Shure KSE1500 Guía del usuario

Tipo
Guía del usuario

Shure KSE1500: Disfruta de un sonido electrostático nítido y de alta definición con estos auriculares intraauriculares.

Características:

  • Calidad de audio superior: Experimenta un sonido transparente y detallado con un rango de frecuencia completo.

  • Comodidad y aislamiento: Diseño intraauricular ergonómico con fundas intercambiables para un ajuste personalizado y aislamiento del ruido.

  • Amplificador electrostático portátil: El amplificador KSA1500 incluido convierte la señal digital en analógica y alimenta los auriculares para un rendimiento óptimo.

  • Conectividad: Conéctate a tus dispositivos de audio a través de la entrada analógica de 3,5 mm o la entrada digital USB micro B.

Shure KSE1500: Disfruta de un sonido electrostático nítido y de alta definición con estos auriculares intraauriculares.

Características:

  • Calidad de audio superior: Experimenta un sonido transparente y detallado con un rango de frecuencia completo.

  • Comodidad y aislamiento: Diseño intraauricular ergonómico con fundas intercambiables para un ajuste personalizado y aislamiento del ruido.

  • Amplificador electrostático portátil: El amplificador KSA1500 incluido convierte la señal digital en analógica y alimenta los auriculares para un rendimiento óptimo.

  • Conectividad: Conéctate a tus dispositivos de audio a través de la entrada analógica de 3,5 mm o la entrada digital USB micro B.

Este símbolo indica que la unidad contiene niveles de voltaje peli-
grosos que representan un riesgo de choques eléctricos.
Este símbolo indica que la literatura que acompaña a esta unidad
contiene instrucciones importantes de funcionamiento y manten-
imiento.
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
1. LEA estas instrucciones.
2. CONSERVE estas instrucciones.
3. PRESTE ATENCIÓN a todas las advertencias.
4. SIGA todas las instrucciones.
5. NO utilice este aparato cerca del agua.
6. LIMPIE UNICAMENTE con un trapo seco.
7. USE UNICAMENTE los auriculares KSE con amplificadores KSA.
8. DESENCHUFE el aparato durante las tormentas eléctricas, o si no va
a ser utilizado por un lapso prolongado.
9. PROTEJA el cable eléctrico para evitar que personas lo pisen o estrujen,
particularmente en sus enchufes, en los tomacorrientes y en el punto en
el cual sale del aparato.
10. UTILICE únicamente los accesorios especificados por el fabricante.
11. TODA reparación debe ser llevada a cabo por técnicos calificados. El
aparato requiere reparación si ha sufrido cualquier tipo de daño, incluyen-
do los daños al cordón o enchufe eléctrico, si se derrama líquido sobre
el aparato o si caen objetos en su interior, si ha sido expuesto a la lluvia
o la humedad, si no funciona de modo normal, o si se ha caído.
12. NO exponga este aparato a chorros o salpicaduras de líquidos. NO
coloque objetos llenos con líquido, tales como floreros, sobre el aparato.
13. El enchufe de alimentación o un acoplador para otros aparatos deberá
permanecer en buenas condiciones de funcionamiento.
14. Para reducir el riesgo de causar un incendio o sacudidas eléctricas, no
exponga este aparato a la lluvia ni a humedad.
15. No intente modificar este producto. Hacerlo podría causar lesiones per-
sonales y/o la falla del producto.
16. Utilice este producto únicamente dentro de la gama de temperaturas de
funcionamiento especificadas.
17. PROTEJA el cable del auricular para que no se pueda pillar o cortar.
18. NO use este aparato si el cable, la caja o el conector de los auriculares
está dañado.
ADVERTENCIA: Los voltajes presentes en este equipo representan un
riesgo para la vida. No contiene componentes reparables por el usuario.
Toda reparación debe ser llevada a cabo por técnicos calificados. Las certi-
ficaciones de seguridad no tienen vigencia cuando el voltaje de funcionamien-
to de la unidad es cambiado a un valor distinto al ajustado en fábrica.
Los cambios o modificaciones que no tengan la aprobación expresa de Shure
Incorporated podrían anular su autoridad para usar este equipo.
ADVERTENCIA: Este producto contiene una sustancia química conocida
en el Estado de California como causante del cáncer y de defectos congénitos
y otros tipos de toxicidad reproductiva.
¡ADVERTENCIA PARA TODOS LOS AURICULARES!
Para el modo correcto y seguro de empleo de los auriculares, lea este
manual antes de utilizarlos. Guarde el manual y la información de seguridad
en un lugar conveniente para referencia futura.
ADVERTENCIA
EL ESCUCHAR REPRODUCCIONES DE AUDIO A NIVELES EXCESIVOS
DE VOLUMEN PUEDE CAUSAR DAÑOS PERMANENTES AL OIDO. USE
EL VOLUMEN MAS BAJO POSIBLE. La exposición prolongada a niveles
sonoros excesivamente intensos puede dañar los oídos y causar una pérdida
permanente del oído causada por ruidos (NIHL). Respete los lineamientos
dados a continuación, los cuales fueron establecidos por la Administración
de Salud y Seguridad Ocupacional (OSHA) de los EE.UU. e indican el
tiempo máximo que puede escucharse un nivel determinado de presión
sonora antes de producirse daños al oído.
105 dB SPL
por 1 hora
100 dB SPL
por 2 horas
95 dB SPL
por 4 horas
90 dB SPL
por 8 horas
120 dB SPL
Evítese o se podrían causar daños
115 dB SPL
por 15 minutos
110 dB SPL
por ½ hora
ADVERTENCIA
No use el producto en una situación en la cual si no se escuchan los
ruidos a su alrededor se expone a un peligro, como por ejemplo al con-
ducir un automóvil o bicicleta, o al caminar o correr cuando hay tránsito
vehicular alrededor y pudiera ocurrir algún accidente.
Mantenga este producto y sus accesorios fuera del alcance de los niños.
El manejo o uso por niños puede representar un riesgo de lesiones
graves o mortales. Contiene piezas pequeñas y cordones que pueden
representar un riesgo de asfixia o estrangulamiento.
Ajuste el volumen del dispositivo de audio al nivel mínimo y después de
haber conectado los auriculares, ajuste el volumen gradualmente. La
exposición repentina a ruidos intensos puede causarle daños al oído.
Ajuste el volumen a un nivel apenas suficiente para escuchar con clari-
dad.
Si después del uso se escucha un zumbido en los oídos, esto puede
indicar que el nivel de volumen es excesivo. Reduzca el nivel de volumen.
Si conecta estos auriculares al sistema de sonido de un avión, escuche
a niveles bajos de volumen, de modo que los mensajes a nivel más alto
del piloto no causen incomodidad.
Solicite a un otorrinolaringólogo que revise los oídos con regularidad. Si
se experimenta una acumulación de cera en los oídos, deje de usar los
auriculares hasta que un otorrinolaringólogo se los haya examinado.
Si no se usan, limpian o mantienen las fundas y puntas de los auriculares
según las instrucciones del fabricante, se puede aumentar el riesgo de
que las fundas se separen de la punta y se alojen en los oídos.
Antes de insertar el auricular, vuelva a comprobar que la funda esté
firmemente fijada a la punta.
Si una funda le queda alojada en el oído, solicite ayuda médica para
retirarla. Si una persona no profesional intenta extraer la funda, podría
lesionar el oído.
No intente modificar este producto. Hacerlo podría causar lesiones per-
sonales y/o la falla del producto.
PRECAUCION
No sumerja la unidad en agua, como al darse un baño o lavarse el rostro,
ya que ello conduciría al deterioro del sonido o a fallas.
No los use mientras duerme, ya que esto podría causar un accidente.
Para sacar los auriculares, gírelos de modo lento. Nunca tire del cordón
del auricular.
Suspenda de inmediato el uso de los auriculares si le causan incomodi-
dad, irritación, erupciones en la piel, supuración u otra reacción desagrad-
able.
Si está recibiendo tratamiento en los oídos, consulte con su médico antes
de usar este aparato.
Nota: Use solo con la fuente de alimentación incluida o una equivalente
aprobada por Shure.
1/10©2017 Shure Incorporated
KSE1500
Sistema de auriculares electrostáticos
ADVERTENCIA
Los conjuntos de baterías pueden estallar o soltar materiales tóxicos.
Riesgo de incendio o quemaduras. No abra, triture, modifique, desarme,
caliente a más de 60 °C (140 °F), ni incinere.
Siga las instrucciones del fabricante
No ponga en cortocircuito; esto puede causar quemaduras o incendios
No cargue con productos distintos a los especificados en esta guía del
usuario.
Deseche los conjuntos de baterías de forma apropiada. Consulte al
vendedor local para el desecho adecuado de conjuntos de baterías us-
ados.
Las baterías (conjuntos de baterías o baterías instaladas) no deben ex-
ponerse al calor excesivo causado por la luz del sol, las llamas o condi-
ciones similares.
Nota:Solamente personal autorizado por Shure deberá sustituir las baterías.
Se recomienda respetar las normas de reciclado de la región relativas a
desechos electrónicos, empaquetado y baterías.
Descripción general
Los auriculares electrostáticos Shure KSE1500 son el resultado de muchos
años de investigación y avances tecnológicos por parte del equipo de inge-
niería de Shure. Los excitadores electrostáticos ofrecen un sonido de alta
definición con la máxima calidad por primera vez en un diseño intraauricular,
que ofrece una mayor comodidad y aislamiento del ruido ambiental. Los
auriculares cuentan con KSA1500, un amplificador electrostático portátil
compacto con un convertidor de digital a analógico integrado para conectarlos
a un USB micro B. El conjunto de accesorios completo incluye un estuche
protector de cuero, un cable USB micro B y fundas aislantes intercambiables
para disfrutar de un ajuste cómodo y personalizado. Los KSE1500 sirven
tanto supervisar audio a nivel profesional como de auriculares para un uso
más cotidiano, ya que revelan todos los detalles y matices para satisfacer
al oído más exigente.
Características
Amplificador electrostático portátil
Conversión de digital a analógico al conectarlo a una computadora me-
diante USB micro B
Compatible con audio digital de hasta 24 bits a 96 kHz
Alimentado por una batería interna recargable de iones de litio
Ecualizador paramétrico de cuatro bandas, limitador y atenuador de
entrada
Configuraciones predefinidas de fábrica y personalizadas
Auriculares
Bajos niveles de distorsión
Sonido transparente de alta definición
Excelente respuesta transitoria
Respuesta de frecuencia de gama plena
Cable moldeable que permite una colocación segura del mismo
Amplificador KSA1500
LINE USB
INPUT
LINE IN
Interruptor de retención
Bloquea el botón de encendido y la perilla de control para evitar el ajuste
imprevisto
Botón de alimentación / retroceso
Pulsación larga: enciende y apaga la unidad
Pulsación corta: vuelve a la pantalla de menú anterior
Perilla de control
Gire para ajustar el volumen y pulse dos veces para navegar por el menú
Indicador LED de alimentación
Rojo: El amplificador está apagado. O el amplificador está conectado a
una fuente de alimentación y la batería se está cargando.
Verde: El transmisor está encendido. O el amplificador está apagado;
la batería está conectada a una fuente de alimentación y está totalmente
cargada.
Apagado: El amplificador está apagado y no está conectado a una
fuente de alimentación.
Entrada de audio a nivel de línea
Entrada estereofónica de 3,5 mm para la conexión de fuentes de audio
analógico
Salida de auriculares
Salida LEMO para conectar los auriculares Shure KSE1500
Pantalla OLED
Muestra información del sistema
Selector de fuente de entrada
Selecciona la entrada de audio de línea (analógica) o USB micro B (digital)
Shure IncorporatedKSE1500 Sistema de auriculares electrostáticos
2017/12/272/10
Puerto USB micro B
Permite la conexión a una computadora o dispositivo de audio portátil para
recibir audio o al adaptador de alimentación USB micro B para cargar la
batería.
Controles y navegación
LINE IN
① Perilla de control
② Encendido / vista previa
③ Retener
Encendido / apagado: Mantenga pulsado el botón de encendido
Ajuste del volumen: Gire la perilla de control
Acceso al menú: Haga doble clic en la perilla de control
Navegación por el menú: Gire la perilla de control
Selección de un elemento: Pulse la perilla de control
Volver a pantalla previa: Pulse el botón de encendido
Bloqueo / desbloqueo de los controles: Deslice el interruptor de retención
para bloquear y desbloquear el botón de encendido y la perilla de control.
Cuando la pantalla muestra un fondo rojo, la retención está habilitada.
Pantalla inicial
฿
Fuente de entrada de audio
LINE: Audio analógico (entrada de 3,5 mm)
USB: Audio digital
Medidor de entrada de audio
Indica la intensidad de la señal de audio de entrada.
Ajustes de audio
Muestra los ajustes del atenuador de entrada y del ecualizador
Medidor de batería
Indica la duración restante de la batería
Volumen
Indica el nivel de intensidad de la salida
Preparación
Paso 1: Conecte los auriculares al amplificador
Efectúe la conexión con el amplificador apagado.
Nota: Alinee el cable de los auriculares con los puntos rojos hacia la parte
delantera del amplificador.
LINE IN
Paso 2: Conecte una fuente de sonido al amplifi-
cador.
Ponga el interruptor INPUT en LINE para fuentes analógicas de 3,5 mm o
USB para fuentes digitales.
Entrada de 3,5 mm (audio analógico)
Enchufe el dispositivo de audio en la entrada LINE IN y ponga el interruptor
INPUT en LINE.
Para cargar la batería mientras usa una fuente analógica, conecte el ampli-
ficador a una computadora o batería externa
LINE IN
Conexión a una fuente analógica
USB (audio digital y alimentación eléctrica)
Utilice el cable USB cuando escuche música desde una computadora u otro
dispositivo con interfaz USB y ponga el interruptor INPUT en USB. Cuando
se conecta con una computadora, la conexión por USB envía audio digital
y carga la batería del amplificador simultáneamente.
Nota:Puede desactivar la opción de carga automática desde el menú Utilities.
LINE USB
INPUT
Conexión a una fuente USB
Paso 3: Encienda el amplificador
El programa de control se instala automáticamente cuando el amplificador
se conecta por primera vez a un dispositivo. El KSE1500 deberá quedar
seleccionado como dispositivo de audio predeterminado.
Nota: Los controles de volumen quedan inhabilitados en dispositivos Win-
dows, Mac y en iOS. Ajuste el volumen únicamente con la perilla de volumen
Shure IncorporatedKSE1500 Sistema de auriculares electrostáticos
3/102017/12/27
del amplificador, para el mejor rendimiento. Compruebe que el control de volumen de iTunes o de Windows Media Player esté ajustado al máximo.
Menu Navigation
EQUALIZER
Displays equalizer settings. Use the control wheel to adjust values
FLAT/BYPASS:
The equalizer is bypassed
PRESET 1 - 4:
Four adjustable 4-band equalizer presets: low boost, vocal boost, loudness, and de-ess
USER DEFINED 1 - 4:
Four adjustable 4-band parametric equalizer that you can customize to your listening preferences
AUDIO
LIMITER:
Turn limiter on for ear protection from unexpected volume spikes
INPUT PAD:
Choice of 0, -10 dB or -20 dB pads (available in line input mode.)
SAMPLE RATE:
Available in USB input mode.
UTILITIES
Control the device parameters
DISPLAY:
Adjust screen brightness, timeout length, and flip screen
BATTERY INFO:
Displays battery status
FACTORY RESET:
Restores all settings to the factory default
FIRMWARE:
Displays software version information and allows for updates
HARDWARE:
Contains device information for reference and service
DISABLE CHARGING:
Turn automatic charging on or off
Ecualizador.
El ecualizador paramétrico de 4 bandas se usa para ajustar el volumen de bandas de frecuencia particulares de modo independiente, con el fin de modificar
precisamente la respuesta de frecuencias. Se pueden guardar cuatro configuraciones predeterminadas por el usuario, además de las cuatro definidas por la
fábrica. El ecualizador puede derivarse para brindar una respuesta de frecuencias uniforme.
Para ver o modificar un ajuste del ecualizador, seleccione:
MENÚ>ECUALIZADOR
Ajustes personalizados del ecualizador
El ecualizador consiste en dos tipos de filtros:
Filtros de pico que se ajustan a una banda de frecuencias específica para efectuar ajustes de ganancia (funcionan con las dos bandas de frecuencias
centrales).
Los filtros limitadores ajustan la ganancia de todas las frecuencias superiores o inferiores al punto de corte seleccionado. En el filtro limitador bajo, el
ajuste afecta todas las frecuencia inferiores a la frecuencia de corte seleccionada. En el filtro limitador alto, el ajuste afecta todas las frecuencia superiores
a la frecuencia de corte seleccionada.
Shure IncorporatedKSE1500 Sistema de auriculares electrostáticos
2017/12/274/10
6
3
0
-6
-3
20 100 1k 10k 20k
dB
Frecuencia (Hz)
Filtro limitador bajo
Filtro limitador alto
Frecuencia de corte
Filtro de picos
Ancho de banda (Q)
Ganancia
Propiedades del filtro ecualizador
Los parámetros siguientes pueden ajustarse cuando se crea un ajuste de ecualizador:
Punto o banda de frecuencias
Se usan cuatro puntos de frecuencia independientes para seleccionar bandas de frecuencias específicas.
Frecuencia (Hz)
El valor numérico de la frecuencia seleccionada.
Ganancia / atenuación
Regula el volumen (±6 dB) de la banda de frecuencias seleccionada.
Ancho de banda / Q
Regula el ancho de la banda de frecuencias afectada por el ajuste de ganancia
Bandas centrales: Regula el ancho de los filtros de picos
Bandas alta y baja: Regula la frecuencia de corte de los filtros limitadores
฿
Uniforme (derivación)
En este modo, el ecualizador queda derivado para brindar una respuesta de frecuencias sin modificación. Cuando se usa una fuente analógica como entrada,
si se deriva el ecualizador la trayectoria de la señal será 100% analógica. En el caso de fuentes de audio digital, la sección de ecualización del procesador
digital de señales sencillamente queda desactivada.
Audio
Ganancia de salida
MENU>AUDIO>OUTPUT GAIN
Seleccione la ganancia de salida alta o baja.
Limitador
MENU>AUDIO>LIMITER
El limitador protege los oídos contra los sobrevolúmenes inesperados en la salida de auriculares.
Atenuador de entrada
MENU>AUDIO>INPUT PAD
Shure IncorporatedKSE1500 Sistema de auriculares electrostáticos
5/102017/12/27
La función de atenuador de entrada se encuentra disponible cuando el amplificador se encuentra en modo de entrada de línea analógica. El atenuador reduce
la intensidad de la señal analógica de entrada para evitar el efecto de limitación cuando se emplean fuentes de audio con salidas de alta intensidad. Habilite
el atenuador cuando el medidor de audio indica que hay limitación.
Empiece con el atenuador de -10 dB. Si la limitación persiste, utilice el atenuador de -20 dB.
Atenúe el volumen de la fuente si la señal continúa sufriendo limitación con el atenuador de -20 dB activado.
Frecuencia de muestreo
MENU>AUDIO>SAMPLE RATE
Aquí se muestra la información de frecuencia de muestreo.
Programa de utilidades
MENU>UTILITIES
Pantalla
Ajuste el brillo de la pantalla y el tiempo de espera para el apagado por inactividad. Gire la pantalla hacia arriba o hacia abajo para obtener la mejor visibilidad
Información de batería
Indica el estado de la batería, porcentaje de carga, cuenta de ciclos y la temperatura
Ajustes de fábrica
Reposiciona todos los parámetros en sus valores predeterminados en fábrica
Firmware
Muestra la información de versión de software y permite efectuar actualizaciones
Equipo
Contiene información del dispositivo para referencia y trabajos de mantenimiento
Habilitar / inhabilitar la carga
Cuando el amplificador se conecta a una fuente por medio de USB, la batería se recarga automáticamente. Inhabilite la función de carga si no desea causar
la descarga de su computadora portátil o fuente de USB. La próxima vez que se encienda el amplificador, por omisión se habilita la carga.
Firmware
El firmware es un software incorporado en cada componente que controla
sus funciones. Periódicamente, se desarrollan nuevas versiones del firmware
para incorporar características y mejoras adicionales. Para aprovechar las
mejoras de diseño, las nuevas versiones del firmware se pueden cargar e
instalar con la herramienta Shure Update Utility. El software puede descar-
garse de http://www.shure.com/americas/products/software/utilities/shure-
update-utility.
Actualización del firmware
¡PRECAUCION! Asegure que la alimentación eléctrica del amplificador
permanezca conectada durante la actualización del firmware. No apague el
amplificador hasta que la actualización haya terminado.
El programa Shure Update Utility hallará las versiones más recientes de
firmware. Las actualizaciones pueden descargarse hacia su computadora.
Una vez terminada la descarga, el amplificador empieza automáticamente
a actualizar el firmware, lo que sobreescribe el firmware existente.
1. En el programa Shure Update Utility, pulse el botón Updates Available.
2. Para descargar el firmware a la computadora (pero no a dispositivos),
marque las casillas junto a las versiones que desee y seleccione
Download.
3. Conecte el amplificador a su computadora con el cable USB.
4. En el menú del amplificador seleccione UTILITIES>FIRMWARE>ENABLE
FW UPDATE
Nota: ENABLE FW UPDATE deberá estar habilitado para que la actu-
alización de firmware funcione.
5. Confirme que desea descargar la versión más reciente de firmware al
amplificador.
Nota:La batería deberá cargarse antes de actualizar el firmware. No intente
actualizar el firmware si la batería tiene una carga inferior al 10%.
Baterías recargables de iones de litio
Almacenamiento de baterías
Para evitar la degradación de la condición de la batería, mantenga la temper-
atura de almacenamiento en el intervalo de 10 °C a 25 °C (50 °F a 77 °F).
Reparación y reemplazo de baterías
Las baterías de iones de litio no tienen “efecto de memoria”; más bien sufren
una reducción de capacidad más lineal. Comuníquese con Servicio y
Reparación de Shure para reemplazar la batería si tiene algún problema.
Uso de los auriculares
Shure IncorporatedKSE1500 Sistema de auriculares electrostáticos
2017/12/276/10
Retiro seguro de los auriculares
Conexión de los auriculares: Conecte los auriculares al amplificador alin-
eando el punto rojo del conector con el punto rojo de la salida de auriculares
del amplificador.
Retiro de los auriculares:Jale el collar moleteado del conector hacia arriba
para liberar el bloqueo para almacenar fácilmente el audífono.
Selección de una funda
Seleccione una funda que provea el mejor calce y aislamiento de sonido.
Debe ser fácil de insertar y quitar, y debe calzar cómodamente.
Fundas flexibles suaves: En tamaños pequeño,
mediano y grande. Hechas de goma flexible.
Fundas de espuma suaves:Comprima la espuma
de la funda entre los dedos e inserte en el canal
auditivo. Mantenga en su lugar por unos diez se-
gundos mientras la espuma se expande.
Fundas de tres pestañas: Si así se desea, use
tijeras para recortar la punta de la funda.
Uso de los auriculares
1. Introduzca con cuidado el auricular en el oído como si fuera un tapón
hasta que quede bien ajustado.
Importante: Si falta respuesta a frecuencias bajas (graves), la funda
aislante del auricular no está haciendo un sello adecuado con el oído.
Empuje suavemente el auricular hacia el conducto auditivo o pruebe con
una funda diferente.
Advertencia: No empuje la funda de los auriculares más allá de la en-
trada del canal auditivo.
2. Coloque los cables de los auriculares detrás de las orejas para que no
se muevan mientras hace ejercicio. Guíe el cable hacia abajo por la es-
palda o por el pecho y use el sujetador del cable para tensar el cable
restante.
El calce del auricular puede afectar significativamente la calidad del sonido.
Cambio de las fundas
Tuerza y tire para quitar la funda de la punta.
Coloque una nueva funda para que cubra completamente la punta.
Precaución: Si cualquier parte de la punta queda expuesta, la funda no
está bien instalada. Reemplace las fundas si no sujetan ajustadamente la
punta. Para asegurar un sello y funcionamiento correctos, use solamente
fundas suministradas por Shure (a menos que se usen fundas moldeadas
a la medida).
Retiro de los auriculares
Sujete el cuerpo del auricular y gírelo levemente para quitarlo.
Nota: No tire del cable para retirar los auriculares.
Mantenimiento y limpieza
El mantenimiento cuidadoso asegura que haya un sello hermético entre la
funda y la punta, lo cual mejora la calidad sonora y la seguridad del producto.
Mantenga los auriculares y fundas lo más limpios y secos posible.
Para limpiar las fundas, quítelas de los auriculares, lávelas cuidadosa-
mente en agua tibia y déjelas secar al aire. Las fundas de espuma re-
quieren más tiempo para secarse. Inspeccione en busca de daños y
reemplace si es necesario. Las fundas para los oídos deberán estar
completamente secas antes de usarlas.
Limpie los auriculares y fundas con un antiséptico suave para evitar las
infecciones. No use desinfectantes a base de alcohol.
No exponga los auriculares a temperaturas extremas.
Reemplace las fundas si no se ajustan adecuadamente.
No intente modificar este producto. El hacerlo anula la garantía y podría
causar lesiones personales y/o la falla del producto.
Limpieza de la punta del auricular
Si se observa un cambio en la calidad sonora, quite la funda y revise la
punta del auricular. Si la punta está obstruida, quite la obstrucción usando
el extremo con el bucle de alambre de la herramienta de limpieza.
Si no se encuentran obstrucciones o si no mejora la calidad del sonido,
sustituya la funda con una nueva.
Herramienta de limpieza
Bucle de alambre
Shure IncorporatedKSE1500 Sistema de auriculares electrostáticos
7/102017/12/27
Precaución: Durante la limpieza, ¡no fuerce ningún objeto a través de la
punta del auricular! Esto dañará el filtro de sonido del auricular.
Advertencia: La herramienta de limpieza debe usarse únicamente para
limpiar los auriculares. El empleo para un fin diferente, como por ejemplo
para limpiar los oídos o la funda de espuma, podría causar lesiones.
Los conectores de cables de los auriculares pueden acumular desechos y
otros depósitos que afectan la calidad sonora. Si esto ocurre, desconecte
los cables y límpielos con un palillo con algodón seco.
Localización de averías
SoluciónProblema
Compruebe que las conexiones de cables estén firmes
Verifique que el interruptor de entrada esté colocado
en la posición de la fuente de entrada correcta
El dispositivo
parece estar
funcionando
pero no se
escucha ningún
sonido
Confirme que la señal de audio de la fuente no esté
distorsionada antes de entrar al amplificador
Compruebe que las conexiones de cables estén firmes
Revise el medidor de entrada del amplificador para
comprobar que su entrada no esté sobrecargándose
La señal de
audio se
distorsiona.
La batería podría requerir carga
Si el amplificador está enchufado, intente usar un
puerto USB micro B diferente (o un tomacorriente
diferente si está usando el adaptador de alimentación)
El amplificador
no se enciende
SoluciónProblema
Siga las instrucciones sobre la limpieza de las puntas de
los auriculares con la herramienta de limpieza
suministrada
Los auriculares
suenan opacos
o amortiguados
Compruebe que no se haya seleccionado la función
de inhabilitar carga
Comuníquese con Shure Service and Repair para so-
licitar el reemplazo de la batería. No contiene compo-
nentes reparables por el usuario.
La batería ya
no retiene
carga
Reinicio del dispositivo
En caso de una avería en el amplificador, reinícielo por medio de pulsar el
botón de la perilla de control y el botón de encendido simultáneamente por
aproximadamente 10 segundos, hasta que el dispositivo se apague.
Requisitos del sistema y compatibilidad
Windows
Windows XP
Windows 7
Windows 8.1
Macintosh
Mac OS X 10.4 o posterior
೛ഢӜᆀǺ䳘䓛㚭丣′ᬤ丣ಘǴࠠဦȐࠠԄȑǺKSA1500
ൂϡnit
ज़Ҕނ፦ϷځϯᏢ಄ဦ
Lead
(Pb)
؄Mercury
(Hg)
Cadmium
(Cd)
Ϥሽሐ
Hexavalent
chromium
(Cr
+6
)
ӭྜྷᖄश
Polybrominated
biphenyls
(PBB)
ӭྜྷΒश⾸
Polybrominated
diphenyl ethers
(PBDE)
䴫䐟ᶯ
Ʉ Ʉ Ʉ Ʉ Ʉ
䠁ኜཆ⇬
Ʉ Ʉ Ʉ Ʉ Ʉ Ʉ
ກ㟐Ԧ
Ʉ Ʉ Ʉ Ʉ Ʉ Ʉ
䴦Ԧ˄ݹ
㇑ǃ㷪㎢
ㅹ˅
Ʉ Ʉ Ʉ Ʉ Ʉ
䝽Ԧ˄㙣
₏ˈ㓌
㏛ˈ䴫Ⓚ
׋៹ಘ
ㅹ˅
Ʉ Ʉ Ʉ Ʉ Ʉ
ഢԵ1.Ⱥຬр0.1 wt %ȻϷȺຬр0.01 wt %Ȼ߯ࡰज़Ҕނ፦ϐԭϩК֖ໆຬрԭϩК֖ໆ୷ྗ
ॶǶ
ഢԵ2.Ⱥ˕Ȼ߯ࡰ၀໨ज़Ҕނ፦ϐԭϩК֖ໆ҂ຬрԭϩК֖ໆ୷ྗॶǶ
ഢԵ3.ȺɡȻ߯ࡰ၀໨ज़Ҕނ፦ࣁ௨ନ໨ҞǶ
Equipment name
Type designation (Type)
Restricted substances and its chemical symbols
Note 1
“Exceeding 0.1 wt %and “exceeding 0.01 wt %” indicate that the percentage content of the restricted substance exceeds the
reference percentage value of presence condition.
Note 2
żindicates that the percentage content of the restricted substance does not exceed the percentage of reference value of presence.
Note 3
The “íindicates that the restricted substance corresponds to the exemption.
Especificaciones
Especificaciones del juego
Voltaje de polarización
200 VCC
Voltaje de salida
±200 V, máx.
Corriente de salida
1 mA
Shure IncorporatedKSE1500 Sistema de auriculares electrostáticos
2017/12/278/10
Aislamiento sonoro
37 dB
Gama de temperatura de funcionamiento
–18 a 57 °C (0 a 135 °F)
Especificaciones de auriculares
Tipo de transductor
Electrostático
Tipo de conector
Conector Lemo
Respuesta de frecuencia
10 Hz a 50 kHz
Nivel de presión acústica (SPL) máx.
1 kHz a 3 % THD
113 dB SPL
Peso neto
44,0 g (1,55 oz)
Especificaciones del amplificador KSA1500
Profundidad de bits
16 bits / 24 bits
Frecuencia de muestreo
44,1 / 48 / 88,2 / 96 kHz
Relación de señal a ruido
hasta 107 dB con ponderación A
Gama de ajuste de ganancia
-40 dB a +60 dB
Limitador
Seleccionable Limitador de RMS analógico
Ecualizador.
Paramétrico de 4 bandas
Entrada USB
Receptáculo USB micro-B
Entrada de nivel de línea
3,5 mm (1/8 pulg)
Requisitos de carga
Alimentado por USB: 5 V/0,5 A a 1 A
Caja
Aluminio anodizado negro
Peso neto
182,0 g (6,42oz)
Dimensiones
111 x 59 x 21 mm Al x an x pr
Especificaciones de la batería
Tipo de batería
Iones de litio recargable
Voltaje nominal
3,6 VCC
Duración de la pila
hasta 10 horas
Entrada analógica (modo de derivación de
ecualización)
hasta 7 horasEntrada USB (modo de ecualización)
Intervalo de temperaturas de carga de batería
0 a 45 °C (32 a 113 °F)
Accesorios
Accesorios suministrados
Bolsa cuadrada con cremallera
Estuche de cuero para el amplificador
Juego de fundas variadas
Cable USB, micro B “para el camino”
Cable USB, tipo A a micro-B
Cable USB, micro-B a Lightning
Cable con conector macho de 6 pulg. a conector macho de 3,5 mm
Cable con conector macho de 36 pulg. a conector macho de 3,5 mm
Adaptador estéreo con conector de 6,3 mm pulg.) a 3,2 mm (⅛ pulg.)
Adaptador para aviones
Control de volumen en línea
Bandas de seguridad para el amplificador de goma
Accesorios opcionales
Cable USB micro B a conector de 30 clavijas
Certificaciones
Shure IncorporatedKSE1500 Sistema de auriculares electrostáticos
9/102017/12/27
Información para el usuario
Este equipo ha sido probado y hallado en cumplimiento con los límites es-
tablecidos para un dispositivo digital categoría B, según la Parte 15 de las
normas de la FCC. Estos límites han sido diseñados para proporcionar una
protección razonable contra las interferencias perjudiciales en instalaciones
residenciales. Este equipo genera, utiliza y puede irradiar energía de radiofre-
cuencia y, si no se instala y utiliza de acuerdo con las instrucciones, puede
causar interferencias perjudiciales a las comunicaciones de radio. Sin em-
bargo, no se garantiza que no ocurrirán interferencias en una instalación
particular. Si este equipo causara interferencias perjudiciales a la recepción
de radio o televisión, que se puede determinar apagando y encendiendo el
equipo, se recomienda tratar de corregir la interferencia realizando una de
las siguientes acciones:
Cambie la orientación o la ubicación de la antena receptora.
Aumente la distancia entre el equipo y el receptor.
Conecte el equipo a un tomacorriente de un circuito diferente al que está
conectado el receptor.
Consulte al concesionario o a un técnico de radio/TV con experiencia
para recibir ayuda.
Etiqueta de cumplimiento con ICES-003 de Industry Canada: CAN ICES-
3 (B)/NMB-3(B)
Nota: Las pruebas se basan en el uso de los tipos de cables suministrados
y recomendados. El uso de tipos de cable distintos de los blindados (con
malla) puede degradar el rendimiento EMC.
Este producto cumple los requisitos esenciales de las directrices europeas
pertinentes y califica para llevar el distintivo CE.
La declaración de homologación de CE se puede obtener en:
www.shure.com/europe/compliance
Representante europeo autorizado:
Shure Europe GmbH
Casa matriz en Europa, Medio Oriente y África
Departamento: Aprobación para región de EMEA
Jakob-Dieffenbacher-Str. 12
75031 Eppingen, Alemania
Teléfono: +49-7262-92 49 0
Fax: +49-7262-92 49 11 4
Declaración de patente
Número de patente de EE. UU.
9.210.497
Compatibilidad con Android
El amplificador de escucha portátil es compatible con dispositivos Android
que admitan conectividad USB Audio Class 2.0 y Micro-B OTG (sobre la
marcha). No todos los dispositivos Android son compatibles. Android es
marca registrada de Google Inc.
Los términos “Made for iPod”, “Made for iPhone” y “Made for iPad” indican
que un accesorio electrónico ha sido diseñado para conectarse con iPod,
iPhone o iPad, respectivamente, y que cumple con las normas de
rendimiento de Apple, según consta en la certificación del desarrollador.
Apple no es responsable del funcionamiento de este dispositivo ni de su
conformidad con las normas de seguridad y reguladoras. Tenga en cuenta
que el uso de este accesorio con iPod, iPhone o iPad podría afectar el de-
sempeño inalámbrico.
iPad, iPhone, iPod, iPod classic, iPod nano, iPod touch y Retina son marcas
comerciales de Apple Inc. registradas en EE. UU. y en otros países. iPad
Air y iPad mini son marcas comerciales de Apple Inc. La marca comercial
“iPhone” se utiliza bajo una licencia de Aiphone K.K.
Mac
®
y Lightning
®
son marcas comerciales registradas de Apple Inc.
Shure IncorporatedKSE1500 Sistema de auriculares electrostáticos
10/10
Shure Incorporated 5800 West Touhy Avenue Niles, IL 60714-4608 USA Phone: +1-847-600-2000 Email: info@shure.com
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10

Shure KSE1500 Guía del usuario

Tipo
Guía del usuario

Shure KSE1500: Disfruta de un sonido electrostático nítido y de alta definición con estos auriculares intraauriculares.

Características:

  • Calidad de audio superior: Experimenta un sonido transparente y detallado con un rango de frecuencia completo.

  • Comodidad y aislamiento: Diseño intraauricular ergonómico con fundas intercambiables para un ajuste personalizado y aislamiento del ruido.

  • Amplificador electrostático portátil: El amplificador KSA1500 incluido convierte la señal digital en analógica y alimenta los auriculares para un rendimiento óptimo.

  • Conectividad: Conéctate a tus dispositivos de audio a través de la entrada analógica de 3,5 mm o la entrada digital USB micro B.