 15 m (50 pies), todavía existe el
riesgo de lesiones por objetos arrojados. La gente al rededor debe usar
gafas de protección para los ojos. Si alguien se le acerca, pare el motor.
Evite soplar residuos hacia las personas, animales, ventanas abiertas, o
vehículos cuando se utiliza la unidad.
Reconozca el terreno que se vaya a limpiar. Fíjese si hay peligros
potenciales tales como piedras u objetos de metal.
Agarre Bien La Unidad
Para evitar que se caiga la unidad, sujete las empuñadura con uno mano
con el pulgar y los dedos rodeando las empuñadura.
Mantenga Una Buena Postura
Mantenga un buen pie y el equilibrio en todo momento. No se que de pie
sobre superficies resbaladizas, desiguales o inestables. No trabaje en
posiciones raras o escaleras. No trate de alcanzar lugares alejados.
GT-225SF SEGURIDAD
X7732274701 13
© 11/19 ECHO Incorporated
Evite Las Superficies Calientes
Asegúrese de que no haya nunca partículas
inflamables en el área de escape. Evite el
contacto durante la operación e inmediatamente
después de la misma.
Equipos
Use sólo accesorios aprobados. Se pueden producir lesiones
graves debido al uso de combinaciones de accesorios no
aprobados. ECHO, INC. no asume ninguna responsabilidad por
la rotura de dispositivos de corte o accesorios que no hayan
sido probados y aprobados por ECHO. Lea y respete todas las
instrucciones de seguridad indicadas en este manual.
Compruebe la unidad para ver si hay tuercas, pernos y
t
ornillos flojos o que falten. Apriete o reemplace según se
a
ne
cesario.
No use el soplador si falta alguna pieza o está dañada.
Las reparaciones debe hacerlas sólo un distribuidor de
s
ervicio autorizado.
Las piezas móviles pueden amputar dedos o causar lesiones
graves. Mantenga las manos, ropa y objetos sueltos lejos de
todas las aberturas.
Pare SIEMPRE el motor, desconecte la bujía y asegúrese
de que todas las piezas móviles se paren por completo
antes de eliminar las obstrucciones, eliminar los resid
uos
o ef
ectuar el servicio de la unidad.
NO arranque ni opere la unidad a menos que todos los
pr
otectores y cubiertas protectoras estén debidament
e
mon
tadas en la unidad.
No introduzca NUNCA la mano en ninguna abertura
mientras el
motor esté en marcha. Es posible que las
piezas móviles no sean visibles por las aberturas.
CONTROL DE EMISIONES GT-225SF
14 X7732274701
© 11/19 ECHO Incorporated
Revise periódicamente el sistema de combustible (tuberías de
combustible, ventilación, ojal, tanque de combustible, y la tapa
de combustible) que no haya fugas en especial si la unidad se
cae. Si se encuentran daños o fugas, no utilice la unidad, de lo
contrario pueden producirse lesiones personales graves o
daños a la propiedad. Antes de utilizar la unidad, hágala repara
por un agente de reparaciones y servicio autorizado.
CONTROL DE EMISIONES (ESCAPE Y
EVAPORACIÓN)
Información de control de emisiones de CARB y EPA
El sistema de control de emisiones
del motor es EM (modificación del
motor) y si el penúltimo carácter de
la familia de motores que aparece
en la etiqueta de información sobre
el control de emisiones (ejemplo a
continuación) es “B”, “C”, “K”, o “T”,
el sistema de control de emisiones
es EM y TWC (catalizador de 3
vías). El sistema de control de emisiones del tanque y tubería de
combustible es EVAP (emisiones evaporatorias). Las emisiones de
evaporación en los modelos de California se pueden aplicar sólo a los
tanques de combustible y los líneas de alimentación de combustible.
En el motor se encuentra una
etiqueta de control de emisión.
(Éste es SÓLO UN EJEMPLO, la
información varía por FAMILIA de
motor).
Duración de las emisiones
del producto (período de
cumplimiento para las
emisiones)
El período de cumplimiento de emisiones de 50 o 300 horas, es el intervalo
de tiempo seleccionado por el fabricante por el que se certifica que la salida
de emisiones del motor cumple con las reglamentaciones
correspondientes, siempre que se sigan los procedimientos de
mantenimiento y según lo establecido en la sección Mantenimiento de este
manual.
GT-225SF DESCRIPCIÓN
X7732274701 15
© 11/19 ECHO Incorporated
DESCRIPCIÓN
Localice estas calcomanías de seguridad en su unidad. Asegúrese de que
las calcomanías sean legibles y de que entienda y siga las instrucciones de
las mismas. Si no se puede leer una calcomanía, se puede pedir otra nueva
a su distribuidor ECHO. La etiqueta de seguridad es un ejemplo solamente.
Su etiqueta puede verse un poco diferente.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
DESCRIPCIÓN GT-225SF
16 X7732274701
© 11/19 ECHO Incorporated
1
. Filtro de aire
2. Bujía
3. Guardia superior
4. Empuñadura de retroceso
5. Silenciador de chispas o silenciador de chispas con catalizador
6. Depósito de combustible
7. Tapón del depósito de combustible
8. Bombilla de purga
9. Ahogo
10. Cabeza de la energía
11. Manija del acelerador - Para mano derecha
12. Gatillo del acelerador
13. Interruptor de parada
14. Mango de soporte - Para mano izquierda
15. Conjunto de eje de transmisión
16. Cuchillo de corte
17. Escudo de escombros con cuchillo cortado
18. Cabezal de corte de nylon
GT-225SF CONTENIDO
X7732274701 17
© 11/19 ECHO Incorporated
CONTENIDO
El producto ECHO que ha comprado se ha montado en fábrica para su
conveniencia. Debido a restricciones de empacado, un poco de montaje tal
vez sea necesario.
Después de abrir la caja de cartón, compruebe si está dañada. Notifique
inmediatamente a la tienda o distribuidor ECHO en caso de que haya
piezas dañadas o que falten. Use la lista de contenido para comprobar las
piezas que faltan.
MONTAJE
Instalación Del Protector
El cuchillo del protector tiene bordes agudos. Evite el contacto
cuando la instalación o quitar el línea.
Lleve puestos guantes, ya que de lo contrario se pueden
producir lesiones personales:
La cuchilla de corte está afilada.
La caja de engranajes y el área circundante pueden estar
ca
lientes.
1 Cabezal de fuerza / conjunto del eje de impulsión
1 Guía de inicio rápido
1 Declaración de garantía
12 Hilo de nilón precortado
1 Conjunto de protector
Piezas necesarias: Conjunto de protector.
MONTAJE GT-225SF
18 X7732274701
© 11/19 ECHO Incorporated
1. Remueva la tuerca (A) la
arandela (B), y el perno (C).
2. Encaje la defensa sobre la caja
de los rodamientos.
3. Instale el perno (C), la arandela
(B) y la tuerca (A).
Empuñadura De Soporte
Nota: La etiqueta muestra
una separación
mínima para la
ubicación de
empuñadura de
soporte.
Nota: La empuñadura de soporte viene ya instalada. Sólo es
necesario cambiarla de posición y apretarla.
1. Coloque la empuñadura de
soporte (A) en una posición de
operación cómoda y apriete la
tuerca de orejas (B). El
accesorio de corte debe estar a
5 - 7,5 cm (2 - 3 pulg) por
encima del terreno y lo más
horizontal posible.
A
B
C
C
A
B
A
GT-225SF OPERACIÓN
X7732274701 19
© 11/19 ECHO Incorporated
OPERACIÓN
Las piezas móviles pueden amputar dedos o causar lesiones
graves. Mantenga las manos, ropa y objetos sueltos lejos de
todas las aberturas. Pare siempre el motor, desconecte la bujía
y asegúrese de que todas las piezas móviles se paren por
completo antes de eliminar las obstrucciones, eliminar los
residuos o efectuar el servicio de la unidad.
El escape del motor está CALIENTE, y contiene monóxido de
carbono (CO), un gas venenoso. La inhalación de CO puede
causar la pérdida de conocimiento, lesiones graves o la muerte,
El gas de escape puede causar quemaduras graves. Coloque
SIEMPRE la unidad de modo que el escape apunte en sentido
opuesto a la cara y al cuerpo.
El funcionamiento de este equipo puede generar chispas que
pueden provocar incendios alrededor de vegetación seca. Esta
unidad está equipada con un amortiguador de chispas para
prevenir la descarga de partículas calientes del motor. El uso de
una cuchilla metálico también puede crear chispas si la cuchilla
hace contacto con piedras, metal u otros objetos duros.
Comuníquese con el departamento de bomberos de la localidad
para que le expliquen las leyes o reglamentos sobre los
requisitos para la prevención de incendios.
OPERACIÓN GT-225SF
20 X7732274701
© 11/19 ECHO Incorporated
Combustible
Los combustibles diésel y los combustibles alternativos, como
el E-15 (15% de etanol), E-85 (85% de etanol) o cualquier otro
combustible que no cumpla con los requisitos de ECHO, NO
están aprobados para ser utilizados en motores de gasolina de
2 tiempos ECHO. El uso de combustibles diésel o alternativos
puede ocasionar problemas de rendimiento, pérdida de
potencia, recalentamiento, bloqueo del vapor de combustible y
funcionamiento accidental de la máquina; incluso, pero no
limitado al incorrecto engranaje del embrague. Los
combustibles diésel o alternativos también pueden ocasionar
deterioro prematuro de las líneas de combustible, los
obturadores, los carburadores y otros componentes del motor.
Requisitos de combustible
Gasolina: Use gasolina de 89 octanos [R+M/2] (grado medio o superior)
conocida por ser de buena calidad. La gasolina puede contener hasta 10%
de etanol (alcohol de granos) o 15% de MTBE (eter metil terbutílico). La
gasolina que contiene metanol (alcohol de madera) NO está aprobada. Se
recomienda el uso del combustible marca ECHO para extender la vida de
todos los motores refrigerados por aire de 2 tiempos y motores híbridos de
2/4 tiempos.
Aceite para motores de dos tiempos: Se debe usar un aceite para motor
de dos tiempos que cumpla con los estándares ISO-L-EGD (ISO/CD
13738) y JASO FD tal es el caso de los acietes para motores de dos
tiempos de marca ECHO. Los aceites para motores de 2 tiempos de la
marca ECHO cumplen con estos estándares. Los problemas en el motor
debido a una lubricación inadecuada causada por no utilizar un aceite
certificado ISO-L-EGD (ISO/CD 13738) y J.A.S.O. M345-FD anularán la
garantía del motor de dos tiempos.
GT-225SF OPERACIÓN
X7732274701 21
© 11/19 ECHO Incorporated
El aceite para motor de 2 tiempos contiene destilados de
petróleo y otros aditivos que pueden ser perjudiciales si se
ingieren. El aceite caliente puede emitir vapores que pueden
cause un incendio o encenderse con una fuerza explosiva. Lea
y siga todas las instrucciones del fabricante del aceite, y
observe todas las advertencias y precauciones de seguridad
para la manipulación de líquidos inflamables. Para obtener
información más detallada sobre seguridad y primeros auxilios,
visite www.echo-usa.com para ver una copia de la Hoja de
Datos de Seguridad del Material.
MANTENER FUERA DEL ALCANCE DE LOS NIÑOS.
Si se ingiere, no inducir el vómito. LLAME A UN MÉDICO O
AL CE
NTRO DE CONTROL DE INTOXICACIONES
DE
INM
EDIATO.
USE GAFAS DE SEGURIDAD al mezclar o manipular.
EVITE el contacto repetido o prolongado con la piel.
EVITE inhalar el rocío o el vapor del aceite.
El aceite para motores de 2 tiempos de la marca ECHO se puede
mezclar en una proporción de 50:1 para la aplicación en todos los
motores ECHO vendidos anteriormente, independientemente de la
proporción especificada en los manuales correspondientes.
Manipulación de combustible
El combustible es MUY inflamable. Tenga extremo cuidado al
mezclar, almacenar o manipular el combustible; de lo contrario,
pueden producirse graves lesiones personales.
Use un contenedor aprobado de combustible. Marque los
c
ontenedores de combustible para combustible de mezcla
de 2 tiempo
s.
NO fume cerca del combustible.
NO permita que se produzcan llamas o chispas cerca del
c
ombustible.
OPERACIÓN GT-225SF
22 X7732274701
© 11/19 ECHO Incorporated
Los tanques/las latas de combustible pueden estar bajo
pr
esión. Siempre afloje las tapas del combustible pa
ra
pe
rmitir que la presión se estabilice.
¡NUNCA reabastezca de combustible una unidad cuando el
motor esté
CALIENTE o EN FUNCIONAMIENTO!
NO llene los tanques de combustible en el interior.
SIEMPRE lle
ne los tanques de combustible en el exte
rior
s
obre el piso descubierto.
NO llene el tanque de combustible en exceso. Limpie los
de
rrames de inmediato.
Ajuste firmemente la tapa del tanque y cierre el contenedor
de
combustible después de recargar.
Inspeccione la fuga de combustible. Si encuentra alguna,
no
haga funcionar la unidad hasta reparar la fuga.
Aléjese al menos 3 m (10 pies) del lugar donde se
reabasteció el combustible antes de arrancar el motor.
El vapor de gasolina es más pesado que el aire y puede
desplazarse por el suelo a una fuente cercana de encendido,
como motores eléctricos, luces piloto o motores calientes o en
funcionamiento. Los vapores encendidos por una fuente de
encendido pueden regresar al contenedor de combustible, y
resultar en una explosión, incendio, lesiones graves o fatales, y
amplios daños a los bienes.
Instrucciones de mezclado
1. Llene de gasolina y hasta la
mitad de la cantidad requerida
un recipiente de combustible
aprobado.
2. Agregue la cantidad adecuada
para la gasolina de aceite de
2-tiempos.
3. Cierre el recipiente y agite
para mezclar el aceite con la
gasolina.
4. Agregue la gasolina restante,
cierre el contenedor de combustible y vuelva a mezclar.
Mezcla de combustible y aceite –
Relación 50:1
US Métrico
Gasolina Aceite Gasolina Aceite
gal. fl.oz. L cc
1 2,6 5 100
2 5,2 10 200
5 13 25 500
GT-225SF OPERACIÓN
X7732274701 23
© 11/19 ECHO Incorporated
El combustible derramado es la causa principal de emisiones de
hidrocarburos. Es posible que algunos estados requieran el uso de
recipientes de combustible de cierre automático para reducir el
derrame de combustible.
Vacíe el tanque de combustible antes de almacenar la unidad. Devuelva
el combustible no utilizado a un contenedor aprobado para el
almacenamiento de combustible.
Almacenamiento: Las leyes para el almacenamiento de combustible
varían por localidad. Contacte a su Gobierno local para conocer las leyes
que afectan su área. Como precaución, almacene el combustible en un
contenedor hermético aprobado. Almacene en un edificio bien ventilado y
no ocupado, alejado de chispas y llamas.
El combustible almacenado envejece. No mezcle más combustible
del que espera usar 30 días, 90 días cuando se agrega un
estabilizador de combustible.
El combustible almacenado de dos tiempos puede separarse.
SIEMPRE agite el contenedor de combustible antes de cada uso.
El aceite y la gasolina usada, y las toallas sucias son materiales de
residuos peligrosos. Las leyes de des ECHO varían por localidad.
Arranque del motor en frío
El accesorio funcionará immediatamente cuando el motor
comienza y posiblemente podra dar una lesion seria. Mantenga
las piezas movibles claras de los objetos que podrian enredarse
o lanzar
se, y superficies que podrían causar pérdida de control.
OPERACIÓN GT-225SF
24 X7732274701
© 11/19 ECHO Incorporated
1. Interruptor de parada
Mueva el botón de interruptor de
parada (A) hacia adelante en
sentido contrario a la posición
de PARADA.
2. Estrangulador
Mueva la palanca del
estrangulador (B) a la posición
de arranque en frío ( ).
3. Cebador
Pulse el cebador (C) hasta que
se vea combustible en el tubo
transparente de retorno de
combustible. Pulse el cebador 4
ó 5 veces aditional.
4. Arranque de retroseso
Ponga la unidad en un área
plana y mantenga las movibles
piezas del accesorio claras de
todos los obstáculos.
Firmemente agarre el mango a
mano derecha y el gatillo del
acelerador con la mano
izquierda y completamente
rebaje el gatillo del acelerador a
la posición de ancho abierto.
Rápidamente jale el agarrador de arranque de retroseso/cuerda (D)
hasta que el motor se encienda (o déle [5] jaladas máximo).
5. Estrangulador
Después de que el motor se encienda (o cinco [5] jaladas), mueva la
palanca de estrangulamiento de nuevo para la posición de <<RUN>>
( ) correr. Agarre el gatillo del acelerador y el seguro del gatillo del
acelerador completamente rebajado y jale el agarrador del arranque de
retroceso/la cuerda hasta que el motor arranque y corra. Suelte el
acelerador del gatillo y permita que la unidad se caliente en el vacío por
varios minutos.
Nota: Si el motor no arranca con el estrangulador en la posición de
“marcha” después de 5 tirones, repita las instrucciones 2 - 5.
6. Gatillo acelerador
A
C
B
D
GT-225SF OPERACIÓN
X7732274701 25
© 11/19 ECHO Incorporated
Después de calentarse el motor, apriete gradualmente el gatillo del
acelerador para aumentar las rpm del motor hasta la velocidad de
operación.
Arranque con el motor caliente
El procedimiento que comienza es igual excepto las cuales el arranque en
frio no cierra la estrangulación, y no presiona la posición abierta del
disparador de la válvula reguladora de par en par.
No se debe hacer mueva el accesorio de corte en vacío, ya que
de lo contrario se pueden producir lesiones personales graves.
Nota: Si mueva el accesorio, reajuste el carburador según las
instrucciones de “Ajuste del carburador” de este manual o
vea a su distribuidor ECHO, ya que de lo contrario se pueden
producir lesions personales graves.
1. Interruptor de parada
Mueva el botón del interruptor
de parada (A) hacia adelante
alejándolo de la posición de
PARADA.
2. Cebador
Pulse el cebador (C) hasta que
se vea combustible en el tubo
transparente de retorno de
combustible. Pulse el cebador 4
ó 5 veces aditional
A
C
OPERACIÓN GT-225SF
26 X7732274701
© 11/19 ECHO Incorporated
3. Arranque de retroseso
Ponga la unidad en un área
plana y mantenga las movibles
piezas del accesorio claras de
todos los obstáculos.
Rápidamente jale el agarrador
de arranque de retroseso/
cuerda (D) hasta que el motor se
encienda.
Nota: Si el motor no arranca
después de 5 tirones, use el Procedimiento de arranque en
frío.
Parada del motor
1. Acelerador
Suelte el acelerador y permita
que el motor vuelva marcha
lenta antes de apagar el motor.
2. Interruptor de parada
Mueva el botón del interruptor
de parada (A) hacia atrás a la
posición de PARADA.
Si el motor no se para cuando se mueve el interruptor de parada
a la posición de PARADA, cierre el estrangulador - posición de
ARRANQUE EN FRÍO - para calar el motor. Su distribuidor
ECHO debe reparar el interruptor de parada antes de volver a
usar la unidad.
D
A
GT-225SF MANTENIMIENTO
X7732274701 27
© 11/19 ECHO Incorporated
MANTENIMIENTO
Las partes móviles pueden amputar los dedos o causar
lesiones graves. Mantenga las manos, la vestimenta y los
objetos sueltos alejados de todas las aberturas. Siempre
apague el motor, desconecte la bujía y asegúrese de que todas
las partes móviles se hayan detenido por completo antes de
eliminar obstrucciones, limpiar suciedad o realizar tareas de
reparación en la unidad. Deje enfriar la unidad antes de realizar
tareas de mantenimiento. Use guantes para proteger las manos
contra bordes filosos y superficies calientes.
La operación de una unidad en condiciones de mantenimiento
deficiente puede resultar en lesiones graves para el operador u
otras personas. Siempre siga todas las instrucciones de
mantenimiento; de lo contrario, pueden ocasionarse lesiones
personales graves.
Su unidad está diseñada para proporcionar numerosas horas de servicio
sin problemas. El mantenimiento programado regular ayudará a que su
unidad alcance ese objetivo. Si no está seguro o no cuenta con las
herramientas necesarias, recomendamos que lleve su unidad a un agente
de servicio de para el mantenimiento. Para ayudarlo a decidir si desea
realizar la reparación o solicitarla a un agente de, se ha clasificado cada
tarea de mantenimiento. Si la tarea no está incluida, consulte a su agente
de ECHO para la reparación.
Niveles de habilidad
Nivel 1 = Fácil de hacer. Se pueden necesitar herramientas comunes.
Nivel 2 = Dificultad moderada. Se pueden requerir ciertas herramientas
especializadas.
Nivel 3 = Consulte a su agente.
Haga clic AQUÍ o visite http://www.echo-usa.com/products/maintenance-kit
O
AQUI https://www.shindaiwa-usa.com/you-can.aspx
Para obtener información sobre los kits de mantenimiento.
MANTENIMIENTO GT-225SF
28 X7732274701
© 11/19 ECHO Incorporated
Intervalos de mantenimiento
NOTA IMPORTANTE - Los intervalos indicados son máximos. El uso real y
su experiencia determinarán la frecuencia del mantenimiento requerido.
NOTAS DE PROCEDIMIENTOS DE MANTENIMIENTO:
1 Aplique el grasa a base de litio grasar cada 25 horas de uso.
* Todas las recomendaciones de reemplazo se basan en encontrar piezas
dañadas o desgastadas durante la inspeccion.
COMPONENTE /
SISTEMA
PROCEDIMIENTO DE
MANTENIMIENTO
NECESARIAS
NIVEL DE
HABILIDAD
Diariamente o antes de usar
Filtro de aire
Inspeccionar/limpiar *
1
Estrangulador
Sistema de combustible
Inspeccionar*
Sistema de enfriamiento
Inspeccionar/limpiar 2
Cuerda del motor de arranque
Inspeccionar/limpiar *
1
Tornillos/tuercas/pernos Inspeccionar/apretar/
reemplazar *
Al cargar combustible
Sistema de combustible
Inspeccionar* 1
3 meses
Filtro de aire
Reemplazar *
1
Filtro de combustible
Inspeccionar *
Empaquetadura de la cubierta del
combustible
Bujía
Inspeccionar/limpiar /
reemplazar *
Apagachispas del silenciador
2
Orificio de escape del cilindro Inspeccionar/limpiar/
descarbonizar
Eje de impulsión
Grasar
1
Caja de engranajes Ninguna
Anualmente
Filtro de combustible Inspeccionar
/reemplazar *
1
Empaquetadura de la cubierta del
combustible
Reemplazar *
GT-225SF MANTENIMIENTO
X7732274701 29
© 11/19 ECHO Incorporated
Filtro de aire
Nivel 1.
1. Cierre el estrangulador (posición de arranque en frío [ ]). Esto impide
la entrada de polvo en la boca del carburador cuando el filtro de aire es
removido. Cepille el polvo acumulado en el área del filtro de aire.
2. Remueva la cubierta del filtro
de aire. Ligeramente cepille
los desechos de la cubierta.
3. Reemplace el filtro si está
dañado, muy sucio o si los
bordes de sellado de goma
están deformados.
Cepille el polvo ligeramente
del filtro.
Empape los filtros muy
sucios con solución de
agua/detergente para aflojar
la suciedad, y después
cepille ligeramente.
Enjuague con agua limpia y deje que se seque completamente antes
de reutilizar.
4. Instale el filtro de aire en la caja del filtro de aire.
5. Instale la cubierta del filtro de aire.
Piezas necesarias: Juego de afinación
MANTENIMIENTO GT-225SF
30 X7732274701
© 11/19 ECHO Incorporated
Filtro de combustible
Nivel 1.
El combustible es MUY inflamable. Tenga mucho cuidado al
mezclar, guardar o manipular combustible, ya que de lo
contrario se pueden producir lesiones personales graves.
1. Use un trapo limpio para
quitar la suciedad suelta
alrededor de la tapa del
combustible y vacíe el tanque
de combustible.
No dañe la tubería de combustible mientras remueve el filtro de
combustible del tanque la tubería.
2. Sacar el filtro de combustible del tanque.
3. No retire la abrazadera de la bobina de alambre para quitar el filtro de
combustible. Pellizque el filtro de combustible con los dedos en una
mano y la línea de combustible con la otra.Tire y gire ligeramente para
separar.
4. Instale el filtro con acción inversa.
Piezas necesarias: Juego de afinación
GT-225SF MANTENIMIENTO
X7732274701 31
© 11/19 ECHO Incorporated
Nota: Las disposiciones reglamentarias federales de la EPA
requieren que todos los motores que funcionan con gasolina,
modelos 2012 y posteriores, que se vendan en Estados
Unidos deberán estar equipados con una manguera especial
de suministro de combustible de baja permeabilidad entre el
carburaor y el tanque de combustible. En las reparaciones y
servicio de equipos modelo 2012 y posteriores, sólo se
podrán utilizar mangueras de suministro de combustible
certificadas por la EPA para cambiar la manguera de
suministro original del equipo. Las autoridades pueden
imponer multas de hasta $37,500 por usar una parte de
repuesto que no esté certificada.
Bujía
Level 2.
El daño severo al motor puede ocurrir si el BPM8Y (BPMR8Y en
Canadá) no está instalado.
1. Retire la bujía y revise si está
sucia, desgastada y con el
electrodo central redondeado.
2. Limpie la bujía o reemplácela
con una nueva. No limpie con
chorro de arena. La arena que
se queda en la bujía dañará el
motor.
3. Calibre la bujía, doblando el
electrodo exterior.
4. Apriete la bujía a 150-170 kgf•cm (130-150 lbf•pulg).
Piezas necesarias: Juego de afinación
0,65 mm (0,026 pu.)
MANTENIMIENTO GT-225SF
32 X7732274701
© 11/19 ECHO Incorporated
Sistemas de enfriamiento
Nivel 2.
Para mantener las temperatura apropiadas del motor, el aire de
enfriamiento debe atravesar libremente el área de las aletas del
cilindro. Este caudal de aire disipa el calor de la combustión del
motor.
Se puede producir el
recalentamiento y agarrotamiento
del motor cuando:
Se bloquean las admisiones de
aire, impidiendo que el aire de
enfriamiento llegue al cilindro.
Acumulación de polvo y hierba
en el exterior del cilindro. Esta
acumulación aísla el motor e
impide que se disipe el calor.
El desbloqueo de los conductos de
enfriamiento o la limpieza de las
aletas de enfriamiento se
considera parte del “mantenimiento normal”. Las fallas atribuidas a falta de
mantenimiento no están garantizadas.
1. Quite el cable de la bujía.
2. Cerrar el estrangulador
(posición INICIO EN FRÍO
[ ]) Esto evita que entre
suciedad en la garganta del
carburador cuando se retira el
filtro de aire. Remueva la tapa
del filtro de aire (A).
3. Quite la tapa del motor (B).
NO use un raspador de metal para quitar la suciedad de las aletas
del cilindro.
A
B
GT-225SF MANTENIMIENTO
X7732274701 33
© 11/19 ECHO Incorporated
4. Use un cepillo para quitar el
polvo de las aletas del
cilindro.
5. Quite los cables de encendido
de la presilla para limpiarlos.
6. Quite la hierba y las hojas de
la rejilla entre el motor de
arranque de rebobinado y el
tanque de combustible.
7. Monte los componentes en
sentido inverso.
Sistema de escape
Rejilla del apagachispas
Nivel 2.
1. Quite el cable de la bujía.
2. Quite la tapa del motor (B)
3. Ponga el pistón en el punto muerto superior para impedir la entrada de
carbón/polvo en el cilindro.
Piezas necesarias: Rejilla de apagachispas, empaquetadura
MANTENIMIENTO GT-225SF
34 X7732274701
© 11/19 ECHO Incorporated
4. Quite la tapa de la rejilla del
apagachispas (C),
empaquetaduras(D), (E), y
rejilla (F) del cuerpo del
silenciador.
5. Limpie los depósitos de carbón
de la componentes del
silenciador.
Nota: Al limpiar depósitos de
carbón, tenga cuidado de
no dañar el cuerpo
catalítico.
6. Reemplace la rejilla si está
rajada, taponada o tiene
agujeros debido a quemaduras.
7. Monte los componentes en
sentido inverso.
Limpieza del orificio de escape
Nivel 2.
1. Desconecte el cable de la bujía y quite la cubierta del motor.
2. Ponga el pistón en el punto
muerto superior. Quite el
silenciador (A) y el protector
térmico (B).
3. Use una herramienta
raspadora de madera o
plástico para limpiar los
depósitos del orificio de
escape del cilindro (C).
Piezas necesarias: Según sea necesaria: El protector térmico
C
F
D
E
A
B
C
C
GT-225SF MANTENIMIENTO
X7732274701 35
© 11/19 ECHO Incorporated
No use nunca una herramienta de metal para raspar los depósitos de
carbón del orificio de escape. No raye el cilindro ni el pistón al limpiar
el orificio de escape. No deje que se introduzcan partículas de
carbón en el cilindro.
4. Inspeccione el protector térmico y reemplácela si está dañada.
5. Instale el protector térmico y el silenciador.
6. Apriete los pernos de montaje del silenciador (o las tuercas) a 90-110
kgf•cm (80-95 lb•pulg).
7. Instale la cubierta del motor y conecte el cable de la bujía.
8. Encienda el motor, y caliéntese a la temperatura de operación.
9. Detenga el motor, y vuelva a apretar los pernos de montaje (o las
tuercas) a las especificaciones.
Ajuste del carburador
Nivel 2.
Rodaje del motor
Los motores nuevos se deben operar una mínima de dos tanques de
combustible antes de ajustar el carburador. Durante el período de rodaje el
rendimiento del motor aumentará y se estabilizarán las emisiones de
escape. La velocidad en vacío puede ajustarse según sea necesario.
Operación a gran altitud
Este motor se ha ajustado en fábrica para mantener un arranque y tener un
rendimiento de durabilidad satisfactorios hasta 1,100 pies por encima del
nivel del mar (96.0 kPa). Para mantener la operación apropiada del motor y
cumplir con las emisiones a más de 1,100 pies por encima del nivel del mar,
puede que sea necesario que sea ajustado por un distribuidor de servicio
ECHO autorizado.
Si el motor se ajusta para funcionar a más de 1,100 pies por encima
del nivel del mar, se debe reajustar el carburador antes de operar el
motor a menos de 1,100 pies por encima del nivel del mar, ya que de
lo contrario se pueden producir daños importantes en el motor.
MANTENIMIENTO GT-225SF
36 X7732274701
© 11/19 ECHO Incorporated
Nota: Todas las unidades se hacen funcionar en fábrica y el
carburador se ajusta en cumplimiento con las regulaciones
de emisiones. Los ajustes del carburador, aparte de la
velocidad de ralentí, deben ser efectuados por un distribuidor
ECHO autorizado.
1. Compruebe la velocidad en
vacío y reajuste si es
necesario. Si se dispone de
un tacómetro, se debe ajustar
el tornillo de velocidad en
vacío (A) para fijar las
especificaciones encontradas
en la página
“Especificaciones” de este
manual. Gire el tornillo de
vacío (A) hacia la derecha
para aumentar la velocidad en
vacío; hacia la izquierda para
disminuir la velocidad en
vacío.
Cuando se completa el ajuste del carburador, no se debe hacer
mueva el accesorio de corte en vacío, ya que de lo contrario se
pueden producir lesiones personales graves.
A
A
GT-225SF MANTENIMIENTO
X7732274701 37
© 11/19 ECHO Incorporated
Lubricación
Nivel 1.
1. Quite el protector.
2. Afloje el tornillo guía de la caja
de cojinetes (A), en la parte
superior de la caja, suelte el
tornillo de montaje (B) y
remueva la caja del engranaje
de eje.
3. Saque tirando el eje de
impulsión flexible (C) de la caja,
limpie y recubra con una capa
fina de 15 ml (1/2 onza) de
grasa.
4. Deslice el eje de impulsión
flexible hacia atrás en la caja de
impulsión teniendo cuidado de
que no entre polvo en el eje de impulsión flexible.
5. Instale la caja de cojinetes y el protector.
Reemplazo Del Hilo De Nilón
Lleve puestos guantes, ya que de lo contrario se pueden
producir lesiones personales:
La cuchilla de corte está afilada.
La caja de engranajes y el área circundante pueden estar
ca
lientes.
Piezas necesarias: Grasa a base de litio.
A
B
C
MANTENIMIENTO GT-225SF
38 X7732274701
© 11/19 ECHO Incorporated
1. Corte un pedazo
de hilo a la
longitud
recomendada.
.080 (2.0 mm)
dia. – 20’ (6 m)
2. Alinee las
flechas de la
parte superior de
la perilla con las
aberturas en los
ojales.
3. Inserte un
extremo del hilo
de la recortadora
en un ojal, y
empuje el hilo
una misma
distancia por la
cabeza de la
recortadora.
4. Sujete la cabeza
de la recortadora
mientras gira la
perilla hacia la
izquierda en el
carrete hasta
que queden al
descubierto unos
13 cm (5”) de
cada hilo.
La cabeza de la recortadora está ahora completamente cargada y lista
para la operación.
GT-225SF MANTENIMIENTO
X7732274701 39
© 11/19 ECHO Incorporated
Cuando los indicadores de desgaste ubicados en la parte inferior de
la cabeza Speed-Feed® estén lisos por el desgaste, o si aparecen
agujeros, será necesario reemplazar la cubierta o toda la cabeza
Speed-Feed®.
Instrucciones de desmontaje del cabezal de línea de
nylon
Nota: Para uso normal, el desmontaje del cabezal Speed Feed ©
no es necesario. Sin embargo, si las circunstancias requieren
desmontaje, siga estas instrucciones.
1. Presione la
parte superior
de las
pestañas de
bloqueo (A) en
ambos lados
del cabezal
Speed Feed ©
para liberar la
cubierta (B)
del soporte del
ojal (C).
2. Retire la
cubierta del
soporte del
ojal.
Indicadores de desgaste
A
B
C
LOCALIZACIÓN Y REPARACIÓN DE FALLAS GT-
40 X7732274701
© 11/19 ECHO Incorporated
LOCALIZACIÓN Y REPARACIÓN DE FALLAS
CUADRO DE SOLUCIÓN DE PROBLEMAS DEL MOTOR
Problema Controlar Estado Causa Solución
Motor
arranca -
arranca con
dificultad /
no arranca
Combustible
en el
carburador
No hay
combustible
en el
carburador
Filtro del
combustible
obstruido - línea
de combustible
obstruida -
carburador
Limpiar o
reemplazar -
consultar al
distribuidor
Combustible
en el cilindro
No hay
combustible
en el cilindro
Carburador
Consultar al
distribuidor
Combustible
en el cilindro
Silenciador
empapado
en
combustible
Mezcla de
combustible
demasiado rica
Ahogador
abierto -
limpiar/
reemplazar el
filtro de aire -
ajustar el
carburador -
consultar al
distribuidor
Chispa en el
extremo del
cable de la
bujía
No hay
chispa
Interruptor de
parada apagado
- problema
eléctrico -
interruptor
interbloqueado
Girar el
interruptor a
ENCENDIDO
- consultar al
distribuidor
Chispa en la
bujía
No hay
chispa
Distancia entre
electrodos
incorrecta -
cubierto con
carbono -
contaminado con
combustible -
bujía defectuosa
Ajustar a
0,65 mm
(0,026 pu.) -
limpiar o
reemplazar
bujía
GT-225SF LOCALIZACIÓN Y REPARACIÓN DE FAL-
X7732274701 41
© 11/19 ECHO Incorporated
Los vapores del combustible son extremadamente inflamables
y pueden ocasionar incendio y/o explosión. Nunca pruebe la
chispa de encendido conectando a tierra la bujía de encendido
cerca del orificio de la bujía del cilindro, de lo contrario pueden
producirse graves lesiones personales.
El motor
funciona,
pero muere
o
El motor no
acelera
adecuada
mente
Filtro de aire
Filtro de aire
sucio
Desgaste normal
Limpiar o
reemplazar
Filtro del
combustible
Filtro del
combustible
sucio
Contaminantes o
residuos en el
combustible
Reemplazar
Ventilación
del
combustible
Ventilación
del
combustible
bloqueada
Contaminantes o
residuos en el
combustible
Limpiar o
reemplazar
Bujía de
encendido
Bujía sucia o
desgastada
Desgaste normal
Limpiar y
ajustar o
reemplazar
Carburador
Ajuste
incorrecto
Vibración Ajustar
Sistema de
enfriamiento
Sistema de
enfriamiento
sucio o
bloqueado
Funcionamiento
prolongado en
lugares sucios o
polvorientos
Limpiar
Pantalla del
amortiguado
r de chispas
Pantalla del
amortiguado
r de chispas
bloqueada
Desgaste normal Reemplazar
El motor no
arranca
N/D
Problema interno
del motor
Consultar al
distribuidor
CUADRO DE SOLUCIÓN DE PROBLEMAS DEL MOTOR
Problema Controlar Estado Causa Solución
ALMACENAMIENTO GT-225SF
42 X7732274701
© 11/19 ECHO Incorporated
ALMACENAMIENTO
Durante la operación, el silenciador o el silenciador catalítico y
la tapa circundante se calientan. Mantenga siempre limpia de
residuos inflamables el área de escape durante el transporte o
almacenamiento, ya que de lo contrario se pueden producir
daños materiales o lesiones personales.
Almacenamiento a largo plazo (más de 30 días)
No guarde la unidad durante un tiempo prolongado (30 días o más) sin
protegerla mantenimiento que incluye lo siguiente:
1. Guarde la unidad en un lugar seco sin polvo, fuera del alcance de los
niños.
No la guarde en un recinto donde se puedan acumular vapores
de combustible o lleguen a una llama abierta o chispa.
2. Ponga el interruptor de parada en la posición de “APAGADO”.
3. Quite la grasa, aceite, polvo y residuos acumulados en el exterior de la
unidad.
4. Efectúe todas las tareas de lubricación y servicio periódicas que sean
necesarias.
5. Apriete todos los tornillos y tuercas.
6. Vacíe el tanque de combustible por completo. Presione el bulbo de
purga 6-7 veces para expulsar el combustible que queda en el
carburador y vuelva a vaciar el tanque. Cierre el difusor, arranque y
mantenga encendido el motor hasta que se apague debido a la falta de
combustible.
7. Deje que el motor se enfríe. Retire el cable de la bujía de la bujía.
Retire la bujía. Vierta 7 cc (0,25 onza) de aceite limpio para motor de
dos tiempos en el cilindro a través del orificio de la bujía.
8. Tire 2-3 veces del tirador del motor de arranque de rebobinado para
distribuir el aceite dentro del motor.
9. Observe la posición del pistón por el agujero de la bujía. Tire
lentamente del tirador del motor de arranque de rebobinado hasta que
el pistón alcance el tope de su recorrido y déjelo ahí.
10. Instale la bujía. Conecte el cable de la bujía a la bujía.
GT-225SF ESPECIFICACIONES
X7732274701 43
© 11/19 ECHO Incorporated
ESPECIFICACIONES
MODELO GT-225SF
Longitud 137 mm (53,9 pulg)
Ancho 315 mm (12,4 pulg)
Altura 539 mm (21,3 pulg)
Peso (seco) con cabezal
cortador
4,1 kg (9,04 lb)
Tipo de motor Motor de gasolina de un cilindro, dos
tiempos, enfriado por aire
Calibre 32,2 mm (1,27 pulg)
Carrera 26,0 mm (1,02 pulg)
Cilindrada 21,2 cc (1,29 pulg
3
)
Escape Silenciador apagachispas o silenciador
apagachispas con catalizador
Carburador Diafragma modelo con bombade purga
Sistema de encendido Magneto de volante, descarga de capacitor
Bujía NGK BPM-8Y (Separación entre puntas 0,65
mm (0,026 pulg)
Combustible Mezcla (gasolina y aceite de dos tiempos)
Relación de combustible/
aceite
50 : 1
Gasolina Use combustible sin plomo de 89 octanos. No
use combustible que contenga alcohol
metílico, más del 10% de alcohol etílico o del
15% de MTBE. No use combustibles
alternativos como E-15 o E-85.
Aceite ISO-L-EGD (ISO/CD 13738) y J.A.S.O.
M345- FD.
Capacidad del tanque de
combustible
0,44 litros (14,9 onzas fluidas)
Sistema de motor de
arranque
Arrancador retráctil automático
Embrague Tipo centrífugo
Eje de impulsión 6 mm (1/4 pulg) eje flexible
Dirección de giro En sentido del reloj, visto desde arriba
REGISTRO DE PRODUCTO GT-225SF
44 X7732274701
© 11/19 ECHO Incorporated
REGISTRO DE PRODUCTO
Gracias por elegir ECHO Power Equipment
Por favor, ingrese a sitio we http://www.echo-usa.com/Warranty/Register-
Your-ECHO para registrar su nuevo producto en línea. Es RAPIDO y
FACIL! NOTA: Su información nunca será vendida o mal utilizada por
ECHO, Inc. El registro de su compra nos permite comunicarnos con usted
en el caso de una actualización de servicio, o el retiro del producto del
mercado, y verificar la propiedad de su producto para consideraciones de
garantía.
Si no tiene acceso al Internet, usted puede completar el siguiente
formulario y enviarlo a:
ECHO Inc., Product Registration, PO Box 1139, Lake Zurich IL 60047.
Cabeza cortadora Speed-Feed® RH cabeza de hilo de nilón
con capacidad para de 6.0 m (20 pies) de
largo, hilo de 0,080 o 0,095
Agarrador Empuñadura de soporte, empuñadura
acelerador
Arnés para el hombro Optativo N/P 99944200201
Velocidad en vacío 3.000 rpm
Velocidad de embragado 4.300 rpm
Velocidad con el
acelerador
completamente abierto
7.800 RPM
MODELO GT-225SF
GT-225SF REGISTRO DE PRODUCTO
X7732274701 45
© 11/19 ECHO Incorporated
NOTAS GT-225SF
46 X7732274701
© 11/19 ECHO Incorporated
NOTAS
GT-225SF NOTAS
X7732274701 47
© 11/19 ECHO Incorporated
ECHO INCORPORATED
400 Oakwood Road
Lake Zurich, IL 60047
www.echo-usa.com
T98514001001 - T98514999999
U35914001001 - U35914999999
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48

Echo GT-225SF Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario