LG MG300d El manual del propietario

Categoría
Teléfonos móviles
Tipo
El manual del propietario
MG300d Guía del usuario
P/N : MMBB0202503 (1.0)
LG Electronics Inc.
http://www.lge.com
MG300d Guía del usuario
LG Electronics Inc.
1
.
3
M
E
G
A
P
I
X
E
L
S
D
I
G
I
T
A
L
C
A
M
E
R
A
MG300d Guía del usuario
Alguno de los contenidos de este manual puede tener variaciones con el
teléfono dependiendo del software o del proveedor de servicio.
W
MG300d Chile Claro_cover_0509 2006.6.26 11:16 AM ˘`1
Estimado Cliente:
¡Felicitaciones por su compra!
Condiciones de la Garantía:
1. ¿Qué cubre y por cuánto tiempo?
LG Electronics Inc. garantiza al comprador original que el teléfono móvil y sus accesorios, no presentarán deficiencias en su fabricación, materiales,
partes, piezas y estructura, desde que el producto ha sido recibido por el comprador y por el plazo establecido en el inciso 1, primera parte, del
artículo 21, de la ley 19.496, siempre y cuando, los eventuales deterioros se produzcan por hechos no imputables al consumidor.
Adicionalmente, LG Electronics Inc. previa evaluación y determinación de ésta, garantiza la reparación gratuita o la reposición del teléfono móvil y/o
accesorios según se indica:
Teléfono móvil (12 meses)
Accesorios por el plazo de (6 meses)
Contados desde que el comprador recibió el producto, siempre y cuando los deterioros se produzcan por hechos no imputables al consumidor y que
el teléfono móvil permanezca en la red de Claro Chile S.A.
El plazo de la presente póliza de garantía se suspenderá durante el tiempo en que el bien, eventualmente, esté siendo reparado en ejercicio de ésta
garantía.
En caso que el comprador ejerza el derecho contemplado en el artículo 20 de la ley 19.496, que no consista en la reparación o reposición, el plazo
para ejercer aquella se contará desde la fecha de la respectiva boleta o factura y no se suspenderá en caso alguno. El plazo para ejercer este derecho
expira según lo dispuesto en el párrafo 1 de este numeral.
La garantía es sólo valida para el comprador original y es intransferible.
La presente póliza sólo podrá ser cobrada en caso que ésta haya sido fechada y timbrada al momento de la entrega del bien. Igualmente será válida la
presente póliza, aunque no haya sido timbrada y fechada, siempre que se exhiba con la correspondiente factura o boleta de venta.
En caso de desperfectos, el comprador será responsable de llevar y retirar el equipo al servicio técnico u otro intermediario autorizado.
CERTIFICADO GARANTÍA
Smartcom_WC_0622 2006.6.26 11:12 AM ˘`1
2. ¿Qué no cubre?
Esta Garantía está sujeta al correcto uso del producto por parte del comprador. La Garantía en cualquier caso no cubre:
a) Defecto o daño resultado de un accidente, mal uso, abuso, descuido, sobrecarga inusual física, eléctrica o electromecánica, modificación de
cualquier parte del producto, incluyendo antena o daño cosmético;
b) En caso que se habilite el teléfono móvil en una red distinta a la de Claro Chile S.A.
c) Equipos que tengan su número de serie borrado o ilegible; o que la serie electrónica indicada en la etiqueta posterior del teléfono sea distinta a la
serie electrónica interna que posee el equipo.
d) Todas las superficies plásticas y otras partes externas expuestas que estén ralladas o dañadas debido al desgaste por su uso habitual, atendido el
transcurso del tiempo;
e) Mal funcionamiento del producto, producido como resultado del uso del mismo, en conjunto con accesorios, productos auxiliares o equipos
periféricos no entregados por Claro Chile S.A.;
f) Defectos o daños causados por un uso anormal, condiciones anormales, almacenamiento inadecuado, exposición a humedad, modificaciones,
conexiones no autorizadas, reparaciones no autorizadas o intervenciones por servicios técnicos no autorizados por el fabricante..
g) Mal funcionamiento producido por condiciones ambientales excesivas y fuera de los parámetros especificados por el fabricante para un normal
funcionamiento del equipo. (Condiciones extremas de temperatura, humedad, exposición al fuego, etc.)
h) Esta Garantía cubre baterías, solamente si la capacidad de éstas falla bajo el 80% de la capacidad normal de salida de la batería. La Garantía no
cubre cualquier batería cuando: (I) la batería ha sido cargada con un cargador no especificado o no aprobado por el fabricante (II) cualquiera de
los sellos en la batería están rotos o muestran evidencia de alteración, o (III) la batería ha sido usada en otros equipos que no correspondan al
teléfono especificado.
3. ¿Cuáles son las obligaciones de LG Electronics Inc.?
Durante el período de vigencia de la garantía, usted podrá ejercer los derechos que la ley y esta garantía le otorgan, sin costo para el comprador,
respecto de cualquier pieza o accesorio del teléfono que haya fallado por hechos no imputables al comprador. Para ejercer el derecho contemplado
en esta garantía, el comprador debe necesariamente llevar el producto al (Teléfono y/o accesorios) al Servicio Técnico Autorizado junto con la
correspondiente boleta o factura de compra.
4. ¿Dónde llevo mi teléfono?
En caso de que su equipo esté defectuoso y se encuentre dentro del plazo de Garantía, por favor recurra al servicio técnico autorizado o llame al 103
SEND o 600 655 5555 para clientes postpago (con plan) o al 103 SEND o 600 423 3000 para clientes de prepago (con tarjeta).
Smartcom_WC_0622 2006.6.26 11:12 AM ˘`2
MG300d
Guía del usuario
Por favor lea atentamente este manual antes
de operar su teléfono, y consérvelo para
futuras referencias.
MG300d Chile Claro_0622 2006.6.26 11:9 AM ˘`1
Contenidos
2
Introducción 5
Por su seguridad 6
Su teléfono
11
Partes del teléfono
Información en la pantalla 15
Para empezar 16
Instalación de la tarjeta SIM
Cargar la batería 18
Para encender y apagar
el teléfono 19
Códigos de acceso 20
Código de seguridad
Funciones generales 21
Hacer una llamada
Selección de funciones y
opciones
26
Menú en llamada
27
Durante una llamada
Llamadas de varios participantes
o de conferencia
28
Árbol de menús 30
Perfiles
32
Activar
Personalizar
Renombrar 33
Llamadas 34
Llam. Perdidas
Llam. Recibidas
Llam. realizadas
Eliminar últimas llamadas 35
Gastos llamadas
Duración de llamadas
Costos de llamadas 35
Configuraciones
Info. GPRS 36
Duración de llamada
Volumen de datos
Herramientas
37
Alarma
Bluetooth
Mis dispositivos 38
Disp. manos libres
Configuraciones
Calculadora
Conver. unidad 39
Reloj mundial
Módem
Organizador
40
Contactos
Buscar
Agregar nuevo
Contenidos
MG300d Chile Claro_0622 2006.6.26 11:9 AM ˘`2
Contenidos
33
Grupos 41
Marcación rápida
Configuraciones
Copiar todos 42
Borrar todo
Información 43
Calendario
Agregar nuevo 44
Vista del día
Borrar última
Borrar todo
Ir a fecha
Fijar tono de alarma
Nota
Mensajes 45
Nuevo mensaje
Escribir SMS
Escribir MMS 46
Buzón de entrada 48
Buzón de salida 49
Borradores 50
Escuchar buzón de voz
Servicio de información
Leer 51
Asunto
Plantillas
Plantillas SMS
Plantillas Multimedia
Firma 52
Configuraciones
Mensaje SMS
Mensaje Multimedia
Centro de correo de voz 53
Servicio de información
Mensajes push
Multimedia 54
Tomar foto
Video Cámera
Mis fotos 55
Mis videos
MP3 56
Reproductor de MP3 57
Lista de reproducción 58
Configuraciones
Grabador de voz 59
Grabar
Ver lista
Configuraciones
Cámara
Video camera
Configuraciones 60
Fecha y Hora
Actualización automática
Fijar fecha
Fijar hora
Teléfono
Pantalla
Esquema de color 61
Idioma
MG300d Chile Claro_0622 2006.6.26 11:9 AM ˘`3
Contenidos
4
Llamadas 61
Desvío llamada
Modo de respuesta 62
Enviar mi número
Llamada en espera 63
Aviso minuto
Remarcar Auto
Seguridad
Solicitar código PIN
Bloqueo de teléfono 64
Restricción de llamada
Marcación fija 65
Cambiar códigos
Red
Selección red
Selección banda 66
GPRS
Restablecer configuraciones
Estado de la memoria
Memoria interna
Mem. multimedia
Servicios de red 67
Internet 68
Inicio
Favoritos
Ir a URL
Configuraciones
Mi carpeta 71
Juegos y aplic.
Juegos y aplic.
Perfiles 72
Imágenes
Sonidos 73
Archivos
Preguntas y Respuestas 76
Accesorios 78
Indicaciones de seguridad 79
Glosario 95
Contenidos
MG300d Chile Claro_0622 2006.6.26 11:9 AM ˘`4
Haga una revisión para cerciorarse de que tiene todos los componentes que se muestran abajo.
Introducción
Introducción
5
Teléfono
Especificaciones:
3,7 Vcc 500 mA
Batería estándar
Especificaciones: 3,7 Vcc
1
.
3
M
E
G
A
P
I
X
E
L
S
D
I
G
I
T
A
L
C
A
M
E
R
A
Guía del usuario
Adaptador para viajes
Especificaciones:
Entrada: 100-240 V~50/60 Hz
150-100 mA
Salida: 5,2 Vcc 800 mA
1
.
3
M
E
G
A
P
I
X
E
L
S
D
I
G
I
T
A
L
C
A
M
E
R
A
MG300d Guía del usuario
Alguno de los contenidos de este manual puede tener variaciones con el
telefono dependiendo del software o del proveedor de servicio.
Auricular
Cable de datos / CD
Puede conectar su teléfono a la
computadora para transferencia
de datos.
MG300d Chile Claro_0622 2006.6.26 11:9 AM ˘`5
6
Por su seguridad
Información importante
Esta guía del usuario contiene información importante
acerca del uso y funcionamiento de este teléfono. Lea
toda la información con cuidado para obtener un
desempeño óptimo y para evitar cualquier daño o mal uso
del teléfono. Cualquier cambio o modificación que no esté
explícitamente aprobado en esta guía del usuario podría
invalidar la garantía que tiene para este equipo.
Antes de comenzar
Instrucciones de seguridad
Almacene siempre el teléfono lejos del calor. Nunca
almacene el teléfono en ambientes que puedan exponerlo
a temperaturas menores a los 0 °C o superiores a los 40
°C , como por ejemplo al aire libre durante una tormenta
de nieve o dentro del automóvil en un día caluroso.
La exposición al frío o calor excesivos causará
desperfectos, daños y posiblemente una falla catastrófica.
Sea cuidadoso al usar su teléfono cerca de otros
dispositivos electrónicos. Las emisiones de
radiofrecuencia del teléfono celular pueden afectar a
equipos electrónicos cercanos que no estén
adecuadamente blindados. Debe consultar con los
fabricantes de cualquier dispositivo médico personal,
como sería el caso de marcapasos o audífonos para
determinar si son susceptibles de recibir interferencia del
teléfono celular. Apague el teléfono cuando esté en una
instalación médica o en una gasolinera. Nunca coloque el
teléfono en un horno de microondas ya que esto haría
que estallara la batería.
Información de seguridad
Lea estas sencillas instrucciones. Romper las reglas puede
ser peligroso o ilegal. Se ofrece más información detallada
en esta guía del usuario.
No use nunca una batería no aprobada, ya que esto
podría dañar el teléfono o la batería, y podría ocasionar
que estalle la batería.
¡Importante!
Lea por favor la INFORMACIÓN DE
SEGURIDAD DE LA ASOCIACIÓN DE LA INDUSTRIA
DE LAS TELECOMUNICACIONES (TIA) en la página 79
antes de utilizar su teléfono.
¡ADVERTENCIA!
Para reducir la posibilidad de sufrir
descargas eléctricas, no exponga el teléfono a áreas de
mucha humedad, como serían el baño, una piscina, etc.
6
Por su seguridad
MG300d Chile Claro_0622 2006.6.26 11:9 AM ˘`6
Por su seguridad
7
Nunca coloque su teléfono en un horno de microondas
ya que esto podría ocasionar que la batería estallara.
No se deshaga de la batería mediante el fuego o con
materiales peligrosos o inflamables.
Asegúrese de que no entren en contacto con la batería
objetos con bordes cortantes, como dientes de animales
o uñas. Hay riesgo de causar un incendio.
Almacene la batería en un sitio alejado del alcance de los
niños.
Cuide que los niños no se traguen partes del teléfono,
como los tapones de hule (del auricular, partes que se
conectan al teléfono, etc.). Esto podría causar asfixia o
ahogo.
Desconecte el enchufe de la toma de corriente y el
cargador cuando se ilumina porque puede provocar un
choque eléctrico o peligro de incendio.
Al ir en automóvil, no deje el teléfono ni instale el kit de
manos libres cerca de la bolsa de aire. Si el equipo
inalámbrico está instalado incorrectamente y se activa la
bolsa de aire, usted puede resultar gravemente
lesionado.
No use un teléfono de mano cuando esté conduciendo.
No use el teléfono en zonas donde esté prohibido
hacerlo. (Por ejemplo, en los aviones).
No exponga el cargador de baterías o el adaptador a la
luz directa del sol, ni lo utilice en sitios con elevada
humedad, como por ejemplo el baño.
Nunca almacene el teléfono a temperaturas menores de
-20 °C ni mayores de 50 °C .
No use sustancias químicas corrosivas (como alcohol,
bencina, solventes, etc.) ni detergentes para limpiar el
teléfono. Existe riesgo de causar un incendio.
No deje caer el teléfono, ni lo golpee o agite
fuertemente. Tales acciones pueden dañar las tarjetas
de circuitos internas del teléfono.
No use el teléfono en áreas altamente explosivas, ya que
puede generar chispas.
No dañe el cable de corriente doblándolo,
retorciéndolo, tirando de él o calentándolo. No use la
clavija si está suelta, ya que esto puede ocasionar
incendios o descargas eléctricas.
MG300d Chile Claro_0622 2006.6.26 11:9 AM ˘`7
8
Por su seguridad
No coloque objetos pesados sobre el cable de corriente.
No permita que el cable de corriente se doble, ya que
esto puede ocasionar incendios o descargas eléctricas.
No manipule el teléfono con las manos húmedas cuando
se esté cargando. Puede causar un choque eléctrico o
dañar gravemente el teléfono.
No desarme el teléfono.
No haga ni conteste llamadas mientras esté cargando el
teléfono, ya que puede causar un corto circuito en éste
o provocar descargas eléctricas o incendios.
Sólo use baterías, antenas y cargadores proporcionados
por LG. La garantía no se aplicará a productos
proporcionados por otros proveedores.
Sólo personal autorizado debe darle servicio al teléfono
y a sus accesorios. La instalación o servicio incorrectos
pueden dar como resultado accidentes y por tanto
invalidar la garantía.
No sostenga la antena ni permita que entre en contacto
con su cuerpo durante las llamadas.
Las llamadas de emergencia sólo pueden hacerse dentro
de un área de servicio.
Para hacer una llamada de emergencia, asegúrese de estar
dentro de un área de servicio y que el teléfono esté
encendido.
Utilice accesorios como auriculares o manos libres con
precaución, garantizando que los cables sean insertados
correctamente y no tengan contacto innecesario con la
antena.
Información sobre la exposición a
radiofrecuencias de la FCC
En agosto de 1 996, la Comisión federal de
comunicaciones (FCC) de los Estados Unidos, con su
acción en el informe y orden FCC 96-326, adoptó una
norma de seguridad actualizada para la exposición
humana a la energía electromagnética de radiofrecuencias
(RF) que emiten los transmisores regulados por la FCC.
Esos lineamientos corresponden con la norma de
seguridad establecida previamente por organismos de
estándares tanto de los EE.UU. como internacionales.
El diseño de este teléfono cumple con los lineamientos de
la FCC y esas normas internacionales.
¡ADVERTENCIA!
Lea esta información antes de hacer
funcionar el teléfono.
Por su seguridad
MG300d Chile Claro_0622 2006.6.26 11:9 AM ˘`8
9
Precaución
Utilice solamente la antena incluida y aprobada.
El uso de antenas no autorizadas o el hacerles
modificaciones podría deteriorar la calidad de la llamada,
dañar el teléfono, invalidar la garantía o dar como
resultado una violación de los reglamentos de la FCC. No
utilice el teléfono con una antena dañada. Si una antena
dañada entra en contacto con la piel, puede producirse
una pequeña quemadura. Comuníquese con su
distribuidor local para obtener un reemplazo de la antena.
Funcionamiento en el cuerpo
Este dispositivo se ha probado para un funcionamiento
típico en el cuerpo, manteniendo una distancia de 1,5 cm
(0,6 de pulgada) entre el cuerpo del usuario y la parte
posterior del teléfono Para cumplir los requisitos de
exposición a RF de la FCC, debe mantenerse una distancia
de separación mínima de 1,5 cm (0,6 de pulgada) entre el
cuerpo del usuario y la parte posterior del teléfono. No
deben utilizarse clips para cinturón, fundas y accesorios
similares de otros fabricantes que tengan componentes
metálicos. Es posible que los accesorios usados sobre el
cuerpo que no puedan mantener una distancia de
separación de 1,5 cm (0,6 de pulgada) entre el cuerpo
del usuario y la parte posterior del teléfono, y que no
hayan sido probados para el funcionamiento típico en el
cuerpo no cumplan con los límites de exposición a RF de
la FCC y deberán evitarse.
Antena externa montada sobre el
vehículo (opcional, en caso de estar
disponible)
Debe mantenerse una distancia de separación mínima de
20 cm (8 pulgadas) entre el usuario o transeúnte y la
antena externa montada en el vehículo para satisfacer los
requisitos de exposición a RF de la FCC.
Para obtener más información sobre la exposición a RF,
visite el sitio Web de la FCC en www.fcc.gov
Cumplimiento de clase B según el artículo
15 de la FCC
Este dispositivo y sus accesorios cumplen con el artículo
15 de las reglas de la FCC. La operación está sujeta a las
dos condiciones siguientes:
(1) Este dispositivo y sus accesorios no podrán causar
interferencias dañinas y (2) este dispositivo y sus
accesorios deben aceptar cualquier interferencia que
Por su seguridad
MG300d Chile Claro_0622 2006.6.26 11:9 AM ˘`9
Por su seguridad
10
reciban, incluida la que pudiera causar un funcionamiento
indeseable.
Precauciones con la batería
No la desarme.
No le provoque un corto circuito.
No la exponga a altas temperaturas. 60 °C (140°F)
No la incinere.
Eliminación de las baterías
Por favor deshágase de la batería en forma correcta o
llévela a su proveedor de servicios inalámbricos para que
sea reciclada.
No se deshaga de ella en el fuego ni utilizando
materiales peligrosos o inflamables.
Precauciones con el adaptador
(cargador)
El uso de un cargador de baterías incorrecto puede
dañar su teléfono e invalidar su garantía.
El adaptador o cargador de baterías está diseñado
solamente para su uso en interiores.
No exponga el adaptador o cargador de baterías a la luz
directa del sol, ni lo utilice en sitios con elevada humedad,
como por ejemplo el baño.
Evite daños en su oído.
Los daños en su oído pueden ocurrir debido a la
constante exposición a sonidos demasiado fuertes. Por
lo tanto recomendamos que usted no encienda o
apague el teléfono cerca de su oído. Así mismo se
recomienda que la música y el nivel de volumen sean
razonables.
Si usted escucha música por favor asegure que el nivel
de volumen es el adecuado, de modo que usted se
encuentre alerta de lo que acontece a su alrededor. Esto
es particularmente importante cuando intenta cruzar
una calle.
Por su seguridad
MG300d Chile Claro_0622 2006.6.26 11:9 AM ˘`10
Su teléfono
11
Partes del teléfono
Vista frontal
Flash
Nota
]
Si la lente de la cámara
está sucia, puede
afectar a la calidad de la
imagen.
Conector de auriculares
• Conectar aquí los auriculares.
Botones laterales arriba/abajo
• Muestra la hora y fecha actual en
la pantalla exterior sin necesidad
de abrir el teléfono.
• Controla el volumen del tono del
teclado en modo de espera
con la tapa abierta.
• Controla el volumen del auricular
durante una llamada telefónica.
Pantalla externa
Lente de la cámara
Su teléfono
MG300d Chile Claro_0622 2006.6.26 11:9 AM ˘`11
Su teléfono
12
Su teléfono
Vista lateral Vista posterior
Pestaña de la batería
Libera la tapa de la batería
Orificios
para correa
de transporte
Espacio
para
la tarjeta
SIM
Tapa de la
batería
Batería
Bloqueo de la
tapa de la batería
Contactos para
la tarjeta SIM
Conector para cargador /
Conector para cable USB
Tecla de cámara /
Acceso directo a MP3
Activa la cámara de fotos y
permite tomar fotos.
MG300d Chile Claro_0622 2006.6.26 11:9 AM ˘`12
Su teléfono
13
07:47
Auricular
Tecla Send
Marca un número de teléfono y
responde las llamadas entrantes.
También puede acceder rápidamente
a las últimas llamadas entrantes,
salientes y perdidas pulsando esta
tecla en modo de inactividad.
Tecla de finalización/encendido
Se utiliza para finalizar o rechazar una
llamada y también para volver al modo
de inactividad. Manténgala pulsada
para encender/apagar el teléfono.
Teléfono abierto
Teclas alfanuméricas
Con ellas puede introducir números,
letras y algunos caracteres
especiales.
Micrófono
Puede silenciarse durante una llamada
para preservar la privacidad.
Tecla de función especial
: Inserta el caracter internacional
de llamadas “+”.
Manténgala pulsada hasta que el
caracter sea desplegado.
: Permite introducir una pausa
entre números cuando esta
escribiendo un número de
teléfono.
Pantalla principal
Muestra iconos de estado del
teléfono, elementos de menú,
información Web, imágenes y
otros elementos en color.
MG300d Chile Claro_0622 2006.6.26 11:9 AM ˘`13
14
Su teléfono
Su teléfono
Acceso directo a MP3
Accesa directamente el menú MP3.
Tecla de navegación
Utilícela para desplazarse por los menús y mover el
cursor.
Tecla de confirmación
Selecciona opciones del menú y confirma acciones.
Acceso directo a la cámara
Accesa directamente el menú de la cámara.
Tecla de borrado
Borra un caracter cada vez que la pulse.
Manténgala pulsada para borrar toda la
información. También se utiliza para volver a la
pantalla anterior.
,
Tecla suave izquierda / Tecla suave derecha
Cada una de estas teclas realiza la función indicada
en la pantalla por el texto que aparece sobre ellas.
MG300d Chile Claro_0622 2006.6.26 11:9 AM ˘`14
15
Su teléfono
Información en la pantalla
Iconos en la pantalla
La tabla que aparece abajo describe varios
indicadores o iconos visuales que aparecen en la
pantalla del teléfono.
Área de iconos
Área de texto y gráficos
Área de teclas suaves
Área Descripción
Iconos Muestra varios iconos.
Texto y gráficos Muestran mensajes,
instrucciones y cualquier
información que usted
introduzca, como el número
que debe marcarse.
Teclas suaves Muestra las funciones
asignadas actualmente a las
dos teclas suaves.
Icono Descripción
Indica la fuerza de la señal de la red.
Indica que se está realizando una llamada.
Indica que está disponible el servicio GPRS.
Indica que se ha ajustado la alarma y está
activa.
Indica el estado de la carga de la batería.
Indica la recepción de un mensaje.
Indica la recepción de un mensaje de voz.
Indica que la vibración se ha establecido
para alertas.
Indica que el silencio se ha establecido para
alertas.
Indica que se está usando un auricular.
Indica que el timbre se ha establecido para
alertas.
Indica que recibió un nuevo mensaje wap
push.
Indica la función de Planificador.
Indica que el desvío de llamadas se
encuentra activo.
Indica que el bluetooth se encuentra activo.
07:47
MG300d Chile Claro_0622 2006.6.26 11:9 AM ˘`15
Para empezar
16
Instalación de la tarjeta SIM
Al suscribirse a una red celular, se le proporciona una
tarjeta SIM que se conecta al teléfono y que está
cargada con los detalles de su suscripción, como su
PIN, servicios opcionales que tiene disponibles y
muchos otros.
1. Si fuera necesario, apague el teléfono manteniendo
oprimida la tecla hasta que aparezca la
imagen de desactivación.
2. Extraiga la batería, para hacerlo:
1
Mantenga presionada la pestaña que se
encuentra en la parte posterior del teléfono y
deslice la tapa de la batería hacia abajo.
2
Levante la batería para sacarla como se muestra.
3. Deslice la tarjeta SIM en el soporte
correspondiente de modo que éste mantenga la
tarjeta en su posición. Asegúrese de que la esquina
recortada esté arriba a la izquierda y que los
contactos dorados miren hacia el teléfono.
¡Importante!
La tarjeta SIM que se conecta al teléfono puede
dañarse fácilmente si se raya o dobla, así que
tenga cuidado al manipularla, introducirla o
extraerla. Mantenga todas las tarjetas SIM fuera
del alcance de los niños pequeños.
Para empezar
1
MG300d Chile Claro_0622 2006.6.26 11:9 AM ˘`16
Para empezar
17
tarjeta en su posición. Asegúrese de que la esquina
recortada esté abajo a la izquierda y que los contactos
dorados miren hacia el teléfono.
4. Coloque la batería de modo tal que las lengüetas
del extremo se alineen con las ranuras que están en
la parte inferior del teléfono.
5. Presione la batería hasta que se bloquee en su sitio
con un clic. Asegúrese que la batería esté
correctamente instalada antes de encender el
teléfono.
Nota
Cuando necesite extraer la tarjeta SIM, deslícela
como se muestra y sáquela del soporte.
MG300d Chile Claro_0622 2006.6.26 11:9 AM ˘`17
Para empezar
18
Cargar la batería
El uso de accesorios no autorizados puede dañar su
teléfono e invalidar su garantía.
Para usar el adaptador de viaje incluido con su
teléfono:
1. Con la batería en su sitio en el teléfono, conecte el
cable del adaptador de viaje a la parte inferior del
teléfono. Compruebe que la flecha del conector del
cable esté mirando hacia el frente del teléfono.
2. Conecte el adaptador a un enchufe de ca estándar
de pared. Utilice solamente el adaptador de viaje
que viene incluido con el paquete.
3. Cuando haya terminado la carga, desconecte el
adaptador del enchufe presionando las lengüetas
grises que hay a ambos lados del conector y tirando
de éste.
Advertencia
Si está recargando, debe desconectar el
adaptador antes de extraer la batería del teléfono,
pues de lo contrario se podría dañar el teléfono.
Para empezar
MG300d Chile Claro_0622 2006.6.26 11:9 AM ˘`18
Para empezar
19
Para encender y apagar el teléfono
1. Mantenga presionada la tecla hasta que se
encienda el teléfono.
2. Si el teléfono pide un PIN, introdúzcalo y presione la
tecla suave izquierda [Aceptar]. Para obtener
información detallada, vea la página 63.
El teléfono busca su red y, al encontrarla, la pantalla de
inactividad, que se ilustra abajo, aparece en ambas
pantallas. Ahora puede hacer o recibir llamadas.
Nota
El idioma usado está predeterminado como
español de fábrica. Para cambiar el idioma, use la
opción de menú Idioma (Menú 7.2.3).
Aviso
]
Si el teléfono está encendido mientras carga la
batería, verá las barras del ciclo de iconos
indicadores de la batería. Cuando la batería
esté totalmente cargada, las barras del icono
indicador de la batería se quedarán encendidas.
]
Si el teléfono está apagado, la pantalla mostrará
el estado de la carga. Se podrá ver ‘Cargando’ o
Cargada’.
Si la batería no se carga completamente:
]
Después de encender y apagar el teléfono,
intente volver a cargar la batería.
]
Después de extraer y volver a instalar la batería,
intente volver a cargarla.
07:47
MG300d Chile Claro_0622 2006.6.26 11:9 AM ˘`19
3. Cuando desee apagar el teléfono, mantenga
oprimida la tecla [end] hasta que aparezca la
imagen de desactivación.
Códigos de acceso
Puede usar los códigos de acceso que se describen en
esta sección para evitar que se utilice el teléfono sin su
autorización. Los códigos de acceso (excepto los
códigos PUK y PUK2) se pueden cambiar con la
función Cambiar código (Menú 7.4.5).
Código de seguridad (de 4 a 8 cifras)
El código de seguridad protege al teléfono contra el
uso no autorizado.
El código de seguridad predeterminado es ‘0000’ y se
necesita para borrar todas las entradas de teléfonos y
activar el menú Restaurar configuración de fábrica. La
configuración predeterminada del código de
seguridad se puede modificar en el menú Seguridad.
20
Para empezar
Para empezar
MG300d Chile Claro_0622 2006.6.26 11:9 AM ˘`20
Funciones generales
21
Funciones generales
Hacer una llamada
1. Cerciórese que el teléfono esté encendido.
2. Introduzca un número telefónico, con todo y el
código de área.
Oprima la tecla para borrar un dígito a la vez.
]
Mantenga oprimida la tecla para borrar el
número entero.
3. Oprima la tecla para llamar al número.
4. Cuando haya terminado, oprima la tecla .
Hacer una llamada con la tecla Send
1. Oprima la tecla y aparecerán los número más
recientes de llamadas recibidas, realizadas y
perdidas.
2. Seleccione el número que desea con las teclas de
navegación.
3. Oprima la tecla .
Hacer llamadas internacionales
1. Mantenga oprimida la tecla del prefijo
internacional. El caracter ‘+’ puede sustituirse con el
código de acceso internacional.
2. Introduzca el código del país, el código de área y el
número telefónico.
3. Oprima la tecla .
Terminar una llamada
Cuando haya terminado la llamada, oprima
brevemente la tecla .
Hacer una llamada desde los Contactos
Puede almacenar los nombres y números de teléfono
que marca con frecuencia tanto en la tarjeta SIM como
en la memoria del teléfono, llamada Contactos
Puede marcar un número simplemente buscando un
nombre en Contactos. Para obtener información más
detallada de la función de Contactos, consulte la
página 40.
MG300d Chile Claro_0622 2006.6.26 11:9 AM ˘`21
Funciones generales
22
Funciones generales
Ajuste del volumen
Durante una llamada, si desea ajustar el volumen del
auricular, use las teclas laterales que están a un lado
del teléfono. En modo de inactividad, puede ajustar el
volumen del timbre con las teclas laterales.
Contestar una llamada
Cuando alguien le llama, el teléfono suena y parpadea
el icono de teléfono en el centro de la pantalla. Si se
puede identificar a la persona que llama, se muestra su
número telefónico (o su nombre, si lo tiene
almacenado en los Contactos).
1. Oprima la tecla o la tecla suave izquierda
para contestar la llamada entrante. Si la opción de
menú Cualquier tecla (Menú 7.3.2.2) se ha
activado con , puede oprimir cualquier tecla
para contestar una llamada excepto la tecla y
la tecla suave derecha.
2. Termine la llamada oprimiendo la tecla .
Modo de vibración (rápido)
Modo de vibración se puede activar manteniendo
oprimida la tecla .
Fuerza de la señal
Si está dentro de un edificio, obtendrá mejor
recepción si está cerca de una ventana. Puede ver la
fuerza de la señal mediante el indicador de señal
() que está en la pantalla de su teléfono.
Introducir texto
Puede introducir caracteres alfanuméricos con el
teclado del teléfono. Por ejemplo, tendrá que introducir
texto para almacenar un nombre en el directorio y al
escribir mensajes, al crear su saludo personal o al
calendarizar acontecimientos en el calendario. Tiene los
siguientes modos de entrada de texto.
Aviso
Puede contestar la llamada cuando esté usando
las funciones de Contactos o cualquier otra
función de menú.
MG300d Chile Claro_0622 2006.6.26 11:9 AM ˘`22
Funciones generales
23
Modo T9
Este modo le permite introducir palabras con sólo
oprimir una vez la tecla por cada letra. Cada tecla del
teclado tiene más de una letra. El modo T9 compara
automáticamente sus teclazos con un diccionario
lingüístico interno para determinar la palabra correcta,
lo que demanda muchos menos teclazos que el modo
ABC tradicional.
Modo ABC
Este modo le permite introducir letras oprimiendo la
tecla marcada con la letra correspondiente una, dos,
tres o cuatro veces hasta que aparezca la letra.
Modo 123 (modo de números)
Escriba números con un teclazo por número. Para
cambiar al modo 123 en un campo de entrada de
texto, oprima la tecla hasta que aparezca el
modo 123.
Modo símbolos
Este modo le permite introducir caracteres especiales.
Cambio de modo de entrada de texto
1. Cuando esté en un campo que permita la
introducción de caracteres, observará el indicador
de modo de introducción de caracteres en la
esquina superior derecha de la pantalla.
2. Si desea cambiar el modo, mantenga oprimida la
tecla . Se mostrarán los modos disponibles.
Uso del Modo T9
El modo T9 de entrada predictiva de texto le permite
introducir palabras fácilmente con un mínimo de
teclazos. Conforme va oprimiendo cada tecla, el
teléfono selecciona una letra que forme la palabra que
supone que usted está escribiendo, con base en un
diccionario interconstruido. Conforme se añaden
otras letras, la palabra cambia en función de la tecla
que usted haya oprimido.
Aviso
Puede seleccionar un idioma T9 distinto en la
opción de menú. La configuración
predeterminada del teléfono es con el modo T9
desactivado.
MG300d Chile Claro_0622 2006.6.26 11:9 AM ˘`23
24
Funciones generales
1. Cuando está en el modo T9 de entrada predictiva
de texto, empiece a introducir una palabra
oprimiendo las teclas a . Oprima cada
tecla una sola vez para cada letra.
]
La palabra cambia conforme se escriben las letras,
ignore lo que aparece en pantalla hasta que la
palabra esté completa.
]
Si la palabra sigue siendo incorrecta después de
haber terminado de escribirla, oprima la tecla de
navegación hacia arriba o abajo una o más veces para
recorrer por otras opciones de palabra.
Por ejemplo: Oprima para
escribir Casa
Oprima [la tecla
de navegación de abajo] para escribir
Cara
]
Si la palabra deseada no está entre las opciones,
agréguela usando el modo ABC.
2. Introduzca toda la palabra antes de editar o borrar
cualquier letra.
3. Termine cada palabra con un espacio oprimiendo la
tecla .
Para borrar letras, oprima . Oprima y
manténgala oprimida para borrar palabras completas.
Uso del Modo ABC
Use las teclas para introducir su texto.
1. Oprima la tecla marcada con la letra que quiere.
]
Una vez para la primera letra
]
Dos veces para la segunda letra
]
Y así sucesivamente
2. Para introducir un espacio, oprima la tecla
una vez. Para borrar letras, oprima la tecla .
Mantenga oprimida la tecla para borrar toda
la pantalla.
Aviso
Para salir del modo de introducción de texto sin
guardar lo que escribió, oprima . El teléfono
volverá al nivel de menú anterior.
Funciones generales
MG300d Chile Claro_0622 2006.6.26 11:9 AM ˘`24
25
Funciones generales
Uso del Modo 123 (de números)
El modo 123 le permite introducir números en un
mensaje de texto (por ejemplo, un número telefónico).
Oprima las teclas correspondientes a los dígitos que
necesita antes de cambiar manualmente de nuevo al
modo de introducción de texto pertinente.
Uso del Modo símbolos
El modo símbolos le permite introducir distintos
símbolos o caracteres especiales. Para introducir un
símbolo, oprima la tecla y use las teclas de
navegación para seleccionar el símbolo que desea.
Oprima la tecla [Aceptar].
Aviso
Consulte la tabla que aparece abajo para obtener
más información acerca de los caracteres que
tiene a su disposición con las teclas.
Tecla
Caracteres en el orden en que aparecen
Mayúscula Minúscula
1. , / ? ! - : ‘ ‘’ 1 . , / ? ! - : ‘ ‘’ 1
2A B C 2 Á Ä À Â Ã Å Æ Ç a b c 2 á ä à â ã å æ ç
3D E F 3 É Ë È Ê d e f 3 é ë è ê
4G H I 4 Í Ï Ì Î g h i 4 í ï ì î
5J K L 5 j k l 5
6M N O 6 Ñ Ó Ö Ò Ô Õ Œ m n o 6 ñ ó ö ò ô õ œ
7P Q R S 7 ß p q r s 7 ß
8T U V 8 Ú Ü Ù Û t u v 8 ú ü ù û
9W X Y Z 9 w x y z 9
0 Espacio, 0 Espacio, 0
MG300d Chile Claro_0622 2006.6.26 11:9 AM ˘`25
Selección de funciones y opciones
26
Selección de funciones y opciones
Su teléfono ofrece una serie de funciones que permiten personalizar el aparato. Estas funciones están dispuestas
en los menús y sub-menús, y el usuario puede acceder a ellas utilizando las dos teclas suaves y .
Cada elemento del menú y sub-menú le permite observar y modificar la configuración de una función
determinada.
Las funciones de las teclas programables varían dependiendo del contexto actual; la etiqueta, que está sobre la
línea inferior de la pantalla justo arriba de cada tecla, indica su función actual.
Oprima la tecla suave
izquierda para acceder
al Menú disponible.
Oprima la tecla suave
derecha para acceder al
Contactos.
07:47
MG300d Chile Claro_0622 2006.6.26 11:9 AM ˘`26
Menú en llamada
27
El teléfono le proporciona varias funciones de control
que puede emplear durante una llamada. Para acceder
a estas funciones durante una llamada, oprima la tecla
suave izquierda [Opciones].
Durante una llamada
El menú que aparece en la pantalla del teléfono
durante una llamada es distinto del menú principal
predeterminado al que se llega desde la pantalla de
inactividad, y aquí se describen las opciones.
Hacer una segunda llamada
Puede recuperar de Nombres un número que desee
marcar para hacer una segunda llamada. Oprima la
tecla suave derecha y seleccione Buscar.
Alternar entre dos llamadas
Para alternar entre dos llamadas, presione la tecla
suave derecha o la tecla y seleccione
Intercambiar.
Contestar una llamada entrante
Para contestar una llamada entrante cuando esté
sonando el teléfono, sólo debe oprimir la tecla .
El teléfono también puede advertirle que hay una
llamada entrante cuando ya tenga una llamada en
curso. Suena un tono en el auricular y la pantalla
mostrará que hay una segunda llamada esperando.
Esta función, que se conoce como Llam. en espera,
sólo estará disponible si la admite su red telefónica.
Para obtener detalles sobre cómo activarlo y
desactivarlo, vea Llam. en espera (Menú 7.3.4).
Si está activada la Llamada en espera, puede poner en
espera la primera llamada y contestar la segunda
oprimiendo . Puede terminar la llamada en curso
y contestar la llamada entrante oprimiendo la tecla
suave izquierda y después seleccionando el menú de
Llamada activa o Terminar llamada.
Rechazar una llamada entrante
Cuando no tenga una llamada en curso, puede
rechazar una llamada entrante sin contestarla
sencillamente oprimiendo la tecla .
Menú en llamada
MG300d Chile Claro_0622 2006.6.26 11:9 AM ˘`27
28
Durante una llamada, puede rechazar una llamada
entrante oprimiendo la tecla suave derecha, que es la
tecla [Silencio] y seleccionando Rechazar u
oprimiendo la tecla .
Silenciar el micrófono
Puede silenciar el micrófono durante una llamada
oprimiendo la tecla suave izquierda [Opciones] y
seleccionando la opción Silencio.
Se puede desactivar el silencio oprimiendo la tecla
suave izquierda [No Sil.]. Cuando se haya silenciado el
teléfono, la persona que llama no podrá escucharlo a
usted, pero usted podrá seguirla oyendo.
Llamadas de varios participantes o de
conferencia
El servicio de varios participantes o de conferencia le
da la capacidad de mantener una conversación
simultánea con más de una persona, si su proveedor
de servicio de red telefónica admite esta función. Sólo
se puede establecer una llamada de varios
participantes cuando tiene una llamada activa y otra
en espera habiendo contestado ambas.
Una vez que se ha establecido una llamada de varios
participantes, la persona que la estableció puede
agregar llamadas, desconectarlas o separarlas (es
decir, eliminarlas de la llamada de varios participantes
pero seguirlas teniendo conectadas a usted). Estas
opciones están todas disponibles en el menú en
llamada. El número máximo de líneas en una llamada de
varios participantes es de cinco. Una vez iniciada,
usted controla la llamada de varios participantes y
sólo usted puede agregarle otras llamadas.
Hacer una segunda llamada
Puede hacer una segunda llamada cuando ya tenga
una llamada en curso. Para ello, introduzca el segundo
número y oprima . Cuando se conecta la
segunda llamada, la primera se pone en espera
automáticamente. Puede alternar entre las llamadas
seleccionando la tecla .
Menú en llamada
Menú en llamada
MG300d Chile Claro_0622 2006.6.26 11:9 AM ˘`28
29
Configuración de una llamada de
conferencia
Para establecer una conferencia, ponga una llamada en
espera y con la otra llamada activa, oprima la tecla
suave izquierda y seleccione el menú Conferencia.
Poner en espera una llamada de
conferencia
Para poner una llamada de conferencia en espera,
oprima la tecla suave derecha y después seleccione la
opción Conferencia - Privada y elija el número con el
cual desea conversar.
Añadir llamadas a la llamada de
conferencia
Para agregar una llamada a una conferencia en curso,
oprima la tecla suave izquierda y después seleccione el
menú Unir todas de Llamada de conferencia.
Una llamada privada en una llamada de
conferencia
Para mantener una llamada privada con un
participante de una llamada de conferencia, muestre
en la pantalla el número de la persona con la que
quiere hablar, seleccione la tecla suave izquierda.
Seleccione el menú Privada de Llamada de conferencia
para poner en espera a todos los demás participantes.
Te rminar una llamada de conferencia
En una llamada de conferencia, se puede desconectar
a la persona que se muestra en pantalla oprimiendo la
tecla .
Menú en llamada
MG300d Chile Claro_0622 2006.6.26 11:9 AM ˘`29
Árbol de menús
30
Árbol de menús
La ilustración siguiente muestra la estructura de los menús disponibles.
]
El número asignado a cada opción.
5.1 Nuevo mensaje
5.2 Buzón de entrada
5.3 Buzón de salida
5.4 Borradores
5.5 Escuchar buzón de voz
5.6 Servicio de información
5.7 Plantillas
5.8 Configuraciones
3.1 Alarma
3.2 Bluetooth
3.3 Calculadora
3.4 Conver. unidad
3.5 Reloj mundial
3.6 Módem
4.1 Contactos
4.2 Calendario
4.3 Nota
1.1 Sólo vibración
1.2 Silencio
1.3 General
1.4 Fuerte
1.5 Auricular
2.
1 Llam. Perdidas
2.
2 Llam. Recibidas
2.
3 Llam. realizadas
2.
4
Eliminar últimas llamadas
2.
5 Gastos llamadas
2.
6 Info. GPRS
1.
Perfiles
3.
Herramientas
5. Mensajes
4. Organizador2. Llamadas
MG300d Chile Claro_0622 2006.6.26 11:9 AM ˘`30
Árbol de menús
31
7.1 Fecha y Hora
7.2 Teléfono
7.3 Llamadas
7.4 Seguridad
7.5 Red
7.6 GPRS
7.7 Restablecer configuraciones
7.8 Estado de la memoria
6.1 Tomar foto
6.2 Video C
á
mera
6.3 Mis fotos
6.4 Mis videos
6.5 MP3
6.6 Grabador de voz
6.7 Configuraciones
6. Multimedia 7. Configuraciones
8.
1 Internet
9.
1 Juegos y aplic.
9.
2 Imágenes
9.
3 Sonidos
9.
4 Archivos
8. Servicios de red
9. Mi carpeta
MG300d Chile Claro_0622 2006.6.26 11:9 AM ˘`31
32
Perfiles
En el menú Perfiles puede ajustar y personalizar los
tonos del teléfono para diferentes situaciones,
entornos o grupos de usuarios.
Hay cinco perfiles predeterminados: Sólo vibración,
Silencio, General, Fuerte y Auricular. Cada perfil
puede personalizarse.
Pulse la tecla Menú y seleccione Perfiles con las
teclas de navegación.
Activar
1. Desplácese hasta el perfil que desea activar y pulse
la tecla de función izquierda [Seleccionar] o la tecla
OK.
2. A continuación, seleccione Activar.
Personalizar
Desplácese hasta el perfil deseado en la lista Perfiles.
Después de pulsar la tecla de función izquierda
o la tecla OK, seleccione Personalizar. Se
abrirá la opción de configuración de perfil, pudiendo
personalizar las siguientes opciones.
]
Alerta llamada: establece el tipo de alerta para
llamadas entrantes.
]
Tono de timbre: selecciona el tono de timbre
deseado de la lista.
]
Vol. timbre: establece el volumen del timbre de
llamada.
]
Alerta mensaje: establece el tipo de alerta para los
mensajes.
]
Tono mensaje: selecciona el timbre de alerta de los
mensajes.
]
Tono del teclado: selecciona el tono deseado del
teclado.
]
Vol. teclado: establece el volumen del tono del
teclado.
]
Tono de tapa: permite establecer el tono de tapa al
abrirla y cerrarla.
Nota
]
Para proteger el oído mientras la tapa está
abierta, el nivel de volumen máximo es 3.
Perfiles
MG300d Chile Claro_0622 2006.6.26 11:9 AM ˘`32
33
Perfiles
33
]
Vol. efectos: establece el volumen de los efectos de
sonido.
]
Vol. enc./apag.: establece el volumen del tono de
timbre al encender o apagar el teléfono.
]
Respuesta automática: Esta función sólo se puede
activar si el teléfono está conectado a los auriculares.
Apagado: El teléfono no responderá
automáticamente.
Después de 5 s: El teléfono responderá
automáticamente después de 5 segundos.
Después de 10 s: El teléfono responderá
automáticamente después de 10 segundos.
Renombrar
Puede cambiar el nombre de un perfil y asignarle el
nombre que desee.
1. Para cambiar el nombre de un perfil, desplácese
hasta el perfil en cuestión de la lista de perfiles y,
después de pulsar la tecla de función izquierda o
la tecla OK, seleccione Renombrar.
2. Introduzca el nombre deseado y pulse la tecla OK
o la tecla de función izquierda [Aceptar].
Nota
]
No se pueden cambiar los nombres de los
perfiles Sólo vibración, Silencio y Auricular.
MG300d Chile Claro_0622 2006.6.26 11:9 AM ˘`33
34
Llamadas
Puede comprobar el registro de Llam. Perdidas,
Recibidas y Realizadas sólo si la red admite la
Identificación de línea de llamada (ILL) dentro del área
de servicio.
El número y nombre (si están disponibles) se muestran
junto con la fecha y hora en que se hizo la llamada.
También puede ver los tiempos.
Llam. Perdidas
Menú 2.1
Esta opción le permite ver las últimas 10 llamadas no
contestadas. También puede:
Ver el número si está disponible, y llamar a él o
guardarlo en el directorio
Introducir un nuevo nombre para el número y
guardar ambos en el directorio
Enviar un mensaje a este número
Borrar la llamada de la lista
Llam. Recibidas
Menú 2.2
Esta opción le permite ver las últimas 10 llamadas
entrantes. También puede:
Ver el número si está disponible, y llamar a él o
guardarlo en el directorio
Introducir un nuevo nombre para el número y
guardar ambos en el directorio
Enviar un mensaje a este número
Borrar la llamada de la lista
Llam. realizadas
Menú 2.3
Esta opción le permite ver las últimas 20 llamadas
salientes (realizadas o intentadas).
También puede:
Ver el número si está disponible, y llamar a él o
guardarlo en el directorio
Introducir un nuevo nombre para el número y
guardar ambos en el directorio
Enviar un mensaje a este número
Borrar la llamada de la lista
Llamadas
MG300d Chile Claro_0622 2006.6.26 11:9 AM ˘`34
35
Llamadas
Eliminar últimas llamadas
Menú 2.4
Le permite borrar las listas de Llam. Perdidas, Llam.
Recibidas, Llam. realizadas o Todas de una sola vez.
Gastos llamadas
Menú 2.5
Duración de llamadas
(Menú 2.5.1)
Le permite ver la duración de sus llamadas realizadas y
recibidas, así como restaurar los tiempos de llamadas.
Dentro de este menú podrá acceder a los siguientes
cronómetros:
]
Última llamada: Duración de la última llamada.
]
Todas: Duración total de todas las llamadas
realizadas y recibidas desde que se restauró por
última vez el cronómetro.
]
Llam. Recebidas: Duración de las llamadas
entrantes.
]
Llam. realizadas: Duración de las llamadas salientes.
]
Restablecer: Le permite eliminar la duración de
todas las llamadas oprimiendo la tecla multifunción
izquierda [Sí ].
Costos de llamadas
(Menú 2.5.2)
Esta función le permite comprobar el costo de la
última llamada, de todas las llamadas y el costo
restante. Para restablecer el costo se le pedirá que
introduzca el código PIN2.
Configuraciones
(Menú 2.5.3)
(depende de la tarjeta SIM)
]
Establecer tarifa: Puede establecer el tipo de
moneda y el precio por unidad. Póngase en contacto
con los proveedores de servicios para obtener los
precios por unidad. Para seleccionar la moneda o
unidad en este menú, debe introducir el código
PIN2.
]
Definir crédito: Este servicio de red le permite
establecer un límite para el costo de las llamadas por
unidades de gasto seleccionadas. Si selecciona Leer,
se muestra el número de unidades restantes. Si
selecciona Cambiar, puede cambiar el límite del
gasto.
MG300d Chile Claro_0622 2006.6.26 11:9 AM ˘`35
Llamadas
36
]
Mostrar auto: Este servicio de red le permite ver
automáticamente el costo de las últimas llamadas.
Si está establecido en Encendido, puede ver el
costo de la última llamada al finalizar la llamada.
Info. GPRS
Menú 2.6
Puede comprobar la cantidad de datos transferidos
por la red mediante GPRS. Además, puede ver cuánto
tiempo está en línea.
Duración de llamada
(Menú 2.6.1)
Puede ver la duración de la última llamada y de todas
las llamadas, así como restaurar los contadores de
tiempo.
Volumen de datos
(Menú 2.6.2)
Puede comprobar los volúmenes de datos Enviados,
Recibidos o Todos y Restablecer.
Llamadas
MG300d Chile Claro_0622 2006.6.26 11:9 AM ˘`36
Alarma
Menú 3.1
Puede fijar hasta 5 relojes de alarma para que suenen
en momentos determinados.
1. Seleccione Encendido y escriba la hora a la que
desea que suene la alarma.
2. Seleccione el período de repetición: Una vez,
Lun
-
Vie, Lun
-
Sáb, Diario
3. Seleccione el tono de alarma que desee y
pulse [Aceptar].
4. Edite el nombre de la alarma y pulse [Aceptar].
Bluetooth
Menú 3.2
El sistema Bluetooth permite que los dispositivos
portátiles, los periféricos y los ordenadores
compatibles que estén cerca los unos de los otros se
comuniquen directamente entre sí de forma
inalámbrica. Este teléfono cuenta con conexión
Bluetooth incorporada, que le permite conectarse a
teléfonos, aplicaciones de software y otros sistemas
compatibles con dicha tecnología.
Cuando recibe datos de otros dispositivos Bluetooth,
el teléfono solicita confirmación.
Después de confirmar la transferencia, el archivo se
copiará en su teléfono.
Dependiendo del tipo de archivo, se almacenará en las
siguientes carpetas:
- MP3(.mp3, mp4, aac, m4a, wma): carpeta MP3.
- Vídeo (.3GP): carpeta Mis videos.
- Contactos de la agenda (.VCF): Contactos.
- Otros archivos: carpeta de almacenamiento de
archivos.
Nota
]
Debido a un problema de compatibilidad, es
posible que algunos dispositivos no admitan
esta función.
]
El terminal normalmente opera con el
controlador de WIDCOMM (versión 1.4.3.4) o
con el controlador de WIDCOMM (versión
1.4.2.10). Y el LG Contents Bank no es
compatible con el Bluetooth.
37
Herramientas
Herramientas
MG300d Chile Claro_0622 2006.6.26 11:9 AM ˘`37
Mis dispositivos
(Menú 3.2.1)
En el teléfono puede ver todos los dispositivos que
son compatibles con Bluetooth.
Disp. manos libres
(Menú 3.2.2)
Puede obtener una lista de los dispositivos manos
libres compatibles con los teléfonos con Bluetooth.
Configuraciones
(Menú 3.2.3)
Puede registrar nuevos dispositivos compatibles con
Bluetooth. Si ya ha añadido el dispositivo, puede
buscarlo introduciendo una contraseña.
Nota
]
La contraseña requerida para realizar
transferencias vía Bluetooth es el código de
seguridad que trae por default el teléfono.
(Usualmente "0000" ó "1111")
Calculadora
Menú 3.3
La calculadora contiene las funciones estándar: +, –, Ω,
/(suma, resta, multiplicación y división).
1. Introduzca los números pulsando las teclas
numéricas.
2. Utilice una tecla de navegación para seleccionar un
signo de cálculo.
3. Luego, introduzca los números.
4. Pulse [Resultado] para ver el resultado.
5. Pulse [Borrar] o introduzca números para repetir
el procedimiento anterior.
6. Para salir de la Calculadora, pulse [Atrás].
Nota
]
Para borrar cualquier error o toda la pantalla,
utilice la tecla . Si pulsa la tecla , puede
introducir un número negativo. Si pulsa la tecla
, puede introducir también un número
decimal.
38
Herramientas
Herramientas
MG300d Chile Claro_0622 2006.6.26 11:9 AM ˘`38
Conver. unidad
Menú 3.4
Permite convertir cualquier medida en la unidad que
desee. Existen 7 tipos de conversión de unidades:
Moneda, Superficie, Longitud, Peso, Temperatura,
Volumen y Velocidad.
1. Para seleccionar uno de los siete tipos de medidas
pulse la tecla [Seleccionar].
2. Elija la unidad que desea convertir con y .
3. Puede comprobar el valor convertido de la unidad
que desee.
Reloj mundial
Menú 3.5
Puede ver los relojes de las principales ciudades del
mundo.
1. Seleccione la ciudad que pertenece al huso horario
con las teclas y .
2. Para establecer la hora actual de una ciudad
seleccionada pulse [Fijar].
Módem
Menú 3.6
Esta función permite usar el módem.
39
Herramientas
MG300d Chile Claro_0622 2006.6.26 11:9 AM ˘`39
Contactos
Menú 4.1
Buscar
(Menú 4.1.1)
1. Seleccione Buscar pulsando la tecla de función
izquierda [Seleccionar] o la tecla OK.
2. Si desea editar, eliminar o copiar una entrada o
agregar voz a una entrada, seleccione
[Opciones] y aparecerá el siguiente menú:
]
Editar: Puede editar el nombre, el número, el grupo,
el carácter y la imagen pulsando las teclas de
navegación.
]
Escribir SMS/Escribir MMS: Después de haber
encontrado el número que desea, puede enviar un
SMS/MMS al número seleccionado.
]
Enviar vía Bluetooth: permite enviar los datos de la
agenda a otros dispositivos compatibles por
bluetooth.
]
Copiar: Le permite copiar una entrada de la tarjeta
SIM al teléfono o del teléfono a la tarjeta SIM.
]
Borrar: Le permite eliminar una entrada.
Agregar nuevo
(Menú 4.1.2)
Le permite agregar una entrada a la agenda. La
memoria del teléfono tiene una capacidad de 1000
entradas, mientras que la capacidad de la memoria de
la tarjeta SIM depende del proveedor del servicio.
Podrá escribir hasta 20 caracteres por nombre en la
memoria del teléfono, mientras que en la tarjeta SIM,
el número de caracteres dependerá de la tarjeta.
1. Seleccione Añadir nuevo pulsando la tecla de
función izquierda [Seleccionar] o la tecla OK.
2. Seleccione la memoria en la que desea guardar: SIM
o Teléfono. Si establece la memoria del Teléfono,
seleccione el número que desea fijar como número
principal.
a. Pulse [Seleccionar] para introducir un nombre.
Nota
]
Puede realizar una búsqueda instantánea si
escribe la primera letra del nombre o número
que desea buscar.
Organizador
40
Organizador
MG300d Chile Claro_0622 2006.6.26 11:9 AM ˘`40
41
b. Pulse [Aceptar] y luego puede escribir un
número.
c. Pulse [Guardar].
d. Puede establecer un grupo para la entrada si
pulsa , :
e. Puede establecer un carácter para la entrada si
pulsa , , , .
Grupos
(Menú 4.1.3)
Puede crear hasta 7 grupos con 20 miembros cada
uno.
]
Lista de miembros: Muestra los usuarios.
]
Timbre del grupo: Le permite seleccionar un tono
de timbre para las llamadas de los miembros del
grupo.
]
Icono del grupo: Le permite seleccionar el icono
asociado al grupo.
]
Agregar miembro: Le permite agregar miembros al
grupo (hasta un máximo de 20).
]
Borrar miembro: Le permite eliminar un usuario de
la lista de miembros
]
Renombrar: Le permite cambiar el nombre de un
grupo.
Marcación rápida
(Menú 4.1.4)
Puede asignar cualquiera de las teclas, a ,
a una entrada de la lista de nombres. Si pulsa esta
tecla podrá llamar directamente.
1. Desplácese a Marcación rápida y luego pulse
[Seleccionar].
2. Si desea agregar un número a Marcación rápida,
seleccione (Vacío) y a continuación, busque el
nombre en la agenda.
3. Seleccione un nombre asignado a una marcación
rápida y elija Cambiar o Borrar para editar el
nombre.
Configuraciones
(Menú 4.1.5)
Desplácese a Configuraciones y luego pulse
[Seleccionar].
]
Config. memoria
Desplácese a Config. memoria y luego pulse
[Seleccionar].
Organizador
MG300d Chile Claro_0622 2006.6.26 11:9 AM ˘`41
42
- Si selecciona Variable, al agregar una entrada, el
teléfono le pedirá que indique la ubicación de
almacenamiento.
- Si selecciona SIM o Teléfono, el teléfono
almacenará una entrada en la tarjeta SIM o en el
teléfono.
]
Visualización
Desplácese a Ver opciones y, luego pulse
[Seleccionar].
- Sólo nombre: Establece la lista de la agenda para
que sólo aparezca el nombre.
- Con imágenes: Establece la lista de la agenda con
información sobre el carácter y la fotografía.
- Nombre y número: Establece la lista de la agenda
para que muestre el nombre y el número.
Copiar todos
(Menú 4.1.6)
Puede copiar o mover entradas de la memoria de la
tarjeta SIM a la memoria del teléfono y viceversa.
1. Desplácese a Copiar todos y luego pulse
[Seleccionar] para acceder a este menú.
SIM a teléfono: Le permite copiar de la tarjeta
SIM a la memoria del teléfono.
Teléfono a SIM: Le permite copiar de la memoria
del teléfono a la tarjeta SIM.
2. Puede ver los siguientes submenús.
Conservar original: Al copiar, se conserva el
número de marcación original.
Borrar original: Al copiar, se borra el número de
marcación original.
Borrar todo
(Menú 4.1.7)
Puede eliminar todas las entradas en la tarjeta SIM y el
teléfono. Para esta función, es necesario introducir el
código de seguridad.
1. Seleccione Borrar todo y pulse [Seleccionar].
2. Luego, seleccione la memoria que desea borrar.
3. Introduzca el código de seguridad y pulse
[Aceptar].
Organizador
Organizador
MG300d Chile Claro_0622 2006.6.26 11:9 AM ˘`42
Información
(Menú 4.1.8)
]
N° marc. serv.
Permite acceder a la lista de servicios proporcionada
por el operador de la red (si los admite la tarjeta SIM).
1. Seleccione Información pulsando
[Seleccionar].
2. Desplácese a servicio y luego pulse
[Seleccionar] para acceder a la función.
3. Se mostrarán los nombres de los servicios
disponibles.
4. Utilice y para seleccionar un servicio.
Pulse [Llamar].
]
Revisar memoria
Esta función le permite ver las entradas libres y en
uso de la agenda.
1. Seleccione Información pulsando
[Seleccionar].
2. Desplácese a Estado de la memoria y luego
pulse [Seleccionar].
]
Número propio (depende de la tarjeta SIM)
Permite guardar el número de teléfono de su tarjeta
SIM.
Calendario
Menú 4.2
Al acceder a este menú aparece un calendario. En la
parte superior de la pantalla hay varias secciones
destinadas a la fecha. Cada vez que cambie la fecha,
se actualizará el calendario según la fecha
correspondiente. Se utilizará un cursor cuadrado para
buscar un día en concreto. Si ve una barra inferior en el
calendario significa que ese día tiene una nota o
entrada de calendario. Esta función le ayuda a
recordar sus entradas de calendario y notas. El
teléfono emitirá un tono de alarma si establece esta
función para la nota.
Para cambiar el día, mes y año:
En el modo de calendario, pulse la tecla de función
izquierda [Opciones] y proceda del siguiente
modo;
43
Organizador
Tecla Descripción Tecla Descripción
Año Semana
Mes Día
MG300d Chile Claro_0622 2006.6.26 11:9 AM ˘`43
Agregar nuevo
(Menú 4.2.1)
Permite añadir un nuevo plan para el día seleccionado.
Escriba el asunto y luego seleccione la tecla de función
izquierda [Aceptar].
Vista del día
(Menú 4.2.2)
Puede consultar una planificación detallada, es decir,
todo el contenido de la planificación configurada por
el usuario.
Borrar última
(Menú 4.2.3)
Le permite eliminar la última entrada de calendario
notificada.
Borrar todo
(Menú 4.2.4)
Le permite eliminar todas las notas.
Ir a fecha
(Menú 4.2.5)
Puede consultar la fecha deseada escribiendo la fecha
correspondiente.
Fijar tono de alarma
(Menú 4.2.6)
Si establece la alarma, se emitirá el sonido de alarma
especificado.
Nota
Menú 4.3
1. Seleccione la Nota pulsando la tecla de función
izquierda [Seleccionar].
2. Si estuviera vacío, añada una nueva pulsando la
tecla de función izquierda [Agregar].
3. Introduzca la nota y luego pulse [Aceptar].
Nota
]
Si desea cambiar el modo de entrada de texto,
pulse la tecla .
44
Organizador
Organizador
MG300d Chile Claro_0622 2006.6.26 11:9 AM ˘`44
45
Mensajes
Mensajes
Nuevo mensaje
Menú 5.1
Escribir SMS
(Menú 5.1.1)
Su teléfono recibe mensajes de notificación de buzón
de voz y mensajes SMS (Short Message Service,
Servicio de mensajes cortos).
Los mensajes del buzón de voz y los mensajes SMS son
servicios de red. Para obtener más información,
póngase en contacto con su operador de red.
Cuando aparece el icono , significa que tiene un
mensaje en el buzón de voz.
Cuando aparece el icono , significa que ha
recibido un SMS.
Cuando la memoria de mensajes está llena, se muestra
un mensaje, parpadea el icono y no se le permite
recibir nuevos mensajes. Utilice la opción Borrar del
menú Bandeja de entrada para eliminar mensajes.
Podrá recibir los mensajes SMS no recibidos cuando
vuelva a tener espacio suficiente en la memoria de
mensajes.
1. Escriba el mensaje. Para obtener información sobre
cómo escribir el mensaje, Consulte las páginas 22 a
25 (Introducción de texto).
2. Si desea establecer opciones para el texto o
aplicarle algún tipo de estilo a la escritura, pulse
[Opciones].
Las opciones disponibles son las siguientes.
]
Enviar: Escriba el número del destinatario.
A
Escriba el número del destinatario.
B
Pulse la tecla para agregar más destinatarios.
C
Puede agregar números de teléfono a la agenda.
D
Pulse después de escribir el número.
]
Guardar en borradores: Almacena los mensajes en
la bandeja de salida.
]
Fuente: Le permite seleccionar el Tamaño y el Estilo
de la fuente que usará para escribir el mensaje.
]
Color: Le permite seleccionar el Color del texto y el
fondo.
]
Alineación: Le permite alinear el contenido del
mensaje Izquierda, Centro o Derecha.
MG300d Chile Claro_0622 2006.6.26 11:9 AM ˘`45
Mensajes
46
]
Agregar palabra a dicc. T9: Le permite agregar
nuevas palabras. Este menú sólo se puede ver si el
modo de edición es Predictivo.
]
Idiomas T9: seleccione el idioma para el modo de
entrada de texto T9. También puede desactivar el
modo de entrada T9 seleccionando “T9
desactivado”.
]
Salir: Si pulsa Salir mientras esta escribiendo un
mensaje, finalizará la escritura y volverá al menú
Mensajes. El mensaje que estaba escribiendo no será
guardado.
3. También puede enviar datos adjuntos con el
mensaje pulsando la tecla de función derecha
[Insertar] mientras escribe el mensaje.
]
Imagen: Permite insertar imágenes predeterminadas
o almacenadas en Mi carpeta. El teléfono incluye
varias imágenes preconfiguradas que puede sustituir
por otras recibidas de otras fuentes.
]
Sonidos: Le permite insertar sonidos/melodías.
]
Plantillas SMS: le permite utilizar plantillas de texto
ya establecidas en el teléfono.
]
Contactos: puede añadir números de teléfono al
mensaje.
]
Símbolo: le permite añadir caracteres especiales.
]
Firma: le permite insertar su firma.
Escribir MMS
(Menú 5.1.2)
Un mensaje multimedia puede contener texto,
imágenes y/o sonido. Esta función sólo puede
utilizarse si la admite su operador de red o proveedor
de servicios. Sólo pueden recibir y enviar mensajes
multimedia aquellos dispositivos que ofrecen
funciones de correo electrónico o mensajes
multimedia compatibles.
1. Escriba el mensaje multimedia. Con la tecla de
función derecha puede introducir símbolos,
números y sonidos, o seleccionar el modo de
entrada de texto. Tras introducir el mensaje de
multimedia, pulse la tecla de función izquierda
[Seleccionar].
Mensajes
MG300d Chile Claro_0622 2006.6.26 11:9 AM ˘`46
47
Mensajes
2. Añada una imagen, sonido o un video. Puede pasar a
la sección siguiente utilizando las teclas de
navegación arriba/abajo.
3. Puede incorporar una diapositiva desplazando el
cursor sobre , pulsando la tecla OK o la tecla de
función izquierda [Seleccionar]. También puede
incorporar una diapositiva utilizando la tecla de
función derecha [Menú].
4. Pulse la tecla de función derecha [Opciones].para
acceder a las siguiente opciones:
]
Enviar: Le permite enviar mensajes multimedia a
varios destinatarios, establecer la prioridad de los
mensajes y, enviarlos más tarde.
]
Vista previa: muestra el mensaje multimedia que
desea enviar.
]
Guardar: Le permite guardar los mensajes
multimedia en la bandeja de salida o como plantillas.
]
Agregar diapositiva: permite añadir una diapositiva
antes o después de la diapositiva actual.
]
Mover a diapositiva: Le permite ir a la diapositiva
anterior o siguiente.
]
Eliminar diapositiva: Le permite eliminar las
diapositivas actuales.
]
Definir formato de la diapositiva
- Fijar temporizador: Le permite establecer un
temporizador para diapositiva, texto, fotos y
sonidos.
]
Agregar palabra a dicc. T9: Le permite agregar
nuevas palabras. Este menú sólo se puede ver si el
modo de edición es Predictivo.
]
Idiomas T9: Puede cambiar el idioma del texto
predictivo T9.
]
Salir: Le permite volver al menú Mensajes.
5. Pulse Insertar y seleccione Foto, Imagen, Sonidos,
Contactos, Símbolo, Nueva foto, Grabador De Voz,
Plantillas SMS o Firma para insertar los elementos
correspondientes.
MG300d Chile Claro_0622 2006.6.26 11:9 AM ˘`47
48
Mensajes
Buzón de entrada
Menú 5.2
Los mensajes que reciba se irán almacenando en la
bandeja de entrada. Recibirá una alerta cuando reciba
un mensaje nuevo.
En la bandeja de entrada, los mensajes se identifican
con los siguiente iconos:
Si aparece el mensaje ‘Sin espacio para mensaje SIM’
tendrá que eliminar alguno de los mensajes
almacenados en la SIM. Si aparece el mensaje ‘No hay
espacio para el mensaje’, tendrá que hacer espacio
eliminando mensajes, archivos multimedia y
aplicaciones.
En el caso de los mensajes multimedia con notificación,
tiene que esperar a descargar y procesar el mensaje.
Para leer un mensaje, selecciónelo pulsando .
]
Ver: puede ver los mensajes recibidos.
]
Borrar: Le permite eliminar el mensaje actual.
]
Responder: Le permite responder al remitente.
]
Reenviar: Le permite reenviar el mensaje
seleccionado a otra persona.
]
Llamar: Le permite devolver la llamada al remitente.
]
Ver información: Le permite ver información sobre
los mensajes recibidos, la dirección del remitente, el
asunto (sólo para mensajes multimedia), la fecha y
hora del mensaje, el tipo de mensaje y su tamaño.
]
Borrar todo: puede eliminar todos los mensajes.
Opciones MMS específicas
]
Repetir: permite repetir la reproducción de un
mensaje multimedia seleccionado.
]
Recibir: (sólo para notificación de mensaje
multimedia). Los mensajes multimedia, a diferencia
de los mensajes de texto, deben descargarse del
servidor automática o manualmente (consulte
(Menú 5.8.2.4)).
Nota
]
El teléfono distingue los mensajes SIM del resto
de mensajes, refiriéndose por mensajes SIM a
aquellos que se guardan en la memoria de la
tarjeta SIM.
Mensajes
MG300d Chile Claro_0622 2006.6.26 11:9 AM ˘`48
49
Mensajes
La red envía al inicio la notificación de mensaje
multimedia: si la opción de descarga automática
(Menú 5.8.2.4) está desactivada o se ha producido un
error, la entrega debe confirmarse seleccionando
(Recibir). Si la opción de descarga automática está
activada, el mensaje se descarga automáticamente
después de recibir la notificación.
Opciones específicas de descarga de mensaje
]
Ver información: muestra el contenido de los
mensajes descargados.
]
Cargar: Inicia la conexión WAP a la URL contenida
en el mensaje descargado. El teléfono debe estar
configurado para los servicios WAP para acceder a
descargar mensajes.
Buzón de salida
Menú 5.3
Aquí puede ver los mensajes enviados y no enviados.
En el caso de un mensaje enviado puede ver el estado
de entrega.
En la bandeja de salida, los mensajes se identifican con
unos iconos muy similares a los de la bandeja de
entrada:
Usted puede ver las siguientes opciones:
]
Ver: puede ver los mensajes enviados.
]
Reenviar: Le permite reenviar el mensaje a otros
destinatarios.
]
Borrar: Le permite eliminar el mensaje.
]
Información: Le permite ver información sobre los
mensajes en la bandeja de salida, la dirección del
destinatario, el asunto (sólo para mensajes
multimedia), la fecha y hora del mensaje, el tipo de
mensaje y su tamaño.
]
Borrar todo: Puede eliminar todos los mensajes no
enviados.
Si no ha enviado el mensaje, las siguientes opciones
serán desplegadas:
]
Ver: puede ver los mensajes que no ha visto
anteriormente.
]
Borrar: permite eliminar el mensaje actual.
]
Enviar: permite enviar el mensaje.
]
Ver información: permite consultar información de
la bandeja de salida.
MG300d Chile Claro_0622 2006.6.26 11:9 AM ˘`49
50
]
Enviar todos: permite enviar todos los mensajes no
enviados.
]
Borrar todo: permite enviar todos los mensajes no
enviados.
Borradores
Menú 5.4
En este menú puede ver la lista de mensajes guardados
como borrador. Desplácese por la lista utilizando las
teclas de navegación arriba/abajo. Dispone de las
siguientes opciones:
]
Ver: Muestra el mensaje seleccionado.
]
Editar: Modifica el mensaje seleccionado
]
Borrar: Elimina el mensaje seleccionado.
]
Ver información: Muestra la información del
mensaje.
]
Borrar todo: Elimina todos los mensajes de la
carpeta.
Escuchar buzón de voz
Menú 5.5
Este menú le permite acceder rápidamente a su buzón
de voz (si existe en la red). Antes de utilizar esta
función, debe introducir el número del servidor de voz
proporcionado por su operador de red. Cuando llega
un mensaje de voz nuevo, se muestra el símbolo
correspondiente en la pantalla. Compruebe los
detalles del servicio con su proveedor de servicios de
red para configurar el teléfono según corresponda.
Servicio de información
Menú 5.6
Los mensajes del servicio de información son mensajes
de texto que envía la red a los usuarios de teléfonos
móviles. Proporcionan información general sobre
distintos temas, como por ejemplo, previsión del
tiempo, tráfico, taxis, farmacias y bolsa. Cada tipo de
información va asociada a un número que puede
proporcionarle el operador de red. Cuando reciba un
mensaje del servicio de información, un mensaje
emergente indicará que se ha recibido un mensaje
nuevo, o aparecerá el mensaje del servicio de
información directamente.
Mensajes
Mensajes
MG300d Chile Claro_0622 2006.6.26 11:9 AM ˘`50
51
Mensajes
En el modo de espera, se dispone de las siguientes
opciones para visualizar los mensajes del servicio de
información.
Leer
(Menú 5.6.1)
Si recibe un mensaje del servicio de información y
selecciona Leer para verlo, el mensaje aparecerá en la
pantalla.
Asunto
(Menú 5.6.2)
Para crear temas nuevos, pulse la tecla de función
izquierda [Seleccionar] y, a continuación, seleccione
Agregar nuevo. Si ya existen temas, puede
desactivarlos, editarlos o borrarlos utilizando la tecla
de función izquierda [Opciones].
Plantillas
Menú 5.7
En la lista existen mensajes predefinidos. Puede ver y
editar los mensajes de plantillas o crear mensajes
nuevos. Hay dos tipos de plantillas disponibles: Texto
y Multimedia.
Plantillas SMS
(Menú 5.7.1)
Dispone de las siguientes opciones.
]
Ver: Le permite ver las plantillas.
]
Borrar: Le permite eliminar plantillas.
]
Agregar nuevo: utilice esta opción para crear una
plantilla nueva.
]
Enviar vía
- Mensaje SMS: utilice esta opción para enviar el
mensaje de plantillas seleccionado a través de
SMS.
- Mensaje MMS: utilice esta opción para enviar el
mensaje de plantillas seleccionado a través de
MMS.
]
Editar: permite editar la plantilla seleccionada.
]
Borrar todo: Puede eliminar todos los mensajes.
Plantillas Multimedia
(Menú 5.7.2)
Para los detalles adicionales vea la página 46.
MG300d Chile Claro_0622 2006.6.26 11:9 AM ˘`51
Firma
(Menú 5.7.3)
Esta opción le permite crear su propia tarjeta de
presentación indicando su nombre, número de
teléfono, Fax y dirección de e-mail.
Configuraciones
Menú 5.8
Mensaje SMS
(Menú 5.8.1)
]
Tipos de mensajes:
Texto, Voz, Fax, Localizador Nac., X.400, E-mail,
ERMES
Por default, el tipo de mensaje establecido es tipo
Texto, pero puede cambiar a otros formatos.
Póngase en contacto con el proveedor de servicios
para obtener información sobre la disponibilidad de
esta función.
]
Período de validez: Este servicio de red le permite
establecer el período durante el que se almacenarán
los SMS en el centro de mensajes.
]
Informe de entrega: Si establece esta opción en ,
podrá comprobar si el mensaje ha sido enviado.
]
Responder mediante el mismo centro de
servicios: Cuando se envía un mensaje, los
destinatarios pueden responder y cargar el costo de
la respuesta a su factura de teléfono.
]
Centro SMS: Si desea enviar el SMS, puede recibir la
dirección del centro SMS a través de este menú.
Mensaje Multimedia
(Menú 5.8.2)
]
Prioridad: Puede establecer la prioridad del mensaje
seleccionado.
]
Período de validez: Este servicio de red le permite
establecer el período durante el que se almacenarán
los mensajes de multimedia en el centro de mensajes.
]
Informe de entrega: Si establece esta opción de
menú en , podrá comprobar si el mensaje se ha
enviado.
]
Descarga auto: Si selecciona Encendido, recibirá
automáticamente mensajes multimedia. Si selecciona
Apagado, sólo recibirá un mensaje de notificación en
la bandeja de entrada y luego podrá comprobar esta
notificación. Si selecciona Sólo red de origen,
recibirá mensajes multimedia en función de la red
doméstica.
Mensajes
52
Mensajes
MG300d Chile Claro_0622 2006.6.26 11:9 AM ˘`52
53
Mensajes
]
Config. de red: Este menú permite establecer la
dirección URL para el servidor de mensajes
multimedia.
]
Tipos permitidos
Personal: Mensaje personal.
Anuncio: Mensaje comercial.
Información: Información necesaria.
Centro de correo de voz
(Menú 5.8.3)
Puede recibir mensajes de voz si el proveedor de
servicios de red admite esta función. Cuando llega un
mensaje de voz, se muestra el símbolo
correspondiente en la pantalla. Compruebe los
detalles del servicio con su proveedor de servicios de
red para configurar el teléfono según corresponda.
]
Inicio: Seleccione esta opción para escuchar los
mensajes que hay en el buzón de voz.
]
Roaming: Aunque esté en el extranjero, puede
escuchar los mensajes del buzón de voz si se admite
el servicio de Roaming.
Servicio de información
(Menú 5.8.4)
]
Recibir
Sí: Si selecciona este menú, el teléfono recibirá
mensajes del servicio de información.
No: Si selecciona este menú, el teléfono no recibirá
mensajes del servicio de información.
]
Alerta
Sí: El teléfono emitirá un pitido al recibir mensajes
del servicio de información.
No: El teléfono no emitirá ningún pitido cuando
reciba mensajes del servicio de información.
]
Idiomas
Puede seleccionar el idioma que desee si pulsa
[Activado/ Desactivado]. A continuación, el
mensaje del servicio de información se mostrará en
el idioma seleccionado.
Mensajes push
(Menú 5.8.5)
Permite recibir o no este tipo de mensaje.
MG300d Chile Claro_0622 2006.6.26 11:9 AM ˘`53
Tomar foto
Menú 6.1
Esta aplicación permite tomar una imagen fija. Puede
realizar una imagen en el tamaño deseado y usarla
como fotografía de contactos, pantalla de inicio u
otros fines más generales. Una vez se ha tomado la
imagen fija, puede enviarla por mensaje multimedia.
Pulse la tecla de función izquierda [Opciones] para
visualizar los siguientes elementos de menú
emergentes.
]
Brillo: determina el brillo.
]
Tamaño: determina el tamaño de una imagen.
]
Temporizador: determina el tiempo de retardo.
]
Calidad: determina la calidad de una imagen.
]
Balance blancos: Permite cambiar los ajustes según
el entorno.
]
Álbum: muestra las fotos tomadas.
]
Salir: Para salir de las opciones de la cámara.
]
Modo: determina si se habilita la función de
fotografía múltiple.
]
Efecto: determina el efecto especial que se aplicará
a la imagen.
]
Flash: determina el funcionamiento del flash.
]
Zoom: determina el índice del zoom.
Video Cámera
Menú 6.2
Esta aplicación le permite grabar un video.
Puede reproducir un archivo de vídeo almacenado.
Puede enviar los vídeos realizados por mensaje
multimedia o correo electrónico.
Pulse la tecla de función izquierda [Opciones] para
visualizar los siguientes elementos de menú
emergentes.
]
Brillo: Determina el brillo.
]
Tamaño: determina el tamaño de una imagen.
]
Temporizador: determina el tiempo de retardo.
]
Calidad: Determina la calidad de un vídeo.
]
Balance blanco: Permite cambiar los ajustes según
el entorno.
Multimedia
Multimedia
54
MG300d Chile Claro_0622 2006.6.26 11:9 AM ˘`54
55
Multimedia
]
Tiempo de registro: Determina el tiempo de
grabación.
]
Álbum: Muestra los vídeos grabados.
]
Salir: Para salir de la videocámara
]
Efecto: Determina el efecto especial que se aplicará
a la imagen.
]
Flash: Determina la operación con flash.
]
Zoom: Determina el funcionamiento del zoom.
Mis fotos
MENÚ 6.3
Puede ver y enviar una fotografía. Además, puede
establecer la imagen como papel tapiz.
Opciones
]
Miniaturas: permite ver un máximo de 9 miniaturas
en la pantalla.
]
Enviar vía Bluetooth: permite enviar la imagen por
Bluetooth.
]
Escribir MMS: permite enviar la imagen a través de
un mensaje MMS.
]
Fijar como fondo de pantalla: permite establecer
una imagen como papel tapiz.
]
Presentación auto.: este menú le permite ver las
imágenes en forma de presentación automática de
diapositivas.
]
Borrar: permite eliminar una imagen.
]
Editar título: permite editar el título de la imagen.
]
Ver información: permite ver información sobre el
título, el tamaño, la fecha y el tiempo que ha
tardado. Puede ver y enviar una fotografía. Además,
puede establecer la imagen como papel tapiz.
Mis videos
Menú 6.4
Permite reproducir y enviar un vídeo.
Opciones
]
Reproducir: Reproduce el vídeo.
]
Enviar vía Bluetooth: Permite enviar el vídeo vía
bluetooth.
]
Cambiar nombre: Permite editar el título del vídeo.
]
Borrar: Permite eliminar el vídeo.
MG300d Chile Claro_0622 2006.6.26 11:9 AM ˘`55
56
Multimedia
]
Borrar todo: Usted puede borrar todos los videos
almacenados.
]
Información: Permite ver la información de un video.
MP3
Menú 6.5
El MG300d dispone de un reproductor de MP3
integrado. Puede disfrutar escuchando archivos de
música en MP3 alojados en una memoria del teléfono
usando unos auriculares compatibles o a través del
altavoz interno.
El reproductor de música admite además, los
siguientes formatos:
MPEG-1 Layer III: frecuencia de muestreo hasta 48
kHz velocidad en bits desde 32 kbps hasta 192
kbps estereo
MPEG-2 Layer III: frecuencia de muestreo hasta 24
kHz velocidad en bits desde 32 kbps hasta 192
kbps estereo
AAC: formatos DIF, ADTS (frecuencia de muestreo
hasta 48 kHz)
Nota
]
MG300d no admite la frecuencia de muestreo
variable de los archivos en formato MP3 ni AAC.
Por lo tanto, no puede convertir el archivo del
formato MP3 VBR al AAC.
Nota
]
Debido al pequeño tamaño del altavoz, en
algunos casos el sonido puede distorsionarse,
sobre todo con el volumen al máximo y cuando
existan muchos sonidos graves. Por tanto,
recomendamos usar los auriculares estéreo para
apreciar la alta calidad de la música.
Multimedia
MG300d Chile Claro_0622 2006.6.26 11:9 AM ˘`56
57
Multimedia
Reproductor de MP3
(Menú 6.5.1)
1. Pulse el menú MP3, y a continuación seleccione
reproductor de MP3.
2. Pulse la tecla de función izquierda [Opciones]
para acceder a los siguientes menús.
]
Lista de reproducción: Puede ver la lista de
reproducción mientras esté escuchando música.
]
Repetir área: Al activar esta opción en el menú, se
repetirá el área de música que está escuchando.
]
Fijar como timbre: Este menú le permite fijar un
archivo MP3 como tono de timbre.
]
Configuraciones:
- Ecualizador
Este menú permite configurar diversos entornos
mientras se escucha la música. Este teléfono
admite cuatro menús preconfigurados. Cuando
accede a este menú, puede ver los parámetros
actuales del ecualizador.
- Modo de reproducción
Este menú permite definir el modo de
reproducción: Reproducir todo, Repetir todo, y
Repetir una.
- Definir aleatorio
Configurar reproducción aleatoria: permite
escuchar pistas MP3 de forma aleatoria.
Nota
]
La PC debe funcionar con los sistemas
operativos Windows 98 SE, Windows ME,
Windows 2000, Windows XP.
]
Además de descargar los archivos MP3 en el
teléfono, puede transmitir las imágenes
grabadas en el teléfono al PC utilizando el cable
USB. Y también puede gestionar la agenda,
organizador de agenda, y notas en su PC.
Consulte al distribuidor autorizado sobre la
disponibilidad de accesorios.
]
Si desea descargar archivos MP3 en Windows
2000, establezca la opción de carpeta del PC
como sigue: Ver WEB ó carpeta de Windows
predeterminada (I).
MG300d Chile Claro_0622 2006.6.26 11:9 AM ˘`57
Multimedia
58
- Efecto visual
Permite seleccionar los menús de efecto visual:
Aqua, Wave y Guitarrista.
- Config. tapa:
Seguir reproduciendo
El modo de reproducción continuará sin ninguna
pausa aunque cierre la tapa.
Detener reproducción
Cuando cierre la tapa, puede detener el modo de
reproducción.
Lista de reproducción
(Menú 6.5.2)
También puede establecerlo como tono de timbre en
Perfil. Este menú permite ver toda la lista
reproducción.
Puede mover la pista pulsando la tecla de navegación.
Además, puede eliminar el archivo o ver su información
accediendo al menú de opciones.
Configuraciones
(Menú 6.5.3)
Este menú permite establecer los elementos
siguientes: Ecualizador, Modo de reproducción, Definir
aleatorio y Efecto visual.
Nota
]
El copyright de los archivos de música puede
estar protegido por los tratados y leyes
nacionales e internacionales.
Por lo tanto, puede que sea necesario obtener
un permiso o licencia para reproducir o copiar
música. En algunos países, las leyes nacionales
prohíben la realización de copias de material
protegido con copyright. Antes de descargar o
copiar el archivo, infórmese sobre la legislación
relativa a este tipo de material en el país
correspondiente .
Multimedia
MG300d Chile Claro_0622 2006.6.26 11:9 AM ˘`58
59
Multimedia
Grabador de voz
Menú 6.6
La función de notas de voz le permite grabar hasta 10
mensajes de voz con una duración máxima de 20
segundos.
Grabar
(Menú 6.6.1)
Puede grabar notas de voz en el menú Grabador de
voz.
1. Una vez iniciada la grabación, se muestra el mensaje
Grabando y el tiempo restante.
2. Si desea finalizar la grabación, pulse
[Guardar].
3. Escriba el título de la nota de voz y pulse
[Aceptar].
Ver lista
(Menú 6.6.2)
El teléfono muestra la lista de notas de voz. Puede
seleccionar Reproducir, Enviar, Borrar y Borrar todo.
Configuraciones
Menú 6.7
Cámara
(Menú 6.7.1)
]
Guardar auto: si selecciona Si, las imágenes se
almacenarán automáticamente sin que se muestre la
barra de menú.
]
Borrar todo fotos: este menú permite eliminar
todas las fotografías después de pedir para ello
confirmación.
Video cámera
(Menú 6.7.2)
]
Borrar todos videos: este menú le permite eliminar
todos los vídeos.
MG300d Chile Claro_0622 2006.6.26 11:9 AM ˘`59
Puede establecer los menús siguientes según sus
necesidades y preferencias.
1. Pulse [Menú] en modo de espera.
2. Pulse para acceder directamente a
Configuraciones.
Fecha y Hora
Menú 7.1
Puede establecer las funciones relacionadas con fecha
y hora.
Actualización automática
(Menú 7.1.1)
Para configurar el teléfono de modo que actualice
automáticamente la hora y la fecha en función de la
zona horaria vigente, seleccione Activada.
Fijar fecha
(Menú 7.1.2)
Fecha
Le permite introducir y cambiar la fecha del teléfono.
Formato fecha
Le permite establecer el formato de la fecha:
DD/MM/AAAA, MM/DD/AAAA y AAAA/MM/DD.
(D: día; M: mes; A: año)
Fijar hora
(Menú 7.1.3)
Hora
Le permite modificar la hora del teléfono.
Formato hora
Le permite establecer el formato de hora como 12 o
24 horas.
Teléfono
Menú 7.2
Le permite establecer funciones relacionadas con el
teléfono.
Pantalla
(Menú 7.2.1)
]
Fondo de pantalla: Le permite seleccionar imágenes
de fondo de pantalla.
Configuraciones
60
Configuraciones
MG300d Chile Claro_0622 2006.6.26 11:9 AM ˘`60
61
Pantalla principal
Le permite seleccionar una imagen o animación
como papel tapiz si pulsa las teclas o .
Sub LCD
Le permite seleccionar una imagen o animación
como papel tapiz.
]
Nota de saludo: Si selecciona Encendido, el menú
le permitirá personalizar el texto que aparece en
modo de espera.
]
Iluminación: Le permite establecer el tiempo
durante el que se ilumina la pantalla interna.
]
Nombre de red: Si selecciona Activado, el nombre
de red (el nombre del proveedor de servicios)
aparecerá en la pantalla interna del teléfono.
Esquema de color
(Menú 7.2.2)
Permite elegir entre uno de los fondos
preconfigurados.
Idioma
(Menú 7.2.3)
Le permite seleccionar el idioma. Este cambio también
afecta al modo Entrada de idioma.
Llamadas
Menú 7.3
Le permite establecer las opciones de las llamadas
pulsando [Seleccionar] en Configuraciones.
Desvío llamada
(Menú 7.3.1)
El servicio de desvío de llamadas le permite desviar las
llamadas entrantes de voz, fax y datos a otro número.
Para obtener más información, póngase en contacto
con el proveedor del servicio.
]
Todas las llamadas de voz: Desvía
automáticamente las llamadas de voz.
]
Si está ocupado: Desvía las llamadas de voz
mientras se usa el teléfono.
]
Si no hay respuesta: Desvía las llamadas de voz que
no se responden.
]
Si no se puede acceder: Desvía las llamadas de voz
si el teléfono está apagado o fuera de cobertura.
]
Todas llam. datos: Desvía de forma incondicional
las llamadas de datos a un número con una conexión
de PC.
Configuraciones
MG300d Chile Claro_0622 2006.6.26 11:9 AM ˘`61
62
]
Todas llam. fax: Desvía de forma incondicional las
llamadas de fax a un número con una conexión de
fax.
]
Cancelar todas: Cancela todos los desvíos.
Menús secundarios
Dentro del menú desvío de llamada aparecen los
siguientes submenús:
Activar
Activa el servicio correspondiente.
Al centro de buzón de voz
Desvía la llamada al buzón de voz.
A otro número
Permite introducir el número al que se desvía la
llamada.
A número favorito
Permite comprobar los últimos cinco números
desviados.
Cancelar
Desactiva el servicio.
Ver estado
Permite ver el estado del servicio.
Modo de respuesta
(Menú 7.3.2)
]
Abrir tapa: Si selecciona este menú, puede recibir
una llamada entrante si abre la tapa del teléfono.
]
Cualquier tecla: Permite recibir una llamada
pulsando cualquier tecla excepto [fin].
]
Sólo tecla SEND: Permite recibir una llamada
solamente si pulsa la tecla [Enviar].
Enviar mi número
(Menú 7.3.3)
(depende de la red y la suscripción)
]
Definir por red: Si selecciona esta opción, puede
enviar el número de teléfono en función del servicio
de dos líneas, como línea 1 o línea 2.
]
Encendido: Su número de teléfono se mostrará en el
teléfono del receptor.
]
Apagado: Su número de teléfono no se mostrará en
el teléfono del receptor.
Configuraciones
Configuraciones
MG300d Chile Claro_0622 2006.6.26 11:9 AM ˘`62
63
Llamada en espera
(Menú 7.3.4)
(depende de la red y la suscripción)
]
Activar: Si selecciona Activar, puede aceptar una
llamada (entrante) en espera.
]
Cancelar: Si selecciona Cancelar, puede rechazar
una llamada (entrante) en espera.
]
Ver estado: Muestra el estado de la llamada en
espera.
Aviso minuto
(Menú 7.3.5)
Si selecciona Activado, puede comprobar la duración
llamada ya que se emitirá un sonido agudo cada
minuto durante el transcurso de la llamada.
Remarcar Auto
(Menú 7.3.6)
]
Encendido: Si está función está activada, el teléfono
intentará volver a marcar automáticamente si hay un
problema con la conexión de una llamada.
]
Apagado: El teléfono no intentará volver a marcar si
hay un problema con la conexión de una llamada.
Seguridad
Menú 7.4
Solicitar código PIN
(Menú 7.4.1)
En este menú, puede establecer el teléfono para que
solicite el código PIN de la tarjeta SIM al encenderlo.
1. Seleccione Solicitar de PIN en el menú Ajustes de
seguridad y luego pulse [Seleccionar].
2. Elija Habilitar/Deshabilitar
3. Si ha seleccionado activado y desea cambiar este
ajuste, tendrá que introducir el código PIN al
encender el teléfono.
4. Si introduce el código PIN erróneamente más de 5
veces, el teléfono se bloqueará. Si el código PIN se
bloquea, tendrá que escribir el código PUK.
5. Puede introducir el código PUK hasta 10 veces. Si
lo escribe mal más de 10 veces, no podrá
desbloquear el teléfono. En este caso, tendrá que
ponerse en contacto con el proveedor del servicio.
Configuraciones
MG300d Chile Claro_0622 2006.6.26 11:9 AM ˘`63
Configuraciones
64
Bloqueo de teléfono
(Menú 7.4.2)
Cuando habilita el Bloqueo automático de teclas, el
teclado se bloqueará automáticamente en una
pantalla inactiva después de los segundos
seleccionados sin ninguna tecla haciendo una
solicitud. Si lo fija en Desactivado, el teclado no se
bloqueará automáticamente.
Restricción de llamada
(Menú 7.4.3)
El servicio de restricción de llamadas impide la
realización o la recepción de una determinada
categoría Esta función necesita el uso de la contraseña
de restricción de llamadas. Puede seleccionar entre los
siguientes menús secundarios.
]
Todas realizadas: Este servicio restringe todas las
llamadas salientes.
]
Internacional: Este servicio restringe todas las
llamadas salientes internacionales.
]
Internacional en roaming: Este servicio restringe
todas las llamadas salientes internacionales, excepto
a la red propia cuando se está en roaming.
]
Todas recebidas: Este servicio restringe las
llamadas entrantes.
]
Entrante en roaming: Este servicio restringe las
llamadas entrantes mientras está en roaming.
]
Cancelar todo: Le permite cancelar todos los
servicios de restricción de llamadas.
]
Cambiar contraseña: Le permite cambiar la
contraseña del servicio de restricción de llamadas.
Menús secundarios:
Activar: Le permite solicitar a la red la activación del
servicio de restricción de llamadas.
Nota
Si desea desbloquear el teclado del teléfono,
oprima la tecla suave izquierda [Desbloq.] y luego
oprima la tecla suave derecha. Pero si habilitó
antes el Bloqueo de teclas automático, el teclado
del teléfono se desbloqueará y se volverá a
bloquear automáticamente después de los
segundos seleccionados.
Configuraciones
MG300d Chile Claro_0622 2006.6.26 11:9 AM ˘`64
65
Cancelar: Le permite desactivar el servicio de
restricción de llamadas.
Ver estado: Le permite comprobar si está activado
el servicio de restricción de llamadas.
Marcación fija
(Menú 7.4.4)
(depende de la tarjeta SIM)
Puede restringir las llamadas salientes a números de
teléfono seleccionados. Los números están protegidos
con el código PIN2.
]
Activar: Le permite restringir las llamadas salientes a
números de teléfono seleccionados.
]
Cancelar: Le permite desactivar la función de
marcación fija.
]
Lista números: Le permite ver la lista de números
guardados como números de marcación fija.
Cambiar códigos
(Menú 7.4.5)
PIN es una abreviatura de “Número de identificación
personal” que se utiliza para impedir el uso del
teléfono por personas no autorizadas.
Puede cambiar los códigos de acceso: Código
seguridad, Código PIN, Código PIN2.
1. Si desea cambiar el código de seguridad, código
PIN2, introduzca el código original y luego
pulse [Aceptar].
2. Escriba el nuevo código de seguridad, código PIN2
y compruébelo.
Red
Menú 7.5
Puede seleccionar una red que se registrará
automática o manualmente. Normalmente, la selección
de red está establecida en Automático.
Selección red
(Menú 7.5.1)
]
Automático: Si selecciona el modo automático, el
teléfono buscará y seleccionará automáticamente
una red. Una vez seleccionada la opción Automático,
el teléfono se quedará configurado en “Automático”
aunque se apague y se encienda.
Configuraciones
MG300d Chile Claro_0622 2006.6.26 11:9 AM ˘`65
Configuraciones
66
]
Manual: El teléfono buscará la lista de redes
disponibles y las mostrará. A continuación, puede
seleccionar la red que desea usar si la red tiene un
acuerdo de roaming con el operador de red local. El
teléfono le permite seleccionar otra red si no puede
acceder a la red seleccionada.
]
Preferidas: Puede establecer una lista de redes
preferidas para que el teléfono intente registrarle
con éstas antes de intentarlo con otras. Esta lista
está establecida en la lista predefinida de redes
conocidas del teléfono.
Selección banda
(Menú 7.5.2)
Utilice esta opción para definir el ancho de banda con
dos posibles selecciones: Sólo DCS o GSM850/PCS.
GPRS
Menú 7.6
Puede definir el servicio GPRS según las situaciones.
Restablecer configuraciones
Menú 7.7
Puede restablecer todos los valores predeterminados
de fábrica. Para activar esta función, debe introducir el
código de seguridad.
Estado de la memoria
Menú 7.8
Memoria interna
(Menú 7.8.1)
Esta función muestra el estado de la memoria de
usuario del teléfono.
Mem. multimedia
(Menú 7.8.2)
Esta función muestra el estado de la memoria
multimedia del teléfono.
Configuraciones
MG300d Chile Claro_0622 2006.6.26 11:9 AM ˘`66
67
Servicios de red
Puede acceder a varios servicios WAP (Wireless
Application Protocol, Protocolo de aplicación
inalámbrico) como banca, noticias e información
meteorológica y de vuelos. Estos servicios están
especialmente diseñados para teléfonos móviles y los
mantienen los proveedores de servicios WAP.
Consulte la disponibilidad, los precios y las tarifas de
los servicios WAP al operador de la red o al proveedor
de servicios que desea utilizar. Los proveedores de
servicios también le darán instrucciones sobre cómo
utilizar los servicios que ofrecen.
Una vez conectado, se muestra la página inicial. El
contenido depende del proveedor de servicios. Puede
acceder a cualquier sitio Web. Sólo tiene que
introducir la dirección URL del mismo. Para salir del
explorador en cualquier momento, pulse la tecla
( ). El teléfono aparecerá en modo de espera.
Navegación con el buscador WAP
Puede navegar por Internet utilizando las teclas del
teléfono o el menú del buscador WAP.
Utilización de las teclas del teléfono
Cuando navega por Internet, la función de las teclas
del teléfono es distinta a la habitual en el modo
teléfono.
Utilización del menú del buscador WAP
Existen varias opciones de menú disponibles cuando
se navega por la red móvil:
Nota
]
Los menús del explorador WAP pueden variar,
en función de la versión del explorador.
Teclas Descripción
Permite desplazarse por las líneas
hacia el área de contenido
Vuelve a la página anterior
Selecciona opciones y confirma
acciones
Servicios de red
MG300d Chile Claro_0622 2006.6.26 11:9 AM ˘`67
Servicios de red
68
Internet
Menú 8.1
Inicio
(Menú 8.1.1)
Le permite conectarse a una página de inicio. La página
de inicio será el sitio definido en el perfil activado. Si
no lo ha definido en el perfil que ha activado, lo
definirá el proveedor de servicios.
Favoritos
(Menú 8.1.2)
Este menú le permite guardar la URL de sus páginas
Web preferidas para acceder fácilmente en cualquier
momento. El teléfono cuenta con algunos marcadores
preinstalados. Estos marcadores preinstalados no se
pueden eliminar.
Para crear un favorito
1. Pulse la tecla de función izquierda [Opciones].
2. Seleccione Agregar nuevo y pulse la tecla OK.
3.
Escriba la URL y el título que desee y pulse la tecla
Aceptar.
*
Sugerencia: Utilice las teclas y para
introducir símbolos. Para introducir
“ .”, pulse .
Una vez que haya seleccionado el favorito deseado,
dispondrá de las siguientes opciones.
]
Conectar: Le permite conectar al favorito
seleccionado.
]
Añadir nuevo: permite crear un nuevo marcador.
]
Editar: puede editar la URL o el título del favorito
seleccionado.
]
Borrar: elimina el favorito seleccionado.
]
Borrar todo: elimina todos los favoritos.
Ir a URL
(Menú 8.1.3)
Puede conectarse directamente al sitio que desee
introduciendo una dirección URL específica, Pulse la
tecla OK.
Configuraciones
(Menú 8.1.4)
Perfiles
Un perfil es la información de red utilizada para la
conexión a Internet.
Servicios de red
MG300d Chile Claro_0622 2006.6.26 11:9 AM ˘`68
69
Cada perfil tiene los siguientes submenús:
]
Activar: activa el perfil seleccionado.
]
Configuraciones: Le permite editar y cambiar los
ajustes WAP del perfil seleccionado.
- Página de inicio: Este ajuste le permite introducir
la dirección URL de un sitio que desee usar como
página principal. No es necesario que escriba la
parte “http://” al principio de la dirección URL
porque el explorador WAP la agrega
automáticamente.
- Portadora: Le permite establecer el servicio de
datos de la portadora.
1 Datos
2 GPRS
- Config. de datos: Sólo aparece si selecciona
Datos como portadora o servicio.
Marcar número: Introduzca el número de
teléfono que desea marcar para acceder a la puerta
de enlace WAP.
ID usuario: Identidad del usuario en el servidor de
acceso telefónico a redes (y NO en la puerta de
enlace WAP).
Contraseña: Contraseña requerida por el servidor
de acceso telefónico a redes (y no de la puerta de
enlace WAP) para identificarle.
Tipo llamada: Seleccione el tipo de llamada de
datos: Analógico o Digital.
Tiempo del desconexión: Debe introducir un
período de espera. Una vez introducido, el servicio
de navegación WAP no estará disponible si no se
introduce o transfiere ningún dato.
Velocidad llamada: Velocidad de la conexión de
datos: 9600 / 14400.
Nota
]
En caso de que la tarjeta SIM sea compatible
con los servicios de SAT (SIM Application
Toolkit), este menú tendrá el nombre del
servicio específico del operador almacenado en
la tarjeta SIM.
Si la tarjeta SIM no es compatible con los
servicios SAT, este menú se llamará Perfiles.
Servicios de red
MG300d Chile Claro_0622 2006.6.26 11:9 AM ˘`69
Servicios de red
70
- Config. de GPRS: Los ajustes del servicio sólo
están disponibles si se selecciona GPRS como
servicio de portadora.
APN: Introduzca el APN de GPRS.
ID usuario: Identificación del usuario en el
servidor APN.
Contraseña: Contraseña requerida por el servidor
APN.
- Config. de Proxy
Proxy: Activ./Desac.
Dirección IP: Introduzca la dirección IP del
servidor proxy que desee.
Número de Puerto: Escriba el puerto proxy
- Config. DNS
Servidor principal: escriba la dirección IP del
servidor DNS principal que desee
Servidor secundario: escriba la dirección IP del
servidor DNS secundario que desee
]
Renombrar: le permite cambiar el nombre del perfil.
]
Agregar nuevo: le permite añadir un nuevo perfil.
Caché
Permite establecer si el intento de conexión se efectúa
o no a través de la memoria caché.
Cookie
Comprueba si las cookies son usadas o no.
Borrar Caché
Borra todo el contexto guardado en la memoria caché.
Borrar Cookies
Elimina todos los contenidos guardados.
Seguridad
Le permite mostrar una lista de los certificados
disponibles.
]
Autorización: le permite ver la lista de los
certificados de autorización que se han almacenado
en el teléfono.
]
Personal: le permite ver la lista de los certificados
personales que se han almacenado en el teléfono.
Servicios de red
MG300d Chile Claro_0622 2006.6.26 11:9 AM ˘`70
71
Mi carpeta
Mi carpeta
Juegos y aplic.
Menú 9.1
Juegos y aplic.
(Menú 9.1.1)
En este menú, puede administrar las aplicaciones Java
instaladas en el teléfono. Puede ejecutar o eliminar las
aplicaciones descargadas o establecer las opciones de
conexión. Las aplicaciones descargadas se organizan
en carpetas. Pulse la tecla de función izquierda
[Seleccionar] para abrir la carpeta
seleccionada o iniciar el midlet seleccionado. Al utilizar
la tecla de función izquierda [Opciones], hay
disponibles los siguientes menús.
]
Reproducir: inicia la aplicación seleccionada.
]
Información: muestra información sobre la
aplicación.
Nota
]
No puede eliminar o cambiar de nombre la
carpeta preinstalada o un juego de la carpeta.
Nota
]
Para guardar un juego después de descargarlo,
presione "OK" ( ) y este quedará guardado
en el teléfono.
Java(TM) es una tecnología desarrollada por Sun
Microsystems. Del mismo modo que descargaría
el subprograma Java con los exploradores
estándar Netscape o MS Internet Explorer, puede
descargar Java midlet con el teléfono activado
para WAP.
Según el proveedor de servicios, todos los
programas basados en Java, como los juegos Java,
se pueden descargar y ejecutar en un teléfono.
Tras descargarlo, el programa Java puede
visualizarse en el menú Juegos y otros desde el
que puede seleccionarlo, ejecutarlo o borrarlo.
Los archivos de programa Java guardados en el
teléfono tienen los formatos .JAD y .JAR.
MG300d Chile Claro_0622 2006.6.26 11:9 AM ˘`71
72
Mi carpeta
Perfiles
(Menú 9.1.2)
Puede que algunas aplicaciones Java necesiten realizar
una conexión de red para funcionar, por ejemplo, los
juegos con varios jugadores. Podrá configurar hasta 4
perfiles y activar el que desee. Funciona de forma
similar al ajuste del perfil WAP. Consulte los perfiles
WAP cuando vaya a definir esta opción.
Imágenes
Menú 9.2
La tecla de navegación izquierda [Opciones]
permite acceder a las opciones
siguientes.
]
Fijar como fondo de pantalla: la imagen
seleccionada se puede establecer como papel tapiz.
ATENCIÓN!
Sólo los programas basados en J2ME
(Java 2 Micro Edition) se pueden ejecutar en un entorno de
teléfono. Los programas basados en J2SE (Java 2
Standard Edition) sólo se pueden ejecutar en un entorno
de PC.
Nota
]
El archivo JAR es un formato comprimido del
programa Java; a su vez, el archivo JAD es un
archivo de descripción que incluye información
detallada. Desde la red, antes de descargarlo,
puede ver todas las descripciones detalladas del
archivo JAD.
]
Pese a estar basadas en un lenguaje estándar
(J2ME), no todas las aplicaciones Java son
compatibles con todos los teléfonos que están
en el mercado ya que se pueden utilizar
bibliotecas específicas para un modelo de
teléfono. Puede que el software se bloquee o se
encienda solo cuando se descarguen
aplicaciones Java que no se han creado
específicamente para el teléfono de este
manual, por lo que sería necesario “reiniciar” el
teléfono. Nos gustaría señalar que estos
problemas son debidos a incompatibilidades de
aplicaciones y no a un fallo en el producto.
Mi carpeta
MG300d Chile Claro_0622 2006.6.26 11:9 AM ˘`72
73
Mi carpeta
]
Escribir MMS: puede enviar la imagen descargada a
través de MMS.
]
Enviar vía Bluetooth: permite enviar la imagen por
Bluetooth.
Sonidos
Menú 9.3
La tecla de navegación izquierda [Opciones]
permite acceder a las opciones siguientes.
]
Fijar como timbre: establece el tono de timbre con
el sonido seleccionado.
]
Enviar: puede enviar el sonido de la melodía a través
de SMS o MMS.
]
Enviar vía Bluetooth: permite enviar el sonido de la
melodía por Bluetooth.
Archivos
Menú 9.4
Esta carpeta contiene todos los archivos que se
transfieren mediante la funcionalidad UMS o
Bluetooth, como imágenes, sonidos y archivos
genéricos que el teléfono no admite.
Si pulsa la tecla de función [Opciones] puede ver o
reproducir el archivo (si se admite), borrarlo o enviarlo
por Bluetooth.
Conectividad USB
El modelo MG300d se puede conectar al PC mediante
un cable USB para transferir archivos, contenidos y
utilizar el módem integrado. Puede encontrar todos
los detalles relacionados con esta funcionalidad en la
siguiente sección.
Almacenamiento multimedia USB (UMS, USB
Media Storage)
La funcionalidad UMS permite gestionar los archivos
multimedia almacenados en la memoria interna del
teléfono (64 MB) y utilizarlo como una llave de
memoria USB normal. Para esta función no se necesita
la instalación de software adicional.
Puede previsualizar archivos JPG (Max 460k) y GIF
(Max 100k) y reproducir archivos de sonido adjuntos
a un mensaje MMS.
MG300d Chile Claro_0622 2006.6.26 11:9 AM ˘`73
1. Desde la pantalla de inactividad del teléfono,
conecte el cable USB al teléfono y al PC. Después
de unos segundos, el PC identificará el dispositivo
periférico.
2. El teléfono mostrará “USB” en la pantalla LCD
principal.
3. El PC identificará el teléfono como “Disco extraíble”
en la carpeta Mi PC. También se asignará una letra
de disco de sistema, como “E:\”. Tras esto, puede
cargar y descargar archivos del teléfono como si
fuera una carpeta de Windows normal.
4. Haga doble clic en “Disco extraíble” y abra la
carpeta “Mis medios”. Aparecerán cuatro carpetas
nuevas:
- Música: puede copiar archivos de música en esta
carpeta. Los formatos admitidos son: MP3, AAC,
AAC+, AAC++, M4A, WMA y MP4(audio). Los
archivos de esta carpeta se pueden reproducir con
el reproductor de MP3 del teléfono.
- Fotos: esta carpeta está reservada para las
imágenes obtenidas con la cámara digital del
teléfono. Puede transferir las imágenes del
teléfono al PC con los comandos copiar y pegar
del PC.
- Almacenamiento: esta carpeta es similar a un
almacenamiento de archivos. Aquí puede cargar
cualquier tipo de archivo, imágenes, audio o
incluso archivos que no admita el teléfono (p. ej.,
archivos de Word y Excel) para transportarlos y
descargarlos más tarde en otro PC. En el teléfono,
los archivos que se almacenan en esta carpeta se
enumeran en (Menú – Descargas –
Almacenamiento de archivos).
- Vídeos: en esta carpeta puede descargar en el PC
los vídeos obtenidos con la cámara digital del
teléfono y cargar vídeos nuevos en el teléfono.
Nota
]
Aunque puede cargar imágenes nuevas desde el
PC, el teléfono no las mostrará en la lista del
menú Mis fotos. Así pues, le recomendamos que
no cargue nada en esta carpeta.
Nota
]
Mientras esté utilizando la funcionalidad UMS
no podrá recibir llamadas ni mensajes.
74
Mi carpeta
Mi carpeta
MG300d Chile Claro_0622 2006.6.26 11:9 AM ˘`74
75
Mi carpeta
Esta carpeta admite el formato de archivo 3GP. En
el teléfono, puede ver los archivos de esta carpeta
en (Menú Multimedia Mi vídeo).
5. Una vez finalizada la transferencia de archivos,
desconecte el dispositivo periférico USB desde
Windows y desconecte el cable del teléfono.
Programas de PC e Internet
Puede conectar el teléfono al PC para administrar los
contactos de la agenda, cargar contenidos nuevos
como papeles tapiz y tonos de timbre o utilizar el
módem integrado.
1. Instale los programas que se incluyen en el CD-
ROM.
2. Abra el menú Utilidades – Módem del teléfono y
confirme la activación.
3. Conecte el teléfono al PC con el cable USB e inicie
el programa que desee.
4. Después de utilizar el módem, se recomienda que lo
desactive desde el menú Utilidades - Módem.
Nota
]
Conecte el cable USB unos minutos después de
encender el teléfono y en la ventana de
inactividad.
ADVERTENCIA!
No desconecte nunca el teléfono mientras realiza una
transferencia de archivos. Si lo hace puede dañar la
memoria. Desconecte siempre el dispositivo periférico
mediante las opciones de Windows antes de desconectar
el cable.
Nota
]
Puede cargar archivos de cualquier tamaño
hasta que la memoria esté llena.
]
Puede crear hasta 10 carpetas anidadas en las
4 carpetas predeterminadas.
]
No cambie el nombre de la carpeta
predeterminada para que pueda funcionar
correctamente.
MG300d Chile Claro_0622 2006.6.26 11:9 AM ˘`75
Preguntas y Respuestas
76
Preguntas y Respuestas
P ¿Cómo veo la lista de llamadas salientes, llamadas
entrantes y llamadas perdidas?
ROprima la tecla .
P ¿Cómo borro todo el historial de llamadas?
ROprima la tecla suave izquierda [Menú] y luego
.
P ¿Cómo veo todos los números almacenados en la
memoria?
ROprima la tecla suave izquierda [Menú], Direcciones y
finalmente seleccione Contacto. Otra manera es con la
tecla de navegación hacia la izquierda.
P Barra de aviso de mensajes y/o actividades
RLa barra como tal no se puede eliminar ya que es una
característica intrínseca de los productos GSM LG. Si
existe algún mensaje pendiente de lectura o actividad
programada en el calendario (o alarma), aparecerá la
barra de aviso siempre después de abrir el teléfono. Esta
barra desaparecerá pasado 5 segundos. Si el usuario
desea, puede presionar la tecla END para limpiar la
pantalla, luego la barra no aparece nuevamente.
P ¿Qué hago si la conexión sea ruidosa o no sea audible en
algunas áreas?
RCuando el entorno de la frecuencia sea inestable en
algún área, la conexión puede ser ruidosa e inaudible.
Reubíquese en otra área e inténtelo de nuevo.
P ¿Qué hago si la conexión no se realiza bien o es ruidosa
incluso cuando se ha establecido?
RCuando la frecuencia es inestable o débil, o si hay
demasiados usuarios, la conexión puede cortarse incluso
después de que se haya establecido. Por favor inténtelo
de nuevo un poco más tarde o después de ubicarse en
otra área.
Antes de llevar su teléfono a servicio, explore las siguientes preguntas para resolver algún problema que
haya surgido.
MG300d Chile Claro_0622 2006.6.26 11:9 AM ˘`76
77
Preguntas y Respuestas
P ¿Qué hago si la pantalla LCD no se enciende?
RExtraiga la batería y encienda el teléfono después de
volver a instalarla. Si no hay cambio entonces, cargue la
batería completamente e inténtelo de nuevo.
P ¿Por qué se escucha un eco mientras se hace una
conexión con un teléfono en particular en un área
determinada?
RConocido como ‘Fenómeno de eco’, ocurre si el volumen
de la conexión es demasiado alto o es causado por
propiedades especiales de la máquina que está en el otro
extremo (como en el caso de los conmutadores
semielectrónicos).
P ¿Por qué se calienta el teléfono?
RSi se realiza una conexión durante un tiempo
significativamente largo o se usan los juegos o Internet y
otras funciones durante mucho tiempo, el teléfono
puede calentarse. Esto no tiene efecto alguno sobre la
vida o desempeño del producto.
P ¿Por qué el tiempo de espera de la batería se reduce?
RDado que las baterías se desgastan, su vida se reduce
gradualmente. Si se reduce a la mitad de su duración de
cuando se adquirió, necesita comprar una nueva.
P ¿Por qué se reduce el tiempo de uso de la batería?
RSi el tiempo de uso de la batería se reduce, puede
deberse al entorno del usuario, a un gran volumen de
llamadas o a señales débiles.
P No se marca ningún número cuando recupera una
entrada del directorio.
RCompruebe que el número se haya almacenado
correctamente utilizando la función de Buscar en el
directorio. Si es necesario, restáurelo.
P Las personas que le llaman no pueden conectar con
usted.
R¿Está encendido su teléfono (oprimió durante
más de tres segundos)? ¿Está accediendo a la red celular
correcta? O es posible que haya configurado la opción
de exclusión de llamada entrante.
MG300d Chile Claro_0622 2006.6.26 11:9 AM ˘`77
Accesorios
78
Accesorios
Adaptador para viajes
Este adaptador, le permite
cargar la batería. Tarda 5
horas cargar una batería
completamente descargada.
Batería
Tiene a su disposición baterías
estándar.
Cargador para coche
Puede operar el teléfono y
cargar lentamente la batería
desde su vehículo con el
adaptador de corriente para
vehículos. Tarda 5 horas cargar
una batería completamente
descargada.
Auricular
Se conecta a su teléfono,
permitiendo el funcionamiento
a manos libres. Incluye un
auricular, micrófono y botón
integrado de contestación/fin
de llamada.
Cable de datos / CD
Puede conectar su teléfono a la
computadora para transferencia
de datos.
Hay diversos accesorios disponibles para su teléfono celular. Puede seleccionar estas opciones en función
de sus requisitos personales de comunicación. Consulte a su distribuidor local para conocer cuáles están a
su disposición.
* Accesorios opcionales sujetos a disponibilidad no
incluidos en el KIT.
MG300d Chile Claro_0622 2006.6.26 11:9 AM ˘`78
Indicaciones de seguridad
79
Indicaciones de seguridad
Información de seguridad de la
TIA
Aquí se incluye la información completa de
seguridad de la TIA (Asociación de la Industria de las
Telecomunicaciones) sobre teléfonos inalámbricos
de mano. La inclusión en el manual del usuario del
texto referente a marcapasos, audífonos para
sordera y otros dispositivos médicos es obligatoria
para obtener la certificación CTIA. El uso del
lenguaje restante de la TIA se recomienda cuando
resulte pertinente.
Exposición a las señales de radiofrecuencia
Su teléfono portátil de mano inalámbrico es un
transmisor y receptor de radio de baja potencia.
Cuando está encendido, recibe y también envía
señales de radiofrecuencia (RF).
En agosto de 1 996, la Comisión federal de
comunicaciones (FCC) de los EE.UU. adoptó
lineamientos de exposición a RF con niveles de
seguridad para teléfonos inalámbricos de mano. Esos
lineamientos corresponden con la norma de seguridad
establecida previamente por organismos de
estándares tanto de los EE.UU. como internacionales:
ANSI C95.1 (1 992) *
Informe NCRP 86 (1986)
ICNIRP (1996)
Estos estándares se basaron en evaluaciones
amplias y periódicas de la literatura científica
pertinente. Por ejemplo, más de 120 científicos,
ingenieros y médicos de universidades, instituciones
de salud, gubernamentales y la industria analizaron
los resultados de la investigación disponible para
desarrollar el estándar ANSI (C95.1).
*Instituto de estándares nacional estadounidense,
Consejo nacional de protección contra la radiación
y mediciones, Comisión internacional de
protección de radiación no ionizante.
El diseño de su teléfono cumple los lineamientos de
la FCC (y esas normas internacionales).
Cuidado de la antena
Utilice solamente la antena incluida o una antena de
reemplazo aprobada. Las antenas, modificaciones o
accesorios no autorizados pueden dañar el teléfono
y violar los reglamentos de la FCC.
MG300d Chile Claro_0622 2006.6.26 11:9 AM ˘`79
Indicaciones de seguridad
80
Indicaciones de seguridad
Funcionamiento del teléfono
POSICIÓN NORMAL: Sostenga el teléfono como
cualquier otro teléfono con la antena apuntando
hacia arriba por sobre su hombro.
Sugerencias para un funcionamiento más eficiente
Para que su teléfono funcione con la máxima
eficiencia:
] No toque la antena innecesariamente cuando
esté usando el teléfono. El contacto con la antena
afecta la calidad de la llamada y puede ocasionar
que el teléfono funcione a un nivel de potencia
mayor que el que necesitaría de otro modo.
Manejo
Compruebe las leyes y reglamentos referidos al uso
de teléfonos inalámbricos en las áreas donde usted
maneja. Obedézcalos siempre. Igualmente, si va a
usar el teléfono mientras maneja, por favor:
] Preste toda su atención al manejo, manejar con
seguridad es su primera responsabilidad;
] Use la operación a manos libres, si la tiene;
] Salga del camino y estaciónese antes de hacer o
recibir una llamada si las condiciones de manejo
así lo demandan.
Dispositivos electrónicos
La mayoría del equipo electrónico moderno está
blindado contra las señales de RF. Sin embargo,
algunos equipos electrónicos pueden no estar
blindados contra las señales de RF de su teléfono
inalámbrico.
Marcapasos
La Asociación de fabricantes de la industria médica
recomienda una separación mínima de quince (15)
centímetros o seis (6) pulgadas entre el teléfono
inalámbrico de mano y un marcapasos para evitar la
posible interferencia con éste. Estas
recomendaciones son coherentes con las
investigaciones independientes y las
recomendaciones de Investigación en tecnología
inalámbrica.
Las personas con marcapasos:
] Deben SIEMPRE mantener el teléfono a más de
quince centímetros (seis pulgadas) del
marcapasos cuando el teléfono esté encendido;
MG300d Chile Claro_0622 2006.6.26 11:9 AM ˘`80
Indicaciones de seguridad
81
] No deben llevar el teléfono en un bolsillo del
pecho.
] Deben usar la oreja opuesta al marcapasos para
reducir al mínimo la posibilidad de interferencia.
] Si tiene cualquier motivo para sospechar que está
ocurriendo una interferencia, apague el teléfono
inmediatamente.
Aparatos para la sordera
Algunos teléfonos inalámbricos digitales pueden
interferir con algunos aparatos para la sordera. En
caso de tal interferencia, le recomendamos que
consulte a su proveedor de servicios.
Otros dispositivos médicos
Si usa cualquier otro dispositivo médico personal,
consulte al fabricante de dicho dispositivo para
saber si está adecuadamente blindado contra la
energía de RF externa. Su médico puede ayudarle a
obtener esta información.
Centros de atención médica
Apague el teléfono cuando esté en instalaciones de
atención médica en las que haya letreros que así lo
indiquen.
Los hospitales o las instalaciones de atención
médica pueden emplear equipos que podrían ser
sensibles a la energía de RF externa.
Vehículos
Las señales de RF pueden afectar a los sistemas
electrónicos mal instalados o blindados de manera
inadecuada en los vehículos automotores.
Compruebe con el fabricante o con su
representante respecto de su vehículo.
También debería consultar al fabricante de cualquier
equipo que le haya añadido a su vehículo.
Instalaciones con letreros
Apague el teléfono en cualquier instalación donde
así lo exijan los letreros de aviso.
Aviones
Los reglamentos de la FCC prohíben el uso del
teléfono en el aire. Apague el teléfono antes de
abordar una nave aérea.
MG300d Chile Claro_0622 2006.6.26 11:9 AM ˘`81
Indicaciones de seguridad
82
Indicaciones de seguridad
Áreas de explosivos
Para evitar la interferencia con operaciones de
explosión, apague el teléfono cuando esté en un
‘área de explosiones’ o en áreas con letreros que
indiquen: ‘Apague los radios de dos vías’. Obedezca
todos los letreros e instrucciones.
Atmósfera potencialmente explosiva
Apague el teléfono cuando esté en un área con una
atmósfera potencialmente explosiva y obedezca
todos los letreros e instrucciones. Las chispas en
dichas áreas pueden causar una explosión o un
incendio que den como resultado lesiones
personales o incluso la muerte.
Las áreas con una atmósfera potencialmente
explosiva están claramente marcadas con frecuencia,
pero no siempre. Entre las áreas potenciales
tenemos: áreas de abastecimiento de combustible
(como las estaciones de gasolina); áreas bajo la
cubierta en navíos; instalaciones de transferencia o
almacenamiento de productos químicos, vehículos
que usan gas de petróleo licuado (como el propano
o el butano), áreas donde el aire contiene sustancias
o partículas (como granos, polvo o polvillos
metálicos) y cualquier otra área donde normalmente
se le indicaría que apague el motor de su vehículo.
Para vehículos equipados con bolsas de aire
Una bolsa de aire se infla con gran fuerza. No
coloque objetos, incluido el equipo inalámbrico, ya
sea instalado o portátil, en el área que está sobre la
bolsa de aire o en el área donde se despliega. Si el
equipo inalámbrico del interior del vehículo está mal
instalado y se infla la bolsa de aire, pueden
producirse graves lesiones.
Información de seguridad
Lea y atienda la información siguiente para el uso
seguro y adecuado de su teléfono y para evitar
cualquier daño. Igualmente, mantenga la guía del
usuario en un sitio accesible en todo momento después
de leerla.
Seguridad del cargador y del adaptador
] El cargador y el adaptador están diseñados sólo
para ser usados bajo techo.
Seguridad del cargador y del adaptador
MG300d Chile Claro_0622 2006.6.26 11:9 AM ˘`82
Indicaciones de seguridad
83
] Deshágase de la batería correctamente o llévela
con su proveedor de servicios inalámbricos para
que sea reciclada.
] La batería no necesita estar totalmente
descargada para cargarse.
] Use únicamente cargadores aprobados por LG
que sean específicamente para el modelo de su
teléfono, ya que están diseñados para maximizar
la vida útil de la batería.
] No desarme la batería ni le provoque un corto
circuito.
] Mantenga limpios los contactos de metal de la
batería.
] Reemplace la batería cuando ya no tenga un
desempeño aceptable. La batería puede
recargarse varios cientos de veces antes de
necesitar ser reemplazada.
] Cargue la batería después de períodos
prolongados sin usar el teléfono para maximizar la
vida útil de la misma.
] La vida útil de la batería será distinta en función de
los patrones de uso y las condiciones
medioambientales.
] El uso extendido de la luz de fondo, del
mininavegador y de los kits de conectividad de
datos afectan la vida útil de la batería y los
tiempos de conversación y espera.
] La función de autoprotección interrumpe la
alimentación del teléfono cuando su operación
esté en un estado anormal. En este caso, extraiga
la batería del teléfono, vuelva a instalarla y
encienda el teléfono.
Peligros de explosión, descargas eléctricas e
incendio
] No coloque el teléfono en sitios expuestos a
exceso de polvo y mantenga la distancia mínima
requerida entre el cable de alimentación y las
fuentes de calor.
] Desconecte el cable de alimentación antes de
limpiar el teléfono, y limpie la clavija de
alimentación cuando esté sucia.
] Al usar la clavija de alimentación, asegúrese de
que esté conectada firmemente. En caso
contrario, puede provocar calor excesivo o
incendio.
MG300d Chile Claro_0622 2006.6.26 11:9 AM ˘`83
Indicaciones de seguridad
84
Indicaciones de seguridad
] Si coloca el teléfono en un bolsillo o bolso sin
cubrir el receptáculo (clavija de alimentación), los
artículos metálicos (tales como una moneda, clip
o pluma) pueden provocarle un corto circuito al
teléfono. Siempre cubra el receptáculo cuando no
se esté usando.
] No le provoque un corto circuito a la batería. Los
artículos metálicos como monedas, clips o plumas
en el bolsillo o bolso pueden provocar al moverse
un corto circuito en los terminales + y – de la
batería (las tiras de metal de la batería). El corto
circuito de los terminales puede dañar la batería y
ocasionar una explosión.
Aviso general
] El uso de una batería dañada o el introducir la
batería en la boca pueden causar graves lesiones.
] No coloque cerca del teléfono artículos que
contengan componentes magnéticos como serían
tarjetas de crédito, tarjetas telefónicas, libretas
de banco o boletos del metro. El magnetismo del
teléfono puede dañar los datos almacenados en
la tira magnética.
] Hablar por el teléfono durante un período de
tiempo prolongado puede reducir la calidad de la
llamada debido al calor generado durante la
utilización.
] Cuando el teléfono no se use durante mucho
tiempo, almacénelo en un lugar seguro con el
cable de alimentación desconectado.
] El uso del teléfono cerca de equipo receptor
(como un televisor o radio) puede causar
interferencia en el teléfono.
] No use el teléfono si la antena está dañada. Si una
antena dañada toca la piel, puede causar una
ligera quemadura. Comuníquese con un Centro
de servicio autorizado LG para que reemplacen la
antena dañada.
] No sumerja el teléfono en agua. Si esto ocurre,
apáguelo de inmediato y extraiga la batería. Si el
teléfono no funciona, llévelo a un Centro de
servicio autorizado LG.
]
El cable de alimentación de este producto lo expondrá
al plomo, una sustancia química que el Estado de
California ha determinado que causa cáncer, defectos
congénitos y otros daños reproductores. Lávese las
manos después de manipularlo.
MG300d Chile Claro_0622 2006.6.26 11:9 AM ˘`84
Indicaciones de seguridad
85
] No pinte el teléfono.
] Los datos guardados en el teléfono se pueden
borrar debido a un uso descuidado, reparación
del teléfono o actualización del software. Por
favor respalde sus números de teléfono
importantes. (También podrían borrarse los
tonos de timbre, mensajes de texto, mensajes de
voz, imágenes y videos.) El fabricante no es
responsable de daños debidos a la pérdida de
datos.
] Al usar el teléfono en lugares públicos, fije el tono
de timbre en vibración para no molestar a otras
personas.
] No apague o encienda el teléfono cuando se lo
ponga al oído.
Actualización de la FDA para
los consumidores
El centro de administración de comida y
medicamentos (FDA), ha hecho investigaciones para
la salud radiológica del consumidor que utiliza
teléfonos móviles.
1. ¿Representan un riesgo para la salud los
teléfonos inalámbricos?
La evidencia científica disponible no muestra que
haya ningún problema de salud asociado con el
uso de teléfonos inalámbricos. Sin embargo, no
hay pruebas de que los teléfonos inalámbricos
sean totalmente seguros. Los teléfonos
inalámbricos emiten bajos niveles de energía de
radiofrecuencia (RF) en el rango de microondas
cuando se usan. También emiten muy bajos
niveles de RF cuando están en modo de espera.
Mientras que altos niveles de RF pueden producir
efectos en la salud (calentando los tejidos), la
exposición a RF de bajo nivel no produce efectos
de calentamiento y no causa efectos conocidos
adversos para la salud. Muchos estudios sobre la
exposición a RF de bajo nivel no han encontrado
ningún efecto biológico. Algunos estudios han
sugerido que puede haber algunos efectos
biológicos, pero tales conclusiones no se han visto
confirmadas por investigaciones adicionales. En
algunos casos, los investigadores han tenido
dificultades en reproducir tales estudios o en
determinar los motivos por los que los resultados
no son consistentes.
MG300d Chile Claro_0622 2006.6.26 11:9 AM ˘`85
Indicaciones de seguridad
86
Indicaciones de seguridad
2. ¿Cuál es el papel de la FDA respecto de la
seguridad de los teléfonos inalámbricos?
Según las leyes, la FDA no comprueba la seguridad
de los productos para el consumidor que emitan
radiación antes de que puedan venderse, como sí
lo hace con los nuevos medicamentos o
dispositivos médicos. No obstante, la agencia
tiene autoridad para emprender acciones si se
demuestra que los teléfonos inalámbricos emiten
energía de radiofrecuencia (RF) a un nivel que sea
peligroso para el usuario. En tal caso, la FDA
podría exigir a los fabricantes de teléfonos
inalámbricos que informaran a los usuarios del
riesgo para la salud y reparen, reemplacen o
saquen del mercado los teléfonos de modo que
deje de existir el riesgo.
Aunque los datos científicos existentes no
justifican que la FDA emprenda acciones
reglamentarias, la agencia ha instado a la industria
de los teléfonos inalámbricos para que dé
determinados pasos, entre ellos los siguientes:
Actualización para consumidores sobre teléfonos
móviles del Centro de dispositivos y salud
radiológica de la Administración de alimentos y
medicamentos (FDA)de los EE.UU.
] Apoyar la necesaria investigación sobre los
posibles efectos biológicos de RF del tipo que
emiten los teléfonos inalámbricos;
] Diseñar teléfonos inalámbricos de tal modo que
se minimice la exposición del usuario a RF que
no sea necesaria para la función del dispositivo y
] Cooperar para dar a los usuarios de teléfonos
inalámbricos la mejor información sobre los
posibles efectos del uso de los teléfonos
inalámbricos sobre la salud humana.
La FDA pertenece a un grupo de trabajo
interinstitucional de dependencias federales que
tienen responsabilidad en distintos aspectos de la
seguridad de las RF para garantizar la
coordinación de esfuerzos a nivel federal. Las
siguientes instituciones pertenecen a este grupo
de trabajo:
MG300d Chile Claro_0622 2006.6.26 11:9 AM ˘`86
Indicaciones de seguridad
87
o National Institute for Occupational Safety and
Health (Instituto nacional para la seguridad y
salud laborales)
o Environmental Protection Agency (Agencia de
protección medioambiental)
o Occupational Safety y Health Administration
(Administración de la seguridad y salud
laborales)
o National Telecommunications and Information
Administration (Administración nacional de
telecomunicaciones e información)
El National Institutes of Health (Institutos
nacionales de salud) también participa en algunas
actividades del grupo de trabajo interinstitucional.
La FDA comparte las responsabilidades
reglamentarias sobre los teléfonos inalámbricos con
la Comisión federal de comunicaciones (FCC).
Todos los teléfonos que se venden en los EE.UU.
deben cumplir con los lineamientos de seguridad de
la FCC que limitan la exposición a la RF. La FCC
depende de la FDA y de otras instituciones de salud
para las cuestiones de seguridad de los teléfonos
inalámbricos.
La FCC también regula las estaciones de base de
las cuales dependen los teléfonos inalámbricos.
Mientras que estas estaciones de base funcionan
a una potencia mayor que los teléfonos
inalámbricos mismos, la exposición a RF que recibe
la gente de estas estaciones de base es
habitualmente miles de veces menor de la que
pueden tener procedente de los teléfonos
inalámbricos. Las estaciones de base por tanto no
están sujetas a las cuestiones de seguridad que se
analizan en este documento.
3. ¿Qué tipos de teléfonos son sujetos de esta
actualización?
El término "teléfonos inalámbricos" se refiere a los
teléfonos inalámbricos de mano con antenas
interconstruidas, con frecuencia llamados
teléfonos ‘celulares’, ‘móviles’ o ‘PCS’. Estos tipos
de teléfonos inalámbricos pueden exponer al
usuario a una energía de radiofrecuencia (RF)
mensurable debido a la corta distancia entre el
teléfono y la cabeza del usuario. Estas
exposiciones a RF están limitadas por los
lineamientos de seguridad de la FCC que se
desarrollaron con indicaciones de la FDA y otras
MG300d Chile Claro_0622 2006.6.26 11:9 AM ˘`87
Indicaciones de seguridad
88
Indicaciones de seguridad
dependencias federales de salud y seguridad.
Cuando el teléfono se encuentra a distancias
mayores del usuario, la exposición a RF es
drásticamente menor, porque la exposición a RF
de una persona disminuye rápidamente al
incrementarse la distancia de la fuente. Los así
llamados ‘teléfonos inalámbricos’ que tienen una
unidad de base conectada al cableado telefónico
de una casa habitualmente funcionan a niveles de
potencia mucho menores y por tanto producen
exposiciones a RF que están muy por debajo de
los límites de seguridad de la FCC.
4. ¿Cuáles son los resultados de la investigación
que ya se ha realizado?
La investigación realizada hasta la fecha ha
producido resultados contradictorios y muchos
estudios han sufrido de fallas en sus métodos de
investigación. Los experimentos con animales que
investigan los efectos de la exposición a las
energías de radiofrecuencia (RF) características
de los teléfonos inalámbricos han producido
resultados contradictorios que con frecuencia no
pueden repetirse en otros laboratorios. Unos
pocos estudios con animales, sin embargo,
sugieren que bajos niveles de RF podrían acelerar
el desarrollo del cáncer en animales de
laboratorio. Sin embargo, muchos de los estudios
que mostraron un desarrollo de tumores
aumentado usaron animales que habían sido
alterados genéticamente o tratados con
sustancias químicas causantes de cáncer de modo
que estuvieran predispuestos a desarrollar cáncer
aún sin la presencia de una exposición a RF. Otros
estudios expusieron a los animales a RF durante
períodos de hasta 22 horas al día. Estas
condiciones no se asemejan a las condiciones bajo
las cuales la gente usa los teléfonos inalámbricos,
de modo que no sabemos con certeza qué
significan los resultados de dichos estudios para la
salud humana. Se han publicado tres grandes
estudios epidemiológicos desde diciembre de
2000. Juntos, estos estudios, investigaron
cualquier posible asociación entre el uso de
teléfonos inalámbricos y cáncer primario del
cerebro, glioma, meningioma o neuroma acústica,
tumores cerebrales o de las glándulas salivales,
leucemia u otros cánceres. Ninguno de los
estudios demostró la existencia de ningún efecto
dañino para la salud originado en la exposición a
MG300d Chile Claro_0622 2006.6.26 11:9 AM ˘`88
Indicaciones de seguridad
89
RF de los teléfonos inalámbricos. No obstante,
ninguno de los estudios puede responder a
preguntas sobre la exposición a largo plazo, ya
que el período promedio de uso del teléfono en
estos estudios fue de alrededor de tres años.
5. ¿Qué investigaciones se necesitan para decidir
si la exposición a RF de los teléfonos
inalámbricos representa un riesgo para la salud?
Una combinación de estudios de laboratorio y
estudios epidemiológicos de gente que realmente
utiliza teléfonos inalámbricos sí proporcionaría
algunos de los datos necesarios. Dentro de algunos
años se podrán realizar estudios de exposición
animal durante toda la vida. Sin embargo, se
necesitarían grandes cantidades de animales para
proporcionar pruebas confiables de un efecto
promotor del cáncer, si existiera. Los estudios
epidemiológicos pueden proporcionar datos
directamente aplicables a poblaciones humanas,
pero puede ser necesario un seguimiento de 10
años o más para proporcionar respuestas acerca de
algunos efectos sobre la salud, como lo sería el
cáncer. Esto se debe a que al intervalo entre el
momento de la exposición a un agente cancerígeno
y el momento en que se desarrollan los tumores, en
caso de hacerlo, puede ser de muchos, muchos
años. La interpretación de los estudios
epidemiológicos se ve entorpecida por la dificultad
de medir la exposición real a RF durante el uso
cotidiano de los teléfonos inalámbricos. Muchos
factores afectan esta medición, como el ángulo al
que se sostiene el teléfono, o el modelo de teléfono
que se usa.
6. ¿Qué está haciendo la FDA para averiguar más
acerca de los posibles efectos en la salud de la
RF de los teléfonos inalámbricos?
La FDA está trabajando con el Programa nacional
de toxicología de los EE.UU. y con grupos de
investigadores de todo el mundo para asegurarse
de que se realicen estudios de alta prioridad con
animales para resolver importantes preguntas
acerca de la exposición a la energía de
radiofrecuencia (RF). La FDA ha sido un
participante líder del Proyecto de campos
electromagnéticos (EMF) internacional de la
Organización mundial de la salud desde su
creación en 1996. Un influyente resultado de
este trabajo ha sido el desarrollo de una agenda
MG300d Chile Claro_0622 2006.6.26 11:9 AM ˘`89
Indicaciones de seguridad
90
Indicaciones de seguridad
detallada de necesidades de investigación que ha
impulsado el establecimiento de nuevos
programas de investigaciones en todo el mundo.
El proyecto también ha ayudado a desarrollar una
serie de documentos de información pública sobre
temas de EMF. La FDA y la Asociación de
telecomunicaciones e Internet celular (CTIA)
tienen un Acuerdo de investigación y desarrollo
en colaboración (CRADA) formal para realizar
investigaciones sobre la seguridad de los
teléfonos inalámbricos. La FDA proporciona la
supervisión científica, recibiendo informes de
expertos de organizaciones gubernamentales, de
la industria y académicas. La investigación
patrocinada por la CTIA se realiza por medio de
contratos con investigadores independientes. La
investigación inicial incluirá tanto estudios de
laboratorio como estudios de los usuarios de
teléfonos inalámbricos. El CRADA también incluirá
una amplia evaluación de las necesidades de
investigación adicionales en el contexto de los
más recientes desarrollos de investigación del
mundo.
7. ¿Cómo puedo averiguar cuánta exposición a
energía de radiofrecuencia puedo recibir al usar
mi teléfono inalámbrico?
Todos los teléfonos que se venden en los Estados
Unidos deben cumplir con los lineamientos de la
Comisión Federal de Comunicaciones (FCC) que
limitan las exposiciones a la energía de
radiofrecuencia (RF). La FCC estableció esos
lineamientos asesorada por la FDA y otras
dependencias federales de salud y seguridad. El
límite de la FCC para exposición a RF de teléfonos
inalámbricos se ha fijado a una Tasa de absorción
específica (Specific Absorption Rate, SAR) de 1,6
watts por kilogramo 1,6 W/kg . El límite de la
FCC es consistente con los estándares de
seguridad desarrollados por el Instituto de
ingeniería eléctrica y electrónica (Institute of
Electrical and Electronic Engineering, IEEE) y el
Consejo nacional para la protección y medición de
la radiación (National Council on Radiation
Protection and Measurement). El límite de
exposición toma en consideración la capacidad del
cuerpo de eliminar el calor de los tejidos que
absorben energía de los teléfonos inalámbricos y
MG300d Chile Claro_0622 2006.6.26 11:9 AM ˘`90
Indicaciones de seguridad
91
se ha fijado muy por debajo de los niveles que se
sabe que tienen algún efecto. Los fabricantes de
teléfonos inalámbricos deben informar a la FCC
del nivel de exposición a RF de cada modelo de
teléfono. El sitio Web de la FCC
(http://www.fcc.gov/oet/ rfsafety) ofrece
direcciones para ubicar el número de certificación
de la FCC en su teléfono de modo que puede
encontrar el nivel de exposición a RF de su
teléfono en la lista que aparece en línea.
8. ¿Qué ha hecho la FDA para medir la energía de
radiofrecuencia que proviene de los teléfonos
inalámbricos?
El Instituto de Ingenieros eléctricos y electrónicos
(IEEE) está desarrollando un estándar técnico
para la medición de la exposición a energía de
radiofrecuencias (RF) proveniente de los
teléfonos inalámbricos y otros dispositivos
inalámbricos con la participación y el liderazgo de
científicos e ingenieros de la FDA. El estándar
denominado ‘Práctica recomendada para
determinar la Tasa de absorción específica (SAR)
pico espacial en el cuerpo humano debida a los
dispositivos de comunicación inalámbrica:
técnicas experimentales’ establece la primera
metodología coherente de pruebas para medir la
tasa a la cual se depositan las RF en la cabeza de
los usuarios de teléfonos inalámbricos. El método
de prueba utiliza un modelo de la cabeza humana
que simula sus tejidos. Se espera que la
metodología de pruebas de SAR estandarizada
mejore notablemente la coherencia de las
mediciones realizadas en distintos laboratorios
con el mismo teléfono. La SAR es la medición de la
cantidad de energía que absorben los tejidos, ya
sea de todo el cuerpo o de una pequeña parte de
él. Se mide en watts/kg (o miliwatts/g) de materia.
Esta medición se emplea para determinar si un
teléfono inalámbrico cumple con los lineamientos
de seguridad.
El valor de SAR más alto de este modelo de teléfono
al probarse para su uso en la oreja es de 0.51 W/Kg.
y al usarlo en el cuerpo es de 0.30 W/Kg.
9. ¿Qué pasos puedo dar para reducir mi
exposición a la energía de radiofrecuencia de mi
teléfono inalámbrico?
Si estos productos presentan un riesgo, cosa que
en este momento no sabemos que ocurra, es
MG300d Chile Claro_0622 2006.6.26 11:9 AM ˘`91
Indicaciones de seguridad
92
Indicaciones de seguridad
probablemente muy pequeño. Pero si le preocupa
evitar incluso los riesgos potenciales, puede dar
unos pasos sencillos para reducir al mínimo su
exposición a la energía de radiofrecuencia (RF).
Dado que el tiempo es un factor clave en la
cantidad de exposición que una persona puede
recibir, la reducción del tiempo dedicado al uso de
teléfonos inalámbricos reducirá la exposición a RF.
Si debe mantener conversaciones prolongadas
con teléfonos inalámbricos todos los días, puede
aumentar la distancia entre su cuerpo y la fuente
de la RF, dado que el nivel de exposición cae
drásticamente con la distancia. Por ejemplo,
podría usar un auricular y llevar el teléfono
inalámbrico lejos del cuerpo o usar teléfonos
inalámbricos conectados a una antena remota.
Nuevamente, los datos científicos no demuestran
que los teléfonos inalámbricos sean dañinos. Pero
si le preocupa la exposición a RF de estos
productos, puede usar medidas como las descritas
arriba para reducir su exposición a RF producto
del uso de teléfonos inalámbricos.
10. ¿Qué hay del uso de teléfonos inalámbricos
por parte de los niños?
La evidencia científica no muestra ningún peligro
para los usuarios de teléfonos inalámbricos,
incluidos los niños y adolescentes.
Si desea dar pasos para reducir la exposición a la
energía de radiofrecuencia (RF), las medidas
arriba descritas se aplicarían a niños y
adolescentes que usen teléfonos inalámbricos.
La reducción del tiempo de uso de teléfonos
inalámbricos y aumentar la distancia entre el
usuario y la fuente de RF disminuirá la exposición
a RF. Algunos grupos patrocinados por otros
gobiernos nacionales han aconsejado que se
desaliente el uso de teléfonos inalámbricos del
todo para los niños. Por ejemplo, el gobierno del
Reino Unido distribuyó volantes con una
recomendación así en diciembre de 2000.
Observaron que no hay evidencias que indiquen
que usar un teléfono inalámbrico cause tumores
cerebrales ni otros efectos dañinos.
Su recomendación para que se limitara el uso de
teléfonos inalámbricos por parte de los niños era
MG300d Chile Claro_0622 2006.6.26 11:9 AM ˘`92
Indicaciones de seguridad
93
estrictamente precautoria, no estaba basada en
ninguna evidencia científica de que exista ningún
riesgo para la salud.
11. ¿Qué hay de la interferencia de los teléfonos
inalámbricos con el equipo médico?
La energía de radiofrecuencia (RF) de los
teléfonos inalámbricos puede interactuar con
algunos dispositivos electrónicos. Por este
motivo, la FDA ayudó al desarrollo de un método
de prueba detallado para medir la interferencia
electromagnética (EMI) de los teléfonos
inalámbricos en los marcapasos implantados y
los desfibriladores. El método de prueba ahora
es parte de un estándar patrocinado por la
Asociación para el avance de la instrumentación
médica (Association for the Advancement of
Medical instrumentation, AAMI). La versión final,
un esfuerzo conjunto de la FDA, los fabricantes
de dispositivos médicos y muchos otros grupos,
se finalizó a fines de 2 000. Este estándar
permitirá a los fabricantes asegurarse de que los
marcapasos y los desfibriladores estén a salvo
de la EMI de teléfonos inalámbricos. La FDA ha
probado aparatos para la sordera para
determinar si reciben interferencia de los
teléfonos inalámbricos de mano y ayudó a
desarrollar un estándar voluntario patrocinado
por el Instituto de ingenieros eléctricos y
electrónicos (IEEE). Este estándar especifica los
métodos de prueba y los requisitos de
desempeño de los aparatos para la sordera y los
teléfonos inalámbricos de modo que no ocurra
ninguna interferencia cuando una persona use al
mismo tiempo un teléfono ‘compatible’ y un
aparato para la sordera ‘compatible’. Este
estándar fue aprobado por la IEEE en 2 000.
La FDA sigue supervisando el uso de los
teléfonos inalámbricos para detectar posibles
interacciones con otros dispositivos médicos. Si
se determinara que se presenta una interferencia
dañina, la FDA realizará las pruebas necesarias
para evaluar la interferencia y trabajará para
resolver el problema.
MG300d Chile Claro_0622 2006.6.26 11:9 AM ˘`93
Indicaciones de seguridad
94
Indicaciones de seguridad
12. ¿Dónde puedo hallar información adicional?
Para obtener información adicional, por favor
consulte los recursos siguientes:
La página Web de la FDA sobre teléfonos
inalámbricos
(http://www.fda.gov/cdrh/phones/index.html)
Programa de seguridad de RF de la Comisión
federal de comunicaciones (FCC)
(http://www.fcc.gov/oet/rfsafety)
Comisión internacional para la protección contra
radiación no ionizante (http://www.icnirp.de)
Proyecto EMF internacional de la Organización
mundial de la salud (OMS)
(http://www.who.int/emf)
Junta nacional de protección radiológica (R.U.)
(http://www.nrpb.org.uk/)
MG300d Chile Claro_0622 2006.6.26 11:9 AM ˘`94
Glosario
95
Glosario
Abreviaciones técnicas principales que se utilizan en
este folleto para aprovechar al máximo las funciones
de su teléfono celular.
Exclusión de llamadas
Capacidad de restringir llamadas salientes y
entrantes.
Desvío de llamada
Capacidad de redirigir las llamadas a otro número.
Llamada en espera
Capacidad de informar al usuario que tiene una
llamada entrante cuando está realizando otra
llamada.
GPRS
(General Packet Radio Service, servicio de radio
por paquetes general)
GPRS garantiza la conexión continua a Internet para
los usuarios de teléfonos celulares y computadoras.
Se basa en las conexiones de teléfono celular
conmutadas por circuitos del Sistema global para
comunicaciones móviles (Global System for Mobile
Communication, GSM) y el Servicio de mensajes
cortos (Short Message Service, SMS).
GSM (Sistema global para comunicaciones móviles,
Global System for Mobile Communication)
Estándar internacional para la comunicación celular
que garantiza compatibilidad entre los diversos
operadores de red. GSM cubre la mayoría de los
países Europeos y muchas otras regiones del
mundo.
Java
Lenguaje de programación que genera aplicaciones
que pueden ejecutarse sin modificación en todas las
plataformas de hardware, ya sean pequeñas,
medianas o grandes. Se ha promovido para la Web y
está diseñado intensamente para ella, tanto para
sitios Web públicos como para intranets. Cuando un
programa Java se ejecuta desde una página Web, se
le llama un applet de Java. Cuando se ejecuta en un
teléfono celular o un buscapersonas, se llama midlet.
Servicios de identificación de línea
(ID de quien llama)
Servicio que permite a los suscriptores ver o
bloquear números de teléfono que le llaman.
MG300d Chile Claro_0622 2006.6.26 11:9 AM ˘`95
Glosario
96
Llamadas de varios participantes
Capacidad de establecer una llamada de conferencia
que implique hasta otros cinco participantes.
Contraseña del teléfono
Código de seguridad empleado para desbloquear el
teléfono cuando haya seleccionado la opción de
bloquearlo de manera automática cada vez que se
enciende.
Roaming
Uso de su teléfono cuando está fuera de su área
principal (por ejemplo, cuando viaja).
SDN (Número de marcado de servicio)
Números telefónicos que le entrega su proveedor de
red y que le dan acceso a servicios especiales, como
correo de voz, consultas de directorio, asistencia al
cliente y servicios de emergencia.
SIM
(Módulo de identificación del suscriptor)
Tarjeta que contiene un chip con toda la
información necesaria para hacer funcionar el
teléfono (información de la red y de la memoria, así
como los datos personales del suscriptor). La tarjeta
SIM se coloca en una pequeña ranura en la parte
posterior del teléfono y queda protegida por la
batería.
SMS (Servicio de mensajes cortos)
Servicio de red para enviar y recibir mensajes a y de
otro suscriptor sin tener que hablar con él. El
mensaje creado o recibido (de hasta 160
caracteres) puede mostrarse, recibirse, editarse o
enviarse.
Glosario
MG300d Chile Claro_0622 2006.6.26 11:9 AM ˘`96
NOTAS
MG300d Chile Claro_0622 2006.6.26 11:9 AM ˘`97
NOTAS
MG300d Chile Claro_0622 2006.6.26 11:9 AM ˘`98
NOTAS
MG300d Chile Claro_0622 2006.6.26 11:9 AM ˘`99
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102

LG MG300d El manual del propietario

Categoría
Teléfonos móviles
Tipo
El manual del propietario