Brigmton BTDT2-919 El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario
MANUAL DE INSTRUCCIONES
TDT2 – PVR – TIME SHIFT – HDMI
BTDT2-919
SEGURIDAD
1. Lea estas instrucciones.
2. Conserve estas instrucciones.
3. Preste atención a todas las advertencias.
4. Siga todas las instrucciones.
5. No utilice este equipo cerca del agua.
6. Limpie únicamente con un paño seco.
7. No coloque cerca de fuentes de calor como radiadores, registradores
de calor, estufas, o cualquier otro aparato (incluyendo amplificadores)
que produzcan calor.
8. Utilice este producto únicamente con el tipo de alimentación indicada
en la etiqueta. Si no está seguro del tipo de alimentación de su hogar,
consulte a su compañía local. Desconecte la unidad de la alimentación
antes de darle mantenimiento y antes de cualquier procedimiento de
instalación.
9. Proteja el cable de alimentación de daños y tensiones.
10. Utilice únicamente accesorios especificados por el fabricante.
11. Desconecte el aparato durante tormentas eléctricas o cuando deje de
utilizarlo por un largo periodo de tiempo.
12. Remita todas las reparaciones a personal de servicio cualificado. Se
requiere servicio cuando el aparato ha sido dañado de alguna manera,
incluyendo daños al cable de alimentación o al enchufe. Si la unidad ha
estado expuesta a líquidos o humedad, se ha caído o no está funcionando
correctamente.
13. No impida el flujo de aire en la unidad, bloqueando las ranuras de
ventilación.
14. Se debe prestar atención a los aspectos ambientales de la eliminación
de la batería.
15. Utilice el equipo en un clima moderado.
PRECAUCIÓN: Para reducir el riesgo de fuego o descargas eléctricas, NO
exponga el equipo a lluvia ni humedad.
ADVERTENCIA: Las baterías no deben exponerse a calor excesivo, como luz
solar directa, fuego, etc.
ADVERTENCIA :
El aparato no debe exponerse a goteos o salpicaduras y no se deben
colocar objetos sobre el aparato con líquidos, como jarrones.
Las baterías no deben exponerse a un calor excesivo, como la luz del
sol, el fuego o similares.
Este símbolo indica que hay voltajes peligrosos que constituyen un riesgo
de descarga eléctrica dentro de esta unidad.
Este símbolo indica que hay instrucciones importantes de operación y
mantenimiento en la literatura que acompaña a esta unidad.
Este símbolo indica que este producto incorpora doble aislamiento entre
la tensión de red peligrosa y las piezas accesibles para el usuario.
Al realizar el mantenimiento, use sólo piezas de repuesto idénticas.
PANEL FRONTAL Y TRASERO
(1) FUNCIÓN DE ENERGÍA: Presione para encender/apagar la fuente de
alimentación principal.
(2) CANAL ABAJO: Se usa para cambiar canales sin usar el control
remoto.
(3) CANAL ARRIBA: Se usa para cambiar canales sin usar el control
remoto.
(4) PANTALLA LED: Se usa para mostrar el número de canal o la hora.
(5) SENSOR DE CONTROL REMOTO: Se usa para recibir la señal del
control remoto.
(6) USB: Para actualización de software y reproducción de medios.
(1) RF IN: Este conector se conecta a su antena externa.
(2) FRENADO DE RF A TRAVÉS: Este conector alimentará la señal de RF
a su televisor u otro sistema de vídeo,
(3) AV
(4) Coaxial: emite audio digital.
(5) HDMI: Salida de audio y vídeo de Alta Definición utilizada para
conectar a un dispositivo HDMI.
CONEXIÓN DEL SISTEMA
Para una conexión básica desde su decodificador a su televisor, puede usar
la conexión SCART. Para una conexión de mayor calidad, use una conexión
HDMI directa, como se muestra a continuación. Conecte un amplificador
de audio. El uso de coaxial es opcional.
MANDO A DISTANCIA
Colocación de las pilas
Retire la tapa de la batería de la parte posterior del mando a distancia y
coloque 2 pilas AAA, dentro del compartimento. Asegúrese de que las
polaridades de las pilas coinciden con las marcas de polaridad dentro del
compartimento.
Utilización del mando a distancia
Para usar el mando a distancia, apunte hacia el frente del decodificador
digital. El control remoto tiene un alcance de hasta 7 metros desde el
decodificador a un ángulo de hasta 60º.
El control remoto no funcionará si su ruta está bloqueada.
La luz del sol o la luz muy brillante disminuirán la sensibilidad del
control remoto.
FUNCIONAMIENTO
La primera instalación realizará algunas configuraciones importantes.
Contiene varias opciones como idioma, país (área), zona horaria, antena
activa, LCN, como se puede ver en la figura 2.1:
FIGURA 2.1
2.2 GUÍA DE PROGRAMAS ELECTRÓNICOS (EPG)
Puede presionar el botón (EPG) en el control remoto para entrar a la
página EPG y saber más sobre los programas que se reproducirán. Como se
muestra en la figura siguiente, el botón Now/Next (Modo), Presione (EXIT)
o (EPG) para silenciar el menú de EPG.
FIGURA 2-1 MENÚ EPG
Hay 7 partes:
La etiqueta 1 muestra el estado actual de EPG.
La etiqueta 2 muestra la información actual del programa y la hora.
La etiqueta 3 muestra detalle de la fecha.
La etiqueta 4: El botón (UP/DOWN) puede cambiar diferentes
canales. Presione el botón (PAGE -/+) para cambiar a una página
diferente.
La etiqueta 5 muestra información actual del programa de
reproducción (NOW). Presione ARRIBA/ABAJO). El botón puede
cambiar es estado AHORA y SIGUIENTE.
La etiqueta 6 muestra la información del programa del siguiente
intervalo de tiempo (NEXT).
La etiqueta 7 muestra la información de la pista actual
2.3 TELETEXTO
Presione el botón (TEXTO) para ingresar al menú de teletexto, como se
muestra en la figura 2.3.
FIGURA 2.3 MENÚ TELETEXTO
2.4 SUBTÍTULO
El conjunto predeterminado de subtítulos está cerrado. Presione el botón
SUBTÍTULOS, entre en el menú de subtítulos como se muestra en la figura
2.4.
FIGURA 2.4 MENÚ SUBTÍTULOS
Presione el botón ARRIBA/ABAJO para seleccionar el idioma.
2.4 SUBTÍTULO TTX
El conjunto predeterminado de subtítulos TTX está cerrado. Presione el
botón SUBTÍTULOS e ingrese en el menú de subtítulos como se muestra en
la figura 2.5.
FIGURA 2.5 MENÚ SUBTÍTULOS TTX
3. Introducción del Menú Principal
3.1 Instalación
Para ayudar a usar la antena de instalación y el programa de búsqueda
como figura en el 3.1.
FIGURA 3.1 MENÚ INSTALACIÓN
- Búsqueda de audio
- Búsqueda manual
- Filtro de canal: sólo busca el programa gratuito o busca todo el
programa.
- País: seleccione el país
- LCN: número de canal lógico
- Antena activa: alimentación de antena
3.1.1 Búsqueda automática
El elemento de búsqueda automática se utiliza para buscar el programa de
TV/Radio de acuerdo con la lista de frecuencias como figura en el apartado
3.2.
FIGURA 3.2 BÚSQUEDA AUTOMÁTICA
El sistema buscará el programa y lo guardará automáticamente como en la
figura 3.3:
FIGURA 3.3 BÚSQUEDA AUTOMÁTICA
3.1.2 Búsqueda manual
Se puede utilizar para buscar programas según la frecuencia específica.
Seleccione el elemento e ingrese en el menú como en la figura 3.4.
FIGURA 3.4 BÚSQUEDA MANUAL
Hay tres configuraciones:
(1) Número de canal
(2) Frecuencia (KHz): la frecuencia predeterminada es 177143 KHz.
Puede introducir el número directamente.
(3) Ancho de banda: seleccione Ancho de Banda entre 6 MHz, 7MHz y 8
MHZ por defecto.
Presione botón de iniciar búsqueda.
Búsqueda finalizada. El sistema guardará el programa y el menú de atrás
(instalación).
3.1.3 Filtro de canal
FIGURA 3.5 MENÚ FILTRO DE CANAL
Presione el botón ARRIBA/ABAJO para cambiar el elemento diferente,
luego presione el botón ENTER para seleccionarlo. Sólo busque el
programa gratis o busque gratis + encripte. El programa País se utiliza
para seleccionar el País. El elemento LCN se utiliza para establecer el orden
lógico del canal. El elemento Antena Activa se usa para activar/desactivar
la antena activa. El sistema apagará la energía cuando esté activada y la
antena se desconecte.
3.2 Preferencia
El menú Preferencia se utiliza para configurar el idioma y la configuración
de audio como se muestra en la figura 3.6.
FIGURA 3.6 MENÚ PREFERENCIA
3.2.1 Lenguaje OSD
Se usa para configurar el idioma del menú como se muestra en la figura
3.7.
FIGURA 3.7 MENÚ LENGUAJE OSD
3.2.2 Tiempo de espera de OSD
Se usa para configurar el tiempo de visualización del menú como se
muestra en la figura 3.8.
FIGURA 3.8 MENÚ TIEMPO DE ESPERA OSD
3.2.3 Transparencia OSD
Se usa para ajustar la transparencia del menú principal como se muestra
en la figura 3.9.
FIGURA 3.9 MENÚ TRANSPARENCIA OSD
3.2.4 Subtítulo preferido
Se usa para configurar el idioma predeterminado de los subtítulos como se
ve en la figura 3.9.
FIGURA 3.9 MENÚ SUBTÍTULO PREFERIDO
3.2.5 Problemas auditivos
Este ítem se usa para configurar usuarios con problemas auditivos con
subtítulos especiales. Depende de si el operador de transmisión tiene
soporte para tal función, como se muestra en la figura 3.10.
FIGURA 3.10 PROBLEMAS AUDITIVOS
3.3 Configuración
Se usa para realizar la configuración del sistema como se ve en la figura
3.11.
FIGURA 3.10 CONFIGURACIÓN
3.3.1 Elija la configuración. Luego elija Ethemet/Config como se ve en la
figura 3.12.
FIGURA 3.12
3.4 Centro de medios
Como se ve en la figura 3.13.
FIGURA 3.13 PVR CONFIG
3.4.3 Búsqueda
3.6.7 Control de radiodifusión
Puede usar la tecla Recall o Stop para salir, regresar la interfaz principal.
Presione la tecla Repeat para iniciar o cancelar el vídeo, puede usar la tecla
Pause para pausar. Use FF para x2 para reproducción acelerada y
Reproducción para velocidad normal.
3.6.8 Opciones de radiodifusión
En el proceso, puede usar el botón INFO para abrir un menú de opciones y
el interruptor de formato de vídeo. El otro para el vídeo de formato mp4,
puede usar el tiempo de salto por primera vez.
FIGURA 3.20
3.7 Cambio de hora
La función de cambio de hora se usa para reproducir el programa de
horario antiguo. Hay tres formas, como se ve en la figura 3.21.
FIGURA 3.21
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
“Las especificaciones pueden cambiar sin previo aviso”
IMPORTADO
FERSON ELECTRÓNICA, S.A.
CIF: A-41111881
SANTA CLARA DE CUBA 12
TEL/FAX: 954256645/954256822
SEVILLA
ESPAÑA
DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD
Ferson Electrónica, S.A. declara bajo su responsabilidad que el aparato
indicado cumple los requisitos de las siguientes directivas:
Low Voltage Directive 2014/35/EU
EN 60065:2014
EMC Directive 2004/108/EC
EN 55032:2015
EN 61000-3-2:2014
EN 61000-3-3:2013
EN 55 020:2007+A12:2016
EN 55032:2015
Descripción del aparato:
Modelo BRIGMTON BTDT2-919
BRIGMTON
Sintonizador
Made in China
INSTRUCTION MANUAL
TDT2 – PVR – TIME SHIFT – HDMI
BTDT2-919
SECURITY
1. Read these instructions.
2. Keep these instructions.
3. Pay attention to all warnings.
4. Follow all instructions.
5. Do not use this equipment near water.
6. Clean only with a dry cloth.
7. Do not place near heat sources such as radiators, heat registers, stoves,
or any other apparatus (including amplifiers) that produce heat.
8. Use this product only with the type of power indicated on the label. If
you are not sure of the type of power in your home, consult your local
company. Disconnect the unit from the power supply before servicing it
and before any installation procedure.
9. Protect the power cord from damage and stress.
10. Use only accessories specified by the manufacturer.
11. Unplug the device during lightning storms or when you stop using it
for a long period of time.
12. Refer all repairs to qualified service personnel. Service is required when
the device has been damaged in any way, including damage to the power
cord or plug. If the unit has been exposed to liquids or moisture, it has
been dropped or is not functioning properly.
13. Do not impede the flow of air in the unit, blocking the ventilation
slots.
14. Attention should be paid to the environmental aspects of battery
disposal.
15. Use the equipment in a moderate climate.
CAUTION: To reduce the risk of fire or electric shock, DO NOT expose the
equipment to rain or moisture.
WARNING: Batteries should not be exposed to excessive heat, such as
direct sunlight, fire, etc.
SECURITY
WARNING :
• The appliance should not be exposed to dripping or splashing and no
objects should be placed on the appliance with liquids, such as vases.
• Batteries should not be exposed to excessive heat, such as sunlight, fire
or the like.
This symbol indicates that there are dangerous voltages that constitute a
risk of electric shock within this unit
This symbol indicates that there are important operating and maintenance
instructions in the literature that accompanies this unit.
This symbol indicates that this product incorporates double insulation
between the hazardous mains voltage and the parts accessible to the user.
When performing maintenance, use only identical replacement parts.
FRONT AND REAR PANEL
(1) POWER FUNCTION: PRESS TO TURN ON / OFF THE MAIN POWER
SUPPLY.
(2) DOWN CHANNEL: USED TO CHANGE CHANNELS WITHOUT USING THE
REMOTE CONTROL.
(3) UP CHANNEL: USED TO CHANGE CHANNELS WITHOUT USING THE
REMOTE CONTROL.
(4) LED DISPLAY: USED TO SHOW THE CHANNEL NUMBER OR TIME.
(5) REMOTE CONTROL SENSOR: USED TO RECEIVE THE SIGNAL FROM THE
REMOTE CONTROL.
(6) USB: FOR SOFTWARE UPDATE AND MEDIA PLAYBACK.
(1) RF IN: This connector connects to your external antenna.
(2) RF BRAKING THROUGH: This connector will feed the RF signal to your
TV or other video system,
(3) AV
(4) Coaxial: emits digital audio.
(5) HDMI: High Definition audio and video output used to connect to an
HDMI device.
CONNECTION OF THE SYSTEM
For a basic connection from your set-top box to your TV, you can use the
SCART connection. For a higher quality connection, use a direct HDMI
connection, as shown below. Connect an audio amplifier. The use of coax
is optional.
REMOTE CONTROL
Inserting the batteries
Remove the battery cover on the back of the remote control and place 2
AAA batteries inside the compartment. Make sure that the polarities of
the batteries match the polarity markings inside the compartment.
Using the remote control
To use the remote control, point towards the front of the digital decoder.
The remote control has a range of up to 7 meters from the decoder at an
angle of up to 60º.
The remote control will not work if your route is blocked.
Sunlight or very bright light will decrease the sensitivity of the
remote control.
FUNCTIONING
The first installation will make some important configurations. It contains
several options such as language, country (area), time zone, active
antenna, LCN, as you can see in figure 2.1:
2.1
2.2 ELECTRONIC PROGRAMS GUIDE (EPG)
You can press the (EPG) button on the remote control to enter the EPG
page and learn more about the programs that will be played. As shown in
the following figure, the Now / Next button, Press (EXIT) or (EPG) to mute
the EPG menu.
2-1 MENÚ EPG
There are 7 parts:
• Label 1 shows the current status of EPG.
• Label 2 shows the current program information and time.
• Label 3 shows detail of the date.
• Label 4: The (UP / DOWN) button can change different channels. Press
the (PAGE - / +) button to change to a differentLa etiqueta 5 muestra
información actual del programa de reproducción (NOW). Presione UP
AND DOWN). The button can change is status NOW and NEXT.
• Label 6 shows the program information of the next time interval (NEXT).
• Tag 7 shows the information of the current track
2.3 TELETEXT
Press the (TEXT) button to enter the teletext menu, as shown in Figure 2.3.
2.3 MENÚ TELETEXT
2.4 SUBTITLE
The default set of subtitles is closed. Press the SUBTITLE button, enter the
subtitle menu as shown in figure 2.4.
2.4
Press the UP / DOWN button to select the language.
2.4 SUBTITLE TTX
The default TTX subtitle set is closed. Press the SUBTITLES button and
enter the subtitle menu as shown in figure 2.5.
2.5
3. Introduction of the Main Menu
3.1 Installation
To help use the installation antenna and the search program as shown in
3.1.
3.1
- Audio search
- Manual search
- Channel filter: just look for the free program or search the entire
program.
- Country: select the country
- LCN: logical channel number
- Active antenna: antenna feed
3.1.1 Automatic search
The automatic search element is used to search the TV / Radio program
according to the list of frequencies as shown in section 3.2.
3.2
The system will search for the program and save it automatically as in
figure 3.3:
3.3
3.1.2 Manual search
It can be used to search for programs according to the specific
frequency. Select the item and enter in the menu as in figure
3.4.
3.4
There are three configurations:
(1) Channel number
(2) Frequency (KHz): the predetermined frequency is 177143 KHz. You can
enter the number directly.
(3) Bandwidth: select Bandwidth between 6 MHz, 7MHz and 8MHZ by
default.
Press start search button.
Finished search The system will save the program and the back menu
(installation).
3.1.3 Channel filter
3.5
Press the UP / DOWN button to change the different item, then press the
ENTER button to select it. Just look for the free program or look for free +
encrypt. The Country program is used to select the Country. The LCN
element is used to establish the logical order of the channel. The Active
Antenna item is used to activate / deactivate the active antenna. The
system will turn off the power when it is activated and the antenna is
disconnected.
3.2 Preference
The Preference menu is used to configure the language and audio settings
as shown in Figure 3.6.
3.6
3.2.1 OSD language
It is used to configure the menu language as shown in figure 3.7.
3.7
3.2.2 OSD wait time
It is used to configure the menu display time as shown in figure 3.8.
3.8
3.2.3 OSD Transparency
It is used to adjust the transparency of the main menu as shown in figure
3.9.
3.9
3.2.4 Favorite subtitle
It is used to configure the default subtitle language as shown in Figure 3.9.
3.9
3.2.5 Hearing problems
This item is used to configure users with hearing problems with special
subtitles. It depends on whether the transmission operator has support for
such a function, as shown in Figure 3.10.
3.10
3.3 Configuration
It is used to perform the configuration of the system as shown in Figure
3.11.
3.10
3.3.1 Choose the configuration. Then choose Ethernet / Config as shown in
Figure 3.12.
3.12
3.4 Media center
As seen in figure 3.13.
3.13 PVR CONFIG
3.4.3 Search
3.6.7 Broadcasting control
You can use the Recall or Stop key to exit, return the main interface. Press
the Repeat key to start or cancel the video, you can use the Pause key to
pause. Use FF for x2 for accelerated playback and Playback for normal
speed.
3.6.8 Broadcasting options
In the process, you can use the INFO button to open a menu of options
and the video format switch. The other for the mp4 format video, you can
use the jump time for the first time.
3.20
3.7 Change of time
The time change function is used to play the old schedule program. There
are three ways, as shown in Figure 3.21.
3.21
“Features can change without notice”
IMPORTED
FERSON ELECTRÓNICA, S.A.
CIF: A-41111881
SANTA CLARA DE CUBA 12
TEL/FAX: 954256645/954256822
SEVILLA
ESPAÑA
DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD
Ferson Electrónica, S.A. declares under our responsibility that the
equipment meets the requirements indicated in the following directives:
DIRECTIVAS EMC
Low Voltage Directive 2014/35/EU
EN 60065:2014
EMC Directive 2004/108/EC
EN 55032:2015
EN 61000-3-2:2014
EN 61000-3-3:2013
EN 55 020:2007+A12:2016
EN 55032:2015
Description of apparatus:
Model BRIGMTON BTDT2-919
BRIGMTON
Tunner
Made in China
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37

Brigmton BTDT2-919 El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario

en otros idiomas