Utax CDC 1726 Instrucciones de operación

Categoría
Multifuncionales
Tipo
Instrucciones de operación

Este manual también es adecuado para

MANUAL DE INSTRUCCIONES
sistema multifuncional
CDC 1626 | 1726
Introducción
Gracias por adquirir este modelo.
Esta guía de uso se ha diseñado para ayudarle a utilizar la máquina correctamente, efectuar el mantenimiento
rutinario y adoptar simples medidas de solución de problemas si es necesario, para que siempre pueda emplear
la máquina en buenas condiciones.
Lea esta Guía de uso antes de empezar a utilizar la máquina.
Recomendamos usar suministros de nuestra propia marca. No seremos responsables de ningún daño
ocasionado por el uso de suministros de terceros en esta máquina.
La presencia de la etiqueta mostrada en la imagen garantiza que los suministros son de nuestra marca.
Guías que se incluyen
Con esta máquina se suministran las guías indicadas a continuación. Consúltelas siempre que sea necesario.
Quick Installation Guide
Describe los procedimientos de instalación de la máquina, las operaciones usadas con frecuencia, tareas de
mantenimiento rutinario y acciones para solucionar problemas.
Safety Guide
Proporciona información de seguridad y precauciones para instalar y usar la máquina. Asegúrese de leer esta
guía antes de utilizar la máquina.
Folleto de seguridad (solo para esta máquina)
Describe el entorno de instalación de la máquina, el espacio de precaución y otra información. Asegúrese de
leer esta guía antes de utilizar la máquina.
CD-ROM (Product Library)
Guía de uso (esta guía)
Describe cómo colocar el papel, realizar operaciones básicas de copiado, impresión y escaneado, y cómo
resolver problemas.
Guía de uso de fax
Embedded Web Server Operation Guide
Printing System Driver Operation Guide
Netw
ork FAX Driver Operation Guide
Network Tool for Direct Print
ing Operat
ion Guide
Network Print Monitor User Guide
PRESCRIBE Commands Technical Reference
PRESCRIBE Commands Command Reference
i
Convenciones de seguridad utilizadas en esta guía
Las secciones de esta guía y las partes de la máquina marcadas con símbolos son advertencias de seguridad
que tienen por finalidad proteger al usuario, a otras personas y a objetos próximos, así como garantizar un uso
correcto y seguro de la máquina. A continuación se indican los símbolos y su significado.
ADVERTENCIA: Si no se siguen correctamente las instrucciones señaladas, existen riesgos de
sufrir lesiones graves e incluso fatales.
PRECAUCIÓN: Si no se siguen correctamente las instrucciones señaladas, existen riesgos de
sufrir lesiones personales o daños a la máquina.
Símbolos
El símbolo U indica que la sección correspondiente contiene avisos de seguridad. Los puntos específicos de
atención se indican dentro del símbolo.
El símbolo indica que la sección correspondiente contiene información relativa a acciones prohibidas.
Dentro de cada símbolo se indican detalles específicos de la acción prohibida.
El símbolo z indica que la sección correspondiente contiene información sobre acciones que deben llevarse a
cabo. Dentro del símbolo se indican detalles específicos de la acción requerida.
Póngase en contacto con el servicio técnico para solicitar una guía nueva si las advertencias de seguridad de
esta guía no pueden leerse correctamente o en caso de que no disponga de esta guía (pago necesario).
NOTA: Los originales que se asemejan a una nota en blanco es posible que no se copien correctamente en
algunos casos raros, ya que esta máquina está equipada con una función de prevención contra
falsificaciones.
.... [Advertencia general]
.... [Advertencia de peligro de descarga eléctrica]
.... [Advertencia de temperatura elevada]
.... [Advertencia de acción prohibida]
.... [Desmontaje prohibido]
.... [Alerta de acción requerida]
....
[Desenchufar el cable de alimentación de la toma de
corriente]
....
[Conectar siempre la máquina a una toma de corriente con
conexión a tierra]
Contenido
ii
Contenido
Guía rápida. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . v
Diagrama menú . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . viii
Entorno . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . xx
Seguridad de láser (Europa). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . xxiii
Restricciones legales sobre la copia y el escaneado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .xxiv
Información legal y sobre seguridad. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . xxv
1 Nombres de los componentes
Panel de controles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-2
Máquina . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-4
2 Preparativos antes del uso
Comprobación de los elementos incluidos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-2
Determinación del método de conexión y preparación de los cables. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-3
Conexión de los cables . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-5
Encendido y apagado. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-7
Reposo y reposo automático . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-9
Cambio del idioma de la pantalla [Idioma] . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-10
Configuración de la fecha y hora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-11
Configuración de red (conexión del cable de LAN) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-14
Instalación del software . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-23
Embedded Web Server (Configuración para e-mail) . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-24
Envío de e-mail. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-25
Carga de papel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-27
Carga de originales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-45
Instalación del controlador de impresora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-48
3 Funcionamiento básico
Inicio y cierre de sesión (logout). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-2
Teclas de un toque y teclas de programa. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-3
Pantalla de mensajes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-6
Copia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-7
Impresión: impresión desde aplicaciones. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-22
Envío . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-24
Preparación para enviar un documento a un PC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-31
Pantalla de confirmación de destino. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-40
Especificación del destino . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-41
Escaneado con TWAIN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-45
Cancelación de trabajos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-47
Comprobación del tóner y el papel restante. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-48
4 Funciones de copia
Tamaño original . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-2
Selección papel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-4
Orientación original. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-8
EcoPrint . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-10
Modo Combinar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-11
Escaneo continuo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-14
Aviso fin tbjo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-15
Entrada del nombre de archivo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-17
Contenido
iii
Sustit. impres.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-18
Selecc. colores . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-19
Balance de color. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-20
Nitidez. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-22
Densidad de fondo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-23
Saturación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-25
5 Funciones de envío
Tamaño original . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-2
Tamaño envío . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-4
Zoom . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-6
Envío dúplex. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-8
Orient. original . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-10
Formato archivo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-12
Separación de archivo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-14
Imagen original . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-15
Ajuste de la densidad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-16
Resol. escaneado. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-18
Selección de color / escala de grises / blanco y negro. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-19
Escaneo continuo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-20
Ingr. nom. arch.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-21
Entr. Asunto e Ingreso cuerpo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-22
Nitidez. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-23
Densidad de fondo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-24
Escaneo WSD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-26
Aviso fin tbjo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-28
TX encript. FTP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-30
Escaneado de imágenes con la aplicación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-31
Información sobre los perfiles de color. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-31
6 Buzón de documentos
Impresión de documentos almacenados en una memoria USB . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-2
Almacenamiento de documentos en la memoria USB (Escanear en USB) . . . . . . . . . . . . . . . . 6-6
Extracción de la memoria USB. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-8
Impresión desde un buzón de trabajos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-9
7 Estado y cancelación de trabajos
Comprobación del estado del trabajo. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-2
Comprobación del historial de trabajos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-8
Envío del historial de registro de trabajos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-13
Detención y reanudación de trabajos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-18
Cancelación de trabajos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-18
Dispositivo/Comunicación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-19
8 Configuración predeterminada (Menú Sistema)
Config. común . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-2
Configuración de copia. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-63
Configuración de envío. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-70
Configuración del buzón de documentos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-74
Configuración de impresora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-79
Impresión de informes/envío de aviso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-94
Ajuste/mantenim. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-100
Fecha/temporizador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-116
Edición de destino (libreta de direcciones/adición de teclas de un toque) . . . . . . . . . . . . . . . 8-132
Contenido
iv
Reinicio del sistema . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-147
Configuración de red . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-148
Seguridad de la red . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-160
Config. Bloq interfaz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-167
Nivel de seguridad (configuración del nivel de seguridad) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-171
Funciones opcionales. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-172
9 Mantenimiento
Limpieza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-2
Sustitución de cartuchos de tóner . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-4
Sustitución de la caja de tóner residual . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-6
10 Solución de problemas
Solución de errores . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-2
Respuestas a los mensajes de error . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-8
Respuestas al parpadeo del indicador ATENCIÓN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-16
Cómo solucionar los atascos de papel. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-17
11 Administración
Administración de inicio de sesión de usuario . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11-2
Contab. trabajos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11-14
Revisión del contador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11-34
Apéndice
Equipo opcional . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Apéndice-2
Método de introducción de caracteres . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Apéndice-8
Papel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Apéndice-12
Ajuste del balance de color . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Apéndice-22
Ajuste de nitidez . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Apéndice-23
Ajuste de la saturación del color. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Apéndice-23
Especificaciones. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Apéndice-24
Glosario . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Apéndice-29
Índice . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Índice-1
v
Guía rápida
Para realizar copias Para imprimir
Pulse la tecla Inicio para realizar
copias. También puede ajustar los
valores de copia si cambia el
tamaño del papel, ajusta la
densidad, etc.
Puede imprimir a través de una red
o imprimir un archivo PDF
directamente desde una memoria
USB.
Asegúrese de leer la Información legal y sobre
seguridad antes de usar esta máquina.
Tareas del administrador
Copia.
Imprimir.
Copiar con
configuración
específica
Imprimir documentos
almacenados en una
memoria USB
Imprimir a través
de una red
*1: Para obtener más información, consulte la Printing System Driver User Guide.
Conectar los cables
Configuración de la red
(conexión del cable de LAN)
Instalar el
controlador de
impresora en el PC *1
¿Qué
desea
hacer?
Confi-
guración
extraíble
Carga de papel...2-27
Funciones de copia
...4-1
Impresión de
documentos
almacenados en
una memoria USB
...
6-2
Uso
Impresión:
impresión desde
aplicaciones
...3-22
Colocación de los
originales en el cristal
de exposición...2-45
vi
Para enviar documentos
Puede enviar imágenes escaneadas a través de una red. Además, también puede
almacenar imágenes escaneadas en una memoria USB.
Tareas del administrador
Envía.
Conectar los cables
Conectar la
memoria USB
*1: Si el destino no está guardado en la libreta de direcciones, puede realizar el envío
introduciendo la dirección directamente.
Enviar
como e-mail
Enviar a
carpeta (SMB)
Guardar
documentos en
una memoria USB
¿Qué
desea
hacer?
Confi-
guración
Colocar las originales en el cristal de exposición
Configuración de la red (conexión del cable de LAN)
Envío
...3-24
*1
Funciones de envío
...5-1
Uso
Almacenamiento de
documentos en la
memoria USB
(Escanear en USB)
...6-6
Edición de destino (libreta de direcciones/
adición de teclas de un toque)...8-132
Crear una carpeta compartida en el PC de
destino ...3-31
vii
Para enviar un fax (solo en producto con la función de fax instalada)
Además de enviar un fax a través de la línea telefónica, puede enviar un fax a través de
una red.
NOTA: Para obtener más información sobre la configuración y el envío de un fax,
consulte la Guía de uso de FAX.
Tareas del administrador
Envía
por fax.
Enviar un fax
directamente desde
un PC
Conectar el cable modular de la línea
telefónica a esta máquina
Selección de la línea telefónica (solo
versión para EE.UU.)
Configuración de la red (conexión
del cable de LAN)
Instalar el controlador de
FAX de red en el PC *1
*1: Para obtener más información, consulte la Network FAX Driver Operation Guide.
*2: Si el destino no está guardado en la libreta de direcciones, puede realizar el envío de fax
¿Qué
desea
hacer?
Confi-
guración
Enviar un fax
introduciendo la dirección directamente.
Selección de la identificación del terminal de
transmisión (TTI)...2-3
en la Guía de uso de FAX
Colocar los originales en el cristal de exposición
Uso del FAX
(Básico) ...3-1
en la Guía de uso de
FAX
Uso
Acerca del FAX
de red ...7-1
en la Guía de uso de
FAX
*2
viii
Diagrama menú
Tecla Copiar Tecla Menú de
funciones
Selección papel (página 4-4)
Intercalar (página 3-20)
Dúplex (página 3-16)
Zoom (página 3-13)
Combinar (página 4-11)
Tamaño original (página 4-2)
Orient. original (página 4-8)
Imagen original (página 3-11)
Densidad (página 3-9)
EcoPrint (página 4-10)
Escaneo continuo (página 4-14)
Ingr. nom. arch. (página 4-17)
Aviso fin tbjo (página 4-15)
Sustit. impres. (página 4-18)
Selecc. colores (página 4-19)
Balance de color (página 4-20)
Nitidez (página 4-22)
Densidad fondo (página 4-23)
Saturación (página 4-25)
Tecla Enviar Tecla Menú de
funciones
Selecc. colores (página 5-19)
Tamaño original (página 5-2)
Imagen original (página 5-15)
Resol. escaneado (página 5-18)
Tamaño envío (página 5-4)
Zoom (página 5-6)
Orient. original (página 5-10)
Escaneo continuo (página 5-20)
Formato archivo (página 5-12)
ix
Ingr. nom. arch. (página 5-21)
Entr. Asunto (página 5-22)
Aviso fin tbjo (página 5-28)
Resolución FAX (GUÍA DE USO DE FAX)
TX FAX retrasad. (GUÍA DE USO DE FAX)
TX FAX directa (GUÍA DE USO DE FAX)
RX sondeo de FAX (GUÍA DE USO DE FAX)
Densidad (página 5-16)
Dúplex (página 5-8)
TX encript. FTP (página 5-30)
Separ. archivo (página 5-14)
Nitidez (página 5-23)
Densidad fondo (página 5-24)
Tecla Buzón de
documentos
Buzón subdirecc. (GUÍA DE USO DE FAX)
Buzón sondeo (GUÍA DE USO DE FAX)
Buzón de trabajo (página 6-9)
Memoria USB (página 6-2)
Tecla Buzón de
documentos
Tecla Menú de
funciones
Impresión USB
Intercalar (página 3-20)
Selección papel (página 4-4)
Dúplex (página 3-16)
Ingr. nom. arch. (página 4-17)
Aviso fin tbjo (página 4-15)
Sustit. impres. (página 4-18)
Selecc. colores (página 4-19)
PDF encriptado
Impr. JPEG/TIFF (página 6-3)
XPS Aj. a página (página 6-4)
x
Tecla Menú de
funciones
Aparte de la impresión
USB
Ingr. nom. arch. (página 4-17)
Aviso fin tbjo (página 4-15)
Sustit. impres. (página 4-18)
Elim. tras impr
Tecla Menú de
funciones
Escanear en buzón de
sondeo
Tamaño original (GUÍA DE USO DE FAX)
Imagen original (GUÍA DE USO DE FAX)
Resolución FAX (GUÍA DE USO DE FAX)
Orient. original (GUÍA DE USO DE FAX)
Escaneo continuo (GUÍA DE USO DE FAX)
Ingr. nom. arch. (GUÍA DE USO DE FAX)
Aviso fin tbjo (GUÍA DE USO DE FAX)
Densidad (GUÍA DE USO DE FAX)
Dúplex (GUÍA DE USO DE FAX)
Tecla Menú de
funciones
Escanear en memoria
USB
Selecc. colores (página 5-19)
Tamaño original (página 5-2)
Imagen original (página 5-15)
Resol. escaneado (página 5-18)
Tam. almac.
Zoom (página 5-6)
Orient. original (página 5-10)
Escaneo continuo (página 5-20)
Formato archivo (página 5-12)
Ingr. nom. arch. (página 5-21)
Aviso fin tbjo (página 5-28)
Densidad (página 5-16)
Dúplex (página 5-8)
Nitidez (página 5-23)
xi
Densidad fondo (página 5-24)
Tecla Estado/
Cancelación de trabajo
Est. trab. imp. (página 7-2)
Enviar est. trab (página 7-2)
Alm. Est. trab. (página 7-2)
Tbjo programado (página 7-8)
Reg. Trab. imp. (página 7-8)
Env. reg. trab. (página 7-8)
Alm. Reg. trab. (página 7-8)
Escáner (página 7-19)
Impresora (página 7-19)
FAX (página 7-20)
Estado tóner (página 3-48)
Estado de papel (página 3-48)
Memoria USB (página 7-20)
Teclado USB (página 7-21)
Tecla Menú
Sistema/Contador
Informe Impres.
informe
Diagrama
menú
(página 8-94)
Página de
estado
(página 8-94)
Lista de
fuentes
(página 8-95)
Conf infor
admin
Infor. FAX
sal.
(GUÍA DE USO
DE FAX)
Infor. FAX
entr.
(GUÍA DE USO
DE FAX)
Conf inf
result.
Enviar
Resultado
E-mail/carpeta (página 8-97)
FAX (página 8-97)
Canc antes envío (página 8-97)
Resultado
RX FAX
(GUÍA DE USO
DE FAX)
xii
Aviso fin tbjo
No adjuntar
Adj. img enviada
Hist. reg. tbjs Envío
automático
(página 7-13)
Historial
envío
(página 7-13)
Destino (página 7-13)
Asunto (página 7-13)
Ass. de re.
SSFC
Contador
Páginas
impresas
por función (página 11-34)
Por tamaño
de papel
Todo color (página 11-34)
Blanco y negro (página 11-34)
Pág.
escaneadas
(página 11-34)
Sistema
Config. de
red
Config. TCP/
IP
TCP/IP (página 8-148)
Config. IPv4 (página 8-149)
Config. IPv6 (página 8-149)
Det. protocolo (página 8-156)
NetWare (página 8-151)
AppleTalk (página 8-152)
Escaneo
WSD
(página 8-153)
Impresión
WSD
(página 8-155)
IPSec (página 8-165)
Protocolo
seguro
SSL (página 8-160)
Seguridad IPP (página 8-161)
Seguridad HTTP (página 8-163)
Seguridad LDAP (página 8-164)
Nombre de
host
xiii
Interfaz LAN (página 8-148)
Conf. bloq.
I/F.
Host USB (página 8-167)
Dispositivo
USB
(página 8-168)
Interfaz opc.
1
(página 8-169)
Interfaz opc.
2
(página 8-169)
Nivel
seguridad
(página 8-171)
Reiniciar (página 8-147)
Función
opcional
(página 8-172)
Contab. us./
tbjs
Conf. in ses
usu
In. ses.
usuario
(página 11-3)
Lis. usu
locales
(página 11-3)
Conf. tarjeta
IC
Acceso teclado
Contraseña
Autoriz.
grupo
(página 11-11)
Prop. usuario
NW
(página 11-12)
Conf.
contab.tr.
Contab.
trabajos
(página 11-14)
Informe
contab.
(página 11-32)
Contabil. total
Páginas
impresas
(página 11-28)
Pág. escaneadas (página 11-28)
Páginas TX FAX (GUÍA DE USO
DE FAX)
Hora TX de FAX (GUÍA DE USO
DE FAX)
Restablecimiento
contador
(página 11-28)
xiv
Cont. cada
trab.
(página 11-30)
Lista contab. (página 11-16)
Config.
predet.
Aplicar límite (página 11-24)
Cta. Copia/Impr. (página 11-20)
Límite contador (página 11-25)
Tr. ID Usu.
desc
(página 11-13)
Config.
común
Idioma (página 8-3)
Pantalla
predet.
(página 8-5)
Sonido Alarma Confirm. tecla (página 8-6)
Fin de trabajo (página 8-6)
Preparado (página 8-6)
Advertencia (página 8-6)
Teclado USB (página 8-6)
Bocinas de
fax
(GUÍA DE USO
DE FAX)
Monitor de
fax
(GUÍA DE USO
DE FAX)
Brillo pantalla (página 8-7)
Conf. orig/
papel
Tam. orig.
pers.
(página 8-8)
Tam orig
predet.
(página 8-10)
Tam. papel
pers.
(página 8-11)
Tam. papel
pers.
Tam. depósito 1 (página 8-13)
Tipo depósito 1 (página 8-13)
Conf.
depósito 2
Tam. depósito 2 (página 8-13)
Tipo depósito 2 (página 8-13)
Conf.
depósito 3
Tam. depósito 3 (página 8-13)
xv
Tipo depósito 3 (página 8-13)
Config.
bypass
Band MP tam. (página 8-15)
Band MP tipo (página 8-15)
Conf. tipo
papel
(página 8-17)
Papel para
auto
Todo color (página 8-22)
Blanco y negro (página 8-22)
Origen papel
pr.
(página 8-21)
Ac. papel
espec.
(página 8-23)
Límite
preestab.
(página 8-25)
Medida
(página 8-26)
Gestión
errores
Err. pap.
dúplex
(página 8-27)
Papel no
coinc.
(página 8-27)
Config. fecha Fecha/hora (página 8-116)
Formato de
fecha
(página 8-118)
Zona horaria (página 8-119)
Horario
verano
(página 8-120)
Conf.
temporiz.
Temp. borr.
err.
(página 8-123)
Temporiz.
reposo
(página 8-124)
Nivel de
reposo
Recuper. rápida (página 8-125)
Ahorro energía (página 8-125)
Temp.
rest.panel
(página 8-128)
Borr. auto err. (página 8-121)
Rest. Auto
Panel
(página 8-127)
xvi
Hora inutiliz. (página 8-130)
V. predet.
func.
Selecc.
colores
(página 8-33)
Resol.
escaneado
(página 8-32)
Resolución
FAX
(GUÍA DE USO
DE FAX)
Imagen
original
(página 8-31)
Densidad (página 8-36)
Zoom (página 8-37)
Intercalar (página 8-41)
Orient.
original
(página 8-29)
EcoPrint (página 8-43)
Ingr. nom.
arch.
(página 8-39)
Asunto/
cuerpo
(página 8-40)
Escaneo
continuo
(página 8-30)
Formato
archivo
(página 8-35)
Separ.
archivo
(página 8-46)
Impr. JPEG/
TIFF
(página 8-44)
XPS Aj. a
página
(página 8-45)
Conf.
detallada
Distrib. 2 en 1 (página 8-47)
Distrib. 4 en 1 (página 8-49)
Línea separ. (página 8-51)
Encuader. orig. (página 8-52)
Encuadern. final (página 8-54)
Calidad imagen (página 8-55)
Comp. TIFF color (página 8-56)
xvii
PDF/A (página 8-57)
Oper. in. ses. (página 8-59)
Memoria
opcional
Normal (página 8-60)
Prior.
impresora
(página 8-60)
Prioridad
copia
(página 8-60)
Conf. disco
RAM
(página 8-61)
Copia
Procesam.
foto
(página 8-63)
Selección
papel
(página 8-64)
Sel. auto
papel
(página 8-65)
Prioridad %
auto
(página 8-66)
Lectura
aliment.
(página 8-67)
Sel.
comb.teclas
Izquierda (página 8-68)
Derecha (página 8-68)
Impresora
Conf.
emulación
PCL6 (página 8-79)
KPDL (página 8-80)
KPDL(Auto) (página 8-81)
Modo de
color
(página 8-82)
EcoPrint (página 8-82)
Anular A4/
LTR
(página 8-83)
Dúplex (página 8-84)
Copias (página 8-85)
Orientación (página 8-86)
Modo brillo (página 8-87)
A4 ancha (página 8-88)
xviii
T.esp. salto
pág
(página 8-88)
Acc. salto
línea
(página 8-89)
Acc. ret.
carro
(página 8-90)
Desplaz.
impres.
(página 8-91)
Modo alim.
papel
(página 8-92)
Enviar
Sel.
comb.teclas
Izquierda (página 8-70)
Derecha (página 8-70)
Compr.
destino
Comp. antes
env.
(página 8-72)
Compr. nvo
dest.
(página 8-72)
FAX (GUÍA DE USO
DE FAX)
Buzón doc.
Buzón
subdirecc.
(GUÍA DE USO
DE FAX)
Buzón de
trabajo
(página 8-76)
Buzón
sondeo
(GUÍA DE USO
DE FAX)
Sel.
comb.teclas
Imprimir Izquierda (página 8-74)
Derecha (página 8-74)
Almac.
Izq. (página 8-74)
Der. (página 8-74)
Editar destino
Libr. direc. (página 8-143)
Lista impres (página 8-143)
Ajuste/
mantenim.
Aj. dens.
copia
Auto (página 8-100)
Manual (página 8-100)
Dens. env./
buzón
Auto (página 8-101)
Manual (página 8-101)
xix
Corr. auto
color
(página 8-102)
Calibración
Color
(página 8-103)
Registro
color
Normal Impr. gráfico (página 8-104)
Ajustar Magenta (página 8-104)
Ajustar Cian (página 8-104)
Ajustar Amarillo (página 8-104)
Detalle
Impr. gráfico (página 8-107)
Ajustar Magenta (página 8-107)
Ajustar Cian (página 8-107)
Ajustar Amarillo (página 8-107)
Corr. lín.
negra
(página 8-110)
Config.
Servicio
Estado
servicio
Estado de
red
Página
prueba
Valor
revelador
Carga
revelador
Limpiar
escáner
(página 8-112)
Actualiz.
tambor
(página 8-113)
Altitude Adj. (página 8-114)
MC (página 8-115)
Cód. país
FAX
Config llam
FAX
Conf. diag.
rem.
ID diagn.
remoto
xx
Entorno
Las condiciones medioambientales de servicio son las siguientes:
Temperatura: De 50 a 90,5 °F (de 10 a 32,5 °C)
Humedad: De 15 a 80 %
No obstante, condiciones medioambientales adversas pueden afectar a la calidad de la imagen. Se deben
evitar los lugares siguientes a la hora de seleccionar un emplazamiento para la máquina.
Evite lugares próximos a una ventana o con exposición directa a la luz solar.
Evite lugares en los que se produzcan vibraciones.
Evite lugares con cambios drásticos de temperatura.
Evite lugares con exposición directa al aire frío o caliente.
Evite lugares con mala ventilación.
Si el suelo es delicado para usar ruedas, es posible que el material del suelo resulte dañado al trasladar la
máquina después de la instalación.
Durante la copia, se emite ozono, pero la cantidad del mismo no causa ningún efecto nocivo para la salud. No
obstante, si utiliza la máquina durante un largo período en una sala con mala ventilación o realiza gran cantidad
de copias, es posible que perciba un olor desagradable. Para mantener un entorno apropiado para el trabajo
de copia, se recomienda una adecuada ventilación de la sala.
xxi
Precauciones durante la manipulación de consumibles
PRECAUCIÓN
No intente quemar el cartucho de tóner ni la caja de tóner residual. Pueden saltar chispas peligrosas
que podrían ocasionarle quemaduras.
Mantenga el cartucho de tóner y la caja de tóner residual fuera del alcance de los niños.
Si se derrama tóner del cartucho o de la caja de tóner residual, evite la inhalación e ingestión y el
contacto con los ojos o la piel.
En el caso de inhalar tóner de manera accidental, diríjase a un lugar con aire fresco y haga gárgaras con
gran cantidad de agua. Si empieza a toser, póngase en contacto con un médico.
En el caso de ingerir tóner, enjuáguese la boca con agua y beba una o dos tazas de agua para diluir el
contenido en el estómago. Si fuera necesario, póngase en contacto con un médico.
Si le entrara tóner en los ojos, enjuágueselos bien con agua. Si sigue sintiendo alguna molestia, póngase
en contacto con un médico.
En caso de que el tóner entrara en contacto con la piel, lave bien la zona con agua y jabón.
No intente abrir por la fuerza ni destruir el cartucho de tóner ni la caja de tóner residual.
xxii
Otras precauciones
Devuelva el cartucho de tóner y la caja de tóner residual usados al distribuidor o al servicio técnico. El cartucho
de tóner y la caja de tóner residual se reciclarán o desecharán según la normativa vigente.
Almacene la máquina de modo que no esté expuesta a la luz solar directa.
Almacene la máquina en un lugar con una temperatura por debajo de 40 ºC y evite los cambios bruscos de
temperatura y humedad.
Si no va a utilizar la máquina durante un período prolongado, retire el papel del depósito y del bypass, colóquelo
en su envoltorio original y vuélvalo a cerrar.
Si usa los productos con la función de fax instalada y el interruptor principal está apagado, se desactivará la
función de transmisión y recepción de fax. No apague el interruptor principal. En su lugar, pulse la tecla
Encendido del panel de controles para activar el modo de reposo.
xxiii
Seguridad de láser (Europa)
La radiación láser podría ser nociva para el cuerpo humano. Por este motivo, la radiación láser emitida en el
interior de la máquina está sellada herméticamente dentro de la carcasa de protección y la cubierta externa.
Durante un funcionamiento normal del producto, la máquina no emite ninguna radiación.
Esta máquina está clasificada como un producto láser de Clase 1 según la directiva IEC 60825-1:2007.
Precaución: La realización de procedimientos diferentes a los indicados en este manual puede producir una
exposición a radiaciones nocivas.
Estas etiquetas están pegadas a la unidad de escáner láser dentro de la máquina y no están en un área
accesible por el usuario.
La etiqueta que se muestra a continuación está pegada en la parte posterior de la máquina.
xxiv
Restricciones legales sobre la copia y el escaneado
Es posible que esté prohibida la copia o el escaneado de material susceptible de derechos de autor sin el
consentimiento del propietario de dichos derechos.
La copia y el escaneado de los siguientes elementos están prohibidos y se pueden penalizar en virtud de
la ley vigente.
Es posible que esta lista no incluya todas las circunstancias. No copie ni escanee de forma consciente los
elementos que no se vayan a copiar y/o escanear.
Billetes (dinero)
Cheques
Valores
Sellos
Pasaportes
Certificados
Las leyes y disposiciones locales pueden prohibir o restringir la copia y el escaneado de otros materiales
no mencionados arriba.
xxv
Información legal y sobre seguridad
Antes de utilizar la máquina, lea esta información. En este capítulo se ofrece información
sobre los siguientes temas:
Información legal ......................................................... xxvi
Información sobre los nombres comerciales ............... xxvi
Función de ahorro de energía ......................................xxx
Función automática de copia a dos caras....................xxx
Reciclado de papel.......................................................xxx
Programa Energy Star (ENERGY STAR®) ..................xxx
Acerca de esta guía de uso......................................... xxxi
Convenciones utilizadas en esta guía........................ xxxii
xxvi
Información legal
Está prohibida la copia u otro tipo de reproducción total o parcial de esta guía sin el previo consentimiento por
escrito del propietario de copyright.
Información sobre los nombres comerciales
PRESCRIBE es una marca comercial de Kyocera Corporation.
KPDL es una marca comercial de Kyocera Corporation.
PCL es una marca comercial de Hewlett-Packard Company.
Adobe Acrobat, Adobe Reader y PostScript son marcas comerciales de Adobe Systems, Incorporated.
Ethernet es una marca comercial registrada de Xerox Corporation.
Novell y NetWare son marcas comerciales registradas de Novell, Inc.
IBM e IBM PC/AT son marcas comerciales de International Business Machines Corporation.
Power PC es una marca comercial de IBM en EE.UU. y otros países.
AppleTalk es una marca registrada de Apple Computer Inc.
TrueType es una marca registrada de Apple Computer, Inc.
TypeBankG-B, TypeBankM-M y Typebank-OCR son marcas comerciales de TypeBank
®
.
Todas las fuentes de idiomas europeos instaladas en esta máquina se utilizan bajo el acuerdo de licencia
de Monotype Imaging Inc.
Helvetica, Palatino y Times son marcas comerciales registradas de Linotype-Hell AG.
ITC Avant Garde Gothic, ITC Bookman, ITC ZapfChancery y ITC ZapfDingbats son marcas comerciales
registradas de International Type-face Corporation.
Esta máquina tiene instaladas las fuentes UFST™ MicroType
®
de Monotype Imaging Inc.
Esta máquina contiene software que tiene módulos desarrollados por Independent JPEG Group.
ThinPrint es una marca comercial de ThinPrint GmbH en Alemania y en otros países.
Las demás marcas y nombres de productos son marcas comerciales registradas o marcas comerciales de las
respectivas empresas. En esta guía de uso no se utilizarán las designaciones ™ ni ®.
Microsoft, MS-DOS
e Windows son marcas comerciales registradas de Microsoft Corporation en los
EE.UU. y en otros países.
xxvii
GPL
Open SSLeay License
Copyright (c) 1998-2006 The OpenSSL Project. All rights reserved.
Redistribution and use in source and binary forms, with or without modification, are permitted provided that the
following conditions are met:
1 Redistributions of source code must retain the above copyright notice, this list of conditions and the
following disclaimer.
2 Redistributions in binary form must reproduce the above copyright notice, this list of conditions and the
following disclaimer in the documentation and/or other materials provided with the distribution.
3 All advertising materials mentioning features or use of this software must display the following
acknowledgment:
“This product includes software developed by the OpenSSL Project for use in the OpenSSL Toolkit. (http:/
/www.openssl.org/)”
4 The names “OpenSSL Toolkit” and “OpenSSL Project” must not be used to endorse or promote products
derived from this software without prior written permission.
For written permission, please contact openssl-core@openssl.org.
5 Products derived from this software may not be called “OpenSSL” nor may “OpenSSL” appear in their
names without prior written permission of the OpenSSL Project.
6 Redistributions of any form whatsoever must retain the following acknowledgment: “This product includes
software developed by the OpenSSL Project for use in the OpenSSL Toolkit (http://www.openssl.org/)”
THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY THE OpenSSL PROJECT “AS IS” AND ANY EXPRESSED OR IMPLIED
WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE
IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE ARE
DISCLAIMED. IN NO EVENT SHALL THE OpenSSL PROJECT OR ITS CONTRIBUTORS BE LIABLE FOR
ANY DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL, SPECIAL, EXEMPLARY, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES
(INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, PROCUREMENT OF SUBSTITUTE GOODS OR SERVICES; LOSS OF
USE, DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS INTERRUPTION) HOWEVER CAUSED AND ON ANY THEORY
OF LIABILITY, WHETHER IN CONTRACT, STRICT LIABILITY, OR TORT (INCLUDING NEGLIGENCE OR
OTHERWISE) ARISING IN ANY WAY OUT OF THE USE OF THIS SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF THE
POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE.
El firmware de esta máquina utiliza en parte los códigos aplicados GPL (www.fsf.org/copyleft/gpl.html).
xxviii
Original SSLeay License
Copyright (C) 1995-1998 Eric Young (eay@cryptsoft.com) All rights reserved.
This package is an SSL implementation written by Eric Young ([email protected]). The implementation was
written so as to conform with Netscapes SSL.
This library is free for commercial and non-commercial use as long as the following conditions are aheared to.
The following conditions apply to all code found in this distribution, be it the RC4, RSA, lhash, DES, etc., code;
not just the SSL code. The SSL documentation included with this distribution is covered by the same copyright
terms except that the holder is Tim Hudson (tjh@cryptsoft.com).
Copyright remains Eric Young’s, and as such any Copyright notices in the code are not to be removed.
If this package is used in a product, Eric Young should be given attribution as the author of the parts of the library
used.
This can be in the form of a textual message at program startup or in documentation (online or textual) provided
with the package.
Redistribution and use in source and binary forms, with or without modification, are permitted provided that the
following conditions are met:
1 Redistributions of source code must retain the copyright notice, this list of conditions and the following
disclaimer.
2 Redistributions in binary form must reproduce the above copyright notice, this list of conditions and the
following disclaimer in the documentation and/or other materials provided with the distribution.
3 All advertising materials mentioning features or use of this software must display the following
acknowledgement:
“This product includes cryptographic software written by Eric Young (eay@cryptsoft.com)”
The word ‘cryptographic’ can be left out if the rouines from the library being used are not cryptographic
related :-).
4 If you include any Windows specific code (or a derivative thereof) from the apps directory (application
code) you must include an acknowledgement:
“This product includes software written by Tim Hudson (tjh@cryptsoft.com)”
THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY ERIC YOUNG “AS IS” AND ANY EXPRESS OR IMPLIED
WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY
AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE ARE DISCLAIMED. IN NO EVENT SHALL THE AUTHOR
OR CONTRIBUTORS BE LIABLE FOR ANY DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL, SPECIAL, EXEMPLARY, OR
CONSEQUENTIAL DAMAGES (INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, PROCUREMENT OF SUBSTITUTE
GOODS OR SERVICES; LOSS OF USE, DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS INTERRUPTION) HOWEVER
CAUSED AND ON ANY THEORY OF LIABILITY, WHETHER IN CONTRACT, STRICT LIABILITY, OR TORT
(INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE) ARISING IN ANY WAY OUT OF THE USE OF THIS
SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE.
The licence and distribution terms for any publically available version or derivative of this code cannot be
changed. i.e. this code cannot simply be copied and put under another distribution licence [including the GNU
Public Licence.]
xxix
Monotype Imaging License Agreement
1 Software shall mean the digitally encoded, machine readable, scalable outline data as encoded in a
special format as well as the UFST Software.
2 You agree to accept a non-exclusive license to use the Software to reproduce and display weights, styles
and versions of letters, numerals, characters and symbols (Typefaces) solely for your own customary
business or personal purposes at the address stated on the registration card you return to Monotype
Imaging. Under the terms of this License Agreement, you have the right to use the Fonts on up to three
printers. If you need to have access to the fonts on more than three printers, you need to acquire a multi-
user license agreement which can be obtained from Monotype Imaging. Monotype Imaging retains all
rights, title and interest to the Software and Typefaces and no rights are granted to you other than a
License to use the Software on the terms expressly set forth in this Agreement.
3 To protect proprietary rights of Monotype Imaging, you agree to maintain the Software and other
proprietary information concerning the Typefaces in strict confidence and to establish reasonable
procedures regulating access to and use of the Software and Typefaces.
4 You agree not to duplicate or copy the Software or Typefaces, except that you may make one backup
copy. You agree that any such copy shall contain the same proprietary notices as those appearing on the
original.
5 This License shall continue until the last use of the Software and Typefaces, unless sooner terminated.
This License may be terminated by Monotype Imaging if you fail to comply with the terms of this License
and such failure is not remedied within thirty (30) days after notice from Monotype Imaging. When this
License expires or is terminated, you shall either return to Monotype Imaging or destroy all copies of the
Software and Typefaces and documentation as requested.
6 You agree that you will not modify, alter, disassemble, decrypt, reverse engineer or decompile the
Software.
7 Monotype Imaging warrants that for ninety (90) days after delivery, the Software will perform in
accordance with Monotype Imaging-published specifications, and the diskette will be free from defects in
material and workmanship. Monotype Imaging does not warrant that the Software is free from all bugs,
errors and omissions.
The parties agree that all other warranties, expressed or implied, including warranties of fitness for a
particular purpose and merchantability, are excluded.
8 Your exclusive remedy and the sole liability of Monotype Imaging in connection with the Software and
Typefaces is repair or replacement of defective parts, upon their return to Monotype Imaging.
In no event will Monotype Imaging be liable for lost profits, lost data, or any other incidental or
consequential damages, or any damages caused by abuse or misapplication of the Software and
Typefaces.
9 Massachusetts U.S.A. law governs this Agreement.
10 You shall not sublicense, sell, lease, or otherwise transfer the Software and/or Typefaces without the prior
written consent of Monotype Imaging.
11 Use, duplication or disclosure by the Government is subject to restrictions as set forth in the Rights in
Technical Data and Computer Software clause at FAR 252-227-7013, subdivision (b)(3)(ii) or
subparagraph (c)(1)(ii), as appropriate. Further use, duplication or disclosure is subject to restrictions
applicable to restricted rights software as set forth in FAR 52.227-19 (c)(2).
12 You acknowledge that you have read this Agreement, understand it, and agree to be bound by its terms
and conditions. Neither party shall be bound by any statement or representation not contained in this
Agreement. No change in this Agreement is effective unless written and signed by properly authorized
representatives of each party. By opening this diskette package, you agree to accept the terms and
conditions of this Agreement.
xxx
Función de ahorro de energía
El dispositivo dispone de un modo de reposo donde las funciones de copiadora, impresora y fax permanecen
en estado de espera pero con un consumo eléctrico reducido al mínimo si no hay actividad durante un
determinado tiempo en el dispositivo.
Reposo
El dispositivo entra automáticamente en el modo de reposo cuando ha transcurrido 1 minuto desde el último
uso.
La autenticación automática no tiene lugar en el modo de reposo o de ahorro de energía. Para continuar la
instalación, pulse la tecla Encendido para que la máquina salga del modo de reposo o de ahorro de energía.
Función automática de copia a dos caras
Este dispositivo incluye una función estándar para copiar a dos caras. Por ejemplo, al copiar dos originales de
una cara en una única hoja de papel como una copia a dos caras, es posible reducir la cantidad de papel
utilizado. Para obtener más información, consulte la sección Copia dúplex en la página 3-16.
Reciclado de papel
Este dispositivo admite paper reciclado, lo que reduce la carga sobre el medioambiente. El representante de
ventas o de servicio puede proporcionarle más información sobre los tipos de papel recomendados.
Programa Energy Star (ENERGY STAR
®
)
Como empresa participante en el Programa internacional Energy Star, este producto es
compatible con los estándares establecidos en dicho Programa.
xxxi
Acerca de esta guía de uso
Esta guía de uso contiene los siguientes capítulos.
Capítulo 1 - Nombres de los componentes
Identifica las partes de la máquina y las teclas del panel de controles.
Capítulo 2 - Preparativos antes del uso
Explica cómo agregar papel, colocar originales, conectar la máquina y realizar las configuraciones necesarias
antes de utilizar el equipo por primera vez.
Capítulo 3 - Funcionamiento básico
Describe los procedimientos para realizar copias, impresiones y escaneados básicos.
Capítulo 4 - Funciones de copia
Describe las funciones que pueden utilizarse al copiar.
Capítulo 5 - Funciones de envío
Describe las funciones que pueden utilizarse al enviar originales.
Capítulo 6 - Buzón de documentos
Proporciona una guía básica sobre el uso de los buzones de documentos.
Capítulo 7 - Estado y cancelación de trabajos
Explica cómo comprobar el estado de los trabajos y el historial de trabajos, y cómo cancelar trabajos que se
están imprimiendo o que están en espera de imprimirse.
Asimismo, explica cómo comprobar el papel que queda y el estado del dispositivo, y cómo cancelar una
transmisión.
Capítulo 8 - Configuración predeterminada (Menú Sistema)
Describe las opciones de Menú Sistema relativas al uso general de la máquina.
Capítulo 9 - Mantenimiento
Describe el proceso de limpieza y de sustitución de la caja de tóner residual.
Capítulo 10 - Solución de problemas
Explica cómo solucionar los mensajes de error, los atascos de papel y otros problemas.
Capítulo 11 - Administración
Explica la administración de inicio de sesión de usuario y la contabilidad de trabajos.
Apéndice
Explica cómo introducir caracteres y enumera las especificaciones de la máquina.
Presenta el práctico equipo opcional disponible para esta máquina.
Proporciona información sobre los tipos de papel y los tamaños de papel. También incluye un glosario de
términos.
xxxii
Convenciones utilizadas en esta guía
Las siguientes convenciones se utilizan según la naturaleza de la descripción.
Convención Descripción Ejemplo
Negrita Indica las teclas del panel de
controles o la pantalla de PC.
Pulse la tecla Inicio.
[Normal] Indica una opción de selección
en la pantalla de mensajes.
Seleccione [Sistema].
Cursiva Indica un mensaje mostrado en
la pantalla de mensajes.
Aparece Listo para copiar.
Se utiliza para destacar una
palabra clave, una frase o
referencias a información
adicional.
Para obtener más información acerca
del FAX de red, consulte la Guía de uso
de FAX.
Nota Indica información adicional u
operaciones como referencia.
NOTA:
Importante Indica los elementos que se
requieren o prohíben a fin de
evitar problemas.
IMPORTANTE:
Precaución Indica algo que se debe tener
en cuenta para evitar lesiones o
averías de la máquina y cómo
ocuparse de ello.
PRECAUCIÓN:
Subrayado La función de vínculo le permite
ir a una página relacionada.
Sitúe el puntero sobre un texto
subrayado hasta que el puntero
cambie a una mano con un
dedo que apunta ( ). A
continuación, haga clic en el
texto. (En las secciones
Contenido, Índice y Diagrama
menú, las áreas con vínculo no
están subrayadas.)
Consulte la sección Contenido
.
1-1
1 Nombres de los componentes
En este capítulo se identifican los componentes de la máquina y las teclas del panel de
controles.
Panel de controles........................................................1-2
Máquina........................................................................ 1-4
Nombres de los componentes
1-2
Panel de controles
Muestra la pantalla del menú Menú Sistema/
Contador, donde puede comprobar la
configuración del sistema y los contadores.
Muestra la pantalla Buzón de documentos,
donde puede usar el buzón de documentos y la
memoria USB.
Muestra la pantalla Estado, donde puede
comprobar el estado, imprimir un informe de
estado y poner en pausa o cancelar un
trabajo en curso.
Muestra la pantalla de
copia, donde puede
configurar los valores
necesarios para la
copia.
Muestra la pantalla de fax,
donde puede enviar un
fax.*
Muestra la pantalla de envío,
donde puede enviar un e-mail,
carpeta (SMB/FTP) o fax*.
Se utiliza para registrar, llamar y
eliminar destinos registrados en
teclas de un toque (de 1 a 22).
Para cambiar entre las teclas de
un toque (de 1 a 11 y de 12 a 22).
El indicador se enciende mientras
se cambia (de 12 a 22).
Muestra la pantalla de la libreta de direcciones, donde puede agregar, editar y
eliminar destinos.
Llama al destino anterior. También se utiliza para insertar una pausa al
introducir un número de FAX.*
Muestra la pantalla Agregar destino, donde puede agregar
destinos.
Cambia entre el modo con el auricular colgado y con el
auricular descolgado al enviar manualmente un fax.*
Pantalla de mensajes. Compruebe lo
que se muestra aquí mientras usa la
máquina.
Selecciona el menú
mostrado en la esquina
inferior derecha de la
pantalla de mensajes.
* Solo en los productos con la función de fax instalada.
Selecciona el menú
mostrado en la esquina
inferior izquierda de la
pantalla de mensajes.
Parpadea mientras
se reciben datos de
impresión o se
transmiten datos.
Parpadea mientras la
máquina accede a la
memoria.
Selecciona el modo de color automático.
Selecciona el modo a todo color.
Selecciona el modo en blanco y negro.
Nombres de los componentes
1-3
1
Se utiliza para seleccionar una opción de menú,
desplazar el cursor al introducir caracteres, cambiar un
valor, etc.
Selecciona la opción elegida o finaliza el valor
introducido.
Muestra el menú de funciones de copia, impresión,
transmisión y buzón de documentos.
Teclas numéricas. Permite
introducir números y símbolos.
La pantalla de mensajes vuelve a la
pantalla anterior.
Se enciende o parpadea cuando se
produce un error.
Borra los números y caracteres introducidos.
Restablece la configuración y muestra la
pantalla básica.
Activa el modo de reposo en la máquina
o hace que la máquina salga del estado
de reposo.
Se ilumina cuando la
máquina está
encendida.
Finaliza la operación
(logout) en la pantalla de
administración.
Se utiliza para registrar o rellamar
programas.
Cancela la impresión de un trabajo en
curso.
Inicia operaciones de copia y escaneado, así como el
procesamiento de operaciones de configuración.
Nombres de los componentes
1-4
Máquina
1 Panel de controles
2 Cubierta superior (bandeja superior)
3 Tope del papel
4 Bypass
5 Depósito de papel
6 Ranura para memoria USB
7 Interruptor principal
8 Cartucho de tóner negro (K)
9 Cartucho de tóner magenta (M)
10 Cartucho de tóner cian (C)
11 Cartucho de tóner amarillo (Y)
12 Cubierta de tóner residual
13 Caja de tóner residual
6
2
3
4
5
1
7
8
9
10
11
12
13
Nombres de los componentes
1-5
1
14 Unidad de transferencia de papel
15 Rampa de papel
16 Unidad dúplex
17 Conector de LÍNEA*
18 Conector TEL*
19 Conector de interfaz de USB
20 Indicadores de red
21 Conector de interfaz de red
* Solo en los productos con la función de fax instalada
15
14
16
17
18
19
20
21
22
23
25
26
24
Nombres de los componentes
1-6
22 Ranura para memoria USB
23 Cubierta derecha
24 Conector de cable de alimentación
25 Cubierta posterior
26 Palanca de cubierta posterior
27 Guías de ajuste de la anchura de los originales
28 Cubierta del alimentador de originales
29 Asa de apertura*
30 Bandeja de originales
31 Tope de originales
32 Bandeja de salida de originales
33 Palanca de cubierta posterior*
34 Asas para trasladar
35 Cristal de exposición
* Para impedir las caídas, no se pueden abrir a la vez la bandeja superior y el alimentador de
originales.
30
31
32
33
27
28
29
34
35
2-1
2 Preparativos antes del uso
En este capítulo se explican los preparativos antes de utilizar este equipo por primera vez,
así como los procedimientos para cargar papel y originales.
Comprobación de los elementos incluidos.................................................2-2
Determinación del método de conexión y preparación de los cables ........ 2-3
Conexión de los cables ..............................................................................2-5
Encendido y apagado................................................................................. 2-7
Reposo y reposo automático...................................................................... 2-9
Cambio del idioma de la pantalla [Idioma]................................................ 2-10
Configuración de la fecha y hora.............................................................. 2-11
Configuración de red (conexión del cable de LAN)..................................2-14
Instalación del software............................................................................ 2-23
Embedded Web Server (Configuración para e-mail)................................ 2-24
Envío de e-mail......................................................................................... 2-25
Carga de papel......................................................................................... 2-27
Carga de originales .................................................................................. 2-45
Instalación del controlador de impresora.................................................. 2-48
Preparativos antes del uso
2-2
Comprobación de los elementos incluidos
Compruebe que en el paquete estén los siguientes elementos.
Quick Installation Guide
Safety Guide
Folleto de seguridad (solo para esta máquina)
CD-ROM (Product Library)
CD-ROM (aplicación compatible con TWAIN)
Documentos en el CD-ROM incluido
El CD-ROM incluido (Product Library) contiene los documentos que se indican a continuación. Consúltelos
siempre que sea necesario.
Documentos
Guía de uso (esta guía)
Guía de uso de fax
Embedded Web Server Operation Guide
Printing System Driver User Guide
Network F
AX Driver Operation Gu
ide
Network Tool for Direct Printing Operation Guide
Network Print Monitor User Guide
PRESCRIBE Commands Technical Referenc
e
PRESCRIBE Commands Command Reference
Preparativos antes del uso
2-3
2
Determinación del método de conexión y preparación de los cables
Compruebe el método de conexión del equipo a un PC o una red y prepare los cables necesarios.
Ejemplo de conexión
Determine el método de conexión del equipo a un PC o una red consultando la ilustración siguiente.
Conexión de un escáner a la red de PC con un cable de red
(100BASE-TX o 10BASE-T)
FAX
Enviar mediante FTP
Envía la imagen
escaneada como un
archivo de datos en el
FTP.
Enviar e-mail
Envía los datos de
imagen de los
originales escaneados
al destinatario que se
desee como un
archivo adjunto a un
mensaje de e-mail.
Enviar mediante
SMB
Guarda la imagen
escaneada como un
archivo de datos en el
PC.
MFP
FAX
PC del
administrador
Embedded Web Server
Configuración de red,
Configuración
predeterminada del
escáner, Registro de
usuario y destino
FAX de red
Escaneado TWAIN
Escaneado WIA
TWAIN y WIA son
interfaces estándar
para la comunicación
entre aplicaciones de
software y dispositivos
de adquisición de
imágenes.
USB
Red
Impresión
Red
Red
Red
Red
USB
* Solo en los productos con la función de fax instalada
Red
Red
Preparativos antes del uso
2-4
Preparación de los cables necesarios
Para conectar el equipo a un PC, hay disponibles las interfaces que se indican más abajo. Prepare los cables
necesarios según la interfaz que utilice.
Interfaces estándar disponibles
Función Interfaz Cable necesario
Impresora/
escáner
/escaneado
TWAIN/
escaneado WIA/
FAX de red*
* Las funciones de FAX de red y FAX solo están disponibles en los
productos con la función de fax instalada. Para obtener más
información acerca del FAX de red, consulte la Guía de uso de FAX.
Interfaz de red LAN (10Base-T o 100Base-
TX, blindado)
Impresora/
escaneado WIA
Interfaz USB Cable compatible con USB
2.0 (compatible con USB de
alta velocidad, máx. 5,0 m,
blindado)
Preparativos antes del uso
2-5
2
Conexión de los cables
Siga los pasos que se indican a continuación para conectar los cables a la máquina.
1 Si la máquina está encendida, pulse la tecla
Encendido del panel de controles y asegúrese de
que el mensaje mostrado y el indicador Memoria
estén apagados. A continuación, pulse el
interruptor principal de encendido para
desconectar la máquina de la red eléctrica.
2 Conecte la máquina al PC o al dispositivo de red.
Si usa la interfaz de red, retire la tapa.
3 Retire la tapa del conector del cable de
alimentación.
On
Off
1 2
Preparativos antes del uso
2-6
4 Conecte un extremo del cable de alimentación
suministrado a la máquina y el otro extremo a una
toma eléctrica.
IMPORTANTE: Utilice solo el cable de alimentación
que se proporciona con la máquina.
5 Vuelva a colocar la tapa del conector del cable de
alimentación.
6 Encienda el interruptor principal. La máquina
empieza a calentarse.
7 Si conecta el cable de red, configure la red. Para
obtener más información, consulte la sección
Configuración de red (conexión del cable de
LAN) en la página 2-14.
On
Off
Preparativos antes del uso
2-7
2
Encendido y apagado
Encendido
Cuando el indicador de encendido está iluminado...
Pulse la tecla Encendido.
Cuando el indicador de encendido está apagado...
Encienda el interruptor principal.
IMPORTANTE: Cuando apague el interruptor
principal, no vuelva a encenderlo inmediatamente.
Espere más de 5 segundos y luego vuelva a
encenderlo.
Apagado
Antes de apagar el interruptor principal, pulse la tecla Encendido en el panel de controles. Asegúrese de que
el indicador Memoria esté apagado antes de apagar el interruptor principal.
On
Off
Asegúrese de
que el indicador
está apagado.
Off
On
Preparativos antes del uso
2-8
Si no se utiliza la máquina durante un período de tiempo prolongado
PRECAUCIÓN: Si la máquina no va a utilizarse durante un período prolongado (por ejemplo, durante
la noche), apáguela con el interruptor principal. Si no se va a usar durante un período más largo (por
ejemplo, vacaciones), quite el enchufe de la toma como precaución de seguridad. Si usa productos
equipados con la función de fax, tenga en cuenta que al apagar el interruptor principal de la máquina
se desactivarán las funciones de transmisión y recepción de fax.
IMPORTANTE: Quite el papel de los depósitos y guarde el papel en la bolsa de almacenamiento
correspondiente para protegerlo de la humedad.
Preparativos antes del uso
2-9
2
Reposo y reposo automático
Reposo
Para activar el modo de reposo, pulse la tecla
Encendido. La pantalla de mensajes y todos los
indicadores del panel de controles se apagarán para
ahorrar el máximo posible de energía, excepto el
indicador principal de encendido. A este estado se le
denomina reposo.
Si se reciben datos durante el modo de reposo, el
trabajo de impresión se lleva a cabo mientras la
pantalla de mensajes permanece apagada.
Si usa los productos equipados con la función de fax,
los datos de fax recibidos también se imprimen con el
panel de controles apagado.
Para reanudar, pulse la tecla Encendido. La máquina
estará lista para funcionar en aproximadamente 20
segundos.
Tenga en cuenta que las condiciones ambientales del
entorno, como la ventilación, pueden hacer que la
máquina responda más lentamente.
Reposo automático
El modo de reposo automático pasa automáticamente
al modo de reposo si la máquina está inactiva durante
1 minuto.
Ahorro de energía (productos no equipados con la función de fax)
Este modo reduce el consumo eléctrico incluso más
que el modo de reposo normal y permite ajustar el
modo de reposo de forma separada para cada función.
Es posible especificar valores para impedir el acceso
desde un ordenador, como la impresión desde un
ordenador o el acceso a
Embedded Web Server,
mientras la máquina está en reposo.
Para usar la máquina, pulse la tecla Encendido. El
tiempo necesario para que la máquina salga del modo
de ahorro de energía y reanude el funcionamiento
habitual será superior al del modo de reposo.
NOTA: Configuración del modo de ahorro de energía;
consulte Nivel de reposo en la página 8-125.
Preparativos antes del uso
2-10
Cambio del idioma de la pantalla [Idioma]
Seleccione el idioma que se muestra en la pantalla de mensajes.
Siga este procedimiento para seleccionar el idioma:
1 Pulse la tecla Menú Sistema/Contador en el
panel de controles principal de la unidad.
Si está realizando una operación de
administración de usuarios y no ha iniciado sesión,
aparecerá una pantalla para iniciar sesión. A
continuación, introduzca el nombre de usuario y la
contraseña de inicio de sesión.
NOTA: El valor predeterminado del nombre de
usuario y la contraseña de inicio de sesión es "2600".
Si está seleccionada la administración de usuarios en
[Config. de red], pulse [Menú] (tecla de Selección
izquierda) para realizar la autenticación.
Consulte la sección Método de introducción de
caracteres en Apéndice-8 para obtener información
sobre cómo introducir caracteres.
2 En el menú Menú Sist./cont., pulse la tecla U o V
para seleccionar [Config. común].
3 Pulse la tecla OK. Aparece el menú Config.
común.
4 Pulse la tecla U o V para seleccionar [Idioma].
5 Pulse la tecla OK. Aparece Idioma.
6 Pulse la tecla U o V para seleccionar el idioma
deseado y luego pulse la tecla OK.
Aparece el mensaje Completo. y la pantalla vuelve
al menú Config. común.
Nom. us. in. ses:
L
b
********************
Contr. in. ses.:
[ Menú ] [Inic Ses ]
Menú Sist./cont.:
a
b
5
Propied. usuario
*********************
7
Copia
[ Salir ]
6
Config. común
Config. común:
a
b
*********************
2
Pantalla predet.
3
Sonido
[ Salir ]
1
Idioma
Idioma:
a
b
*********************
2
Deutsch
3
Français
1
*English
Preparativos antes del uso
2-11
2
Configuración de la fecha y hora
Siga los pasos que se indican a continuación para configurar la fecha y hora locales del lugar de instalación.
Cuando se envíe un mensaje de e-mail con la función de transmisión, la fecha y hora configuradas aquí se
incluirán en el encabezado del mensaje. Defina la fecha, la hora y la diferencia horaria con respecto a GMT de
la región donde se utiliza la máquina.
NOTA: Asegúrese de configurar la diferencia horaria antes de establecer la fecha y hora.
1 Encienda el interruptor principal.
2 Pulse la tecla Menú Sistema/Contador en el
panel de controles principal de la unidad.
Si está realizando una operación de
administración de usuarios y no ha iniciado sesión,
aparecerá una pantalla para iniciar sesión. A
continuación, introduzca el nombre de usuario y la
contraseña de inicio de sesión.
3 En el menú Menú Sist./cont., pulse la tecla U o V
para seleccionar [Config. común].
4 Pulse la tecla OK. Aparece el menú Config.
común.
5 Pulse la tecla U o V para seleccionar [Config.
fecha].
On
Off
Nom. us. in. ses:
L
b
********************
Contr. in. ses.:
[Inic Ses ]
Menú Sist./cont.:
a
b
5
Propied. usuario
*********************
7
Copia
[ Salir ]
6
Config. común
Config. común:
a
b
*********************
2
Pantalla predet.
3
Sonido
[ Salir ]
1
Idioma
Preparativos antes del uso
2-12
6 Aparece una pantalla de inicio de sesión. A
continuación, introduzca el nombre de usuario y la
contraseña de inicio de sesión.
7 Pulse [Inic Ses] (tecla de Selección derecha).
Aparece el menú Config. fecha.
8 Pulse la tecla U o V para seleccionar [Zona
horaria].
9 Pulse la tecla OK. Aparece Zona horaria.
10 Pulse la tecla U o V para seleccionar la región y
luego pulse la tecla OK.
Aparece el mensaje Completo. y la pantalla vuelve
al menú Config. fecha.
11
Pulse la tecla U o V para seleccionar [Horario
verano].
12
Pulse la tecla OK. Aparece Horario verano.
13
Pulse la tecla U o V para seleccionar [Activado] o
[Desactiv.] y luego pulse la tecla OK.
Aparece el mensaje Completo. y la pantalla vuelve
al menú Config. fecha.
Nom. us. in. ses:
L
b
********************
Contr. in. ses.:
[Inic Ses ]
Config. fecha:
a
b
*********************
2
Formato de fecha
3
Zona horaria
[ Salir ]
1
Fecha/hora
Zona horaria
:
a
b
*********************
2
-11:00 Midway Is
3
-10:00 Hawaii
1
-12:00 Internati
Config. fecha:
a
b
2
Formato de fecha
3
Zona horaria
*********************
[ Salir ]
4
Horario verano
Horario verano:
a
b
*********************
2
Activado
1
*Desactiv.
Preparativos antes del uso
2-13
2
14
Pulse la tecla U o V para seleccionar [Fecha/
hora].
15
Pulse la tecla OK. Aparece Fecha/hora.
16
Pulse la tecla Y o Z para desplazar la posición del
cursor; pulse la tecla U o V para introducir el año,
mes y día; y, a continuación, pulse la tecla OK.
17
Pulse la tecla Y o Z para desplazar la posición del
cursor; pulse la tecla U o V para introducir la
hora, los minutos y los segundos; y, a
continuación, pulse la tecla OK.
Aparece el mensaje Completo. y la pantalla vuelve
al menú Config. fecha.
18
Pulse la tecla U o V para seleccionar [Formato de
fecha].
19
Pulse la tecla OK. Aparece Formato de fecha.
20
Pulse la tecla U o V para seleccionar el formato
deseado y luego pulse la tecla OK.
Aparece el mensaje Completo. y la pantalla vuelve
al menú Config. fecha.
Config. fecha:
a
b
*********************
2
Formato de fecha
3
Zona horaria
[ Salir ]
1
Fecha/hora
Fecha/hora:
a
b
Año
Mes Día
2010
01
01
(Zona horaria:Tokio )
Fecha/hora:
a
b
Hora
min. seg.
11:
45:
50
(Zona horaria:Tokio )
Config. fecha:
a
b
1
Fecha/hora
*********************
3
Zona horaria
[ Salir ]
2
Formato de fecha
Formato de fecha:
a
b
*********************
2
DD/MM/AAAA
3
AAAA/MM/DD
1
*MM/DD/AAAA
Preparativos antes del uso
2-14
Configuración de red (conexión del cable de LAN)
La máquina está equipada con interfaz de red, que es compatible con protocolos de red como TCP/IP (IPv4),
TCP/IP (IPv6), IPX/SPX, NetBEUI, IPSec y AppleTalk. Esto permite la impresión en red en Windows,
Macintosh, UNIX, NetWare y otras plataformas.
En esta sección se explican los procedimientos de Configuración de TCP/IP (IPv4). Para conocer otros
procedimientos de configuración de red, consulte la sección Configuración de red en la página 8-148
.
NOTA: Después de cambiar toda la configuración de la red, apague (OFF) la máquina y vuelva a encenderla
(ON). Esto es obligatorio para que se aplique la configuración.
Configuración de TCP/IP (IPv4) (cuando se asigna automáticamente una dirección IP)
...2-17
Configuración de TCP/IP (IPv4) (mediante la especificación de direcciones IP) ...2-17
Configuración de TCP/IP (IPv4) (cuando se asigna automáticamente una dirección IP)
Si se va a asignar automáticamente una dirección IP, configure los valores de abajo.
NOTA: La configuración de [DHCP] y [Auto-IP] está activada de forma predeterminada. Especifique los
valores de abajo cuando se haya cambiado el estado predeterminado de la Configuración de red en la página
8-148.
Siga este procedimiento para configurar los valores de TCP/IP (IPv4):
1 Pulse la tecla Menú Sistema/Contador en el
panel de controles principal de la unidad.
Si está realizando una operación de
administración de usuarios y no ha iniciado sesión,
aparecerá una pantalla para iniciar sesión. A
continuación, introduzca el nombre de usuario y la
contraseña de inicio de sesión.
NOTA: Consulte la sección Método de introducción
de caracteres en Apéndice-8 para obtener información
sobre cómo introducir caracteres.
2 En el menú Menú Sist./cont., pulse la tecla U o V
para seleccionar [Sistema] y luego pulse la tecla
OK.
Nom. us. in. ses:
L
b
********************
Contr. in. ses.:
[Inic Ses ]
Menú Sist./cont.:
a
b
1
Informe
2
Contador
*********************
[ Salir ]
3
Sistema
Preparativos antes del uso
2-15
2
IMPORTANTE: Para realizar la configuración, debe
haber iniciado sesión con un nombre de usuario de
inicio de sesión que tenga privilegios de administrador.
El valor predeterminado del nombre de usuario y la
contraseña de inicio de sesión es "2600".
Si ha iniciado sesión con un nombre de usuario de
inicio de sesión sin privilegios de administrador,
aparecerá Solo administrador. en la pantalla y se
volverá a la pantalla de modo de inactividad.
3 En el menú Sistema, pulse la tecla U o V para
seleccionar [Config. de red].
4 Pulse la tecla OK. Aparece el menú Config. de red.
5 Pulse la tecla U o V para seleccionar [Config.
TCP/IP].
6 Pulse la tecla OK. Aparece el menú Config. TCP/
IP.
7 Pulse la tecla U o V para seleccionar [TCP/IP].
8 Pulse la tecla OK. Aparece TCP/IP.
9 Pulse la tecla U o V para seleccionar [Activado] y
luego pulse la tecla OK.
Aparece el mensaje Completado. y la pantalla
vuelve al menú Config. TCP/IP.
Solo administrador.
Sistema:
a
b
*********************
2
Conf. bloq. I/F.
3
Nivel seguridad
[ Salir ]
1
Config. de red
Config. de red:
a
b
*********************
2
NetWare
3
AppleTalk
[ Salir ]
1
Config. TCP/IP
Config. TCP/IP:
a
b
*********************
2
Config. IPv4
3
Config. IPv6
[ Salir ]
1
TCP/IP
TCP/IP:
a
b
1
Desactiv.
*********************
2
*Activado
Preparativos antes del uso
2-16
10
Pulse la tecla U o V para seleccionar [Config.
IPv4].
11
Pulse la tecla OK. Aparece el menú Config. IPv4.
12
Pulse la tecla U o V para seleccionar [DHCP].
13
Pulse la tecla OK. Aparece DHCP.
14
Pulse la tecla U o V para seleccionar [Activado] y
luego pulse la tecla OK.
Aparece el mensaje Completo. y la pantalla vuelve
al menú Config. IPv4.
15
Pulse la tecla U o V para seleccionar [Auto-IP].
16
Pulse la tecla OK. Aparece Auto-IP.
17
Pulse la tecla U o V para seleccionar [Activado] y
luego pulse la tecla OK.
Aparece el mensaje Completo. y la pantalla vuelve
al menú Config. IPv4.
Config. TCP/IP:
a
b
1
TCP/IP
*********************
3
Config. IPv6
[ Salir ]
2
Config. IPv4
Config. IPv4:
a
b
*********************
2
Bonjour
3
Auto-IP
[ Salir ]
1
DHCP
DHCP:
a
b
1
Desactiv.
*********************
2
*Activado
Config. IPv4:
a
b
1
DHCP
2
Bonjour
*********************
[ Salir ]
3
Auto-IP
Auto-IP:
a
b
1
Desactiv.
*********************
2
*Activado
Preparativos antes del uso
2-17
2
Configuración de TCP/IP (IPv4) (mediante la especificación de direcciones IP)
Configure TCP/IP para la conexión a la red Windows. Defina las direcciones IP, las máscaras de subred y las
direcciones de gateway. Los valores predeterminados son "Protocolo TCP/IP: Activado, DHCP: Activado,
Bonjour: Desactiv., Auto-IP: Activado".
NOTA: Antes de configurar una dirección IP, pregunte al administrador de red si el entorno de la red requiere
la introducción de una dirección IP. Si es necesario introducirla, pídale al administrador de la red que le
obtenga una dirección IP.
Siga este procedimiento para configurar los valores de TCP/IP (IPv4):
1 Pulse la tecla Menú Sistema/Contador en el
panel de controles principal de la unidad.
Si está realizando una operación de
administración de usuarios y no ha iniciado sesión,
aparecerá una pantalla para iniciar sesión. A
continuación, introduzca el nombre de usuario y la
contraseña de inicio de sesión.
NOTA: Consulte la sección Método de introducción
de caracteres en Apéndice-8 para obtener información
sobre cómo introducir caracteres.
2 En el menú Menú Sist./cont., pulse la tecla U o V
para seleccionar [Sistema] y luego pulse la tecla
OK.
IMPORTANTE: Para realizar la configuración, debe
haber iniciado sesión con un nombre de usuario de
inicio de sesión que tenga privilegios de administrador.
El valor predeterminado del nombre de usuario y la
contraseña de inicio de sesión es "2600".
Si ha iniciado sesión con un nombre de usuario de
inicio de sesión sin privilegios de administrador,
aparecerá Solo administrador. en la pantalla y se
volverá a la pantalla de modo de inactividad.
Nom. us. in. ses:
L
b
********************
Contr. in. ses.:
[Inic Ses ]
Menú Sist./cont.:
a
b
1
Informe
2
Contador
*********************
[ Salir ]
3
Sistema
Solo administrador.
Preparativos antes del uso
2-18
3 En el menú Sistema, pulse la tecla U o V para
seleccionar [Config. de red].
4 Pulse la tecla OK. Aparece el menú Config. de red.
5 Pulse la tecla U o V para seleccionar [Config.
TCP/IP].
6 Pulse la tecla OK. Aparece el menú Config. TCP/
IP.
7 Pulse la tecla U o V para seleccionar [TCP/IP].
8 Pulse la tecla OK. Aparece TCP/IP.
9 Pulse la tecla U o V para seleccionar [Activado] y
luego pulse la tecla OK.
Aparece el mensaje Completado. y la pantalla
vuelve al menú Config. TCP/IP.
10
Pulse la tecla U o V para seleccionar [Config.
IPv4].
Sistema:
a
b
*********************
2
Conf. bloq. I/F.
3
Nivel seguridad
[ Salir ]
1
Config. de red
Config. de red:
a
b
*********************
2
NetWare
3
AppleTalk
[ Salir ]
1
Config. TCP/IP
Config. TCP/IP:
a
b
*********************
2
Config. IPv4
3
Config. IPv6
[ Salir ]
1
TCP/IP
TCP/IP:
a
b
1
Desactiv.
*********************
2
*Activado
Config. TCP/IP:
a
b
1
TCP/IP
*********************
3
Config. IPv6
[ Salir ]
2
Config. IPv4
Preparativos antes del uso
2-19
2
11
Pulse la tecla OK. Aparece el menú Config. IPv4.
12
Pulse la tecla U o V para seleccionar [DHCP].
13
Pulse la tecla OK. Aparece DHCP.
14
Pulse la tecla U o V para seleccionar [Desactiv.]
y luego pulse la tecla OK.
Aparece el mensaje Completo. y la pantalla vuelve
al menú Config. IPv4.
15
Pulse la tecla U o V para seleccionar [Bonjour].
16
Pulse la tecla OK. Aparece Bonjour.
17
Pulse la tecla U o V para seleccionar [Desactiv.]
y luego pulse la tecla OK.
Aparece el mensaje Completo. y la pantalla vuelve
al menú Config. IPv4.
18
Pulse la tecla U o V para seleccionar [Auto-IP].
Config. IPv4:
a
b
*********************
2
Bonjour
3
Auto-IP
[ Salir ]
1
DHCP
DHCP:
a
b
1
Desactiv.
*********************
2
*Activado
Config. IPv4:
a
b
1
DHCP
*********************
3
Auto-IP
[ Salir ]
2
Bonjour
Bonjour:
a
b
*********************
2
Activado
1
*Desactiv.
Config. IPv4:
a
b
1
DHCP
2
Bonjour
*********************
[ Salir ]
3
Auto-IP
Preparativos antes del uso
2-20
19
Pulse la tecla OK. Aparece Auto-IP.
20
Pulse la tecla U o V para seleccionar [Desactiv.]
y luego pulse la tecla OK.
21
Pulse la tecla U o V para seleccionar [Dirección
IP].
22
Pulse la tecla OK. Aparece Dirección IP.
23
Use las teclas del cursor para introducir la
dirección IP.
Pulse Y o Z para desplazar la posición del cursor
horizontalmente.
Pulse la tecla U o V o las teclas numéricas para
introducir la dirección IP. Se pueden configurar 3
dígitos entre 000 y 255.
IMPORTANTE: Si Config. DHCP (página 2-14) está
[Activado], se muestra la dirección IP actual y no se
puede modificar.
Cuando configure una dirección IP, establezca Config.
DHCP (página 2-14) como Desactiv.
24
Pulse la tecla OK. Aparece el mensaje Completo.
y la pantalla vuelve al menú Config. IPv4.
Auto-IP:
a
b
1
Desactiv.
*********************
2
*Activado
Config. IPv4:
a
b
2
Bonjour
3
Auto-IP
*********************
[ Salir ]
4
Dirección IP
Dirección IP:
a
b
123.145.167.
189
Dirección IP:
b
123.145.167.189
Preparativos antes del uso
2-21
2
25 Pulse la tecla U o V para seleccionar [Máscara
subred].
26 Pulse la tecla OK. Aparece Máscara subred.
27
Use las teclas del cursor para introducir la
máscara de subred.
Pulse Y o Z para desplazar la posición del cursor
horizontalmente.
Pulse la tecla U o V o las teclas numéricas para
introducir la máscara de subred. Se pueden
configurar 3 dígitos entre 000 y 255.
IMPORTANTE: Si Config. DHCP (página 2-14) está
[Activado], se muestra la Máscara subred actual y no
se puede modificar.
Cuando configure una Máscara subred, establezca
Config. DHCP (página 2-14) como Desactiv.
28
Pulse la tecla OK. Aparece el mensaje Completo.
y la pantalla vuelve al menú Config. IPv4.
29 Pulse la tecla U o V para seleccionar [Gateway
predet.].
30
Pulse la tecla OK. Aparece Gateway predet.
Config. IPv4:
a
b
3
Dirección IP
*********************
5
Gateway predet.
[ Salir ]
4
Máscara subred
Máscara subred:
a
b
123.145.167.
189
Config. IPv4:
a
b
3
Dirección IP
4
Máscara subred
*********************
[ Salir ]
5
Gateway predet.
Gateway predet.:
a
b
123.145.167.
189
Preparativos antes del uso
2-22
31
Use las teclas del cursor para introducir el gateway
predeterminado.
Pulse Y o Z para desplazar la posición del cursor
horizontalmente.
Pulse la tecla U o V o las teclas numéricas para
introducir el gateway predeterminado. Se pueden
configurar 3 dígitos entre 000 y 255.
IMPORTANTE: Si Config. DHCP (página 2-14) está
[Activado], se muestra el Gateway predet. actual y no
se puede modificar.
Cuando configure un Gateway predet., establezca
Config. DHCP (página 2-14) como Desactiv.
32
Pulse la tecla OK. Aparece el mensaje Completo.
y la pantalla vuelve al menú Config. IPv4.
Preparativos antes del uso
2-23
2
Instalación del software
Instale el software adecuado en el PC desde el CD-ROM Product Library proporcionado si desea utilizar la
función de impresora de esta máquina o realizar transmisiones TWAIN / WIA o transmisiones de fax desde el
PC.
NOTA: La instalación en Windows XP, Windows 2000, Windows Server 2003, Windows Vista y Windows 7 la
debe realizar un usuario conectado con privilegios de administrador.
La función Plug and Play está desactivada en este dispositivo cuando se encuentra en modo de reposo.
Salga del modo de reposo del dispositivo antes de continuar. Consulte la sección Reposo y reposo
automático en la página 2-9.
Las funciones de FAX solo están disponibles en los productos con la función de fax instalada.
Preparativos antes del uso
2-24
Embedded Web Server (Configuración para e-mail)
Embedded Web Server es una herramienta que se utiliza para tareas como la verificación del estado
operativo de la máquina y para cambiar la configuración de seguridad, de la impresión en red, de la
transmisión de e-mail y funciones de redes avanzadas.
NOTA: Aquí se ha omitido la información sobre la configuración del FAX. Para obtener más información
sobre la utilización del FAX, consulte la Guía de uso de FAX.
Las funciones de FAX solo están disponibles en los productos con la función de fax instalada.
A continuación se explica el procedimiento para tener acceso a Embedded Web Server.
1 Inicie el explorador de Internet.
2 En la barra de direcciones, introduzca la dirección IP de la máquina.
Por ejemplo: http://192.168.48.21/
La página web muestra información básica sobre la máquina y Embedded Web Server y también de su
estado actual.
3 Seleccione una categoría en la barra de navegación situada en el lado izquierdo de la pantalla. Los valores
de cada categoría se deben establecer de manera individual.
Si se han establecido restricciones para Embedded Web Server, introduzca la contraseña adecuada
para tener acceso a otras páginas, además de
a la de inicio. El valor predeterminado es admin00. La
contraseña se puede cambiar.
Para obtener más información, consulte la Embedded Web Server Operation Guide.
Preparativos antes del uso
2-25
2
Envío de e-mail
Definir la configuración SMTP permite enviar imágenes cargadas en esta máquina como archivos adjuntos de
e-mail.
Para utilizar esta función, la máquina debe estar conectada a un servidor de correo que use el protocolo SMTP.
Antes de enviar imágenes cargadas en la máquina como archivos adjuntos de e-mail, compruebe lo siguiente:
El entorno de red usado para conectar esta máquina al servidor de correo
Se recomienda disponer de una conexión permanente mediante una red LAN.
Configuración SMTP
Utilice
Embedded Web Server para registrar la dirección IP o el nombre de
host
del s
e
rvidor SMTP
.
S
i el t
a
ma
ño de
los
mensajes de e-mail está limitado, quizás no pueda enviar mensajes muy grandes.
Dirección del remitente
A continuación se explica el procedimiento para especificar la configuración SMTP:
1 Pulse Avanzado -> SMTP -> General.
Preparativos antes del uso
2-26
2 Introduzca el valor adecuado en cada campo.
A continuación se muestran los valores que hay que introducir en la pantalla de configuración SMTP.
3 Pulse Enviar.
Elemento Descripción
Protocolo SMTP Activa o desactiva el protocolo SMTP. Para utilizar el e-mail, este protocolo tiene
que estar activado.
Número de puerto
SMTP
Defina el número del puerto SMTP o utilice el puerto predeterminado 25.
Nombre de servidor
SMTP
Introduzca la dirección IP o el nombre del servidor SMTP. La longitud máxima del
nombre y de la dirección IP del servidor SMTP es de 64 caracteres. Si se
introduce el nombre, también hay que configurar una dirección de servidor DNS.
La dirección del servidor DNS se puede introducir en la ficha General de TCP/IP.
T. es. Ser. SMTP Introduzca el tiempo de espera predeterminado del servidor en segundos.
Protocolo de
autenticación
Activa o desactiva el protocolo de autenticación SMTP o establece "POP antes
SMTP" como protocolo. La autenticación SMTP es compatible con Microsoft
Exchange 2000.
Autenticar como Se puede establecer la autenticación desde tres cuentas POP3 o se puede
seleccionar una cuenta distinta.
Nombre de conexión
de usuario
Cuando en Autenticar como se selecciona Otro, el nombre de usuario que se
escriba aquí será el utilizado para la autenticación SMTP. La longitud máxima del
nombre es de 64 caracteres.
Contraseña de
conexión
Cuando en Autenticar como se selecciona Otro, la contraseña que escriba aquí
será la utilizada para la autenticación. La longitud máxima de la contraseña es
de 64 caracteres.
Tiempo de espera POP
antes de SMTP
Introduzca el tiempo de espera (en segundos) si ha elegido "POP antes SMTP"
como Protocolo de autenticación.
Prueba Este botón permite probar si la conexión SMTP se puede establecer
correctamente.
Tam. lím. e-m Introduzca el tamaño máximo de los mensajes que se pueden enviar por e-mail,
en kilobytes. Si el valor es 0, no hay límite de tamaño.
Dirección del
remitente
Introduzca la dirección de e-mail del responsable de la máquina, por ejemplo el
administrador de la máquina, para que se envíen a esa persona y no a la
máquina las respuestas y los informes de error en la entrega. Hay que introducir
correctamente la dirección del remitente para la autenticación SMTP. La longitud
máxima de la dirección del remitente es de 128 caracteres.
Firma Introduzca la firma. La firma es un texto que aparecerá al final del mensaje de e-
mail. Se suele utilizar para una mejor identificación de la máquina. La longitud
máxima de la firma es de 512 caracteres.
Restric. dominio Introduzca los nombres de dominios permitidos o rechazados. La longitud
máxima de cada dominio es de 32 caracteres. También se pueden especificar
direcciones de e-mail.
Preparativos antes del uso
2-27
2
Carga de papel
El papel se puede cargar de forma normal en el depósito y en el bypass. También hay disponible un depósito
de papel opcional (consulte la sección Equipo opcional en Apéndice-2
).
Antes de cargar papel
Cuando abra un paquete de papel nuevo, ventile las
hojas para separarlas ligeramente antes de cargarlas
como se indica en los pasos siguientes.
1 Doble todo el grupo de hojas para ondularlas por
el centro.
2 Sujete el grupo de hojas por ambos extremos y
apriételo de modo que se ondule todo el grupo.
3 Levante la mano derecha e izquierda
alternativamente para dejar un hueco de modo
que entre aire entre las hojas.
4 Por último, alinee las hojas en una mesa nivelada
y plana.
Si el papel está curvado o doblado, alíselo antes
de cargarlo. El papel curvado o doblado puede
causar atascos.
PRECAUCIÓN: Si realiza copias en papel usado
(papel que ya ha utilizado para realizar copias), no
emplee hojas de papel grapadas ni unidas con un clip.
Esto podría dañar la máquina o degradar la calidad de
la imagen.
NOTA: Si las copias impresas están curvadas o no se
han grapado correctamente, déle la vuelta a las hojas
del depósito poniéndolas boca abajo.
Una vez abierto, el papel no debe quedar expuesto
a condiciones de temperatura y humedad
demasiado altas, que podrían ocasionar
problemas. Después de cargar papel en el bypass
o en los depósitos, vuelva a colocar el papel
restante en la bolsa de almacenamiento y ciérrela.
Si no va a utilizar la máquina durante un período
prolongado, saque el papel de los depósitos y
guárdelo en la bolsa de almacenamiento para
protegerlo de la humedad.
NOTA: Si utiliza papel especial, como membretes,
papel con perforaciones o papel preimpreso con
logotipos o el nombre de la empresa, consulte la
sección Papel en Apéndice-12.
Preparativos antes del uso
2-28
Carga de papel en los depósitos
El depósito estándar puede contener papel normal, papel reciclado o papel coloreado.
El depósito estándar admite hasta 250 hojas de papel normal de tamaño Legal o más pequeño (80 g/m
2
).
Se admiten los siguientes tamaños de papel: A4, A5, A6, B5, Legal, Letter, Otro (Folio, Oficio II, Executive,
Statement, 16K y Sobre C5)
IMPORTANTE:
No use papel para impresoras de inyección de tinta ni papel con un tratamiento especial de la superficie.
(Este tipo de papel puede causar atascos u otros problemas.)
Si utiliza otros tipos de papel distintos a papel normal (como papel reciclado o coloreado), especifique la
configuración de tipo de papel. (Consulte la sección Especificación del tamaño y tipo de papel para los
depósitos en la página 2-37).
Los depósitos pueden contener papel de 163 g/m
2
.
No cargue papel grueso de más de 163 g/m
2
en los depósitos. Use el bypass para cargar papel de más de
163 g/m
2
.
1 Extraiga completamente el depósito de la
máquina.
IMPORTANTE: Al extraer el depósito de la máquina,
asegúrese de sujetarlo bien para que no se caiga.
2 Gire el dial de tamaño de papel hasta que se vea
el tamaño de papel que está usando. La máquina
reconocerá el tamaño de papel ajustado aquí.
IMPORTANTE: Para usar un tamaño de papel que no
aparece en el dial de tamaño, ajusta el dial de tamaño
a "Other" (Otro). El tamaño de papel también se debe
configurar en el panel de controles. Para obtener más
información, consulte la sección Especificación del
tamaño y tipo de papel en la página 2-37.
3 Ajuste la posición de las guías de ajuste de
anchura del papel que se encuentran en los lados
izquierdo y derecho del depósito.
Preparativos antes del uso
2-29
2
NOTA: Los tamaños de papel están marcados en el
depósito.
4 Ajuste la guía de ajuste de longitud de papel al
tamaño de papel necesario.
5 Cargue papel en el depósito. Asegúrese de que la
cara que se va a imprimir está boca abajo y de
que el papel no está doblado, curvado o dañado.
IMPORTANTE: No cargue papel por encima de la
marca de triángulo que se encuentra en la guía de
ajuste de la anchura.
Antes de cargar el papel, compruebe que no esté
curvado ni doblado. El papel curvado o doblado
puede causar atascos.
Compruebe que el papel cargado no sobrepase el
indicador de nivel (consulte la ilustración
siguiente).
Al cargar el papel, mantenga boca arriba el lado
más cercano a la cara sellada.
Las guías de longitud y de anchura se deben
ajustar al tamaño del papel. Si el papel se carga sin
ajustar estas guías es posible que el papel se
cargue torcido y se atasque.
Asegúrese de que las guías de longitud y anchura
del papel están bien encajadas contra el papel. Si
hay una separación, reajuste las guías para que
queden ajustadas al papel.
Preparativos antes del uso
2-30
6 Inserte el depósito de papel en la ranura de la
máquina. Empújelo hasta el tope.
En la parte delantera derecha del depósito de
papel hay un indicador que muestra la cantidad de
papel restante. Cuando el papel se termine, el
puntero bajará hasta el nivel de (vacío).
NOTA: Si no va a utilizar la máquina durante un
período prolongado, saque el papel de los depósitos y
guárdelo en la bolsa de almacenamiento para
protegerlo de la humedad.
IMPORTANTE: Al extraer el depósito de la máquina,
confirme que no queda papel en la máquina.
Asegúrese de que el papel se ha colocado
correctamente en el depósito.
7 Seleccione el tipo de papel (normal, reciclado,
etc.) cargado en el depósito. (Consulte la sección
Especificación del tamaño y tipo de papel para los
depósitos en la página 2-37.)
Preparativos antes del uso
2-31
2
Carga de papel en el bypass
El bypass admite hasta 50 hojas de papel normal de tamaño Legal o más pequeño (80 g/m
2
).
El bypass admite papel de tamaño A4 a A6 y Hagaki, y de Legal a Statement-R y 16K. Asegúrese de usar el
bypass cuando imprima en papel especial.
IMPORTANTE: Si utiliza otros tipos de papel distintos a papel normal (como papel reciclado o coloreado),
especifique la configuración de tipo de papel. (Consulte la sección Especificación del tamaño y tipo de papel
para el bypass en la página 2-42.) Si usa un papel cuyo gramaje es de 106 g/m
2
o superior, configure el tipo
de papel como Grueso.
La capacidad del bypass es la siguiente:
Papel normal A4 o más pequeño (80 g/m
2
), papel reciclado o papel coloreado: 50 hojas
Hagaki: 15 hojas
Transparencias: 1 hoja
Sobre DL, Sobre C5, Sobre #10 (Comercial #10), Sobre #9 (Comercial #9), Sobre #6 (Comercial #6 3/4),
Monarch, Youkei 4, Youkei 2: 5 hojas
NOTA: Cuando cargue papel de tamaño personalizado, introduzca el tamaño de papel según se explica en la
sección Especificación del tamaño y tipo de papel para el bypass en la página 2-42
.
Cuando utilice papel especial como transparencias o papel grueso, seleccione el tipo de papel como se indica
en la sección Especificación del tamaño y tipo de papel para el bypass en la página 2-42.
1 Tire del bypass hacia usted hasta que se detenga.
2 Si utiliza papel de tamaño Legal, saque la bandeja
secundaria.
Preparativos antes del uso
2-32
3 Ajuste la posición de las guías del papel en el
bypass. En el bypass o la bandeja de alimentación
manual están marcados los tamaños de papel
estándar. Cuando utilice tamaños de papel
estándar, deslice las guías de papel hasta la
marca correspondiente.
4 Alinee el papel con las guías e insértelo hasta el
tope.
IMPORTANTE: Mantenga boca arriba el lado más
cercano a la cara sellada.
Se deben quitar las curvas del papel curvado antes de
utilizarlo.
Alise el borde superior si está curvado.
Cuando cargue papel en el bypass, compruebe que no
queda papel de un trabajo anterior antes de cargar
nuevo papel. Si queda algo de papel y desea poner
más, quite primero el existente e inclúyalo con el nuevo
papel antes de colocarlo de nuevo en el bypass.
c
°
Preparativos antes del uso
2-33
2
Carga de sobres o Hagaki
En el bypass se pueden cargar 5 sobres.
Los tamaños de sobre y de Hagaki admitidos son los siguientes:
1 Tire del bypass hacia usted hasta que se detenga.
2 Si utiliza papel de tamaño Legal, saque la bandeja
secundaria.
Sobre admitido Tamaño
Hagaki 148×100 (mm)
Oufuku Hagaki 148×200 (mm)
Youkei 2 162×114 (mm)
Youkei 4 235×105 (mm)
Monarch 3 7/8"×7 1/2"
Sobre #10 (Comercial #10) 4 1/8"×9 1/2"
Sobre DL 110×220 (mm)
Sobre C5 162×229 (mm)
Executive 7 1/4"×10 1/2"
Sobre #9 (Comercial #9) 3 7/8"×8 7/8"
Sobre #6 (Comercial #6 3/4) 3 5/8"×6 1/2"
ISO B5 176×250 (mm)
Preparativos antes del uso
2-34
3 Ajuste la posición de las guías del papel en el
bypass. En el bypass o la bandeja de alimentación
manual están marcados los tamaños de papel
estándar. Cuando utilice tamaños de papel
estándar, deslice las guías de papel hasta la
marca correspondiente.
4 Alinee el papel con las guías e insértelo hasta el
tope.
5 Para sobres de formato horizontal, cierre la
solapa. Inserte el sobre entre las guías de
anchura, con la cara que se debe imprimir hacia
arriba y el borde con la solapa hacia la izquierda.
Para sobres de forma vertical, abra la solapa.
Inserte el sobre entre las guías de anchura, con la
cara que se debe imprimir hacia arriba y el borde
con la solapa orientado hacia la cara frontal.
Preparativos antes del uso
2-35
2
IMPORTANTE: La forma de cargar los sobres (orientación y disposición de la cara) varía según el tipo de
sobre. Asegúrese de cargarlo correctamente, ya que de lo contrario la impresión se puede realizar en una
dirección o en una cara errónea.
IMPORTANTE: Si la cartulina está deformada,
presione sobre el área combada antes de colocarla en
el bypass.
NOTA: Al cargar sobres en el bypass, seleccione el tipo de sobre como se describe en la sección
Especificación del tamaño y tipo de papel para el bypass en la página 2-42.
Cuando cargue sobres o cartulina en el bypass
Cargue el sobre con la cara que desea imprimir hacia arriba.
Cierre la
solapa.
Sobres de
formato
horizontal
Sobres de
formato
vertical
Cartulina
(Hagaki)
Postal de
devolución
(Oufuku Hagaki)
NOTA: Utilice postales de devolución (Oufuku Hagaki) sin plegar.
Abra la solapa.
Preparativos antes del uso
2-36
Tope del papel
Para usar el tope de expulsión de hojas, ábralo como se muestra abajo. (Ejemplo: Legal)
Preparativos antes del uso
2-37
2
Especificación del tamaño y tipo de papel
La configuración predeterminada de tamaño de papel para el depósito, el bypass y el depósito de papel
opcional (depósitos 2 y 3) es [Letter]. La configuración predeterminada de tipo de papel es [Normal].
Para ajustar el papel usado en el depósito si se trata de un papel usado con frecuencia, ajuste el tamaño de papel
con el dial de tamaño como se describe en Carga de papel en los depósitos en la página 2-28
y después el tipo
de papel como se describe en Especificación del tamaño y tipo de papel para los depósitos en la página 2-37
. Si
el papel no aparece en el dial de tamaño, ajuste el dial de tamaño a "Other" (Otro) como se describe enCarga de
papel en los depósitos en la página 2-28 y después el tamaño y tipo de papel como se describe en Especificación
del tamaño y tipo de papel para los depósitos en la página 2-37
Para fijar el tipo de papel que se va a usar en el bypass, especifique la configuración de tamaño de papel.
(Consulte la sección Especificación del tamaño y tipo de papel para el bypass en la página 2-42
.)
Especificación del tamaño y tipo de papel para los depósitos
Para fijar el tipo de papel que se va a usar en el depósito o en el depósito de papel opcional (depósitos 2 y 3),
especifique el tamaño de papel. Además, si utiliza un tipo de papel distinto de papel normal, especifique la
configuración de tipo de papel.
Depósitos
Depósito de papel
* Para obtener instrucciones sobre cómo especificar un tamaño de papel personalizado, consulte
Configuración de original y papel en la página 8-8.
** Solo en productos con el depósito de papel instalado
*** Para cambiar a un tipo de papel distinto de Normal, consulte la sección Gramaje del papel en la
página 8-17.
Elemento de
selección
Tamaño/tipo seleccionable
Tamaño de papel Seleccione uno de los tamaños estándar. Los tamaños de papel
seleccionables son los siguientes.
Tamaño en pulgadas: Letter, Legal, Statement y Oficio II
Tamaño métrico: A4, A5, A6, B5, Folio, 16K, Executive y Sobre C5
Tipo de papel*** Normal, Reciclado, Preimpreso, Bond, Color,?Rugoso, Perforado,
Membrete,
Grueso (163g/m
2
o menos),
Alta calidad y Personalizado
1~8
Elemento de
selección
Tamaño/tipo seleccionable
Tamaño de papel Seleccione uno de los tamaños estándar. Los tamaños de papel
seleccionables son los siguientes.
Tamaño en pulgadas: Letter, Legal, Statement, Executive y Oficio II
Tamaño métrico: A4, A5, B5, Folio y 16K
ISO B5, Sobre #6 (Comercial #6 3/4)**, Sobre C5, Youkei 2**,
Personalizado*
Tipo de papel*** Los tipos de papel seleccionables son los siguientes:
Normal, Etiquetas**, Reciclado, Preimpreso, Bond, Rugoso, Cartulina**,
Color, Perforado, Membrete, Sobre**, Estucado**, Grueso (163g/m
2
o
menos), Grueso (164g/m
2
o más)**, Alta calidad y Personalizado 1~8
Preparativos antes del uso
2-38
NOTA: Los tipos de papel disponibles para la impresión de los faxes recibidos si se usan productos
equipados con la función de fax son los siguientes:
Normal, Reciclado, Bond, Color, Rugoso y Alta calidad
Cuando el tamaño de papel aparece en el dial de tamaño
1 Gire el dial de tamaño para ajustar el tamaño de
papel.
2 Pulse la tecla Menú Sistema/Contador en el
panel de controles principal de la unidad.
Si está realizando una operación de
administración de usuarios y no ha iniciado sesión,
aparecerá una pantalla para iniciar sesión. A
continuación, introduzca el nombre de usuario y la
contraseña de inicio de sesión.
NOTA: Consulte la sección Método de introducción
de caracteres en Apéndice-8 para obtener información
sobre cómo introducir caracteres.
3 En el menú Menú Sist./cont., pulse la tecla U o V
para seleccionar [Config. común].
4 Pulse la tecla OK. Aparece el menú Config.
común.
5 Pulse la tecla U o V para seleccionar [Conf. orig/
papel].
Nom. us. in. ses:
L
b
********************
Contr. in. ses.:
[Inic Ses ]
Menú Sist./cont.:
a
b
5
Propied. usuario
*********************
7
Copia
[ Salir ]
6
Config. común
Config. común:
a
b
*********************
2
Pantalla predet.
3
Sonido
[ Salir ]
1
Idioma
Preparativos antes del uso
2-39
2
6 Pulse la tecla OK. Aparece el menú Conf. orig/
papel.
7 Pulse la tecla U o V para seleccionar [Conf.
depósito 1] a [Conf. depósito 3].
NOTA: [Conf. depósito 2] y [Conf. depósito 3] se
muestran cuando están instalados los depósitos
opcionales.
Siga los pasos que se indican a continuación
cuando seleccione el depósito de la unidad
principal (Depósito 1). Realice los mismos pasos
cuando seleccione un depósito opcional (Depósito
2 o 3).
8 Pulse la tecla OK. Aparece el menú Conf. depósito
1.
9
Seleccione [Tipo depósito 1].
10
Pulse la tecla OK. Aparece Tipo depósito 1.
11
Pulse la tecla U o V para seleccionar el tipo de
papel deseado y luego pulse la tecla OK.
Aparece el mensaje Completo. y la pantalla vuelve
al menú Conf. depósito 1.
Conf. orig/papel:
a
b
*********************
2
Tam orig predet.
3
Tam. papel pers.
[ Salir ]
1
Tam. orig. pers.
Conf. depósito 1
:
a
b
*********************
[ Salir ]
1
Tipo depósito 1
Tipo depósito 1:
a
b
*********************
2
Rugoso
3
Reciclado
1
*Normal
Preparativos antes del uso
2-40
Cuando el tamaño de papel no aparece en el dial de tamaño
1 Gire el dial de tamaño a "Other" (Otro).
2 Pulse la tecla Menú Sistema/Contador en el
panel de controles principal de la unidad.
Si está realizando una operación de
administración de usuarios y no ha iniciado sesión,
aparecerá una pantalla para iniciar sesión. A
continuación, introduzca el nombre de usuario y la
contraseña de inicio de sesión.
NOTA: Consulte la sección Método de introducción
de caracteres en Apéndice-8 para obtener información
sobre cómo introducir caracteres.
3 En el menú Menú Sist./cont., pulse la tecla U o V
para seleccionar [Config. común].
4 Pulse la tecla OK. Aparece el menú Config.
común.
5 Pulse la tecla U o V para seleccionar [Conf. orig/
papel].
6 Pulse la tecla OK. Aparece el menú Conf. orig/
papel.
Nom. us. in. ses:
L
b
********************
Contr. in. ses.:
[Inic Ses ]
Menú Sist./cont.:
a
b
5
Propied. usuario
*********************
7
Copia
[ Salir ]
6
Config. común
Config. común:
a
b
*********************
2
Pantalla predet.
3
Sonido
[ Salir ]
1
Idioma
Conf. orig/papel:
a
b
*********************
2
Tam orig predet.
3
Tam. papel pers.
[ Salir ]
1
Tam. orig. pers.
Preparativos antes del uso
2-41
2
7 Pulse la tecla U o V para seleccionar [Conf.
depósito 1] a [Conf. depósito 3].
NOTA: [Depósito 2] y [Depósito 3] se muestran
cuando están instalados los depósitos opcionales.
Siga los pasos que se indican a continuación
cuando seleccione el depósito de la unidad
principal (Depósito 1). Realice los mismos pasos
cuando seleccione un depósito opcional (Depósito
2 o 3).
8 Pulse la tecla OK. Aparece el menú Conf. depósito
1.
9 Pulse la tecla U o V para seleccionar [Tam.
depósito 1].
NOTA: Cuando el dial de tamaño de papel del
depósito está ajustado en un tamaño de papel
estándar, esta opción no aparece.
10 Pulse la tecla OK. Aparece Tam. depósito 1.
11
Pulse la tecla U o V para seleccionar el tamaño
de papel deseado y luego pulse la tecla OK.
Aparece el mensaje Completo. y la pantalla vuelve
al menú Conf. depósito 1.
12
Pulse la tecla U o V para seleccionar [Tipo
depósito 1].
Conf. depósito 1
:
a
b
*********************
2
Tipo depósito 1
[ Salir ]
1
Tam. depósito 1
Tam. depósito 1
:
a
b
*********************
2
Legal
a
3
Statement
a
1
*Letter
a
Conf. depósito 1
:
a
b
1
Tam. depósito 1
*********************
[ Salir ]
2
Tipo depósito 1
Preparativos antes del uso
2-42
13
Pulse la tecla OK. Aparece Tipo depósito 1.
14
Pulse la tecla U o V para seleccionar el tipo de
papel deseado y luego pulse la tecla OK.
Aparece el mensaje Completo. y la pantalla vuelve
al menú Conf. depósito 1.
Especificación del tamaño y tipo de papel para el bypass
Para fijar el tipo de papel que se va a usar en el bypass, especifique el tamaño de papel. Si utiliza un tipo de
papel distinto de papel normal, especifique el tipo de papel.
NOTA: Si se usan los productos equipados con la función de fax y se utiliza el bypass para imprimir los faxes
recibidos, estarán disponibles los tipos de papel indicados abajo.
Normal, Reciclado, Bond, Color, Rugoso y Alta calidad
Tipo depósito 1:
a
b
*********************
2
Rugoso
3
Reciclado
1
*Normal
Elemento Descripción
Tamaño
de papel
Tamaños
estándar
Seleccione uno de los tamaños estándar. Los tamaños
de papel seleccionables son los siguientes.
Tamaño en pulgadas: Letter, Legal, Statement,
Executive y Oficio II
Tamaño métrico: A4, A5, A6, B5, B6, Folio y 16K
ISO B5, Sobre #10 (Comercial #10), Sobre #9
(Comercial #9), Sobre #6 (Comercial #6 3/4), Sobre
Monarch, Sobre DL, Sobre C5, Hagaki, Oufuku Hagaki,
Youkei 4, Youkei 2
Selección
tamo
Introduzca el tamaño no incluido en el tamaño estándar.
Los tamaños de papel seleccionables son los
siguientes.
Tamaño en pulgadas
X (Horizontal): de 5,83 a 14,02 (en incrementos de
0,01"),
Y (Vertical): de 2,76 a 8,50" (en incrementos de 0,01")
Tamaño métrico
X (Horizontal): de 148 a 356 mm (en incrementos de 1
mm)
Y (Vertical): de 70 a 216 mm (en incrementos de 1 mm)
Tipo de papel Los tipos de papel seleccionables son los siguientes:
Normal, Transp., Pergamino, Etiquetas, Reciclado,
Rugoso, Preimpreso, Bond, Cartulina, Color, Perforado,
Membrete, Sobre, Estucado, Grueso, Alta calidad y
Personalizado 1 a 8*
* Para cambiar a un tipo de papel distinto de Normal, consulte la sección Gramaje del
papel en la página 8-17.
Preparativos antes del uso
2-43
2
1 Pulse la tecla Menú Sistema/Contador en el
panel de controles de la unidad principal.
Si está realizando una operación de
administración de usuarios y no ha iniciado sesión,
aparecerá una pantalla para iniciar sesión. A
continuación, introduzca el nombre de usuario y la
contraseña de inicio de sesión.
NOTA: Consulte la sección Método de introducción
de caracteres en Apéndice-8 para obtener información
sobre cómo introducir caracteres.
2 En el menú Menú Sist./cont., pulse la tecla U o V
para seleccionar [Config. común].
3 Pulse la tecla OK. Aparece el menú Config.
común.
4 Pulse la tecla U o V para seleccionar [Conf. orig/
papel].
5 Pulse la tecla OK. Aparece el menú Conf. orig/
papel.
6 Pulse la tecla U o V para seleccionar [Config.
bypass].
7 Pulse la tecla OK. Aparece el menú Config.
bypass.
Nom. us. in. ses:
L
b
********************
Contr. in. ses.:
[Inic Ses ]
Menú Sist./cont.:
a
b
5
Propied. usuario
*********************
7
Copia
[ Salir ]
6
Config. común
Config. común:
a
b
*********************
2
Pantalla predet.
3
Sonido
[ Salir ]
1
Idioma
Conf. orig/papel:
a
b
*********************
2
Tam orig predet.
3
Tam. papel pers.
[ Salir ]
1
Tam. orig. pers.
Config. bypass:
a
b
*********************
2
Band MP tipo
[ Salir ]
1
Band MP tam.
Preparativos antes del uso
2-44
8 Pulse la tecla U o V para seleccionar [Band MP
tam.].
9 Pulse la tecla OK. Aparece Band MP tam.
10
Pulse la tecla U o V para seleccionar el tamaño
de papel deseado y luego pulse la tecla OK.
Si selecciona [Entr. tamaño], use las teclas
numéricas para introducir el tamaño Y (vertical) y
pulse la tecla OK, así como para introducir el
tamaño X (horizontal) y pulse la tecla OK.
Aparece el mensaje Completo. y la pantalla vuelve
al menú Config. bypass.
11
Pulse la tecla U o V para seleccionar [Band MP
tipo].
12
Pulse la tecla OK. Aparece Band MP tipo.
13
Pulse la tecla U o V para seleccionar el tipo de
papel deseado y luego pulse la tecla OK.
Aparece el mensaje Completo. y la pantalla vuelve
al menú Config. bypass.
Band MP tam.:
a
b
*********************
2
Legal
a
3
Statement
a
1
*Letter
a
Band MP tam.:
a
b
*********************
2
Sobre #10
3
Sobre #9
1
*ISO B5
a
Entr. tamaño (Y):
D
b
(5.83 - 14.02)
x
*
*
*11.49*
"
Config. bypass:
a
b
1
Band MP tam.
*********************
[ Salir ]
2
Band MP tipo
Band MP tipo:
a
b
*********************
2
Transp.
3
Rugoso
1
*Normal
Preparativos antes del uso
2-45
2
Carga de originales
Siga los pasos que se enumeran a continuación, para cargar originales para copiar, enviar o almacenar.
Colocación de los originales en el cristal de exposición
Puede colocar libros o revistas en el cristal de exposición además de originales de hojas sueltas normales.
1 Abra el alimentador de originales.
NOTA: Antes de abrirlo, asegúrese de que no quedan
originales en la bandeja de originales o en la bandeja
de salida de originales. Si quedan originales en la
bandeja de originales o en la bandeja de salida de
originales, pueden caerse cuando se abra el
alimentador de originales.
Mantenga abierto el alimentador si el original tiene un
grosor mínimo de 25 mm.
2 Coloque el original. Coloque la cara que debe
escanearse hacia abajo y alinéela contra las
placas indicadoras del tamaño del original, con la
esquina posterior izquierda como punto de
referencia.
3 Cierre el alimentador de originales.
IMPORTANTE: No fuerce el alimentador de originales
al cerrarlo. Una presión excesiva puede romper el
cristal de exposición.
No cierre el alimentador de originales si el original tiene
un grosor de 25 mm o más. El conector del alimentador
de originales se quitará de la máquina.
NOTA: En los originales con dos páginas abiertas
pueden aparecer sombras en los bordes y en el
centro.
PRECAUCIÓN: Para evitar el riesgo de sufrir
lesiones personales, no deje abierto el alimentador de
originales.
Preparativos antes del uso
2-46
Carga de originales en el alimentador de originales
El alimentador de originales escanea automáticamente cada hoja de los originales de varias páginas. Se
escanean ambas caras de los originales de dos caras.
Nombres de los componentes del alimentador de originales
(1) Cubierta del alimentador de originales
(2) Guías de ajuste de la anchura de los originales
(3) Bandeja de originales
(4) Bandeja de salida de originales
(5) Tope de originales
(6) Asa de apertura
Originales admitidos en el alimentador de originales
El alimentador de originales admite los siguientes tipos de originales.
Originales no admitidos en el alimentador de originales
No utilice los siguientes tipos de originales en el alimentador de originales.
Originales suaves como hojas de vinilo
Transparencias, como OHP
Papel carbón
Originales con superficies muy deslizantes
Originales con cinta adhesiva o pegamento
Originales húmedos
Originales con líquido corrector que no se ha secado
Originales con formas irregulares (no rectangulares)
Originales con secciones cortadas
Papel arrugado
Originales con pliegues (alise los pliegues antes de la carga. Si no, puede que se atasquen los originales)
Originales con clips o grapas (quite los clips o grapas y alise las curvas, arrugas o dobleces antes de
cargar el papel. Si no, puede que se atasquen los originales)
(1)
(2)
(3)
(6)
(4)
(5)
Gramaje De 50 a 120 g/m
2
(dúplex: de 50 a 110 g/m
2
)
Tamaño Máximo A4 a mínimo A5
Máximo Legal a mínimo Statement
Capacidad Papel normal, papel coloreado, papel reciclado,
Papel de alta calidad: 50 hojas
Papel grueso (110 g/m
2
): 36 hojas
Papel grueso (120 g/m
2
): 33 hojas
Papel artístico: 1 hoja
Preparativos antes del uso
2-47
2
Cómo cargar originales
IMPORTANTE: Antes de cargar los originales, asegúrese de que no quedan originales en la bandeja de salida
de originales. Los originales que quedan en esta bandeja pueden provocar que se atasquen los originales
nuevos.
1 Ajuste las guías de anchura a los originales.
2 Coloque los originales. Coloque la cara que se
escaneará (o la primera cara de los originales a
doble cara) hacia arriba. Deslice el borde anterior
en el alimentador de originales tanto como pueda.
IMPORTANTE: Compruebe que las guías de ajuste de
la anchura de los originales se adapten exactamente a
los originales. Si hay una separación, reajuste las
guías de anchura de los originales. La separación
puede provocar que se atasquen los originales.
Compruebe que los originales cargados no
sobrepasen el indicador de nivel. Si se supera el
nivel máximo, los originales pueden atascarse
(consulte la ilustración).
Los originales con agujeros o líneas perforadas se
deben colocar de modo tal que los agujeros o las
perforaciones se escaneen al final (no al principio).
NOTA: Cuando el original se ha insertado en la
posición correcta, aparece una imagen del
alimentador automático de documentos en la pantalla
de mensajes.
Preparativos antes del uso
2-48
Instalación del controlador de impresora
Asegúrese de que la máquina está enchufada y conectada al PC antes de instalar el controlador de impresora
desde el CD-ROM.
Instalación del controlador de impresora en Windows
Si conecta la máquina a un PC con Windows, siga los siguientes pasos para instalar el controlador de
impresora. En el ejemplo se muestra cómo conectar la máquina a un PC con Windows 7.
NOTA: En Windows 7, Windows Vista, Windows XP y Windows 2000, debe iniciar sesión con privilegios de
administrador.
Para instalar el software, puede usar el Modo expreso o el Modo personalizado. El Modo expreso detecta
automáticamente las máquinas conectadas e instala el software necesario. El Modo personalizado le permite
especificar el puerto de la impresora y seleccionar el software que desea instalar.
1 Encienda el PC e inicie Windows.
Si aparece el cuadro de diálogo Asistente para
hardware nuevo encontrado, seleccione
Cancelar.
2 Inserte el CD-ROM suministrado con la máquina
en la unidad óptica del PC. En Windows 7/
Windows Vista, aparece la ventana de
administración de cuentas de usuario. Haga clic en
Permitir.
Se inicia el programa de instalación.
NOTA: Si el asistente de instalación del software no
se inicia automáticamente, abra la ventana del CD-
ROM en el Explorador de Windows y haga doble clic
en Setup.exe.
3 Haga clic en Ver Contrato de licencia y lea el
Contrato de licencia. Haga clic en Acepto.
Preparativos antes del uso
2-49
2
4 Haga clic en Instalar software. Se inicia el
asistente de instalación del software.
A partir de este paso, el procedimiento varía según
la versión de Windows y el método de conexión.
Siga el procedimiento aplicable al tipo de
conexión.
Modo expreso
Modo personalizado
Modo expreso
En el Modo expreso, el programa de instalación detecta automáticamente la máquina cuando está encendida.
Use este modo para los métodos de conexión estándar.
1 En la ventana de selección del método de
instalación, seleccione Modo expreso. Aparece la
ventana de detección de sistemas de impresión y
el programa de instalación detecta las máquinas
conectadas. Si el programa de instalación no
detecta ningún sistema de impresión, asegúrese
de que el sistema de impresión está conectado a
través de USB o una red y de que está encendido.
A continuación, vuelva a la ventana de detección
del sistema de impresión.
NOTA: Aunque la información mostrada en los cuadros de diálogo de instalación de Windows 7, Windows
Vista y Windows XP es ligeramente diferente, el procedimiento de instalación es el mismo.
2 Seleccione el sistema de impresión que desea
instalar y haga clic en Siguiente.
3 Puede personalizar el nombre del sistema de
impresión en la ventana de configuración de la
instalación. Este nombre será el que aparecerá en
la ventana Impresora y en las listas de impresoras
que se muestran en las aplicaciones. Especifique
si desea compartir el sistema de impresión o si
desea configurar el sistema de impresión como
una máquina existente; a continuación, haga clic
en Siguiente.
IMPORTANTE: El paso 3 solo aparece si el sistema de
impresión está conectado a través de una red. No
aparece si el sistema de impresión está conectado a
través de USB.
Preparativos antes del uso
2-50
4 Aparece una ventana donde puede comprobar la
configuración. Compruebe detenidamente la
configuración y, a continuación, haga clic en
Instalar.
NOTA: Si aparece la ventana Seguridad de Windows,
haga clic en Instalar este software de controlador.
5 Aparece un mensaje que indica que la impresora
se ha instalado correctamente. Haga clic en
Finalizar para salir del asistente de instalación de
la impresora y volver al menú principal del
CD-ROM.
Si aparece el cuadro de diálogo de configuración
de dispositivo después de hacer clic en Finalizar,
puede especificar la configuración de opciones
tales como las funciones opcionales instaladas en
el sistema de impresión. También puede
especificar la configuración del dispositivo
después de salir de la instalación. Para obtener
más información, consulte Device Settings en la
Printing System Driver User Guide, disponible en
el CD-ROM.
Aquí
finaliza el proce
dimiento de instalación del
controlador de impresora. Siga las instrucciones
de la pantalla para reiniciar el sistema si es
necesario.
Modo personalizado
El Modo personalizado le permite especificar el puerto de la impresora y seleccionar el software que desea
instalar. Por ejemplo, si no desea que se sustituyan las fuentes existentes en el PC, seleccione Modo
personalizado y desactive la casilla de verificación Fuentes en la ficha Utilitarios.
NOTA: Instale el controlador TWAIN o WIA en el ordenador en este modo.
1 Seleccione Modo personalizado.
2 Siga las instrucciones de la ventana del asistente
de instalación para seleccionar los paquetes de
software que va a instalar, especificar el puerto,
etc. Para obtener más información, consulte
Custom Installation en la Printer System Driver
User guide, disponible en el CD-ROM.
Preparativos antes del uso
2-51
2
Instalación del controlador de impresora en Macintosh
1 Encienda la máquina y el equipo Macintosh.
2 Inserte el CD-ROM (Product Library)
proporcionado en la unidad de CD-ROM.
3 Haga doble clic en el icono del CD-ROM.
4 Haga doble clic en OS X 10.2 and 10.3 Only, OS
X 10.4 Only u OS X 10.4 or higher según la
versión de Mac OS.
5 Haga doble clic en Marca OS X vx.x.
6 Se inicia el programa de instalación del
controlador de impresora.
Preparativos antes del uso
2-52
7 Elija Selección del disco de destino, Tipo de
instalación y después instale el controlador de
impresora siguiendo las instrucciones del software
de instalación.
Además de Instalación sencilla, el menú Tipo de
instalación incluye la opción Instalación
personalizada, que le permite especificar los
componentes que va a instalar.
IMPORTANTE: En la pantalla Autenticar, ingrese el
nombre y contraseña para iniciar sesión en el sistema
operativo. Aquí finaliza el procedimiento de instalación
del controlador de impresora. A continuación,
especifique la configuración de impresión. Si se utiliza
una conexión IP o AppleTalk, es necesario seguir los
pasos de configuración de abajo. Si se usa una
conexión USB, la máquina se reconoce y conecta
automáticamente.
8 Abra Preferencias del Sistema y haga clic en
Impresión y Fax.
9 Haga clic en el símbolo más (+) para agregar el
controlador de impresora instalado.
Preparativos antes del uso
2-53
2
10 Haga clic en el icono IP en caso de una conexión
IP o en el icono AppleTalk en caso de una
conexión AppleTalk y, a continuación, introduzca
la dirección IP y el nombre de la impresora.
11 Seleccione las opciones disponibles para la
máquina y haga clic en Continuar.
12 Se agrega la máquina seleccionada. Aquí finaliza
el procedimiento de configuración de la impresora.
Preparativos antes del uso
2-54
Configuración del controlador TWAIN
Registre esta máquina en el controlador TWAIN.
1 Seleccione el botón Inicio de la pantalla de
Windows, Todos los programas, Marca y, a
continuación, TWAIN Driver Setting (Configurar
controlador TWAIN)
2 Haga clic en Añadir.
3 Introduzca el nombre de la máquina en el campo
Nombre.
4 Pulse T que hay junto al campo Modelo y
seleccione esta máquina en la lista.
5 Introduzca la dirección IP o el nombre de host de
la máquina en Dirección de escáner.
NOTA: Si no conoce la dirección IP de la máquina,
póngase en contacto con el administrador.
6 Pulse Configuración de autenticación de
usuario. Si el inicio de sesión como administrador
no es válido, vaya al paso 8.
Preparativos antes del uso
2-55
2
7 Marque la casilla de verificación situada junto a
Autenticación, rellene el campo Nombre de
usuario de inicio (hasta 64 caracteres) y el campo
Contraseña (hasta 64 caracteres) y, a
continuación, pulse OK.
8 Haga clic en OK.
9 La máquina queda registrada en el PC y el nombre
de la máquina y el modelo se muestran en el
campo Lista de Escáneres.
NOTA: Pulse Eliminar para eliminar la máquina
agregada. Pulse Editar para cambiar los nombres.
Configuración del controlador WIA (Windows 7, Windows Vista y Windows Server
2008)
Registre esta máquina en el controlador WIA.
NOTA: No es necesario lo siguiente para realizar el registro si la máquina tiene una dirección IP o un nombre
de host que ha especificado durante la instalación del controlador WIA.
1 Haga clic en el botón Inicio de Windows y escriba
Escáner en Búsqueda de programas y
archivos. Haga clic en Mostrar escáneres y
cámaras en la lista de búsqueda.
Aparece la pantalla Escáneres y cámaras.
NOTA: En Windows Vista/Windows Server 2008,
seleccione el botón Inicio de Windows, Panel de
control, Hardware y sonido y Escáneres y
cámaras.
Preparativos antes del uso
2-56
2 Seleccione el mismo nombre que esta máquina
desde los controladores WIA y pulse
Propiedades.
NOTA: Si se muestra la función de control de cuentas
de usuarios y seguridad de Windows, no se hallará
ningún problema de funcionamiento tras instalar el
controlador y el software. Continúe con la instalación.
3 Marque la casilla de verificación situada junto a
Autenticación, rellene el campo Nombre de
usuario de inicio (hasta 64 caracteres) y el campo
Contraseña (hasta 64 caracteres) y, a
continuación, pulse Aceptar.
Si el inicio de sesión como administrador no es
válido, vaya al paso 4.
NOTA: Si no conoce la dirección IP de la máquina,
póngase en contacto con el administrador.
4 Haga clic en Cerrar.
La máquina se registra en el PC.
3-1
3 Funcionamiento básico
En este capítulo se explican los siguientes procedimientos:
Inicio y cierre de sesión (logout)................................... 3-2
Teclas de un toque y teclas de programa..................... 3-3
Pantalla de mensajes ................................................... 3-6
Copia ............................................................................ 3-7
Impresión: impresión desde aplicaciones................... 3-22
Envío .......................................................................... 3-24
Preparación para enviar un documento a un PC ....... 3-31
Pantalla de confirmación de destino........................... 3-40
Especificación del destino .......................................... 3-41
Escaneado con TWAIN ..............................................3-45
Cancelación de trabajos............................................. 3-47
Comprobación del tóner y el papel restante............... 3-48
Funcionamiento básico
3-2
Inicio y cierre de sesión (logout)
Si está activada la administración de inicio de sesión de usuario, es necesario introducir el nombre de usuario
y la contraseña de inicio de sesión para usar la máquina.
NOTA: No podrá iniciar sesión en la máquina si olvida el nombre de usuario o la contraseña de inicio de
sesión. En este caso, inicie sesión con privilegios de administrador y cambie el nombre de usuario o la
contraseña de inicio de sesión.
De forma predeterminada ya hay almacenado un usuario predeterminado con derechos de administrador de
la máquina y con derechos de administrador. A continuación se indican las propiedades del usuario
predeterminado:
Nombre usuario: DeviceAdmin
Nom. us. in. ses: 2600
Contr. in. ses.: 2600
Nivel de acceso: Administrador
Se recomienda cambiar periódicamente el nombre de usuario, y el nombre de usuario y la contraseña de inicio
de sesión para mayor seguridad.
Inicio de sesión
NOTA: Consulte la sección Método de introducción de caracteres en Apéndice-8 para obtener información
sobre cómo introducir caracteres.
1 Si aparece la pantalla mostrada durante las
operaciones, introduzca el nombre de usuario de
inicio de sesión.
2 Pulse la tecla V. El cursor de entrada se desplaza
a Contr. in. ses.
3 Introduzca la Contr. in. ses.
Pulse la tecla U para desplazar el cursor de
entrada a Nom. us. in. ses.
4 Compruebe si el nombre de usuario y la
contraseña de inicio de sesión son correctos, y
pulse [Inicio de sesión] (tecla de Selección
derecha).
Cierre de sesión (Logout)
Para cerrar la sesión de la máquina, pulse Logout para
volver a la pantalla de entrada del nombre de usuario y
la contraseña de inicio de sesión.
Nom. us. in. ses:
L
b
*******************
Contr. in. ses.:
[Inic Ses ]
Funcionamiento básico
3-3
3
Teclas de un toque y teclas de programa
A continuación se describen las teclas de un toque y las teclas de programa del panel de controles.
Tecla de un toque
Si registra destinos en las teclas de un toque, puede introducir el destino que desee con pulsar en la tecla de
un toque correspondiente. Para obtener información sobre el registro de un destino en una tecla de un toque,
consulte Adición de un destino con teclas de un toque en la página 8-144
.
Introducción de un destino con una tecla de un toque
1 En Entr. Direc, pulse la tecla de un toque donde
está registrado el destino que desea.
Rellamada desde teclas de un toque 1 a 11
Pulse la tecla de un toque donde está registrado
el destino.
Rellamada desde teclas de un toque 12 a 22
Pulse la tecla Bloqueo de mayúsculas para
encender el indicador luminoso situado junto a las
teclas y, a continuación, pulse la tecla de un toque
donde está registrado el destino.
2 Aparece Completo. y se recupera la dirección
almacenada.
IMPORTANTE: Cualquier destino que ya esté
insertado se sobrescribe.
Teclas de programa
Es posible registrar como un programa la configuración de varias funciones usadas con frecuencia para las
copias y los envíos. Posteriormente, puede cambiar la configuración actual de varias funciones por la
configuración registrada con simplemente pulsar la tecla de programa correspondiente.
NOTA:
Las siguientes funciones ya están registradas en la tecla de
Programa 1
. Esta función le permite
copiar el anverso y reverso de una tarjeta ID u otro documento más pequeño que el tamaño Statement o A5 en
una sola página. Aunque las funciones se eliminan al sobrescribir la tecla de
Programa 1
, puede registrar la
misma configuración con la tecla
Menú de funciones
.
Opciones de zoom: Zoom automático
Combinar: 2 en 1
Escaneo continuo: Activado
Tamaño original: Statement/A5
Selección papel: Depósito 1
Entr. Direc:
B
b
*
ABC
[ Texto ]
Listo para enviar.
Dest.: 1
p
:sally@###########
N
1 cara 300x300ppp
[ Dúplex ] [Res. esc]
Funcionamiento básico
3-4
Copia de tarjeta ID está impreso en la tecla de
Programa 1
. Cuando las funciones se eliminan al
sobrescribir la tecla de
Programa 1
, selle la
etiqueta proporcionada con la máquina y escriba el
nombre de la función en ella.
A continuación se explica el procedimiento de copia de tarjeta ID.
1 Pulse la tecla Copiar cuando la tecla/indicador
Copiar esté apagada.
NOTA: Si la pantalla de mensajes está apagada,
pulse la tecla Encendido y espere a que se caliente la
máquina.
2 Coloque el original en el cristal de exposición.
Sitúe la cara de escaneado boca abajo en el
centro del área de escaneado de papel de tamaño
Statement o A5.
NOTA: Para obtener instrucciones sobre la carga,
consulte la sección Carga de originales en la página 2-
45.
3 Pulse Programa 1.
Se llama a la función de copia de tarjeta ID.
4 Pulse la tecla Inicio. Empieza el escaneado.
5 Déle la vuelta al original en el cristal de exposición
y pulse la tecla Inicio.
6 Después de escanear todos los originales, pulse
[Fin esc.] (tecla de Selección derecha) para
iniciar la copia.
Rellamado.
z
Programa 1
Funcionamiento básico
3-5
3
Registro de la configuración
Una vez establecida la configuración, pulse y
mantenga pulsada durante 3 segundos una de las
teclas de Programa 1 a 4 donde desea registrar la
configuración. La configuración actual se registra en la
tecla de programa seleccionada.
Cambio y eliminación de la configuración
1 Pulse y mantenga pulsada durante 3 segundos
una de las teclas de Programa 1 a 4 donde desea
cambiar o eliminar la configuración. Aparece
Menú.
2 Para reemplazar la configuración registrada con la
configuración actual, pulse la tecla U o V para
seleccionar [Sobrescribir] y luego pulse la tecla
OK. Aparece una pantalla de confirmación. Pulse
[Sí] (tecla de Selección izquierda) para cambiar
la configuración.
Para eliminar la configuración registrada, pulse la
tecla U o V para seleccionar [Eliminar] y luego
pulse la tecla OK. Aparece una pantalla de
confirmación. Pulse [Sí] (tecla de Selección
izquierda) para eliminar la configuración
registrada.
Rellamada de la configuración
Pulse una de las teclas de Programa 1 a 4 donde esté registrada la configuración que desea rellamar. La
configuración actual de varias funciones se reemplaza con la configuración registrada.
Registrado.
z
Programa 1
Menú:
a
b
*********************
2
Eliminar
1
Sobrescribir
Sobrescribir
¿Está seguro?
z
Programa 1
[ Sí ] [ No ]
Eliminación.
¿Está seguro?
z
Programa 1
[ Sí ] [ No ]
Funcionamiento básico
3-6
Pantalla de mensajes
En los siguientes ejemplos se explican los mensajes e iconos que se utilizan en la pantalla de mensajes.
Número de
referencia
Significado
1 Indica el estado actual de la máquina. También presenta el título del menú
actual cuando se usa el panel de controles.
2 Muestra un icono que indica la fuente de alimentación de papel actualmente
seleccionada. El significado de cada icono es el indicado a continuación.
A Está seleccionado actualmente el depósito de papel estándar. Si este
icono aparece como G, no hay papel en el depósito.
B
C
Está seleccionado actualmente el depósito de papel opcional. Si este
icono aparece como H o I , no hay papel en el depósito.
F Está seleccionado actualmente el bypass. Si este icono aparece como L ,
no hay papel en el bypass.
3 Muestra el tamaño de los originales.
4 Muestra la configuración actual cuando hay un menú correspondiente que se
puede seleccionar con las teclas de Selección izquierda y de Selección
derecha.
5 Muestra el título del menú correspondiente que se puede seleccionar con las
teclas de Selección izquierda y de Selección derecha.
6 Muestra el número de copias.
7 Muestra el tamaño del papel que se va a copiar.
8 Muestra el número de destinos.
9 Muestra el destino.
Listo para enviar.
Dest.: 1
p
:sally@###########
N
1 cara
[ Dúplex ] [ ]
Listo para copiar.
Copias: 1
A4
q
sA
A4
a
100%
[ Zoom ] [ ]
1
3
4
5
2
6
7
Pantalla de copia Pantalla de envío
1
8
9
4
5
Funcionamiento básico
3-7
3
Copia
Para realizar copias básicas, siga los pasos que se indican a continuación.
Área utilizada
1 Pulse la tecla Copiar cuando la tecla/indicador
Copiar esté apagada.
NOTA: Si la pantalla de mensajes está apagada,
pulse la tecla Encendido y espere a que se caliente la
máquina.
2 Coloque los originales en el cristal de exposición o
en el alimentador de originales.
NOTA: Para obtener instrucciones sobre la carga,
consulte la sección Carga de originales en la página 2-
45.
3 El origen del papel para la copia es la ubicación
que se muestra en el panel.
Si necesita cambiar el origen del papel, use el
menú Selección papel. Si selecciona [Auto], se
seleccionará automáticamente el origen de papel
más adecuado.
Para obtener información sobre cómo especificar
el origen del papel, consulte Selección papel en la
página 4-4.
Listo para copiar.
Copias: 1
Letter
q
sA
Letter
a
100%
[ Zoom ] [ Papel ]
Origen del papel
Selección papel:
a
b
*********************
2
A
A4
a
Normal
3
B
A5
a
Normal
1
* Auto
Funcionamiento básico
3-8
4 Pulse la tecla Color Auto, A todo color o Blanco
y Negro para seleccionar el modo de color.
NOTA: La configuración de cada tecla (modo de
color) es la siguiente:
Tecla Color Auto:
Detecta automáticamente si el original es en color o en
blanco y negro y lo escanea según corresponde.
Tecla A todo Color:
Escanea todos los documentos a todo color.
Tecla Blanco y Negro:
Escanea todos los documentos en blanco y negro.
5 Utilice las teclas numéricas para introducir la
cantidad de copias. Especifique el número que
desee hasta 999.
6 Pulse la tecla Inicio para iniciar la copia.
7 Retire las copias finalizadas de la bandeja
superior.
Funcionamiento básico
3-9
3
Ajuste de la densidad
Utilice este procedimiento para ajustar la densidad de copia.
Área utilizada
NOTA: Puede seleccionar el modo Auto como configuración predeterminada (consulte la sección
Densidad en la página 8-36
). Si el modo de color está configurado como a todo color, no es posible la
configuración automática.
A continuación se explica el procedimiento para ajustar la densidad de las copias.
1 Pulse la tecla Menú de funciones. Aparece Menú
funciones.
2 Pulse la tecla U o V para seleccionar [Densidad].
3 Pulse la tecla OK. Aparece Densidad.
Opción de ajuste de
densidad
Descripción
Manual Puede ajustar la densidad usando 7
niveles.
Auto Se selecciona la densidad óptima
según la densidad del original.
Menú funciones:
a
b
*********************
2
Intercalar
T
3
Dúplex
T
[ Salir ]
1
Selección papel
g
Densidad:
a
b
1
Auto
*********************
2
*Manual
Funcionamiento básico
3-10
4 Pulse la tecla U o V para seleccionar [Auto] o
[Manual].
5 Pulse la tecla OK.
Cuando se selecciona [Manual], aparece Manual.
Pulse la tecla U o V para seleccionar la densidad
que desee y luego pulse la tecla OK.
Aparece el mensaje Completo. y la pantalla vuelve
a la pantalla básica.
6 Pulse la tecla Inicio. Empieza la copia.
Manual:
a
b
*********************
2
v
Más claro -2
3
w
Más claro -1
1
u
Más claro -3
Funcionamiento básico
3-11
3
Selección de la calidad de imagen
Seleccione la calidad de imagen que mejor se ajuste al tipo del original.
Área utilizada
En esta tabla se indican las opciones de calidad.
A continuación se explica el procedimiento para seleccionar la calidad de las copias:
1 Pulse la tecla Menú de funciones. Aparece Menú
funciones.
2 Pulse la tecla U o V para seleccionar [Imagen
original].
3 Pulse la tecla OK. Aparece Imagen original.
Opción de calidad de
imagen
Descripción
Texto+foto Para originales con texto y fotografías.
Fotografía Para fotos realizadas con una cámara.
Texto Para originales que contienen
principalmente texto.
Mapa Para mapas, etc.
Doc. impreso Para documentos impresos desde esta
máquina.
Menú funciones:
a
b
*********************
2
Intercalar
T
3
Dúplex
T
[ Salir ]
1
Selección papel
g
Imagen original:
a
b
*********************
2
Fotografía
3
Texto
1
*Texto+foto
Funcionamiento básico
3-12
4 Pulse la tecla U o V para seleccionar la calidad de
imagen adecuada al tipo de original.
5 Pulse la tecla OK. Aparece el mensaje Completo.
y la pantalla vuelve a la pantalla básica.
6 Pulse la tecla Inicio. Empieza la copia.
Funcionamiento básico
3-13
3
Copia con zoom
Permite hacer ajustes para reducir o ampliar el tamaño de la imagen original. Están disponibles las siguientes
opciones de zoom.
Área utilizada
Zoom automático
Reduce o amplía automáticamente el tamaño de la
imagen original para ajustarlo al tamaño del papel
seleccionado.
Entrada de zoom
Reduce o amplía manualmente la imagen original en
incrementos de 1% entre 25% y 400%.
Zoom estándar
Reduce o amplía el tamaño según valores de zoom preestablecidos.
Letter-R
Legal: 129 %
Statement-R: 64 %
A4: 141 %
A6: 70 %
A5
25 %
400 %
Funcionamiento básico
3-14
Están disponibles los valores siguientes.
A continuación se explica el procedimiento de copia con zoom.
1 Pulse la tecla Menú de funciones. Aparece Menú
funciones.
2 Pulse la tecla U o V para seleccionar [Zoom].
3 Pulse la tecla OK. Aparece Zoom.
4 Pulse la tecla U o V para seleccionar la
ampliación que desee.
Para copiar en el mismo tamaño que el original,
seleccione [100%].
Para seleccionar el zoom automático, seleccione
[Auto].
Modelo Nivel de zoom (copia de originales)
Modelos para
EE.UU.
Estándar 100%, 400% (Máx.), 200%, 129% (Statement >> Letter),
78% (Legal >> Letter), 64% (Letter >> Statement), 50%,
25% (Mín.)
Otro 141% (A5 >> A4), 115% (B5 >> A4), 90% (Folio >> A4),
86% (A4 >> B5), 70% (A4 >> A5)
Modelos para
Europa
Estándar 100%, 400% (Máx.), 200%, 141% (A5 >> A4),
115% (B5 >> A4), 86% (A4 >> B5), 70% (A4 >> A5),
50%, 25% (Mín.)
Otro 129% (Statement >> Letter), 90% (Folio >> A4),
78% (Legal >> Letter), 64% (Letter >> Statement)
Modelos con
sistema
métrico (Asia
Pacífico)
Estándar 100%, 400% (Máx.), 200%, 141% (A5 >> A4),
115% (B5 >> A4), 90% (Folio >> A4), 86% (A4 >> B5),
70% (A4 >> A5), 50%, 25% (Mín.)
Otro 129% (Statement >> Letter), 78% (Legal >> Letter),
64% (Letter >> Statement)
Menú funciones:
a
b
*********************
2
Intercalar
T
3
Dúplex
T
[ Salir ]
1
Selección papel
g
Zoom:
a
b
*********************
2
Auto
3
Zoom estándar
1
*100%
Funcionamiento básico
3-15
3
Para usar ampliaciones fijadas, seleccione [Zoom
estándar] y pulse la tecla OK. Aparece Zoom
estándar. Pulse la tecla U o V para seleccionar la
ampliación que desee. Si selecciona [Otro] y pulsa
la tecla OK, puede seleccionar otras ampliaciones.
Para introducir una ampliación, seleccione [Entr.
Zoom] y pulse la tecla OK. Aparece Entr. Zoom.
Utilice las teclas numéricas para introducir la
ampliación.
5 Pulse la tecla OK. Aparece el mensaje Completo.
y la pantalla vuelve a la pantalla básica.
6 Pulse la tecla Inicio. Empieza la copia.
Zoom estándar:
a
b
*********************
2
200%
3
141% A5 >> A4
1
400%
Entr. Zoom:
D
b
(25 - 400)
*****200
%
Funcionamiento básico
3-16
Copia dúplex
Crea copias a dos caras. Están disponibles las siguientes opciones dúplex.
También puede crear copias a una cara a partir de originales de dos caras o bien originales con páginas
opuestas, como libros. Están disponibles los modos siguientes:
Área utilizada
1 cara - 2 caras
Permite generar copias a dos caras a partir de
originales de una cara. Si hay un número impar de
originales, el reverso de la última copia quedará en
blanco.
Están disponibles las siguientes opciones de
encuadernación:
A Original Izq./der. a Encuad. Izq./der.: Las imágenes
de las segundas caras no se giran.
B Original Izq./der. a Encuad. Superior: Las imágenes
de las segundas caras se giran 180°. Las copias se
pueden encuadernar por el borde superior, con la
misma orientación al girar las páginas.
2 caras - 1 cara
Copia cada cara de un original de dos caras en dos
hojas individuales. Se necesita el alimentador de
originales.
Están disponibles las siguientes opciones de
encuadernación:
Original Copia
5
4
3
2
1
5
3
4
1
2
ghi
def
abc
ghi
abc
def
ghi
abc
def
Original Copia
AB
2
1
1
2
Original Copia
Funcionamiento básico
3-17
3
Encuad. Izq./der.: Las imágenes de las segundas
caras no se giran.
Encuad. Superior: Las imágenes de las segundas
caras se giran 180°.
2 caras - 2 caras
Permite generar copias a dos caras a partir de
originales de dos caras. Se necesita el alimentador de
originales.
NOTA: En este tipo de copia los tamaños de papel admitidos son Legal, Letter, Oficio II, Executive, A4, B5,
A5 y Folio.
A continuación se explica el procedimiento de copia a dos caras/dúplex:
1 Pulse la tecla Menú de funciones. Aparece Menú
funciones.
2 Pulse la tecla U o V para seleccionar [Dúplex].
3 Pulse la tecla OK. Aparece Dúplex.
4 Pulse la tecla U o V para seleccionar el modo de
copia dúplex que desee.
Si selecciona [1 cara>>2 caras], pulse [Detalle]
(tecla de Selección derecha) si desea
seleccionar el borde de encuadernación de las
copias finalizadas y la orientación de colocación
del original.
Original Copia
5
3
4
1
2
5
3
4
1
2
Menú funciones:
a
b
*********************
2
Intercalar
T
3
Dúplex
T
[ Salir ]
1
Selección papel
g
Dúplex:
a
b
*********************
2
1 cara>>2 caras
3
2 caras>>1 cara
1
*1 cara>>1 cara
Encuadern. final:
a
b
*********************
2
p
Sup.
1
*
o
Izq./der.
Funcionamiento básico
3-18
Después de pulsar la tecla OK, seleccione el
borde de encuadernación de las copias finalizadas
y la orientación de colocación del original.
Si selecciona [1 cara>>1 cara], pulse [Detalle]
(tecla de Selección derecha) si desea
seleccionar el borde de encuadernación del
original y la orientación de colocación del original.
Después de pulsar la tecla OK, seleccione el
borde de encuadernación del original y de las
copias finalizadas y la orientación de colocación
del original.
Si selecciona [2 cara>>1 cara], pulse [Detalle]
(tecla de Selección derecha) si desea
seleccionar el borde de encuadernación del
original y la orientación de colocación del original.
Después de pulsar la tecla OK, seleccione el
borde de encuadernación de las copias finalizadas
y la orientación de colocación del original.
Después de pulsar la tecla OK, seleccione el
borde de encuadernación del original y de las
copias finalizadas y la orientación de colocación
del original.
5 Pulse la tecla OK. Aparece el mensaje Completo.
y la pantalla vuelve a la pantalla básica.
Orient. original:
a
b
*********************
2
d
Borde sup. izq.
1
*
c
Borde sup. arr.
Encuader. orig.:
a
b
*********************
2
p
Sup.
1
*
o
Izq./der.
Orient. original:
a
b
*********************
2
d
Borde sup. izq.
1
*
c
Borde sup. arr.
Encuader. orig.:
a
b
*********************
2
p
Sup.
1
*
o
Izq./der.
Encuadern. final:
a
b
*********************
2
d
Borde sup. izq.
1
*
c
Borde sup. arr.
Orient. original:
a
b
*********************
2
d
Borde sup. izq.
1
*
c
Borde sup. arr.
Funcionamiento básico
3-19
3
6 Pulse la tecla Inicio. Empieza la copia.
Si el original está colocado en el cristal de
exposición, sustitúyalo con el siguiente antes de
pulsar la tecla Inicio.
Si no hay otro original que escanear a
continuación, pulse [Fin esc.] (tecla de Selección
derecha). Empieza la copia.
Escaneando...
Nº tbjo: 9999
Página:
1
[ Cancelar ]
Colocar originales y
pulsar tecla Inicio.
Nº tbjo: 9999
Página:
3
[ Cancelar ][Fin esc.]
Funcionamiento básico
3-20
Copia con intercalación
La máquina puede intercalar al mismo tiempo que copia.
Área utilizada
Se puede utilizar la función de copia con intercalación para tareas como las que se muestran a continuación.
Permite escanear varios originales y crear juegos de
copias completos según se requiera de acuerdo con el
número de página.
A continuación se explica el procedimiento de copia
con intercalación.
1 Pulse la tecla Menú de funciones. Aparece Menú
funciones.
2 Pulse la tecla U o V para seleccionar [Intercalar].
3 Pulse la tecla OK. Aparece Intercalar.
4 Pulse la tecla U o V para seleccionar [Desactiv.]
o [Activado].
3
2
1
3
2
1
3
2
1
3
2
1
Original Copia
Menú funciones:
a
b
*********************
2
Intercalar
T
3
Dúplex
T
[ Salir ]
1
Selección papel
g
Intercalar:
a
b
1
Desactiv.
*********************
2
*Activado
Funcionamiento básico
3-21
3
5 Pulse la tecla OK. Aparece el mensaje Completo.
y la pantalla vuelve a la pantalla básica.
6 Pulse la tecla Inicio. Empieza la copia.
Funcionamiento básico
3-22
Impresión: impresión desde aplicaciones
Siga los pasos que se indican a continuación para imprimir documentos desde las aplicaciones.
NOTA: Para imprimir un documento desde aplicaciones, instale el controlador de impresora en el PC desde
el CD-ROM Product Library proporcionado.
1 Cree un documento en una aplicación.
2 Pulse Archivo y seleccione Imprimir en la
aplicación. Aparecerá el cuadro de diálogo
Imprimir.
3 Pulse el botón T que hay junto al campo Nombre
y seleccione esta máquina en la lista.
4 Introduzca la cantidad de impresiones que desee
en el cuadro Número de copias. Introduzca un
número hasta 999.
Si hay varios documentos, seleccione Intercalar
para imprimirlos uno por uno según la secuencia
de números de página.
5 Haga clic en el botón Preferencias. Aparecerá el
cuadro de diálogo Preferencias.
Funcionamiento básico
3-23
3
6 Seleccione la ficha Básica y pulse el botón
Tamaños de página para seleccionar el tamaño
de papel.
Para imprimir en papel especial, como papel
grueso o transparencias, pulse en el menú Tipo
de papel y seleccione el tipo de papel.
7 Pulse Origen y seleccione el origen del papel.
NOTA: Si elige Autoseleccionar origen, las hojas
entran automáticamente desde el origen del papel
cargado con el papel de tamaño y tipo óptimo. Para
imprimir en papel especial, como sobres o papel
grueso, colóquelo en el bypass y seleccione Bypass.
8 Seleccione la orientación del papel, Vertical u
Horizontal, de modo que se corresponda con la
del documento.
Si se selecciona Girar se imprimirá el documento
rotado 180°.
9 Haga clic en el botón Aceptar para volver al
cuadro de diálogo Imprimir.
10
Haga clic en el botón Aceptar para iniciar la
impresión.
Ayuda del controlador de la impresora
El controlador de la impresora incluye una Ayuda. Para
obtener información sobre la configuración de
impresión, abra la pantalla de configuración de
impresión del controlador de impresora y muestre la
Ayuda como se explica abajo.
Haga clic en el botón [?] en la esquina superior
derecha de la pantalla y después en el elemento
sobre el que desee obtener información.
Haga clic en el elemento sobre el que desee
obtener información y pulse la tecla [F1] en el
teclado.
Funcionamiento básico
3-24
Envío
Esta máquina puede enviar una imagen escaneada como archivo adjunto de un mensaje de e-mail o a un PC
conectado a la red. Para ello es necesario registrar en la red la dirección del remitente y la de destino
(destinatario).
Se necesita que el entorno de red permita que la máquina se conecte a un servidor de correo. Se recomienda
utilizar una red de área local (LAN) para mejorar la velocidad de transmisión y la seguridad.
Al mismo tiempo que se envía una imagen escaneado, se puede imprimir o enviar la imagen al Buzón de
documentos.
Para utilizar la función de escaneado, hay que realizar los siguientes pasos:
Configure los valores, incluidos los de e-mail de la máquina.
Utilice
Embedded Web Server (la página web HTML interna) para registrar la dirección IP, el nombre de
host del servido
r SMTP y el destinatario.
Registre el destino en la libreta d
e direcciones o en las teclas de un toque.
Cuando se selecciona la Carpeta PC (SMB/FTP), hay que compartir la carpeta de destino. Para configurar
la Carpeta PC, póngase en contacto con el administrador.
Configuración de transmisión detallada (para seleccionar un Buzón de documentos como destino o
imprimir y enviar la imagen al mismo tiempo).
Siga los pasos que se indican a continuación para realizar envíos básicos. Están disponibles las siguientes
cuatro opciones:
Enviar como E-mail: Envía una imagen del original escaneado como un archivo adjunto de e-mail...página
3-25
Enviar a carpeta (SMB): Almacena una imagen del original escaneado en una carpeta compartida de un
PC...página 3-27
Enviar a carpeta (FTP): Almacena una imagen del original escaneado en una carpeta de un servidor
FTP...página 3-27
Escaneado de datos de imagen con TWAIN / WIA: Escanea el documento con un programa compatible
con TWAIN o WIA...página 5-31
NOTA: Puede especificar diferentes opciones de envío de forma combinada. Consulte la sección Envío a
distintos tipos de destinos (Envío múltiple) en la página 3-44.
Funcionamiento básico
3-25
3
Enviar como E-mail
Envía una imagen del original escaneado como un archivo adjunto de e-mail.
Área utilizada
NOTA:
Es necesario que la máquina esté en un entorno de red en el que se pueda conectar a un servidor de
correo. Se recomienda utilizar la máquina en un entorno en el que se pueda conectar al servidor de correo
en cualquier momento por medio de una LAN.
Obtenga acceso a Embedded Web Server previamente y especifique los valores necesarios para el envío
e-mail) en la página 2-24.
Consulte la sección Método de introducción de caracteres en Apéndice-8
para obtener información sobre
cómo introducir caracteres.
1 Pulse la tecla Enviar.
Aparece la pantalla de envío.
2 Pulse la tecla U o V para seleccionar [E-mail].
3 Pulse la tecla OK. Aparece Entr. Direc.
Enviar a:
a
b
*********************
2
G
Carpeta(SMB)
3
H
Carpeta(FTP)
1
p
E-mail
Entr. Direc:
B
b
*
ABC
[ Texto ]
de e-mail. Para obtener más información, consulte la sección Embedded Web Server (Configuración para
Funcionamiento básico
3-26
4 Introduzca la dirección de e-mail de destino.
NOTA: El destino se puede especificar mediante la
libreta de direcciones o las teclas de un toque.
Consulte la sección Especificación del destino en la
página 3-41.
5 Pulse la tecla OK. Aparece el mensaje Completo.
y la pantalla vuelve a la pantalla básica.
NOTA: Si está activada la función de mostrar pantalla
para confirmar la entrada de un nuevo destino (página
8-72), aparece una pantalla para confirmar la dirección
de e-mail introducida. Vuelva a introducir la misma
dirección de e-mail y pulse la tecla OK.
6 Si hay destinos adicionales, pulse la tecla
Confirmar/Agregar destino. Repita los pasos del
2 al 5 para introducir destinos adicionales. Se
pueden especificar hasta 100 destinos.
Pulse [Salir] (tecla de Selección derecha) para
volver a la pantalla básica.
Pulse la tecla Confirmar/Agregar destino para
confirmar o eliminar los destinos registrados.
Pulse la tecla U o V para seleccionar un destino
y pulse la tecla OK. A continuación, puede editar o
eliminar el destino.
Pulse [Salir] (tecla de Selección derecha) para
volver a la pantalla básica.
7 Pulse la tecla Inicio. Empieza la transmisión.
NOTA: Si está activada la función de mostrar pantalla
para confirmar el destino antes de la transmisión
(página 8-72
), aparece la pantalla de confirmación de
destino al pulsar la tecla Inicio. Para más información,
consulte Pantalla de confirmación de destino en la
página 3-40.
Listo para enviar.
Dest.: 1
p
:sally@###########
N
1 cara 300x300ppp
[ Dúplex ] [Res. esc]
Confirm. dest.:
a
b
********************
p
aaaaaaaaa@########
N
p
bbbbbbbbb@########
N
[Agregar ] [ Salir ]
p
Morgan@
###########
N
Funcionamiento básico
3-27
3
Enviar a carpeta (SMB)/Enviar a carpeta (FTP)
Almacena una imagen del original escaneado en la carpeta compartida especificada de cualquier PC.
Almacena una imagen del original escaneado en una carpeta de un servidor FTP.
Área utilizada
NOTA:
Consulte la ayuda del sistema operativo para obtener más detalles sobre cómo compartir carpetas.
Asegúrese de que Protocolo SMB o FTP en Embedded Web Server están activados. Para obtener más
informa
ción, consulte la Embedded Web Server Operation Guide.
Consulte la sección Método de introducción de caracteres en Apéndice-8
para obtener información sobre
cómo introducir caracteres.
1 Pulse la tecla Enviar.
Aparece la pantalla de envío.
2 Pulse la tecla U o V para seleccionar
[Carpeta(SMB)] o [Carpeta(FTP)].
Enviar a:
a
b
1
p
E-mail
*********************
3
H
Carpeta(FTP)
2
G
Carpeta(SMB)
Funcionamiento básico
3-28
3 Pulse la tecla OK. Aparece N. co. ce. (SMB) o N.
co. ce. (FTP).
4 Introduzca el nombre de host.
NOTA: El destino se puede especificar mediante la
libreta de direcciones o las teclas de un toque.
Consulte la sección Especificación del destino en la
página 3-41.
5 Pulse la tecla OK. Aparece Ruta.
6 Introduzca el nombre de ruta. Tenga en cuenta que
se debe escribir el nombre de la ubicación
compartida, no el nombre de la carpeta en el PC
de destino.
7 Pulse la tecla OK. Aparece Nom. us. in. ses.
8 Introduzca el Nom. us. in. ses. Tiene que introducir
el nombre de cuenta del PC de destino.
9 Pulse la tecla OK. Aparece Contr. in. ses.
10
Introduzca la Contr. in. ses. Tiene que introducir la
contraseña de la cuenta del PC de destino.
N. co. ce. (SMB):
A
b
Osaka SD
*
ABC
[ Texto ]
N. co. ce. (FTP):
A
b
Osaka SD
*
ABC
[ Texto ]
o
Ruta:
A
b
SD3\report
*
ABC
[ Texto ]
Nom. us. in. ses:
C
b
Maury
*
S
ABC
[ Texto ]
Contr. in. ses.:
A
b
OOOOOOOOOOO
*
ABC
[ Texto ]
Funcionamiento básico
3-29
3
11
Pulse la tecla OK. Aparece una pantalla de
confirmación.
NOTA: Si está activada la función de mostrar pantalla
para confirmar la entrada de un nuevo destino (página
8-72), aparecen pantallas para confirmar el nombre de
host y el nombre de ruta que se han introducido.
Vuelva a introducir el mismo nombre de host y de ruta
y pulse la tecla OK en las pantallas correspondientes.
Los datos que se deben introducir son los siguientes.
NOTA: No podrá enviar los datos si olvida el nombre de usuario o la contraseña de inicio de sesión. Póngase
en contacto con el administrador y compruebe el nombre de usuario y la contraseña de inicio de sesión.
Enviar a carpeta (SMB)
Enviar a carpeta (FTP)
Compruebe conexión.
¿Está seguro?
[ Sí ] [ No ]
Elemento Datos que se deben introducir
Máximo de
caracteres
Nombre de
host (SMB)*
Nombre de host o dirección IP del PC que recibe
los datos.
Hasta 64
caracteres
Ruta Ruta a la carpeta de recepción del modo siguiente.
Por ejemplo, Usuario\NombreCarpetaCompartida.
Hasta 128
caracteres
Nom. us. in.
ses
Nombre de usuario para tener acceso al PC.
Por ejemplo, abcdnet\james.smith
Hasta 64
caracteres
Contr. in. ses. Contraseña para tener acceso al PC. Hasta 64
caracteres
* Para especificar un número de puerto distinto del predeterminado (139), introdúzcalo
utilizando el formato "Nombre de host: Número de puerto" (Ej.: nombreHostSMB:
140).
Elemento Datos que se deben introducir
Máximo de
caracteres
Nombre de
host (FTP)*
Nombre de host o dirección IP del servidor de FTP. Hasta 64
caracteres
Ruta Ruta a la carpeta de recepción.
Por ejemplo, Usuario\DatosEscaneado.
De lo contrario, los datos se guardarán en el
directorio principal.
Hasta 128
caracteres
Funcionamiento básico
3-30
12
Pulse [Sí] (tecla de Selección izquierda). Esto
crea una conexión con el destino introducido.
Si la conexión es correcta, aparece Conectado. en
la pantalla. Pulse [OK] (tecla de Selección
derecha). Aparece el mensaje Completo. y la
pantalla vuelve a la pantalla básica.
Si la conexión falla, aparece No se puede
conectar. en la pantalla. Pulse [OK] (tecla de
Selección derecha). Vuelve a aparecer la
pantalla mostrada en el paso 3. Compruebe y
vuelva a introducir el destino.
13
Si hay destinos adicionales, pulse la tecla Agregar
destino. Repita los pasos del 2 al 12 para
introducir destinos adicionales. Se pueden
especificar hasta 100 destinos.
14
Pulse la tecla Confirmar/Agregar destino para
confirmar los destinos registrados.
Pulse la tecla U o V para seleccionar un destino
y luego pulse la tecla OK. A continuación, puede
editar o eliminar el destino.
Pulse [Salir] (tecla de Selección derecha) para
volver a la pantalla básica.
15
Pulse la tecla Inicio. Empieza la transmisión.
NOTA: Si está activada la función de mostrar pantalla
para confirmar el destino antes de la transmisión
(página 8-72
), aparece la pantalla de confirmación de
destino al pulsar la tecla Inicio. Para más información,
consulte la sección Pantalla de confirmación de
destino en la página 3-40.
Nom. us. in.
ses
Nombre de usuario de inicio de sesión en el
servidor FTP.
Hasta 64
caracteres
Contr. in. ses. Contraseña de inicio de sesión en el servidor FTP. Hasta 64
caracteres
* Para especificar un número de puerto distinto del predeterminado (21), introdúzcalo
utilizando el formato "Nombre de host: Número de puerto" (Ej.: nombreHostFTP: 140).
Elemento Datos que se deben introducir
Máximo de
caracteres
Confirm. dest.:
a
b
p
Morgan@###########
N
*********************
b
0667741234
[Agregar ] [ Salir ]
b
0667640000
Confirm. dest.:
a
b
*********************
[Agregar ] [ Salir ]
OSAKA SD
Funcionamiento básico
3-31
3
Preparación para enviar un documento a un PC
Compruebe la información que se debe configurar en la quina y cree una carpeta para recibir el documento
en el PC. En la siguiente explicación se usan pantallas de Windows 7. Los detalles de las pantallas variarán si
se usan otras versiones de Windows.
NOTA: Inicie sesión en Windows con privilegios de administrador.
Comprobación de la entrada de [Nombre de host]
Compruebe el nombre del PC de destino.
1 En el menú Inicio, seleccione Equipo y después
Propiedades del sistema.
Compruebe el nombre del PC en la ventana que
aparece.
En Windows XP, haga clic con el botón secundario
en Mi PC y seleccione Propiedades. Aparece el
cuadro de diálogo Propiedades del sistema. Haga
clic en la ficha Nombre de equipo en la ventana
que aparece y compruebe el nombre del equipo.
Si hay un grupo de trabajo
Todos los caracteres que aparecen en "Nombre
completo de equipo" se deben introducir en
Nombre de host. (Ejemplo: PC4050)
Si hay un dominio
Los caracteres a la izquierda del primer punto (.)
de "Nombre completo de equipo" se deben
introducir en Nombre de host. (Ejemplo: pc4050)
2 Después de comprobar el nombre del equipo,
haga clic en el botón (Cerrar) para cerrar la
pantalla Propiedades del sistema.
En Windows XP, después de comprobar el nombre
del equipo, haga clic en el botón Cancelar para
cerrar la pantalla Propiedades del sistema.
Comprobación de la entrada de [Nom. us. in. ses]
Compruebe el nombre de dominio y el nombre de usuario para iniciar sesión en Windows.
1 En el menú Inicio, seleccione Todos los
programas (o Programas), Accesorios y
Símbolo del sistema.
Aparece la ventana Símbolo del sistema.
Funcionamiento básico
3-32
2 En la ventana Símbolo del sistema, introduzca "net
config workstation" y, a continuación, pulse Entrar.
Ejemplo de pantalla: nombre de usuario
"james.smith" y nombre de dominio "ABCDNET"
Creación de una carpeta compartida
Cree una carpeta compartida para recibir el documento en el PC de destino.
NOTA: Si hay un grupo de trabajo en Propiedades del sistema, configure los valores de abajo para restringir
el acceso a la carpeta a un usuario o grupo específicos.
1 En el menú Inicio, seleccione Panel de control, Apariencia y personalización y Opciones de carpeta.
En Windows XP, haga clic en Mi PC y seleccione Opciones de carpeta en Herramientas.
2 Haga clic en la ficha Ver y quite la marca de verificación de Usar el Asistente para compartir
(recomendado) en Configuración avanzada.
En Windows XP, haga clic en la ficha Ver y quite la marca de verificación de Usar el Asistente para
compartir (recomendado) en Configuración avanzada.
3 Haga clic en Aceptar para cerrar la pantalla Opciones de carpeta.
Funcionamiento básico
3-33
3
1 Cree una carpeta en el disco local (C).
NOTA: Por ejemplo, cree una carpeta con el nombre
"scannerdata" en el disco local (C).
2 Haga clic con el botón secundario en la carpeta
"scannerdata" y haga clic en Compartir y en Uso
compartido avanzado. Haga clic en el botón Uso
compartido avanzado.
Aparece el cuadro de diálogo Propiedades de
scannerdata.
En Windows XP, haga clic con el botón secundario
en la carpeta "scannerdata" y seleccione
Compartir y seguridad... (o Uso compartido).
3 Seleccione la casilla Compartir esta carpeta y
haga clic en el botón Permisos.
Aparece el cuadro de diálogo Permisos de
scannerdata.
En Windows XP, seleccione Compartir esta
carpeta y haga clic en el botón Permisos.
4 Pulse el botón Agregar.
Funcionamiento básico
3-34
5 Introduzca el nombre de usuario en el cuadro de
texto y haga clic en el botón Aceptar.
6 Seleccione el usuario introducido, elija los
permisos Cambiar y Leer y, a continuación, haga
clic en el botón Aceptar.
En Windows XP, vaya al paso 8.
NOTA: "Todos" da permiso de compartir a todos usuarios de la red. Para fortalecer la seguridad, se
recomienda seleccionar Todos y quitar la marca de verificación del permiso Leer.
7 Haga clic en el botón Aceptar en la pantalla Uso
compartido avanzado para cerrar la pantalla.
8 Haga clic en la ficha Seguridad y, a continuación,
en el botón Editar.
En Windows XP, haga clic en la ficha Seguridad y,
a continuación, haga clic en el botón Agregar.
Funcionamiento básico
3-35
3
9 Realice las mismas acciones que en el paso 5
para agregar un usuario a Nombres de grupos o
usuarios.
10 Seleccione el usuario agregado, elija los permisos
Modificar y Lectura y ejecución y, a
continuación, haga clic en el botón Aceptar.
Comprobación de la [Ruta]
Compruebe el nombre compartido de la carpeta compartida que será el destino del documento.
1 Introduzca "\\pc4050" en "Búsqueda de programas
y archivos" en el menú Inicio.
Se abre la página Resultados de la búsqueda.
En Windows XP, haga clic en Buscar en el menú
Inicio, seleccione Todos los archivos y carpetas
y busque el PC de destino al que se enviará el
archivo.
En el Asistente para búsqueda, haga clic en
Equipos o personas y, a continuación, en Un
equipo en la red.
En el cuadro de texto "Nombre de equipo:",
escriba el nombre del PC (pc4050) que comprobó
y, a continuación, haga clic en Buscar.
2 Haga clic en "\\pc4050\scannerdata", que aparece
en los resultados de búsqueda.
En Windows XP, haga doble clic en el equipo
("pc4050") que aparece en los resultados de
búsqueda.
Funcionamiento básico
3-36
3 Compruebe la carpeta que aparece.
Compruebe la barra de direcciones. Se debe
introducir la tercera cadena de texto y las cadenas
siguientes (f ) para la ruta.
En Windows XP, haga doble clic en la carpeta
"scannerdata" y compruebe la barra de
direcciones. La cadena de texto a la derecha de la
tercera barra oblicua (\) se debe introducir en
Ruta.
(Ejemplo: scannerdata)
NOTA: También puede especificar una subcarpeta de la carpeta compartida como ubicación a la que se
envían los datos. En este caso, "nombre compartido\nombre de una carpeta en la carpeta compartida" se
debe introducir en la Ruta. En la ventaja de ejemplo de arriba, "scannerdata\projectA" es la Ruta.
Configuración del Firewall de Windows (para Windows 7)
Permita el uso compartido de archivos e impresoras y configure el puerto usado para la transmisión SMB.
NOTA: Inicie sesión en Windows con privilegios de administrador.
Comprobación del uso compartido de archivos e impresoras
1 En el menú Inicio, seleccione Panel de control,
Sistema y seguridad y Permitir un programa a
través del Firewall de Windows.
NOTA: Si aparece el cuadro de diálogo Control de cuentas de usuario, haga clic en Continuar.
Funcionamiento básico
3-37
3
2 Haga clic en Cambiar configuración, active la
casilla Compartir archivos e impresoras y haga
clic en Aceptar.
Adición de un puerto
1 En el menú Inicio, seleccione Panel de control,
Sistema y seguridad y Comprobar estado del
firewall.
2 Haga clic en Configuración avanzada.
3 Haga clic en Reglas de entrada.
4 Haga clic en Nueva regla.
Funcionamiento básico
3-38
5 Seleccione Puerto y haga clic en Siguiente.
6 Seleccione TCP y Puertos locales específicos,
introduzca "139" y haga clic en Siguiente.
7 Seleccione Permitir la conexión y haga clic en
Siguiente.
Funcionamiento básico
3-39
3
8 Asegúrese de que todas las casillas están
activadas y haga clic en Siguiente.
9 Introduzca "Scan to SMB" en "Nombre" y haga clic
en Finalizar.
NOTA: En Windows XP o Windows Vista, siga el procedimiento de abajo para configurar el puerto.
1 En el menú Inicio, seleccione Panel de control, Sistema y seguridad (o Centro de seguridad) y
Comprobar estado del firewall (o Firewall de Windows).
Si aparece el cuadro de diálogo Control de cuentas de usuario, haga clic en Continuar.
2 Haga clic en la ficha Excepciones y, a continuación, en el botón Agregar puerto...
3 Especifique la configuración de Agregar un puerto
Introduzca cualquier nombre en "Nombre" (ejemplo: Scan to SMB). Este será el nombre del nuevo puerto.
Introduzca "139" en "Número de puerto". Seleccione TCP en "Protocolo".
4 Haga clic en el botón Aceptar para cerrar el cuadro de diálogo Agregar un puerto.
Funcionamiento básico
3-40
Pantalla de confirmación de destino
Si está activada la función de mostrar pantalla para confirmar el destino antes de la transmisión (página 8-72),
aparecerá Compruebe todos los destinos y pulse [Siguiente]. al pulsar la tecla Inicio.
Área utilizada
En el procedimiento siguiente se describe cómo funciona la pantalla de confirmación de destino.
1 Pulse la tecla U o V para comprobar todos los
destinos.
Se puede pulsar la tecla OK para revisar los
detalles o eliminar la dirección seleccionada.
Para agregar un destino, pulse [Cancelar] (tecla
de Selección izquierda) para volver a la pantalla
anterior.
2 Cuando termine la comprobación, pulse [Sgte.]
(tecla de Selección derecha). Aparece Pulse la
tecla Inicio en la pantalla.
Si hay destinos ocultos todavía no comprobados,
aparece la pantalla Compruebe la lista de destinos
hasta el final. y se vuelve a la pantalla Lista dest.
Compruebe todos los destinos.
3 Coloque el original en el cristal de exposición o en
el alimentador de originales y pulse la tecla Inicio.
Empieza la transmisión.
Lista dest.:
a
b
*********************
b
0667640000
b
0667741234
[Cancelar ][ Sgte. ]
p
Morgan@########
Na
b
1
Detalle
2
Eliminar
Pulse la tecla
Inicio.
[ Cancelar ]
Compruebe la lista de
destinos
hasta el final.
p
Morgan@
###########
N
Funcionamiento básico
3-41
3
Especificación del destino
Al especificar el destino, elija uno de la libreta de direcciones o use las teclas de un toque.
Área utilizada
Selección desde la libreta de direcciones
Seleccione un destino registrado en la libreta de direcciones.
1 En la pantalla básica de envío, pulse la tecla Libro
de direcciones. Aparece el menú Sel. libr. dire.
NOTA: Si la libreta de direcciones externa no está
registrada, no aparece [Libr. direc. ext].
2 Pulse la tecla U o V para seleccionar [Libr. direc.]
y luego pulse la tecla OK. Aparece Libr. direc.
Para usar una libreta de direcciones del servidor
LDAP, seleccione [Libr. direc. ext].
3 Pulse la tecla U o V para seleccionar el usuario o
grupo deseado y luego pulse la tecla OK.
Si selecciona un usuario, aparece la lista de
destinos registrados del usuario.
Si selecciona un grupo, continúe en el paso 5.
4 Pulse la tecla U o V para seleccionar el destino
deseado y luego pulse la tecla OK.
5 Aparece el mensaje Completo. y la pantalla vuelve
a la pantalla básica.
Sel. libr. dire.:
a
b
*********************
t
Libr. direc. ext
[ Salir ]
t
Libr. direc.
Libr. direc.:
a
b
*********************
l
Fiala
l
Maury
[ Menú ]
k
Design
l
Fiala:
a
b
*********************
p
fiala@###########.
N
SMB-PC
[ Menú ]
b
0667643277
Funcionamiento básico
3-42
Búsqueda de destinos
Se pueden buscar destinos registrados en la libreta de direcciones.
A continuación se describen los procedimientos para utilizar los distintos modos de búsqueda.
Búsqueda en la libreta de direcciones
1 En Libr. direc., pulse [Menú] (tecla de Selección
derecha). Aparece Menú.
2 Pulse la tecla U o V para seleccionar
[Buscar(Nombre)] y luego pulse la tecla OK.
Aparece una pantalla de búsqueda.
3 Introduzca los caracteres que desee buscar.
4 Pulse la tecla OK. Aparece la libreta de
direcciones con el usuario cuyo nombre empieza
por la cadena de caracteres especificada arriba.
Búsqueda en la libreta de direcciones externa
1 En Libr. direc. ext, pulse [Menú] (tecla de
Selección derecha). Aparece Menú.
Menú:
a
b
*********************
2
Detalle
3
Buscar(Nombre)
1
Seleccionar
Libr. direc.:
a
b
*********************
l
Fiala
l
Maury
[ Menú ]
k
Design
Buscar(Nombre):
A
b
ma
*
S
ABC
[ Texto ]
Libr. direc.:
a
b
*********************
l
Morgan
l
Sally
[ Menú ]
l
Maury
Libr. direc. ext:
a
b
*********************
l
Maury
l
Morgan
[ Menú ]
l
Fiala
Funcionamiento básico
3-43
3
2 Pulse la tecla U o V para seleccionar [Búsqueda]
y luego pulse la tecla OK. Aparece una pantalla de
búsqueda.
3 Introduzca los caracteres que desee buscar.
Si pulsa [Menú] (tecla de Selección derecha) y
luego la tecla OK, aparece Buscar por donde
puede especificar la tecla de búsqueda y la
condición de coincidencia. Seleccione el elemento
deseado y pulse la tecla OK.
4 Pulse la tecla OK. Aparece la libreta de
direcciones con el usuario cuyo nombre empieza
por la cadena de caracteres especificada arriba.
NOTA:
Si abre en primer lugar la libreta de
direcciones externa, primero aparece la pantalla de
búsqueda. A continuación, siga desde el paso 3.
Selección con tecla de un toque
Seleccione el destino usando las teclas de un toque.
En la pantalla básico de envío o la pantalla de entrada
de destino, pulse la tecla de un toque donde está
registrado el destino.
NOTA: Consulte la sección Adición de un destino con teclas de un toque en la página 8-144 para obtener
más información sobre cómo agregar teclas de un toque.
Menú:
a
b
1
Seleccionar
2
Detalle
*********************
3
Búsqueda
Buscar(Nombre):
A
b
ma
*
S
ABC
[ Menú ] [ Texto
Libr. direc. ext:
a
b
*********************
l
Morgan
l
Sally
[ Menú ]
l
Maury
Funcionamiento básico
3-44
Envío a distintos tipos de destinos (Envío múltiple)
Puede especificar destinos que combinen direcciones de e-mail, carpetas (SMB o FTP) y números de fax (solo
en productos con la función de fax instalada). A esto se le denomina Envío múltiple. Es útil para realizar envíos
a distintos tipos de destinos (direcciones de e-mail, carpetas, etc.) en un único procedimiento.
N.º de elementos de multidifusión E-mail : Hasta 100
Carpetas (SMP, FTP) : Total de 1 carpeta SMB y FTP
FAX : Hasta 100
En función de la configuración, también se puede enviar e imprimir al mismo tiempo.
Los procedimientos son los mismos que los empleados al especificar los destinos de los tipos
correspondientes. Siga introduciendo la dirección de e-mail o la ruta a la carpeta para que aparezcan en la lista
de destinos. Pulse la tecla Inicio para iniciar la transmisión a todos los destinos a la vez.
Funcionamiento básico
3-45
3
Escaneado con TWAIN
En esta sección se explica cómo escanear un original con TWAIN.
El procedimiento de escaneado mediante el controlador TWAIN se explica como un ejemplo. El controlador
WIA se usa de la misma forma.
1 Active la aplicación compatible con TWAIN.
2 Seleccione la máquina desde la aplicación y
muestre el cuadro de diálogo TWAIN.
NOTA: Para seleccionar la máquina, consulte la guía
de uso o la ayuda de cada software de aplicación.
3 Seleccione la configuración de escaneado en el
cuadro de diálogo TWAIN que aparece.
La configuración que aparece en el cuadro de
diálogo TWAIN es la siguiente:
Funcionamiento básico
3-46
4 Coloque los originales en el cristal de exposición o
en el alimentador de originales.
5 Haga clic en el botón escanear.
Se escanean los datos del documento.
Elemento Detalle
Configuración
Original
Tamaño Original Seleccione el tamaño de escaneado del original.
Posición
Original
Especifique el tipo de encuadernación.
Configura-
ciónes de
envío
Dúplex Especifique si el original es de una cara o de dos caras.
Configuración
de Imagen
Color de
escaneo
Seleccione el modo de color.
Resolución Seleccione la resolución.
Calidad de
imagen
Seleccione la calidad de imagen según el tipo del original.
Ajuste de
imagen
Exposición Seleccione la exposición.
Pulse el botón Auto para que la exposición se configure automáticamente
según el original.
Configuración Se utiliza para comprobar la configuración actual y almacenar los valores
usados con más frecuencia. Al hacer clic en el botón Configuración, se abre
una pantalla de configuración con botones para Detalles, Agregar
configuración actual y Eliminar configuración seleccionada.
Detalles Permite comprobar la configuración actual.
Agregar
configuración
actual
Permite guardar la configuración actual con un nombre y comentario.
Eliminar
configuración
seleccionada
Permite eliminar la configuración guardada.
Funcionamiento básico
3-47
3
Cancelación de trabajos
Siga los pasos siguientes para cancelar un trabajo de impresión o envío en ejecución.
Cancelación de trabajos
También puede cancelar los trabajos si pulsa la tecla Parar.
1 Durante un trabajo de impresión o envío, pulse la
tecla Parar. Aparece el menú Lista canc. tr.
NOTA: Al pulsar la tecla Parar se detiene los trabajos
de impresión pero no los trabajos de envío.
2 Pulse la tecla U o V para seleccionar el tipo de
trabajo que desea detener y luego pulse la tecla
OK. Aparece una cola de salida del tipo de trabajo
seleccionado.
3 Pulse la tecla U o V para seleccionar el trabajo
que desea detener y luego pulse [Menú] (tecla de
Selección derecha). Aparece Menú.
4 Pulse la tecla U o V para seleccionar [Cancel.
trabajo] y luego pulse la tecla OK. Aparece una
pantalla de confirmación.
5 Pulse [Sí] (tecla de Selección derecha). Aparece
la pantalla Cancelando.... y se vuelve a la cola de
salida del tipo de trabajo seleccionado después de
que se cancele el trabajo.
Para cancelar otros trabajos, repita los pasos del 3
al 5.
Lista canc. tr.:
a
b
*********************
2
Lista tbjs envío
3
Lista tbjs almc.
[ Salir ]
1
Impr lista trab.
Impr lista trab.:
a
b
********************
**
0009
W
maury's data
s
0010
W
Microsoftwor
Ns
[ Reanudar ][ Menú ]
0008
r
Copia
s
Menú:
a
b
*********************
2
Cancel. trabajo
1
Detalle
Se cancelará trabajo.
¿Está seguro?
z
0008
r
Copia
[ Sí ] [ No ]
Funcionamiento básico
3-48
Comprobación del tóner y el papel restante
Puede comprobar la cantidad restante de tóner y de papel en cada depósito.
Comprobación del tóner restante
1 Pulse la tecla Estado/Cancelación de trabajo.
Aparece el menú Estado.
2 Pulse la tecla U o V para seleccionar [Estado
tóner].
3 Pulse la tecla OK. Aparece Estado tóner.
La cantidad restante de tóner se muestra en uno
de 5 niveles.
Comprobación del papel restante
1 Pulse la tecla Estado/Cancelación de trabajo.
Aparece el menú Estado.
2 Pulse la tecla U o V para seleccionar [Estado de
papel].
3 Pulse la tecla OK. Aparece Estado de papel.
Pulse la tecla Y o Z para cambiar entre la pantalla
de visualización de cantidad de papel restante en
el depósito de la unidad principal, el depósito
opcional (si está instalado) y el bypass.
Estado:
a
b
*********************
2
Enviar est. trab
3
Alm. Est. trab.
[ Pausa ]
1
Est. trab. imp.
Estado tóner:
b
C
VVVVE
M
VVVVE
Y
VVVVE
K
VVVVE
Estado:
a
b
*********************
2
Enviar est. trab
3
Alm. Est. trab.
[ Pausa ]
1
Est. trab. imp.
Estado de papel:
C
b
Depósito 1: 1/ 4
Letter
a
Vacía
Normal
4-1
4 Funciones de copia
En este capítulo se explican las funciones de copia disponibles.
Tamaño original ............................................................4-2
Selección papel ............................................................ 4-4
Orientación original....................................................... 4-8
EcoPrint...................................................................... 4-10
Modo Combinar.......................................................... 4-11
Escaneo continuo....................................................... 4-14
Aviso fin tbjo ............................................................... 4-15
Entrada del nombre de archivo .................................. 4-17
Sustit. impres.............................................................. 4-18
Selecc. colores ........................................................... 4-19
Balance de color......................................................... 4-20
Nitidez......................................................................... 4-22
Densidad de fondo ..................................................... 4-23
Saturación .................................................................. 4-25
Funciones de copia
4-2
Tamaño original
Especifique el tamaño de los originales que se escanean. Asegúrese de seleccionar el tamaño del original
antes de iniciar el proceso de copia.
Área utilizada
Están disponibles las opciones siguientes.
1 Pulse la tecla Copiar.
2 Coloque los originales en el cristal de exposición o
en el alimentador de originales.
3 Pulse la tecla Menú de funciones. Aparece Menú
funciones.
4 Pulse la tecla U o V para seleccionar [Tamaño
original].
Elemento Selección Tamaños
Tamaños
estándar
Seleccione entre
uno de los
tamaños
estándar, sobre,
tarjeta postal o
los originales de
tamaño
personalizado*.
* Para obtener instrucciones sobre cómo especificar un
tamaño de original personalizado, consulte Configuración de
tamaño de original personalizado en la página 8-8.
Siga este procedimiento para seleccionar el tamaño del original:
Letter, Legal, Statement, Executive,
Oficio II, A4, A5, A6, B5, B6, Folio,
16K, ISO B5, Sobre #10, Sobre #9,
Sobre #6, Sobre Monarc, Sobre DL,
Sobre C5, Hagaki, Oufuku Hagaki,
Youkei 4, Youkei 2 y Personalizado
Menú funciones:
a
b
*********************
2
Intercalar
T
3
Dúplex
T
[ Salir ]
1
Selección papel
g
Funciones de copia
4-3
4
5 Pulse la tecla OK. Aparece Tamaño original.
6 Pulse la tecla U o V para seleccionar el tamaño
de original deseado y luego pulse la tecla OK.
Aparece el mensaje Completo. y la pantalla vuelve
a la pantalla básica de copia.
7 Pulse la tecla Inicio para iniciar la copia.
Tamaño original:
a
b
*********************
2
Legal
q
3
Statement
q
1
*Letter
q
Tamaño original:
a
b
*********************
2
Sobre #10
3
Sobre #9
1
*ISO B5
q
Funciones de copia
4-4
Selección papel
Seleccione el origen de papel que contenga el tamaño de papel requerido.
Área utilizada
NOTA: Especifique por adelantado el tamaño y tipo del papel cargado en el depósito (consulte Configuración
de original y papel en la página 8-8).
Selección del depósito
Siga este procedimiento para seleccionar el depósito de suministro de papel:
1 Pulse la tecla Copiar.
2 Coloque los originales en el cristal de exposición o
en el alimentador de originales.
3 Pulse la tecla Menú de funciones. Aparece Menú
funciones.
4 Pulse la tecla U o V para seleccionar [Selección
papel].
5 Pulse la tecla OK. Aparece Selección papel.
6 Pulse la tecla U o V para seleccionar el tamaño
de papel deseado.
Menú funciones:
a
b
*********************
2
Intercalar
T
3
Dúplex
T
[ Salir ]
1
Selección papel
g
Selección papel:
a
b
*********************
2
A
Letter
a
Normal
3
B
Personz.a Normal
1
* Auto
Funciones de copia
4-5
4
Si selecciona [Auto], el papel que coincida con el
tamaño del original se seleccionará
automáticamente.
7 Pulse la tecla OK.
Aparece el mensaje Completo. y la pantalla vuelve
a la pantalla básica de copia.
8 Pulse la tecla Inicio para iniciar la copia.
Selección del bypass
Cambie el tamaño del papel y el tipo de papel.
En la tabla siguiente se indican los tamaños de papel y los tipos de papel disponibles.
NOTA: Puede seleccionar por adelantado el tamaño y el tipo de papel que se usan con frecuencia y
establecerlos como predeterminados (consulte Configuración del tamaño de papel y tipo de papel para el
bypass en la página 8-15).
Categoría Elemento Selección Tamaños
Tamaño de
papel
Tamaños
estándar
Seleccione entre
uno de los
tamaños
estándar, sobre,
tarjeta postal o
papel de tamaño
personalizado.
Letter, Legal, Statement, Executive,
Oficio II, A4, A5, A6, B5, B6, Folio,
16K, ISO B5, Sobre #10, Sobre #9,
Sobre #6, Sobre Monarc, Sobre DL,
Sobre C5, Hagaki, Oufuku Hagaki,
Youkei 4, Youkei 2 y Personalizado*
* Para obtener instrucciones sobre cómo especificar el tamaño de papel personalizado,
consulte Adición de un tamaño y tipo de papel personalizados de papel para
imprimir en la página 8-11.
Selección
tamo
Introduzca el
tamaño no
incluido en los
tamaños
estándar 1 y 2**.
** Las unidades de entrada pueden cambiarse en el Menú Sistema.
Consulte Cambio de la unidad de medida en la página 8-26.
Modelos para EE.UU.
Horizontal: de 5,83 a 14,02" (en
incrementos de 0,01"), vertical: de 2,76
a 8,50" (en incrementos de 0,01")
Modelos para Europa
Vertical: de 70 a 216 mm (en
incrementos de 1 mm), horizontal: de
148 a 356 mm (en incrementos de 1
mm)
Tipo de
papel
Normal, Transp., Pergamino, Etiquetas, Reciclado, Rugoso,
Preimpreso***, Bond, Cartulina, Color, Perforado***, Membrete***, Sobre,
Estucado, Grueso, Alta calidad y Personalizado 1 a 8***
*** Para ver las instrucciones sobre cómo especificar los tipos de papel personalizados de
1 a 8, consulte Gramaje del papel en la página 8-17.
Para imprimir en papel preimpreso o perforado o en papel con membrete, consulte la
sección Acción de papel especial en la página 8-23
.
Funciones de copia
4-6
Siga este procedimiento para seleccionar el tamaño del papel y el tipo de papel:
1 Pulse la tecla Copiar.
2 Coloque los originales en el cristal de exposición o
en el alimentador de originales.
3 Pulse la tecla Menú de funciones. Aparece Menú
funciones.
4 Pulse la tecla U o V para seleccionar [Selección
papel].
5 Pulse la tecla OK. Aparece Selección papel.
6 Pulse la tecla U o V para seleccionar [Config.
bypass].
7 Pulse la tecla OK. Aparece Config. bypass.
8 Pulse la tecla U o V para seleccionar [Tamaño
estándar] o [Selección tamaño] y pulse la tecla
OK. Seleccione el tamaño de papel deseado y
luego pulse la tecla OK.
Si selecciona [Entr. tamaño], use las teclas
numéricas para introducir el tamaño Y (vertical) y
pulse la tecla OK. A continuación, introduzca el
tamaño X (horizontal) y pulse la tecla OK.
Menú funciones:
a
b
*********************
2
Intercalar
T
3
Dúplex
T
[ Salir ]
1
Selección papel
g
Selección papel:
a
b
*********************
2
A
A4
a
Normal
3
B
A5
a
Normal
1
* Auto
Config. bypass:
a
b
*********************
2
Selección tamaño
1
*Tamaño estándar
Entr. tamaño (Y):
D
b
(5.83 - 14.02)
******
x
11.49 "
Funciones de copia
4-7
4
9 Pulse la tecla U o V para seleccionar el tipo de
papel deseado y luego pulse la tecla OK.
Aparece el mensaje Completo. y la pantalla vuelve
a la pantalla básica de copia.
10
Coloque papel en el bypass.
11
Pulse la tecla Inicio para iniciar la copia.
Si aparece Agr. papel bypass. durante el proceso
de copia, agregue papel en el bypass y luego
pulse la tecla OK. La copia se reanuda.
Tipo de papel:
a
b
*********************
2
Transp.
3
Rugoso
1
*Normal
Funciones de copia
4-8
Orientación original
Seleccione la orientación del original para usar las funciones siguientes.
Dúplex
Modo Combinar
Al colocar los originales en el cristal de exposición
Al colocar los originales en el alimentador de originales
NOTA: Para cambiar la configuración predeterminada de la orientación del original, consulte Orient.
original en la página 8-29.
[Borde sup. arr.] [Borde sup. izq.]
[Borde sup. arr.]
[Borde sup. izq.]
Funciones de copia
4-9
4
Siga este procedimiento para seleccionar la orientación al colocar los originales en el cristal de exposición:
1 Pulse la tecla Copiar.
2 Coloque los originales en el cristal de exposición o
en el alimentador de originales.
3 Pulse la tecla Menú de funciones. Aparece Menú
funciones.
4 Pulse la tecla U o V para seleccionar [Orient.
original].
5 Pulse la tecla OK. Aparece Orient. original.
6 Pulse la tecla U o V para seleccionar [Borde sup.
arr.] o [Borde sup. izq.].
7 Pulse la tecla OK.
Aparece el mensaje Completo. y la pantalla vuelve
a la pantalla básica de copia.
8 Pulse la tecla Inicio para iniciar la copia.
Menú funciones:
a
b
*********************
2
Intercalar
T
3
Dúplex
T
[ Salir ]
1
Selección papel
g
Orient. original:
a
b
1
c
Borde sup. arr.
*********************
2
*
d
Borde sup. izq.
Funciones de copia
4-10
EcoPrint
EcoPrint permite ahorrar tóner al imprimir. Use esta función para realizar copias de prueba o en cualquier otra
ocasión en la que la impresión de alta calidad sea innecesaria.
A continuación se explica el procedimiento para copiar en modo EcoPrint:
1 Pulse la tecla Copiar.
2 Coloque los originales en el cristal de exposición o
en el alimentador de originales.
3 Pulse la tecla Menú de funciones. Aparece Menú
funciones.
4 Pulse la tecla U o V para seleccionar [EcoPrint].
5 Pulse la tecla OK. Aparece EcoPrint.
6 Pulse la tecla U o V para seleccionar [Activado] y
luego pulse la tecla OK.
Aparece el mensaje Completo. y la pantalla vuelve
a la pantalla básica de copia.
7 Pulse la tecla Inicio para iniciar la copia.
Menú funciones:
a
b
*********************
2
Intercalar
T
3
Dúplex
T
[ Salir ]
1
Selección papel
g
EcoPrint:
a
b
*********************
2
Activado
1
*Desactiv.
Funciones de copia
4-11
4
Modo Combinar
Con este modo puede copiar y combinar 2 ó 4 originales en una sola página. Dispone del modo 2 en 1 y del
modo 4 en 1. Puede indicar el límite de la página de cada original.
Área utilizada
NOTA: El modo Combinar está disponible para los tamaños de papel de copia Folio, A4, B5, Legal, Oficio II,
Letter, Statement y 16K.
Modo 2 en 1
Para copiar dos originales en una única hoja. Este modo puede usarse con el modo dúplex para copiar cuatro
originales en una hoja.
Dispone de las siguientes opciones de 2 en 1 y orientaciones de salida.
NOTA: Cuando coloque el original en el cristal de exposición, asegúrese de copiar los originales en el orden
de las páginas.
Original
Alimentador de
originales
Cristal de exposición
Orientación del original
Copia
Funciones de copia
4-12
Modo 4 en 1
Para copiar cuatro originales en una única hoja. Este modo puede usarse con el modo dúplex para copiar ocho
originales en una hoja.
Dispone de las siguientes opciones de 4 en 1 y orientaciones de salida.
NOTA: Cuando coloque el original en el cristal de exposición, asegúrese de copiar los originales en el orden
de las páginas.
Tipos de línea separadora de página
Dispone de los siguientes tipos de línea separadoras.
A continuación se explica el procedimiento para copiar con el modo Combinar:
1 Pulse la tecla Copiar.
2 Coloque los originales en el cristal de exposición o
en el alimentador de originales.
Original
Alimentador de
originales
Cristal de exposición
Orientación del original
Copia
Ninguno Línea puntosLínea
continua
Marca de
posición
Funciones de copia
4-13
4
3 Pulse la tecla Menú de funciones. Aparece Menú
funciones.
4 Pulse la tecla U o V para seleccionar [Combinar].
5 Pulse la tecla OK. Aparece Combinar.
6 Pulse la tecla U o V para seleccionar [2 en 1] o [4
en 1].
7 Pulse [Detalle] (tecla de Selección derecha).
8 Pulse la tecla U o V para seleccionar la
distribución deseada y luego pulse la tecla OK.
9 Pulse la tecla U o V para seleccionar el tipo de
línea separadora deseado y luego pulse la tecla
OK.
10
Pulse la tecla U o V para seleccionar la
orientación del original y luego pulse la tecla OK.
Aparece el mensaje Completo. y la pantalla vuelve
a la pantalla básica de copia.
11
Pulse la tecla Inicio. Empieza el escaneado.
Si el original está colocado en el cristal de
exposición, sustitúyalo y pulse la tecla Inicio.
Después de escanear todos los originales, pulse
[Fin esc.] (tecla de Selección derecha) para
iniciar la copia.
Menú funciones:
a
b
*********************
2
Intercalar
T
3
Dúplex
T
[ Salir ]
1
Selección papel
g
Combinar:
a
b
*********************
2
2 en 1
3
4 en 1
[ Detalle ]
1
*Desactiv.
Distrib. 2 en 1:
a
b
*********************
2
e
D a Iz
1
*
g
Iz a D.
f
Ar a
Línea separ:
a
b
*********************
2
l
Línea continua
3
m
Línea puntos
1
* Ninguno
Orient. original:
a
b
1
c
Borde sup. arr.
*********************
2
*
d
Borde sup. izq.
Funciones de copia
4-14
Escaneo continuo
Cuando no pueda colocar un gran número de originales en el alimentador de originales al mismo tiempo, los
originales pueden escanearse en lotes por separado y, a continuación, copiarse como un solo trabajo. Con esta
función, los originales se escanean hasta que pulse [Fin esc.] (tecla de Selección derecha).
A continuación se explica el procedimiento para copiar en modo de escaneo continuo:
1 Pulse la tecla Copiar.
2 Pulse la tecla Menú de funciones. Aparece Menú
funciones.
3 Pulse la tecla U o V para seleccionar [Escaneo
continuo].
4 Pulse la tecla OK. Aparece Escaneo continuo.
5 Pulse la tecla U o V para seleccionar [Activado] y
luego pulse la tecla OK.
Aparece el mensaje Completo. y la pantalla vuelve
a la pantalla básica de copia.
6 Coloque los originales en el alimentador de
originales o en el cristal de exposición y pulse la
tecla Inicio.
7 Coloque el siguiente original y pulse la tecla Inicio.
Repita estos pasos para escanear los originales
restantes.
Después de escanear todos los originales, pulse
[Fin esc.] (tecla de Selección derecha) para
iniciar la copia.
Menú funciones:
a
b
*********************
2
Intercalar
T
3
Dúplex
T
[ Salir ]
1
Selección papel
g
Escaneo continuo:
a
b
*********************
2
Activado
1
*Desactiv.
Funciones de copia
4-15
4
Aviso fin tbjo
Permite enviar un aviso por e-mail cuando el trabajo de copia ha finalizado. El usuario puede recibir la
notificación de la conclusión del trabajo de copia mientras está trabajando en un escritorio remoto; por tanto,
no tiene que esperar junto a la máquina hasta que finalice la copia.
NOTA: El PC debe configurarse previamente para poder usar el e-mail.
Ejemplo de aviso de fin de trabajo
Siga este procedimiento para activar la notificación de fin de trabajo al realizar copias:
1 Pulse la tecla Copiar.
2 Coloque los originales en el cristal de exposición o
en el alimentador de originales.
3 Pulse la tecla Menú de funciones. Aparece Menú
funciones.
4 Pulse la tecla U o V para seleccionar [Aviso fin
tbjo].
Asunto: 1234 Mensaje de notificación de fin de trabajo
Nº tbjo: 000002
Resultado: OK
Hora de término: Wed 28 Apr 2010 14:56:08
Nombre de
archivo:
doc28042010145608
Tipo de trabajo: Copia
------------------------------------------------
1234
[00:c0:ee:d0:01:14]
------------------------------------------------
Menú funciones:
a
b
*********************
2
Intercalar
T
3
Dúplex
T
[ Salir ]
1
Selección papel
g
Funciones de copia
4-16
5 Pulse la tecla OK. Aparece Aviso fin tbjo.
6 Pulse la tecla U o V para seleccionar [Activado] y
luego pulse la tecla OK.
7 Pulse la tecla U o V para seleccionar [Libr. direc.]
o [Entr. Direc] y luego pulse la tecla OK.
8 Si selecciona [Libr. direc.], seleccione [Libr. direc.]
en la siguiente pantalla y pulse la tecla OK. A
continuación, seleccione el destino del aviso.
Pulse [Menú] (tecla de Selección derecha),
seleccione [Detalle] en la siguiente pantalla y pulse
la tecla OK para ver los detalles del destino de
aviso seleccionado.
Si selecciona [Entr. Direc], introduzca la dirección
del destino de aviso.
NOTA: Consulte la sección Método de introducción
de caracteres en Apéndice-8 para obtener información
sobre cómo introducir caracteres.
9 Pulse la tecla OK.
Aparece el mensaje Completo. y la pantalla vuelve
a la pantalla básica de copia.
10
Pulse la tecla Inicio para iniciar la copia. Tras
concluir el trabajo, se envía un aviso de e-mail al
destino seleccionado.
Aviso fin tbjo:
a
b
*********************
2
Activado
1
*Desactiv.
Destino:
a
b
*********************
2
Entr. Direc
1
*Libr. direc.
Libr. direc.:
a
b
*********************
p
Maury
p
Morgan
[ Menú ]
p
Fiala
Entr. Direc:
B
b
******@abcdefg.jp
ABC
[ Texto ]
Funciones de copia
4-17
4
Entrada del nombre de archivo
Permite asignar un nombre a un trabajo de copia. Añada más información, como la fecha y la hora o el número
de trabajo según sea necesario. Puede comprobar el historial o el estado del trabajo mediante el nombre de
trabajo, la fecha y hora o el número de trabajo especificado aquí.
Siga este procedimiento para asignar un nombre al trabajo de copia:
1 Pulse la tecla Copiar.
2 Coloque los originales en el cristal de exposición o
en el alimentador de originales.
3 Pulse la tecla Menú de funciones. Aparece Menú
funciones.
4 Pulse la tecla U o V para seleccionar [Ingr. nom.
arch.].
5 Pulse la tecla OK. Aparece Ingr. nom. arch.
6 Introduzca el nombre de archivo y pulse la tecla
OK. Aparece Info. adicional.
NOTA: Consulte la sección Método de introducción
de caracteres en Apéndice-8 para obtener información
sobre cómo introducir caracteres.
7 Introduzca la fecha, número de trabajo, etc., en la
pantalla y pulse la tecla OK.
NOTA: Consulte la sección Método de introducción
de caracteres en Apéndice-8 para obtener información
sobre cómo introducir caracteres.
Aparece el mensaje Completo. y la pantalla vuelve
a la pantalla básica de copia.
8 Pulse la tecla Inicio para iniciar la copia.
Menú funciones:
a
b
*********************
2
Intercalar
T
3
Dúplex
T
[ Salir ]
1
Selección papel
g
Ingr. nom. arch.:
A
b
File_2010
*
S
ABC
[ Texto ]
Funciones de copia
4-18
Sustit. impres.
Esta función permite suspender el trabajo de impresión actual si se necesitan hacer copias inmediatamente.
Cuando finaliza el trabajo de copia interrumpida, la máquina reanuda el trabajo de impresión suspendido.
1 Pulse la tecla Menú de funciones. Aparece Menú
funciones.
2 Pulse la tecla U o V para seleccionar [Sustit.
impres.].
3 Pulse la tecla OK. Aparece Sustit. impres.
4 Pulse la tecla U o V para seleccionar [Activado].
5 Pulse la tecla OK. Aparece el mensaje Completo.,
la máquina entra en el modo de copia interrumpida
y aparece la pantalla básica.
6 Realice el trabajo de copia interrumpida de la
misma forma que un trabajo de copia normal.
Cuando finalice el trabajo de copia interrumpida, la
máquina reanuda el trabajo de impresión
suspendido.
Menú funciones:
a
b
*********************
2
Intercalar
T
3
Dúplex
T
[ Salir ]
1
Selección papel
g
Sustit. impres.:
a
b
*********************
2
Activado
1
*Desactiv.
Funciones de copia
4-19
4
Selecc. colores
Seleccione el modo de color para la copia. Para seleccionar el modo de color, también puede pulsar la tecla
Color Auto, A todo Color o Blanco y Negro.
1 Pulse la tecla Copiar.
2 Coloque los originales en el cristal de exposición o
en el alimentador de originales.
3 Pulse la tecla Menú de funciones. Aparece Menú
funciones.
4 Pulse la tecla U o V para seleccionar [Selecc.
colores].
5 Pulse la tecla OK. Aparece Selecc. colores.
6 Pulse la tecla U o V para seleccionar el modo de
color deseado y luego pulse la tecla OK.
Aparece el mensaje Completo. y la pantalla vuelve
a la pantalla básica de copia.
7 Pulse la tecla Inicio para iniciar la copia.
Menú funciones:
a
b
*********************
2
Intercalar
T
3
Dúplex
T
[ Salir ]
1
Selección papel
g
Selecc. colores:
a
b
*********************
2
Todo color
3
Blanco y negro
1
*Color Auto
Funciones de copia
4-20
Balance de color
Ajuste la intensidad del cyan, magenta, amarillo y negro para ajustar el matiz.
NOTA: Esta función se usa con la copia a todo color.
No se puede utilizar junto con Ajuste de la densidad en la página 3-9
.
Consulte la imagen de ejemplo en Ajuste del balance de color en Apéndice-22.
Siga los pasos siguientes para ajustar el balance de color:
1 Pulse la tecla Copiar.
2 Coloque los originales en el cristal de exposición o
en el alimentador de originales.
3 Pulse la tecla Menú de funciones. Aparece Menú
funciones.
4 Pulse la tecla U o V para seleccionar [Balance de
color].
5 Pulse la tecla OK. Aparece Balance de color.
6 Pulse la tecla U o V para seleccionar [Activado].
7 Pulse la tecla OK. Aparece un menú de selección
para el color que va a ajustarse.
8 Pulse la tecla U o V para seleccionar el color que
va a ajustarse.
Menú funciones:
a
b
*********************
2
Intercalar
T
3
Dúplex
T
[ Salir ]
1
Selección papel
g
Balance de color:
a
b
*********************
2
Activado
1
*Desactiv.
Balance de color:
a
b
*********************
2
Magenta
3
Amarillo
1
Cyan
Funciones de copia
4-21
4
9 Pulse la tecla OK. Aparece el menú de ajuste de
color.
10 Pulse la tecla U o V para seleccionar la
intensidad del color. Un valor negativo mayor hace
el color más tenue y un valor positivo mayor hace
el color más intenso.
11 Pulse la tecla OK.
Aparece el mensaje Completo. y la pantalla vuelve
a la pantalla básica de copia.
12 Pulse la tecla Inicio para iniciar la copia.
Cyan:
a
b
*********************
2
-4
3
-3
1
*-5
Funciones de copia
4-22
Nitidez
Ajuste la nitidez del contorno de la imagen. Cuando se copian originales dibujados con líneas desiguales o
discontinuas, se pueden realizar copias buenas si se ajusta la nitidez hacia [Nítido]. Cuando se copian
imágenes que contienen puntos como fotos de revistas, donde hay patrones de moiré*, se puede acentuar o
debilitar el efecto moiré si se ajusta la nitidez hacia [Opaco].
* Patrones creados por una distribución irregular de puntos de medio tono.
Consulte la imagen de ejemplo en Apéndice-23
.
Siga los pasos siguientes para ajustar la nitidez:
1 Pulse la tecla Copiar.
2 Coloque los originales en el cristal de exposición o
en el alimentador de originales.
3 Pulse la tecla Menú de funciones. Aparece Menú
funciones.
4 Pulse la tecla U o V para seleccionar [Nitidez].
5 Pulse la tecla OK. Aparece Nitidez.
6 Pulse la tecla U o V para ajustar la nitidez. Un
valor negativo mayor disminuye la nitidez y un
valor positivo mayor aumenta la nitidez.
7 Pulse la tecla OK.
Aparece el mensaje Completo. y la pantalla vuelve
a la pantalla básica de copia.
8 Pulse la tecla Inicio para iniciar la copia.
Menú funciones:
a
b
*********************
2
Intercalar
T
3
Dúplex
T
[ Salir ]
1
Selección papel
g
Nitidez:
a
b
*********************
2
-2
3
-1
1
*-3(Opaco)
Funciones de copia
4-23
4
Densidad de fondo
Aclara el fondo de los originales en color si es oscuro.
NOTA: Esta función se usa con la copia a todo color y la copia de color automático. La función de ajuste de
densidad de fondo no está disponible para las copias en el modo de color automático si se detecta un original
en blanco y negro.
Siga los pasos siguientes para ajustar la densidad del fondo:
1 Pulse la tecla Copiar.
2 Coloque los originales en el cristal de exposición o
en el alimentador de originales.
3 Pulse la tecla Menú de funciones. Aparece Menú
funciones.
4 Pulse la tecla U o V para seleccionar [Densidad
fondo].
5 Pulse la tecla OK. Aparece Densidad fondo.
6 Pulse la tecla U o V para seleccionar [Activado].
7 Pulse la tecla OK. Aparece un menú para
configurar la densidad del color de fondo.
Original Copia
Menú funciones:
a
b
*********************
2
Intercalar
T
3
Dúplex
T
[ Salir ]
1
Selección papel
g
Densidad fondo:
a
b
*********************
2
Activado
1
*Desactiv.
Densidad fondo:
a
b
*********************
2
2
3
3
1
1(Más claro)
Funciones de copia
4-24
8 Pulse la tecla U o V para seleccionar la densidad
del color de fondo. Un valor más pequeño
disminuye la densidad del color de fondo y un valor
mayor aumenta la densidad.
9 Pulse la tecla OK.
Aparece el mensaje Completo. y la pantalla vuelve
a la pantalla básica de copia.
10 Pulse la tecla Inicio para iniciar la copia.
Funciones de copia
4-25
4
Saturación
Ajusta la saturación del color de la imagen.
A continuación se explica el procedimiento para ajustar la saturación del color:
1 Pulse la tecla Copiar.
2 Coloque los originales en el cristal de exposición o
en el alimentador de originales.
3 Pulse la tecla Menú de funciones. Aparece Menú
funciones.
4 Pulse la tecla U o V para seleccionar
[Saturación].
5 Pulse la tecla OK. Aparece Saturación.
6 Pulse la tecla U o V para ajustar la saturación del
color. Un valor negativo mayor reduce la
saturación, con la consiguiente aparición de un
color más pálido en la copia. Un valor positivo
mayor aumenta la saturación, con la consiguiente
aparición de un color más vivo.
7 Pulse la tecla OK.
Aparece el mensaje Completo. y la pantalla vuelve
a la pantalla básica de copia.
8 Pulse la tecla Inicio para iniciar la copia.
Menú funciones:
a
b
*********************
2
Intercalar
T
3
Dúplex
T
[ Salir ]
1
Selección papel
g
Saturación:
a
b
*********************
2
-2
3
-1
1
*-3(Grisáceo)
Funciones de copia
4-26
5-1
5 Funciones de envío
Este capítulo explica las funciones disponibles para enviar originales.
Tamaño original ................................................................................ 5-2
Tamaño envío................................................................................... 5-4
Zoom ................................................................................................ 5-6
Envío dúplex..................................................................................... 5-8
Orient. original ................................................................................ 5-10
Formato archivo.............................................................................. 5-12
Separación de archivo.................................................................... 5-14
Imagen original............................................................................... 5-15
Ajuste de la densidad ..................................................................... 5-16
Resol. escaneado........................................................................... 5-18
Selección de color / escala de grises / blanco y negro................... 5-19
Escaneo continuo........................................................................... 5-20
Ingr. nom. arch................................................................................ 5-21
Entr. Asunto e Ingreso cuerpo........................................................ 5-22
Nitidez............................................................................................. 5-23
Densidad de fondo ......................................................................... 5-24
Escaneo WSD ................................................................................ 5-26
Aviso fin tbjo ................................................................................... 5-28
TX encript. FTP .............................................................................. 5-30
Escaneado de imágenes con la aplicación .................................... 5-31
Información sobre los perfiles de color........................................... 5-31
Funciones de envío
5-2
Tamaño original
Seleccione el tamaño de los originales que se utilizará como base para el escaneado. Asegúrese de
seleccionar el tamaño del original antes de iniciar el proceso de envío.
Área utilizada
Seleccione el tamaño del original de los grupos siguientes de tamaño del original.
Siga este procedimiento para seleccionar el tamaño del original al enviar imágenes escaneadas:
1 Pulse la tecla Enviar.
2 Coloque los originales en el cristal de exposición o
en el alimentador de originales.
3 Pulse la tecla Menú de funciones. Aparece Menú
funciones.
4 Pulse la tecla U o V para seleccionar [Tamaño
original].
Elemento Detalle Tamaño
Tamaños
estándar
Seleccione
entre tamaños
estándar,
Hagaki y Tam.
orig. pers.*
* Para obtener información sobre cómo definir el tamaño de original
personalizado, consulte Configuración de tamaño de original
personalizado en la página 8-8.
Letter, Legal, Statement, Executive,
Oficio II, A4, A5, A6, B5, B6, Folio,
16K, ISO B5, Sobre #10, Sobre #9,
Sobre #6, Sobre Monarc, Sobre DL,
Sobre C5, Hagaki, Oufuku Hagaki,
Youkei 4, Youkei 2 y Personalizado
Menú funciones:
a
b
*********************
2
Tamaño original
T
3
Imagen original
T
[ Salir ]
1
Selecc. colores
g
Funciones de envío
5-3
5
5 Pulse la tecla OK. Aparece Tamaño original.
6 Pulse la tecla U o V para seleccionar el tamaño
de original deseado y luego pulse la tecla OK.
Aparece el mensaje Completo. y la pantalla vuelve
a la pantalla básica de envío.
7 Especifique el destino y pulse la tecla Inicio para
iniciar el envío.
Tamaño original:
a
b
*********************
2
Legal
q
3
Statement
q
1
*Letter
q
Tamaño original:
a
b
*********************
>
Sobre #10
?
Sobre #9
=
*ISO B5
q
Funciones de envío
5-4
Tamaño envío
Seleccione el tamaño de envío (el tamaño de la imagen que desee enviar).
Área utilizada
En esta tabla se indican los tamaños:
Relación entre el tamaño del original, el tamaño de envío y el zoom
Los valores de Tamaño original (página 5-2
), Tamaño envío y Zoom (página 5-6) están relacionados entre sí.
Consulte la tabla siguiente.
Elemento Detalle Tamaño
Tamaños
estándar
Seleccione entre
Igual que org.,
Tamaño estándar,
sobre, tarjeta
postal o los
originales de
tamaño
personalizado*.
* Para obtener instrucciones sobre cómo especificar un tamaño de original
personalizado, consulte Configuración de tamaño de original
personalizado en la página 8-8.
Igual que org., Legal, Letter, Statement,
Executive, Oficio II, A4, A5, A6, B5, B6,
Folio, 16K, ISO B5, Sobre #10, Sobre
#9, Sobre #6, Sobre Monarc, Sobre DL,
Sobre C5, Hagaki, Oufuku Hagaki,
Youkei 4 y Youkei 2
El tamaño del original y el
tamaño que desea enviar son
iguales distintos
Tamaño original Especifique
según
corresponda
Especifique según
corresponda
Tamaño envío Seleccione
[Igual que org.]
Seleccione el
tamaño deseado
Zoom Seleccione
[100%] (o
[Auto])
Seleccione [Auto]
Funciones de envío
5-5
5
NOTA: Si selecciona un tamaño de envío distinto del tamaño del original y selecciona el zoom [100%], podrá
enviar la imagen a tamaño real (sin zoom).
Siga este procedimiento para seleccionar el tamaño para la transmisión al enviar imágenes escaneadas:
1 Pulse la tecla Enviar.
2 Coloque los originales en el cristal de exposición o
en el alimentador de originales.
3 Pulse la tecla Menú de funciones. Aparece Menú
funciones.
4 Pulse la tecla U o V para seleccionar [Tamaño
envío].
5 Pulse la tecla OK. Aparece Tamaño envío.
6 Pulse la tecla U o V para seleccionar el tamaño
de envío deseado.
7 Pulse la tecla OK.
Aparece el mensaje Completo. y la pantalla vuelve
a la pantalla básica de envío.
8 Especifique el destino y pulse la tecla Inicio para
iniciar el envío.
Menú funciones:
a
b
*********************
2
Tamaño original
T
3
Imagen original
T
[ Salir ]
1
Selecc. colores
g
Tamaño envío:
a
b
*********************
2
Letter
3
Legal
1
*Igual que org.
Tamaño envío:
a
b
*********************
>
Sobre #10
?
Sobre #9
=
*ISO B5
Funciones de envío
5-6
Zoom
Escanea los originales haciendo zoom automáticamente en función del tamaño de envío.
Área utilizada
En esta tabla se indican las opciones disponibles:
NOTA: Cuando amplíe o reduzca el zoom, consulte Tamaño envío en la página 5-4 al seleccionar el tamaño
de envío.
Si se selecciona Tamaño personalizado o Selección tamaño como tamaño del original, los originales se envían
a tamaño normal y no puede aplicarse zoom.
Según la combinación de tamaño del original y tamaño de envío, la imagen se coloca en el margen del papel.
Siga este procedimiento para ampliar o reducir el original de manera que coincida con el tamaño de
transmisión:
1 Pulse la tecla Enviar.
2
Coloque los originales en el cristal de exposición o
en el alimentador de originales.
3
Seleccione el tamaño de transmisión.
4
Pulse la tecla Menú de funciones. Aparece Menú
funciones.
Elemento Detalle
100% Sin zoom (se escanea en el tamaño real).
Auto Se hace un zoom automáticamente en función
del tamaño de envío especificado.
Menú funciones:
a
b
*********************
2
Tamaño original
T
3
Imagen original
T
[ Salir ]
1
Selecc. colores
g
Funciones de envío
5-7
5
5
Pulse la tecla U o V para seleccionar [Zoom].
6
Pulse la tecla OK. Aparece Zoom.
7
Pulse la tecla U o V para seleccionar [100%] o
[Auto] y luego pulse la tecla OK.
Aparece el mensaje Completo. y la pantalla vuelve
a la pantalla básica de envío.
8
Especifique el destino y pulse la tecla Inicio para
iniciar el envío.
Zoom:
a
b
*********************
2
Auto
1
*100%
Funciones de envío
5-8
Envío dúplex
Seleccione el tipo y la encuadernación de los originales según el original.
Área utilizada
En esta tabla se indican las direcciones de encuadernación correspondientes a cada tipo de original.
Siga este procedimiento para seleccionar el tipo de original y la dirección de encuadernación al enviar
originales escaneados:
1 Pulse la tecla Enviar.
2 Coloque los originales en el cristal de exposición o
en el alimentador de originales.
3 Pulse la tecla Menú de funciones. Aparece Menú
funciones.
4 Pulse la tecla U o V para seleccionar [Dúplex].
5 Pulse la tecla OK. Aparece Dúplex.
Original Tipo Encuadernación
Original con hojas de 1
cara
1 cara
Original con hojas de 2
caras
2 caras Encuadernación
izquierda/derecha,
Encuadernación
superior
Menú funciones:
a
b
*********************
2
Tamaño original
T
3
Imagen original
T
[ Salir ]
1
Selecc. colores
g
Dúplex:
a
b
*********************
2
2 caras
[ Detalle ]
1
*1 cara
Funciones de envío
5-9
5
6 Pulse la tecla U o V para seleccionar [1 cara] o [2
caras].
Si selecciona [2 caras], pulse [Detalle] (tecla de
Selección derecha), elija el borde de
encuadernación y pulse la tecla OK. A
continuación, en la siguiente pantalla, seleccione
la orientación de colocacion del original.
7 Pulse la tecla OK.
Aparece el mensaje Completo. y la pantalla vuelve
a la pantalla básica de envío.
8 Especifique el destino y pulse la tecla Inicio para
iniciar el envío.
Funciones de envío
5-10
Orient. original
Para enviar el documento con la orientación adecuada para leerlo, especifique la orientación superior del
original. Para utilizar las funciones que se indican a continuación, seleccione la orientación en la que se ha
colocado el original en el cristal de exposición.
Selección de 1 cara / 2 caras
Cuando coloque el original sobre el cristal
Cuando coloque el original en el alimentador de originales
Siga este procedimiento para seleccionar la orientación al colocar los originales en el cristal de exposición para
enviarlos.
1 Pulse la tecla Enviar.
2 Coloque los originales en el cristal de exposición o
en el alimentador de originales.
3 Pulse la tecla Menú de funciones. Aparece Menú
funciones.
[Borde sup. arr.] [Borde sup. izq.]
[Borde sup. arr.]
[Borde sup. izq.]
Menú funciones:
a
b
*********************
2
Tamaño original
T
3
Imagen original
T
[ Salir ]
1
Selecc. colores
g
Funciones de envío
5-11
5
4 Pulse la tecla U o V para seleccionar [Orient.
original].
5 Pulse la tecla OK. Aparece Orient. original.
6 Pulse la tecla U o V para seleccionar [Borde sup.
arr.] o [Borde sup. izq.].
7 Pulse la tecla OK.
Aparece el mensaje Completo. y la pantalla vuelve
a la pantalla básica de envío.
8 Especifique el destino y pulse la tecla Inicio para
iniciar el envío.
Orient. original:
a
b
1
c
Borde sup. arr.
*********************
2
*
d
Borde sup. izq.
Funciones de envío
5-12
Formato archivo
Seleccione el formato de archivo de la imagen que va a enviar.
Área utilizada
En esta tabla se indican los formatos de archivo y sus características:
Formato
archivo
Modo de color
Intervalo de calidad de
imagen ajustable
PDF Auto(Color/Gris), Auto(Color/
B/N), Todo color, Esc grises
De 1 calidad baja (alta
compresión) a 5 calidad alta
(baja compresión)
Blanco y negro -
PDF/A-1a Auto(Color/Gris), Auto(Color/
B/N), Todo color, Esc grises
De 1 calidad baja (alta
compresión) a 5 calidad alta
(baja compresión)
Blanco y negro -
PDF/A-1b Auto(Color/Gris), Auto(Color/
B/N), Todo color, Esc grises
De 1 calidad baja (alta
compresión) a 5 calidad alta
(baja compresión)
Blanco y negro -
TIFF Auto(Color/Gris), Auto(Color/
B/N), Todo color, Esc grises
De 1 calidad baja (alta
compresión) a 5 calidad alta
(baja compresión)
Blanco y negro -
XPS Auto(Color/Gris), Todo color,
Esc grises
De 1 calidad baja (alta
compresión) a 5 calidad alta
(baja compresión)
JPEG Auto(Color/Gris), Todo color,
Esc grises
De 1 calidad baja (alta
compresión) a 5 calidad alta
(baja compresión)
Funciones de envío
5-13
5
NOTA: No puede seleccionar [JPEG] si ha seleccionado [Blanco y negro] como modo de color.
Siga este procedimiento para seleccionar el formato de archivo para la transmisión:
1 Pulse la tecla Enviar.
2 Coloque los originales en el cristal de exposición o
en el alimentador de originales.
3 Pulse la tecla Menú de funciones. Aparece Menú
funciones.
4 Pulse la tecla U o V para seleccionar [Formato
archivo].
5 Pulse la tecla OK. Aparece Formato archivo.
6 Pulse la tecla U o V para seleccionar el formato
de archivo: [PDF], [TIFF], [XPS] o [JPEG].
Se puede pulsar [Detalle] (tecla de Selección
derecha) para seleccionar el formato de archivo
PDF/A. Si se selecciona Todo color o Esc grises
como modo de color de escaneado, pulse [Detalle]
(tecla de Selección derecha) para elegir la
calidad de la imagen.
7 Pulse la tecla OK.
Aparece el mensaje Completo. y la pantalla vuelve
a la pantalla básica de envío.
8 Especifique el destino y pulse la tecla Inicio para
iniciar el envío.
Menú funciones:
a
b
*********************
2
Tamaño original
T
3
Imagen original
T
[ Salir ]
1
Selecc. colores
g
Formato archivo:
a
b
*********************
2
TIFF
3
XPS
[ Detalle ]
1
*PDF
Funciones de envío
5-14
Separación de archivo
Cree varios archivos dividiendo los datos del original escaneado en páginas y envíe los archivos.
Siga este procedimiento para dividir los datos del original escaneado en archivos separados al enviar originales
escaneados.
1 Pulse la tecla Enviar.
2 Coloque los originales en el cristal de exposición o
en el alimentador de originales.
3 Pulse la tecla Menú de funciones. Aparece Menú
funciones.
4 Pulse la tecla U o V para seleccionar [Separ.
archivo].
5 Pulse la tecla OK. Aparece Separ. archivo.
6 Pulse la tecla U o V para seleccionar [Cada
página].
7 Pulse la tecla OK.
Aparece el mensaje Completo. y la pantalla vuelve
a la pantalla básica de envío.
8 Especifique el destino y pulse la tecla Inicio para
iniciar el envío. Los originales escaneados se
envían en archivos de una página cada uno.
NOTA: Al final del nombre de archivo se añade un
número consecutivo de tres dígitos, como
abc_001.pdf, abc_002.pdf, etc.
Menú funciones:
a
b
*********************
2
Tamaño original
T
3
Imagen original
T
[ Salir ]
1
Selecc. colores
g
Separ. archivo:
a
b
*********************
2
Cada página
1
*Desactiv.
Funciones de envío
5-15
5
Imagen original
Seleccione la calidad de imagen que mejor se adapte al tipo del original.
En esta tabla se indican las opciones de calidad.
Siga este procedimiento para seleccionar la calidad al enviar originales escaneados:
1 Pulse la tecla Enviar.
2 Coloque los originales en el cristal de exposición o
en el alimentador de originales.
3 Pulse la tecla Menú de funciones. Aparece Menú
funciones.
4 Pulse la tecla U o V para seleccionar [Imagen
original].
5 Pulse la tecla OK. Aparece Imagen original.
6 Pulse la tecla U o V para seleccionar la calidad de
imagen deseada.
7 Pulse la tecla OK.
Aparece el mensaje Completo. y la pantalla vuelve
a la pantalla básica de envío.
8 Especifique el destino y pulse la tecla Inicio para
iniciar el envío.
Elemento Detalle
Texto+foto Texto y fotos juntos.
Fotografía Para fotos realizadas con una cámara.
Texto Sólo texto, sin fotos.
OCR Para documentos que se leerán mediante OCR.
Menú funciones:
a
b
*********************
2
Tamaño original
T
3
Imagen original
T
[ Salir ]
1
Selecc. colores
g
Imagen original:
a
b
*********************
2
Fotografía
3
Texto
1
*Texto+foto
Funciones de envío
5-16
Ajuste de la densidad
Siga este procedimiento para ajustar la densidad al escanear originales:
Área utilizada
En esta tabla se indican los valores disponibles.
A continuación se explica el procedimiento para ajustar la densidad:
1 Pulse la tecla Enviar.
2 Coloque los originales en el cristal de exposición o
en el alimentador de originales.
3 Pulse la tecla Menú de funciones. Aparece Menú
funciones.
4 Pulse la tecla U o V para seleccionar [Densidad].
5 Pulse la tecla OK. Aparece Densidad.
Elemento Detalle
Manual Puede ajustar la densidad usando 7 niveles.
Auto Se selecciona la densidad óptima según la
densidad del original.
Menú funciones:
a
b
*********************
2
Tamaño original
T
3
Imagen original
T
[ Salir ]
1
Selecc. colores
g
Densidad:
a
b
*********************
2
Manual
1
*Auto
Funciones de envío
5-17
5
6 Pulse la tecla U o V para seleccionar [Auto] o
[Manual].
Si selecciona [Manual], pulse la tecla OK y, a
continuación, en la siguiente pantalla, seleccione
la densidad.
NOTA: Si el modo de color está configurado como a
todo color, no es posible la configuración automática.
7 Pulse la tecla OK.
Aparece el mensaje Completo. y la pantalla vuelve
a la pantalla básica de envío.
8 Especifique el destino y pulse la tecla Inicio para
iniciar el envío.
Funciones de envío
5-18
Resol. escaneado
Seleccione el grado de resolución de escaneado. Cuanto más detalle deba incluir el escaneado (es decir,
cuanto mayor sea el número), mejor será la calidad de imagen. Sin embargo, si mejora la resolución también
aumenta el tamaño del archivo (capacidad del archivo) y mayor será el tiempo necesario para escanearlo y
enviarlo. Las opciones de resolución que se pueden seleccionar son 200x100ppp normal, 200x200ppp fino,
200x400ppp super fino, 300x300ppp, 400x400ppp ultra fino o 600x600ppp.
Área utilizada
A continuación se explica el procedimiento para ajustar la resolución de escaneado al enviar una imagen
escaneada:
1 Pulse la tecla Enviar.
2 Coloque los originales en el cristal de exposición o
en el alimentador de originales.
3 Pulse la tecla Menú de funciones. Aparece Menú
funciones.
4 Pulse la tecla U o V para seleccionar [Resol.
escaneado].
5 Pulse la tecla OK. Aparece Resol. escaneado.
6 Pulse la tecla U o V para seleccionar la
resolución de escaneado deseada.
7 Pulse la tecla OK.
Aparece el mensaje Completo. y la pantalla vuelve
a la pantalla básica de envío.
8 Especifique el destino y pulse la tecla Inicio para
iniciar el envío.
Menú funciones:
a
b
*********************
2
Tamaño original
T
3
Imagen original
T
[ Salir ]
1
Selecc. colores
g
Resol. escaneado:
a
b
3
200x400ppp SFino
*********************
5
400x400ppp UFino
4
*300x300ppp
Funciones de envío
5-19
5
Selección de color / escala de grises / blanco y negro
Con esta función puede seleccionar el modo de color que se utiliza para escanear al enviar imágenes. Puede
seleccionar Auto(Color/Gris), Auto(Color/ B/N), Todo color, Esc grises o Blan. y negro.
Siga este procedimiento para seleccionar el modo de color al enviar imágenes escaneadas:
1 Pulse la tecla Enviar.
2 Coloque los originales en el cristal de exposición o
en el alimentador de originales.
3 Pulse la tecla Menú de funciones. Aparece Menú
funciones.
4 Pulse la tecla U o V para seleccionar [Selecc.
colores].
5 Pulse la tecla OK. Aparece Selecc. colores.
6 Pulse la tecla U o V para seleccionar el modo de
color deseado.
7 Pulse la tecla OK.
Aparece el mensaje Completo. y la pantalla vuelve
a la pantalla básica de envío.
8 Especifique el destino y pulse la tecla Inicio para
iniciar el envío.
Menú funciones:
a
b
*********************
2
Tamaño original
T
3
Imagen original
T
[ Salir ]
1
Selecc. colores
g
Selecc. colores:
a
b
*********************
2
Auto(Color/ B/N)
3
Todo color
1
*Auto(Color/Gris)
Funciones de envío
5-20
Escaneo continuo
Cuando no es posible colocar originales de varias páginas en el alimentador de originales al mismo tiempo, los
originales de varias páginas se escanean en lotes separados y se envían como un solo trabajo. Con esta
función, los originales se escanean uno después de otro hasta que pulse [Fin esc.] (tecla de Selección
derecha).
A continuación se explica el procedimiento para utilizar el escaneo continuo al enviar imágenes escaneadas.
1 Pulse la tecla Enviar.
2 Pulse la tecla Menú de funciones. Aparece Menú
funciones.
3 Pulse la tecla U o V para seleccionar [Escaneo
continuo].
4 Pulse la tecla OK. Aparece Escaneo continuo.
5 Pulse la tecla U o V para seleccionar [Activado] y
luego pulse la tecla OK.
Aparece el mensaje Completo. y la pantalla vuelve
a la pantalla básica de envío.
6 Especifique el destino.
7 Coloque el original y pulse la tecla Inicio.
8 Coloque el siguiente original y pulse la tecla Inicio.
Escanee los originales restantes con el mismo
procedimiento.
Una vez escaneados todos los originales, pulse
[Fin esc.] (tecla de Selección derecha) para
iniciar el envío.
Menú funciones:
a
b
*********************
2
Tamaño original
T
3
Imagen original
T
[ Salir ]
1
Selecc. colores
g
Escaneo continuo:
a
b
*********************
2
Activado
1
*Desactiv.
Funciones de envío
5-21
5
Ingr. nom. arch.
Con esta opción puede asignar un nombre de documento a las imágenes escaneadas. Puede especificar un
valor predeterminado para el nombre de documento.
Siga este procedimiento para asignar nombres a los documentos escaneados que envía:
1 Pulse la tecla Enviar.
2 Coloque los originales en el cristal de exposición o
en el alimentador de originales.
3 Pulse la tecla Menú de funciones. Aparece Menú
funciones.
4 Pulse la tecla U o V para seleccionar [Ingr. nom.
arch.].
5 Pulse la tecla OK. Aparece Ingr. nom. arch.
6 Introduzca el nombre de archivo y pulse la tecla
OK. Aparece Info. adicional.
NOTA: Consulte la sección Método de introducción
de caracteres en Apéndice-8 para obtener información
sobre cómo introducir caracteres.
7 Introduzca la fecha, número de trabajo, etc., en la
pantalla y pulse la tecla OK.
NOTA: Consulte la sección Método de introducción
de caracteres en Apéndice-8 para obtener información
sobre cómo introducir caracteres.
Aparece el mensaje Completo. y la pantalla vuelve
a la pantalla básica de envío.
8 Especifique el destino y pulse la tecla Inicio para
iniciar el envío.
Menú funciones:
a
b
*********************
2
Tamaño original
T
3
Imagen original
T
[ Salir ]
1
Selecc. colores
g
Ingr. nom. arch.:
A
b
File_2010
*
S
ABC
[ Texto ]
Funciones de envío
5-22
Entr. Asunto e Ingreso cuerpo
Cuando envíe un e-mail, introduzca el asunto y el cuerpo del mismo.
Siga este procedimiento para introducir el asunto y el cuerpo de un mensaje de e-mail y enviar el mensaje:
NOTA: Consulte la sección Método de introducción de caracteres en Apéndice-8 para obtener información
sobre cómo introducir caracteres.
1 Pulse la tecla Enviar.
2 Pulse la tecla Menú de funciones. Aparece Menú
funciones.
3 Pulse la tecla U o V para seleccionar [Asunto/
cuerpo].
4 Pulse la tecla OK. Aparece Entr. Asunto.
5 Introduzca el asunto y pulse la tecla OK.
NOTA: Se pueden introducir hasta 60 caracteres para
el asunto.
6 Introduzca el cuerpo y pulse la tecla OK.
NOTA: Se pueden introducir hasta 500 caracteres
para el cuerpo.
Aparece el mensaje Completo. y la pantalla vuelve
a la pantalla básica de envío.
7 Especifique el destino y pulse la tecla Inicio para
iniciar el envío.
Menú funciones:
a
b
*********************
2
Tamaño original
T
3
Imagen original
T
[ Salir ]
1
Selecc. colores
g
Entr. Asunto:
B
b
*
ABC
[ Texto ]
Ingreso cuerpo:
B
b
*
ABC
[ Texto ]
Funciones de envío
5-23
5
Nitidez
Ajuste la nitidez del contorno de la imagen. Cuando se escanean originales dibujados con líneas desiguales o
discontinuas, se pueden escanear datos de calidad si se ajusta la nitidez hacia [Nítido]. Cuando se escanean
imágenes que contienen puntos como fotos de revistas, donde hay patrones de moiré*, se puede acentuar o
debilitar el efecto moiré si se ajusta la nitidez hacia [Opaco].
* Patrones creados por una distribución irregular de puntos de medio tono.
Consulte la imagen de ejemplo en Apéndice-23
.
Siga los pasos siguientes para ajustar la nitidez:
1 Pulse la tecla Enviar.
2 Coloque los originales en el cristal de exposición o
en el alimentador de originales.
3 Pulse la tecla Menú de funciones. Aparece Menú
funciones.
4 Pulse la tecla U o V para seleccionar [Nitidez].
5 Pulse la tecla OK. Aparece Nitidez.
6 Pulse la tecla U o V para ajustar la nitidez. Un
valor negativo mayor disminuye la nitidez y un
valor positivo mayor aumenta la nitidez.
7 Pulse la tecla OK.
Aparece el mensaje Completo. y la pantalla vuelve
a la pantalla básica de envío.
8 Especifique el destino y pulse la tecla Inicio para
iniciar el envío.
Menú funciones:
a
b
*********************
2
Tamaño original
T
3
Imagen original
T
[ Salir ]
1
Selecc. colores
g
Nitidez:
a
b
*********************
2
-2
3
-1
1
*-3(Opaco)
Funciones de envío
5-24
Densidad de fondo
Aclara el fondo de los originales en color si es oscuro.
NOTA: Esta función se usa con la copia a todo color y la copia de color automático. La función de ajuste de
densidad de fondo no está disponible para el envío en el modo de color automático si se detecta un original en
blanco y negro.
Siga los pasos siguientes para ajustar la densidad del fondo:
1 Pulse la tecla Enviar.
2 Coloque los originales en el cristal de exposición o
en el alimentador de originales.
3 Pulse la tecla Menú de funciones. Aparece Menú
funciones.
4 Pulse la tecla U o V para seleccionar [Densidad
fondo].
5 Pulse la tecla OK. Aparece Densidad fondo.
6 Pulse la tecla U o V para seleccionar [Activado].
7 Pulse la tecla OK. Aparece un menú para
configurar la densidad del color de fondo.
Original Imagen de escaneado
Menú funciones:
a
b
*********************
2
Tamaño original
T
3
Imagen original
T
[ Salir ]
1
Selecc. colores
g
Densidad fondo:
a
b
*********************
2
Activado
1
*Desactiv.
Densidad fondo:
a
b
*********************
2
2
3
3
1
1(Más claro)
Funciones de envío
5-25
5
8 Pulse la tecla U o V para seleccionar la densidad
del color de fondo. Un valor más pequeño
disminuye la densidad del color de fondo y un valor
mayor aumenta la densidad.
9 Pulse la tecla OK.
Aparece el mensaje Completo. y la pantalla vuelve
a la pantalla básica de envío.
10 Especifique el destino y pulse la tecla Inicio para
iniciar el envío.
Funciones de envío
5-26
Escaneo WSD
La función de escaneo WSD guarda las imágenes de los originales escaneados en esta máquina como
archivos en un PC compatible con WSD.
NOTA: Para obtener información sobre el uso del PC, consulte la ayuda del sistema operativo del mismo.
Para usar la función de escaneo WSD, la opción de configuración de escaneo WSD (página 8-153
) se debe
definir como [Activado] en la configuración de red.
Instalación del controlador
1 Seleccione el botón Inicio de la pantalla de
Windows y luego Red.
2 Seleccione la máquina que aparece en
Multifunctional Devices (Dispositivos
multifuncionales) y haga clic con el botón derecho
en Instalar.
Se inicia la instalación del controlador.
3 Después de instalar el controlador, haga clic en
Cerrar.
Procedimiento con esta máquina
1 Pulse la tecla Enviar.
2 Coloque los originales en el cristal de exposición o
en el alimentador de originales.
Aparece la pantalla de envío.
NOTA: En función de la configuración, puede
aparecer la pantalla de la libreta de direcciones. En tal
caso, pulse [Cancelar] para mostrar la pantalla de
envío.
3 Pulse la tecla U o V para seleccionar [Escaneo
WSD].
4 Pulse la tecla OK. Aparece Escaneo WSD.
Enviar a:
a
b
2
G
Carpeta(SMB)
3
H
Carpeta(FTP)
*********************
4
P
Escaneo WSD
Escaneo WSD:
a
b
1
Desde PC
*********************
[ Salir ]
2
Desde pan. ctrls
Funciones de envío
5-27
5
5 Pulse la tecla U o V para seleccionar [Desde pan.
ctrls].
6 Seleccione el PC de destino en la lista de PC.
Pulse [Detalle] (tecla de Selección derecha) para
ver la información del PC seleccionado.
7 Pulse la tecla OK para confirmar el destino y luego
pulse la tecla Inicio. Empieza la transmisión.
NOTA: Para cambiar el PC de destino, pulse la tecla
Atrás y luego pulse [Sí] (tecla de Selección
izquierda). Al hacer esto volverá al paso 6.
NOTA: Para usar la función de escaneo WSD desde
el PC, pulse [Desde PC] en el paso 5 y luego escanee
el original desde el PC.
Seleccionar PC:
a
b
*********************
P
Computer02
P
Computer03
[Cancelar] [Detalle ]
P
Computer01
Pulse la tecla Inicio.
P
:Computer01
Funciones de envío
5-28
Aviso fin tbjo
Con esta función se envía un mensaje de e-mail para notificar que se ha completado la transmisión.
Siga este procedimiento para especificar los valores del Aviso de fin trabajo:
1 Pulse la tecla Enviar.
2 Coloque los originales en el cristal de exposición o
en el alimentador de originales.
3 Pulse la tecla Menú de funciones. Aparece Menú
funciones.
4 Pulse la tecla U o V para seleccionar [Aviso fin
tbjo].
5 Pulse la tecla OK. Aparece Aviso fin tbjo.
6 Pulse la tecla U o V para seleccionar [Activado] y
luego pulse la tecla OK.
7 Pulse la tecla U o V para seleccionar [Libr. direc.]
o [Entr. Direc] y luego pulse la tecla OK.
8 Si selecciona [Libr. direc.], seleccione [Libr. direc.]
en la siguiente pantalla y pulse la tecla OK. A
continuación, seleccione el destino del aviso.
Pulse [Menú] (tecla de Selección derecha),
seleccione [Detalle] en la siguiente pantalla y pulse
la tecla OK para ver los detalles del destino de
aviso seleccionado.
Menú funciones:
a
b
*********************
2
Tamaño original
T
3
Imagen original
T
[ Salir ]
1
Selecc. colores
g
Aviso fin tbjo:
a
b
*********************
2
Activado
1
*Desactiv.
Destino:
a
b
*********************
2
Entr. Direc
1
*Libr. direc.
Libr. direc.:
a
b
*********************
p
Maury
p
Morgan
[ Menú ]
p
Fiala
Funciones de envío
5-29
5
Si selecciona [Entr. Direc], introduzca la dirección
del destino de aviso.
NOTA: Consulte la sección Método de introducción
de caracteres en Apéndice-8 para obtener información
sobre cómo introducir caracteres.
9 Pulse la tecla OK.
Aparece el mensaje Completo. y la pantalla vuelve
a la pantalla básica de envío.
10
Especifique el destino y pulse la tecla Inicio para
iniciar el envío.
Cuando finalice el envío, se enviará un aviso de fin
de trabajo a la dirección de e-mail especificada.
Entr. Direc:
A
b
******@abcdefg.jp
*
ABC
[ Texto ]
Funciones de envío
5-30
TX encript. FTP
Esta función permite encriptar los documentos al enviarlos. Si selecciona [Activado] para esta opción, puede
seleccionar el método de encriptación en la pantalla básico de envío.
Siga este procedimiento para escanear y enviar originales como archivos encriptados:
1 Pulse la tecla Enviar.
2 Coloque los originales en el alimentador de
originales o en el cristal de exposición.
3 Pulse la tecla Menú de funciones. Aparece Menú
funciones.
4 Pulse la tecla U o V para seleccionar [TX encript.
FTP].
5 Pulse la tecla OK. Aparece TX encript. FTP.
6 Pulse la tecla U o V para seleccionar [Activado] y
luego pulse la tecla OK.
Aparece el mensaje Completo. y la pantalla vuelve
a la pantalla básica de envío.
NOTA: Haga clic en Avanzado -> Protocolos seguros en Embedded Web Sever. Asegúrese de que SSL en
Configuración de protocolos seguros está configurado como Activado y de que se han seleccionado más
de dos encriptaciones efectivas en Configuración de cliente. Para obtener más información, consulte la
Embedded Web Server Operation Guide.
Menú funciones:
a
b
*********************
2
Tamaño original
T
3
Imagen original
T
[ Salir ]
1
Selecc. colores
g
TX encript. FTP:
a
b
*********************
2
Activado
1
*Desactiv.
Funciones de envío
5-31
5
Escaneado de imágenes con la aplicación
Asegúrese de conectar el PC a la máquina con el cable USB o cable de red e instale el controlador TWAIN o
WIA. El escaneado puede realizarse desde cualquier programa compatible con TWAIN o WIA.
Para obtener información sobre el controlador TWAIN o WIA, consulte la Instalación del controlador de
impresora en la página 2-48.
El siguiente procedimiento es un ejemplo de procedimiento de escaneado con el controlador TWAIN. Utilice
los controladores WIA de la misma manera.
1 Conecte la máquina a un PC a través de una red.
NOTA: Para WIA, además de la conexión a través de
una red, la máquina también debe estar conectada a
un PC mediante un cable USB.
2 Coloque los originales en el alimentador de
originales o en el cristal de exposición.
3 Use la aplicación compatible con TWAIN para
escanear desde el PC.
NOTA: Cuando aparezca la pantalla de introducción
de nombre de usuario y contraseña de inicio de
sesión, introduzca estos datos y haga clic en el botón
OK.
4 Seleccione la configuración apropiada y haga clic
en Escanear. Los datos escaneados se enviarán
al PC.
Información sobre los perfiles de color
El escáner en color ofrece perfiles de color para ajustar el color.
NOTA: El método de importación de los datos de perfiles de color varía en cada software compatible con
TWAIN/WIA. Use el perfil de color tras leer atentamente el manual que se proporciona con el software
compatible con TWAIN/WIA que utilice.
Selección de un perfil de color compatible con este dispositivo
1 Seleccione un perfil de color disponible en el CD
proporcionado con el CD de este escáner (Product
Library), en la carpeta Color Profile.
NOTA: Use los perfiles de color indicados cuando
seleccione RGB como tipo de color.
Funciones de envío
5-32
6-1
6 Buzón de documentos
En este capítulo se explica el procedimiento típico de uso del buzón de documentos.
Impresión de documentos almacenados en una memoria USB .........................6-2
Almacenamiento de documentos en la memoria USB (Escanear en USB) ........6-6
Extracción de la memoria USB............................................................................6-8
Impresión desde un buzón de trabajos ...............................................................6-9
Buzón de documentos
6-2
Impresión de documentos almacenados en una memoria USB
Si conecta una memoria USB directamente a la máquina puede imprimir los archivos almacenados en ella de
una forma rápida y sencilla sin tener que usar un PC.
Limitaciones
Se pueden imprimir los siguientes tipos de archivos:
Archivo PDF (versión 1.5)
Archivo TIFF (formato TIFF V6/TTN2)
Archivo XPS
Los archivos PDF que desee imprimir deben tener una extensión (.pdf).
Los archivos que vaya a imprimir deben estar guardados en una carpeta cuyo nivel de profundidad desde
la carpeta principal no sea mayor que 3.
Enchufe la memoria USB directamente en la ranura correspondiente. No garantizamos una impresión
correcta y sin errores desde una memoria USB si se usa un concentrador (hub) de USB.
Impresión
Imprima los documentos almacenados en la memoria USB extraíble.
1 Enchufe la memoria USB en la ranura
correspondiente.
2 Pulse la tecla Buzón de documentos. Aparece el
menú Buzón doc.
3 Pulse la tecla U o V para seleccionar [Memoria
USB].
4 Pulse la tecla OK. Aparece Memoria USB.
Buzón doc.:
a
b
*********************
2
Buzón sondeo
3
Buzón trabajos
1
Memoria USB
Memoria USB:
a
b
*********************
i
Carpeta-1
j
Archivo-1
T
[ Menú] [Seleccionar]
N
Almac. archivo
Buzón de documentos
6-3
6
5 Pulse la tecla U o V para seleccionar el archivo
que desea imprimir.
Seleccione una carpeta y pulse la tecla OK para
ver los archivos de la carpeta. Se puede ver
Documentos en los 3 niveles de carpeta
superiores, incluido el directorio raíz.
6 Pulse [Seleccionar] (tecla de Selección derecha).
El nombre de archivo seleccionado se señala con
una marca de verificación a su lado.
Si desea imprimir archivos adicionales, repita los
pasos 5 y 6 para seleccionarlos.
7 Pulse la tecla OK. Aparece un menú.
8 Pulse la tecla U o V para seleccionar [Imprimir].
9 Pulse la tecla OK. Aparece la pantalla básica.
Cambie el número de copias, la impresión a una o
dos caras, etc., según sea necesario. Para
cambiar la configuración de impresión, consulte
Copia en la página 3-7
y Funciones de copia en la
página 4-1.
10
Pulse la tecla Inicio. Se inicia la impresión del
archivo seleccionado.
Impr. JPEG/TIFF
Establece el modo de impresión para los archivos JPEG/TIFF. El valor predeterminado es [Tamaño de papel].
1 Lleve a cabo los pasos del 1 al 8 de Impresión en
la página 6-2.
2 Pulse la tecla Menú de funciones. Aparece Menú
funciones.
Memoria USB:
a
b
N
Almac. archivo
i
Carpeta-1
*********************
[ Menú][Seleccionar]
j
Archivo-1
g
Memoria USB:
a
b
*********************
2
Eliminar
1
Imprimir
Listo para imprimir.
Copias: 1
A4
q
sA
A4
a
[ Dúplex ] [ Papel ]
Menú funciones:
a
b
*********************
2
Selección papel
T
3
Dúplex
T
[ Salir ]
1
Intercalar
g
Buzón de documentos
6-4
3 Pulse la tecla U o V para seleccionar [Impresión
TIFF].
4 Pulse la tecla OK. Aparece Impr. JPEG/TIFF.
5 Pulse la tecla U o V para seleccionar el modo de
impresión deseado.
Los modos de impresión son los siguientes:
Tamaño de papel (ajuste al tamaño del papel)
Resol. de imagen (ajuste a la resolución de
imagen)
Resol. Impresión (ajuste a la resolución de
impresión)
6 Pulse la tecla OK.
Aparece el mensaje Completo. y la pantalla vuelve
a la pantalla básica.
XPS Aj. a página
Si selecciona [Activado], los datos XPS se ajustan al tamaño del papel durante la impresión. Si selecciona
[Desactiv.], los datos se imprimen según su tamaño original.
1 Lleve a cabo los pasos del 1 al 8 de Impresión en
la página 6-2.
2 Pulse la tecla Menú de funciones. Aparece Menú
funciones.
3 Pulse la tecla U o V para seleccionar [XPS Aj. a
página].
4 Pulse la tecla OK. Aparece XPS Aj. a página.
Impr. JPEG/TIFF:
a
b
*********************
2
Resol. de imagen
T
3
Resol. Impresión
T
1
*Tamaño de papel
g
Menú funciones:
a
b
*********************
2
Selección papel
T
3
Dúplex
T
[ Salir ]
1
Intercalar
g
XPS Aj. a página:
a
b
*********************
2
Activado
T
T
1
*Desactiv.
g
Buzón de documentos
6-5
6
5 Pulse la tecla U o V para seleccionar [Desactiv.]
o [Activado].
6 Pulse la tecla OK.
Aparece el mensaje Completo. y la pantalla vuelve
a la pantalla básica.
Buzón de documentos
6-6
Almacenamiento de documentos en la memoria USB (Escanear en USB)
Esta función permite almacenar archivos de imagen escaneados en una memoria USB conectada a la
máquina. Puede almacenar archivos de formato PDF, TIFF, JPEG o XPS.
NOTA: El número máximo de archivos que se pueden almacenar es 100.
Almacenamiento de documentos
A continuación se explica el procedimiento para almacenar documentos en una memoria USB extraíble:
1 Enchufe la memoria USB en la ranura
correspondiente.
2 Pulse la tecla Buzón de documentos. Aparece el
menú Buzón doc.
3 Pulse la tecla U o V para seleccionar [Memoria
USB].
4 Pulse la tecla OK. Aparece Memoria USB.
5 Pulse la tecla U o V para seleccionar [Almac.
archivo].
NOTA: Para guardar datos en la carpeta de la
memoria USB, pulse la tecla U o V para seleccionar
la carpeta y, a continuación, pulse [Seleccionar] (tecla
de Selección derecha). La máquina mostrará los
documentos de las carpetas de hasta el tercer nivel,
incluida la carpeta raíz.
Buzón doc.:
a
b
*********************
2
Buzón sondeo
3
Buzón trabajos
1
Memoria USB
Memoria USB:
a
b
*********************
i
Carpeta-1
j
Archivo-1
T
[ Menú][Seleccionar]
N
Almac. archivo
Buzón de documentos
6-7
6
6 Pulse la tecla OK. Aparece la pantalla básica. Si es
necesario, cambie el tipo de original, el formato de
archivo, etc. Para cambiar la configuración de
escaneado, consulte Funciones de envío en la
página 5-1.
7 Pulse la tecla Inicio. El original se escanea y los
datos se almacenan en la memoria USB.
IMPORTANTE: Cuando quite la memoria USB,
asegúrese de seguir el procedimiento de extracción
correcto como se describe en Extracción de la
memoria USB en la página 6-8.
Listo escanear.
A4
q
1 cara 300x300ppp
[2 caras ] [Res. esc ]
Buzón de documentos
6-8
Extracción de la memoria USB
Extraiga la memoria USB.
IMPORTANTE: Asegúrese de seguir el procedimiento correcto para no dañar los datos ni la memoria USB.
1 Pulse la tecla Buzón de documentos. Aparece el
menú Buzón doc.
2 Pulse la tecla U o V para seleccionar [Memoria
USB].
3 Pulse la tecla OK. Aparece Memoria USB.
4 Pulse [Menú] (tecla de Selección izquierda).
Aparece un menú.
NOTA: Esta es la imagen en la pantalla cuando se
selecciona una carpeta. [Abrir] no se muestra cuando
se selecciona un archivo.
5 Pulse la tecla U o V para seleccionar [Retirar
memoria].
6 Pulse la tecla OK. Aparece un mensaje de
confirmación.
7 Pulse [OK] (tecla de Selección derecha) o retire
la memoria USB. La pantalla vuelve al menú
Buzón doc.
Buzón doc.:
a
b
*********************
2
Buzón sondeo
3
Buzón trabajos
1
Memoria USB
Memoria USB:
a
b
*********************
i
Carpeta-1
j
Archivo-1
T
[ Menú] [Seleccionar]
N
Almac. archivo
Menú(Carpeta):
a
b
1
Detalle memoria
2
Retirar memoria
Puede extraer memoria
USB de forma segura.
[OK ]
Buzón de documentos
6-9
6
Impresión desde un buzón de trabajos
Cuando está instalada la memoria opcional y está activado el Modo disco RAM, puede usar un buzón de
trabajos para la impresión.
El buzón de trabajos es una función que almacena los datos de impresión en el disco RAM configurado de la
máquina y que permite la impresión de los datos según sea necesario desde el panel de controles de la
máquina.
Si se configura un Id. (número de 4 dígitos) al ejecutar la impresión desde el PC, los datos se pueden conservar
más confidenciales. Si hay configurado un Id., dicho Id. se debe introducir para imprimir los datos almacenados
en la máquina.
Para la configuración del disco RAM, consulte Modo de disco RAM en la página 8-61
.
Impresión privada
La impresión privada se usa para permitir la impresión solo después de haber introducido el mismo Id. de 4
dígitos en el controlador de impresora en el momento de la impresión en el panel de controles. Los datos se
borran después de imprimirse.
Para obtener información sobre la impresión privada, consulte la Ayuda del controlador de impresora.
A continuación se explica el procedimiento de impresión de datos almacenados:
1 Pulse la tecla Buzón de documentos. Aparece el
menú Buzón doc.
2 Pulse la tecla U o V para seleccionar [Buzón
trabajos].
3 Pulse la tecla OK. Aparece el menú Buzón
trabajos.
4 Pulse la tecla U o V para seleccionar [Privado].
5 Pulse la tecla OK. Aparece el menú de selección
de usuario.
6 Pulse la tecla U o V para seleccionar el usuario.
Buzón doc.:
a
b
*********************
2
Buzón sondeo
3
Buzón trabajos
1
Memoria USB
Buzón trabajos:
a
b
*********************
2
Copia rápida
1
Privado
Privado:
a
b
*********************
l
Maury
l
Fiala
Buzón de documentos
6-10
7 Pulse la tecla OK. Aparece el menú de selección
del archivo de impresión.
8 Pulse la tecla U o V para seleccionar el archivo
que desea imprimir y, a continuación, pulse
[Seleccionar] (tecla de Selección derecha). Se
marcará el archivo seleccionado.
Si necesita agregar otro archivo, repita este
procedimiento para seleccionar el archivo.
NOTA: Para seleccionar todos los archivos, pulse
Menú (tecla de Selección izquierda) y elija
[Seleccionar todo]. Para cancelar la selección de
todos los archivos, seleccione [Borrar todo]. Para
mostrar los detalles del archivo, seleccione [Detalle].
9 Pulse la tecla OK. Aparece el menú de selección
de impresión y eliminación del archivo.
10 Pulse la tecla U o V para seleccionar [Imprimir] y
luego la tecla OK.
NOTA: Para eliminar el archivo seleccionado sin
imprimirlo, seleccione [Eliminar] y pulse la tecla OK.
Aparece la pantalla de confirmación de eliminación del
archivo. Pulse [Sí] (tecla de Selección izquierda ).
Aparece Completo. y el archivo se elimina.
11 Si se selecciona un archivo para el que se ha
configurado un Id. en el momento de la impresión,
aparece la pantalla para la introducción del Id.
Introduzca el Id. y pulse la tecla OK.
Si no se ha configurado un Id., vaya al paso 12.
l
Fiala
:
a
b
*********************
o
Data02
o
Data03
[ Menú][Seleccionar]
o
Data01
Menú:
a
b
*********************
2
Borrar todo
3
Detalle
1
Seleccionar todo
Fiala:
a
b
*********************
2
Eliminar
1
Imprimir
Fiala:
b
*********************
1216
S
Buzón de documentos
6-11
6
12 Aparece la pantalla de número de copias.
Configure el número de copias y pulse la tecla OK.
13
Aparece la pantalla de confirmación de impresión
del archivo. Pulse [Sí] (tecla de Selección
izquierda). Aparece Aceptado. y empieza la
impresión.
Modo de copia rápida
Este modo se usa para imprimir una copia adicional de un documento que ya se ha impreso. Si un documento
se imprime con la opción Copia rápida seleccionada en el controlador de impresora, el documento se
almacenará simultáneamente en el disco RAM. El número de copias necesario se puede imprimir cada vez que
se necesite desde el panel de controles. Si se almacenan más documentos del máximo permitido, el trabajo
más antiguo se sobrescribe cada vez que se almacena un nuevo trabajo. Cuando se apaga la máquina, todos
los trabajos almacenados en este modo se borran. Para obtener información sobre el número de documentos
que se pueden almacenar en el modo de copia rápida, consulte Trab. copia ráp. en la página 8-76
.
1 Pulse la tecla Buzón de documentos. Aparece el
menú Buzón doc.
2 Pulse la tecla U o V para seleccionar [Buzón
trabajos].
3 Pulse la tecla OK. Aparece el menú Buzón
trabajos.
4 Pulse la tecla U o V para seleccionar [Copia
rápida].
5 Pulse la tecla OK. Aparece el menú de selección
de usuario.
6 Pulse la tecla U o V para seleccionar el usuario.
Copias:
a
b
(1 - 999,---)
********
copias
---
Buzón doc.:
a
b
*********************
2
Buzón sondeo
3
Buzón trabajos
1
Memoria USB
Buzón trabajos:
a
b
*********************
2
Copia rápida
1
Privado
Copia rápida:
a
b
*********************
l
Maury
l
Fiala
Buzón de documentos
6-12
7 Pulse la tecla OK. Aparece el menú de selección
del archivo de impresión.
8 Pulse la tecla U o V para seleccionar el archivo
que desea imprimir y, a continuación, pulse
[Seleccionar] (tecla de Selección derecha). Se
marcará el archivo seleccionado.
Si necesita agregar otro archivo, repita este
procedimiento para seleccionar el archivo.
NOTA: Para seleccionar todos los archivos, pulse
Menú (tecla de Selección izquierda) y elija
[Seleccionar todo]. Para cancelar la selección de
todos los archivos, seleccione [Borrar todo]. Para
mostrar los detalles del archivo, seleccione [Detalle].
9 Pulse la tecla OK. Aparece el menú de selección
de impresión y eliminación del archivo.
10 Pulse la tecla U o V para seleccionar [Imprimir] y
luego la tecla OK.
NOTA: Para eliminar el archivo seleccionado sin
imprimirlo, seleccione [Eliminar] y pulse la tecla OK.
Aparece la pantalla de confirmación de eliminación del
archivo. Pulse [Sí] (tecla de Selección izquierda).
Aparece Completo. y el archivo se elimina.
11 Aparece la pantalla de número de copias.
Configure el número de copias y pulse la tecla OK.
12
Aparece la pantalla de confirmación de impresión
del archivo. Pulse [Sí] (tecla de Selección
izquierda). Aparece Aceptado. y empieza la
impresión.
l
Fiala
:
a
b
*********************
o
Data02
o
Data03
[ Menú][Seleccionar]
o
Data01
Menú:
a
b
*********************
2
Borrar todo
3
Detalle
1
Seleccionar todo
Fiala:
a
b
*********************
2
Eliminar
1
Imprimir
Copias:
a
b
(1 - 999,---)
********
copias
---
7-1
7 Estado y cancelación de trabajos
En este capítulo se explica cómo comprobar el estado y el historial de los trabajos, y cómo
cancelar trabajos que se están procesando o están esperando para impresión.
Comprobación del estado del trabajo........................... 7-2
Comprobación del historial de trabajos ........................ 7-8
Envío del historial de registro de trabajos .................. 7-13
Detención y reanudación de trabajos......................... 7-18
Cancelación de trabajos............................................. 7-18
Dispositivo/Comunicación .......................................... 7-19
Estado y cancelación de trabajos
7-2
Comprobación del estado del trabajo
Compruebe el estado de los trabajos que se están procesando o que están en espera de impresión.
Pantallas de estado disponibles
En la pantalla de mensajes aparecen en forma de lista los estados de procesamiento y espera de los trabajos,
en cuatro pantallas diferentes: Est. trab. imp., Enviar est. trab, Alm. Est. Trab. y Tbjo programado. Están
disponibles los siguientes estados de trabajo.
Pantalla Est. trab. imp.
1 Pulse la tecla Estado/Cancelación de trabajo.
Aparece el menú Estado.
2 Pulse la tecla U o V para seleccionar [Est. trab.
imp.].
3 Pulse la tecla OK. Aparece la pantalla Est. trab.
imp. Pulse la tecla U o V para comprobar el
nombre de cola.
Pantalla Estados de trabajo que se mostrarán
Trabajos de impresión Copia
Impresora
Recepción de FAX
Buzón de documentos
Recepción de e-mail
Informe de trabajos/Lista
Impresión desde memoria extraíble
Trabajos de envío Transmisión de FAX
Transmisión a PC (SMB/FTP)
•E-mail
Aplicación
Varios destinos
Envío del trabajo FAX con transmisión
retrasada
Trabajos de
almacenamiento
Escaneado
•FAX
Trabajos programados FAX
Estado:
a
b
*********************
2
Enviar est. trab
3
Alm. Est. trab.
[ Pausa ]
1
Est. trab. imp.
Est. trab. imp.:
a
b
0008
r
Copia
r
0009
r
maury’s data
0010
W
aaaa
[ Pausa ] [ Menú ]
123
4
Estado y cancelación de trabajos
7-3
7
Pulse la tecla OK para revisar información
detallada del trabajo seleccionado.
NOTA: También puede revisar la información del
trabajo si pulsa [Menú] (tecla de Selección derecha)
y selecciona [Detalle] en el menú que aparece.
Pulse la tecla Y o Z para cambiar la pantalla a
otros elementos de información. Los elementos
mostrados son los siguientes:
Estado (estado del trabajo)
Tiempo aceptado
Nombre trabajo
Tipo de trabajo
Nombre usuario
Página y copia
(número de páginas y copias que se van a
imprimir)
Páginas orig. (número de páginas del original)
Modo de color
Si no se muestra el nombre del trabajo completo en la información detallada
Si el nombre el trabajo se muestra de forma abreviada, pulse [Detalle] (tecla de Selección derecha) para ver
el nombre del trabajo completo. Pulse la tecla OK para volver a la pantalla original.
En esta tabla se enumeran los elementos que aparecen en la pantalla Est. trab. impr.
0009 Detalle:
C
b
Estado: 1/9
Procesando
Nro. Elemento / tecla Detalle
1 Nº tbjo Número de aceptación del trabajo
2 Tipo Iconos que indican el tipo de trabajo
Trabajo de copia r
Trabajo de impresora W
Recepción de FAX b
Recepción de e-mail p
Trabajo de buzón de documentos x
Informe / Lista j
Datos de memoria extraíble Y
3 Nombre trabajo Nombre del trabajo o nombre del archivo
Estado y cancelación de trabajos
7-4
Pantalla Enviar est. trab
1 Pulse la tecla Estado/Cancelación de trabajo.
Aparece el menú Estado.
2 Pulse la tecla U o V para seleccionar [Enviar est.
trab].
3 Pulse la tecla OK. Aparece la pantalla Enviar est.
trab. Pulse la tecla U o V para revisar la cola de
envío.
Pulse la tecla OK para revisar información
detallada del trabajo seleccionado.
NOTA: También puede revisar la información del
trabajo si pulsa [Menú] (tecla de Selección derecha)
y selecciona [Detalle] en el menú que aparece.
Pulse la tecla Y o Z para cambiar la pantalla a
otros elementos de información. Los elementos
mostrados son los siguientes:
Estado (estado del trabajo)
Tiempo aceptado
Nombre trabajo
Tipo de trabajo
Nombre usuario
Páginas orig. (número de páginas del original)
Color/ B/N (modo de color del original)
Destino
4 Estado Estado del trabajo
r : Imprimiendo
s : Impresión en espera
nro. icono: Suspendiendo trabajo de
impresión o error
R : Trabajo de impresión
preferente en curso
S : Suspendido a causa de un
trabajo de impresión
preferente en curso
Nro. Elemento / tecla Detalle
Estado:
a
b
*********************
2
Enviar est. trab
3
Alm. Est. trab.
[ Pausa ]
1
Est. trab. imp.
Enviar est. trab:
a
b
0010
b
066764333
r
0011
p
Multidifus
N
0017
b
0324256345
N
[Cancelar] [ Menú ]
123
4
0011 Detalle:
C
b
Estado: 1/8
Procesando
Estado y cancelación de trabajos
7-5
7
Si no se muestra el nombre del trabajo completo en la información detallada
Pulse [Detalle] (tecla de Selección derecha) en Nombre trabajo para ver el nombre del trabajo completo. Pulse
la tecla OK para volver a la pantalla original.
Si no se muestra el nombre de destino completo en la información detallada
Cuando solo hay un destino, pulse [Detalle] (tecla de Selección derecha) en Destino para ver el nombre de
destino completo. Pulse la tecla OK para volver a la pantalla original.
Cuando hay dos o más destinos, pulse [Lista] (tecla de Selección derecha) en Destino para ver la lista de
destinos. Pulse la tecla U o V para seleccionar el destino deseado y luego pulse la tecla OK. Se muestra el
nombre completo del destino. Pulse la tecla OK para volver a la lista de destinos.
Pulse [Salir] (tecla de Selección derecha) mientras se muestra la lista de destinos para volver a la pantalla
original.
En esta tabla se enumeran los elementos que aparecen en la pantalla Enviar est. trab.
Nro. Elemento / tecla Detalle
1 Nº tbjo Número de aceptación del trabajo
2 Tipo Iconos que indican el tipo de trabajo
Enviando trabajo FAX b
Enviando trabajo PC (SMB/FTP)
Enviando trabajo de e-mail p
Enviando trabajo de escaneado
TWAIN2/WSD P
Cuando termina la multidifusión,
aparece Multidifus junto al icono.
Cuando se ejecuta el envío TWAIN o
WSD, aparece "Aplicación" junto al
icono.
3 Destino Destino (nombre de destino, número
de FAX, dirección de e-mail o nombre
del servidor)
4 Estado Estado del trabajo
r : Enviando
nro. icono: Envío en espera
s : Suspendiendo el
trabajo
X: Detener envío
Estado y cancelación de trabajos
7-6
Pantalla Alm. Est. trab.
1 Pulse la tecla Estado/Cancelación de trabajo.
Aparece el menú Estado.
2 Pulse la tecla U o V para seleccionar [Alm. Est.
trab.].
3 Pulse la tecla OK. Aparece la pantalla Alm. Est.
trab. Pulse la tecla U o V para revisar la cola de
almacenamiento.
Pulse la tecla OK para revisar información
detallada del trabajo seleccionado.
NOTA: También puede revisar la información del
trabajo si pulsa [Menú] (tecla de Selección derecha)
y selecciona [Detalle] en el menú que aparece.
Pulse la tecla Y o Z para cambiar la pantalla a
otros elementos de información. Los elementos
mostrados son los siguientes:
Estado (estado del trabajo)
Tiempo aceptado
Nombre trabajo
Tipo de trabajo
Nombre usuario
Páginas orig. (número de páginas del original)
Color/ B/N (modo de color del original)
Info. remitente (información de destino)
Estado:
a
b
*********************
2
Enviar est. trab
3
Alm. Est. trab.
[ Pausa ]
1
Est. trab. imp.
Alm. Est. trab.:
a
b
0008
N
Escanear
r
0009
b
maury’s data
0010
b
aaaa
[Cancelar] [ Menú ]
123 4
0009 Detalle:
C
b
Estado: 1/8
Procesando
Estado y cancelación de trabajos
7-7
7
Si no se muestra el nombre del trabajo completo en la información detallada
Pulse [Detalle] (tecla de Selección derecha) en Nombre trabajo para ver el nombre del trabajo completo. Pulse
la tecla OK para volver a la pantalla original.
Si no se muestra la información de destino completa en la información detallada
Pulse [Detalle] (tecla de Selección derecha) en Info. remitente para ver la información de destino completa.
Pulse la tecla OK para volver a la pantalla original.
En esta tabla se enumeran los elementos que aparecen en la pantalla Alm. Est. trab.
Nro. Pantalla/tecla Detalle
1 Nº tbjo Número de aceptación del trabajo
2 Tipo Iconos que indican el tipo de trabajo
Almac. tbjo. - EscanearN
Almac. tbjo. - FAX b
3 Nombre trabajo Se muestra el nombre del trabajo o el
nombre del archivo
4 Estado Estado del trabajo
s : Almacenando datos
nro. icono: Almacenamiento en
espera
Estado y cancelación de trabajos
7-8
Comprobación del historial de trabajos
Revise el historial de trabajos completados.
NOTA: El historial de trabajos también está disponible en Embedded Web Server o Network Print Monitor
desde el PC. Para obtener más información, consulte la Embedded Web Server Operation Guide o Network
Print Monitor User Guide.
Pantallas de historial de trabajos disponibles
Los historiales de trabajos se muestran por separado en pantallas diferentes para trabajo de impresión, trabajo
de envío, trabajo de almacenamiento y trabajo programado. Están disponibles los siguientes historiales de
trabajos.
Visualización de Reg. Trab. imp.
1 Pulse la tecla Estado/Cancelación de trabajo.
Aparece el menú Estado.
2 Pulse la tecla U o V para seleccionar [Reg. Trab.
imp.].
Pantalla
Historiales de trabajos que se
mostrarán
Trabajos de impresión Copia
Impresora
Recepción de FAX
Recepción de e-mail
Impresión desde un buzón de
documentos
Informe de trabajos/Lista
Impresión desde memoria
extraíble
Trabajos de envío FAX
PC (SMB/FTP)
E-mail
Aplicación
Varios destinos
Trabajos de almacenamiento Escaneado
•FAX
Tbjo programado FAX
Estado:
a
b
*********************
2
Enviar est. trab
3
Alm. Est. trab.
[ Pausa ]
1
Est. trab. imp.
Estado y cancelación de trabajos
7-9
7
3 Pulse la tecla OK. Aparece la pantalla Reg. Trab.
imp. Pulse la tecla U o V para revisar el registro
de impresión.
Aparece un icono del resultado del trabajo al lado
derecho de cada trabajo.
u : Trabajo completado normalmente
v : Error en trabajo
t : Trabajo anulado
NOTA: Para obtener más información sobre otros
elementos, consulte la sección Pantalla Est. trab.
imp. en la página 7-2.
Pulse la tecla OK o [Detalle] (tecla de Selección
derecha) para revisar la información detallada del
registro de impresión seleccionado.
Pulse la tecla Y o Z para cambiar la pantalla a
otros elementos de información. Los elementos
mostrados son los siguientes:
Resultado
Tiempo aceptado
Hora de término
Nombre trabajo
Tipo de trabajo
Nombre usuario
Página y copia
(número de páginas y copias que se van a
imprimir)
Páginas orig. (número de páginas del original)
Modo de color
Info. remitente (información de destino)
Si no se muestra el nombre del trabajo completo en la información detallada
Si el nombre el trabajo se muestra de forma abreviada, pulse [Detalle] (tecla de Selección derecha) para ver
el nombre del trabajo completo. Pulse la tecla OK para volver a la pantalla original.
Si no se muestra la información de destino completa en la información detallada
Pulse [Detalle] (tecla de Selección derecha) en Info. remitente para ver la información de destino completa.
Pulse la tecla OK para volver a la pantalla original.
Reg. Trab. imp.:
a
b
0006
r
maury’s da.
v
0007
r
tom’s da.
u
0008
r
susan’s da.
u
[ Detalle ]
0006 Detalle:
C
b
Resultado: 1/9
Error
00100
Estado y cancelación de trabajos
7-10
Visualización de Env. reg. trab.
1 Pulse la tecla Estado/Cancelación de trabajo.
Aparece el menú Estado.
2 Pulse la tecla U o V para seleccionar [Env. reg.
trab.].
3 Pulse la tecla OK. Aparece la pantalla Env. reg.
trab. Pulse la tecla U o V para revisar el registro
de envío.
Aparece un icono del resultado del trabajo al lado
derecho de cada trabajo.
u : Trabajo completado normalmente
v : Error en trabajo
t : Trabajo anulado
NOTA: Para obtener más información sobre otros
elementos, consulte la sección Pantalla Enviar est.
trab en la página 7-4.
Pulse la tecla OK o [Detalle] (tecla de Selección
derecha) para revisar la información detallada del
registro de envío seleccionado.
Pulse la tecla Y o Z para cambiar la pantalla a
otros elementos de información. Los elementos
mostrados son los siguientes:
Resultado
Tiempo aceptado
Hora de término
Nombre trabajo
Tipo de trabajo
Nombre usuario
Páginas orig. (número de páginas del original)
Color/ B/N (modo de color del original)
Destino
Estado:
a
b
*********************
2
Enviar est. trab
3
Alm. Est. trab.
[ Pausa ]
1
Est. trab. imp.
Env. reg. trab.:
a
b
0004
p
Multidifus
u
0003
b
0756545865
u
0002
[ Detalle ]
0004 Detalle:
C
b
Resultado: 1/9
OK
p
Morgan@
####
N
v
Estado y cancelación de trabajos
7-11
7
Si no se muestra el nombre del trabajo completo en la información detallada
Pulse [Detalle] (tecla de Selección derecha) en Nombre trabajo para ver el nombre del trabajo completo. Pulse
la tecla OK para volver a la pantalla original.
Si no se muestra el nombre de destino completo en la información detallada
Cuando solo hay un destino, pulse [Detalle] (tecla de Selección derecha) en Destino para ver el nombre de
destino completo. Pulse la tecla OK para volver a la pantalla original.
Cuando hay dos o más destinos, pulse [Lista] (tecla de Selección derecha) en Destino para ver la lista de
destinos. Pulse la tecla U o V para seleccionar el destino deseado y luego pulse la tecla OK. Se muestra el
nombre completo del destino. Pulse la tecla OK para volver a la lista de destinos.
Pulse [Salir] (tecla de Selección derecha) mientras se muestra la lista de destinos para volver a la pantalla
original.
Visualización de Alm. Reg. trab.
1 Pulse la tecla Estado/Cancelación de trabajo.
Aparece el menú Estado.
2 Pulse la tecla U o V para seleccionar [Alm. Reg.
trab.].
3 Pulse la tecla OK. Aparece la pantalla Alm. Reg.
trab. Pulse la tecla U o V para revisar la cola de
almacenamiento.
Aparece un icono del resultado del trabajo al lado
derecho de cada trabajo.
u : Trabajo completado normalmente
v : Error en trabajo
t : Trabajo anulado
NOTA: Para obtener más información sobre otros
elementos, consulte la sección Pantalla Alm. Est.
trab. en la página 7-6.
Estado:
a
b
*********************
2
Enviar est. trab
3
Alm. Est. trab.
[ Pausa ]
1
Est. trab. imp.
Alm. Reg. trab.:
a
b
0008
b
Escanear
u
0009
b
maury’s data
v
0010
Y
aaaa
v
[ Detalle ]
Estado y cancelación de trabajos
7-12
Pulse la tecla OK o [Detalle] (tecla de Selección
derecha) para revisar la información detallada del
trabajo seleccionado.
Pulse la tecla Y o Z para cambiar la pantalla a
otros elementos de información. Los elementos
mostrados son los siguientes:
Resultado
Tiempo aceptado
Hora de término
Nombre trabajo
Tipo de trabajo
Nombre usuario
Páginas orig. (número de páginas del original)
Color/ B/N (modo de color del original)
Info. remitente (información de destino)
Si no se muestra el nombre del trabajo completo en la información detallada
Pulse [Detalle] (tecla de Selección derecha) en Nombre trabajo para ver el nombre del trabajo completo. Pulse
la tecla OK para volver a la pantalla original.
Si no se muestra la información de destino completa en la información detallada
Pulse [Detalle] (tecla de Selección derecha) en Info. remitente para ver la información de destino completa.
Pulse la tecla OK para volver a la pantalla original.
0009 Detalle:
C
b
Resultado: 1/9
Error
10200
Estado y cancelación de trabajos
7-13
7
Envío del historial de registro de trabajos
Puede enviar el historial de registro de trabajos por e-mail. Puede enviarlo manualmente cuando lo necesite o
automáticamente cuando se alcance un determinado número de trabajos.
Visualización del menú de historial de registro de trabajos
1 Pulse la tecla Menú Sistema/Contador en el
panel de controles de la unidad principal. Aparece
el menú Menú Sist./cont.
Si está realizando una operación de
administración de usuarios y no ha iniciado sesión,
aparecerá una pantalla para iniciar sesión. A
continuación, introduzca el nombre de usuario y la
contraseña de inicio de sesión.
NOTA: Consulte la sección Método de introducción
de caracteres en Apéndice-8 para obtener información
sobre cómo introducir caracteres.
2 En el menú Menú Sist./cont., pulse la tecla U o V
para seleccionar [Informe].
3 Pulse la tecla OK. Aparece el menú Informe.
IMPORTANTE: Cuando se configure un período de
tiempo para prohibir la aceptación de trabajos en la
configuración de temporizador, la pantalla mostrará
Ahora está prohibido usar la máquina. y el sistema
volverá a la pantalla de modo de inactividad.
Menú Sist./cont.:
a
b
*********************
2
Contador
3
Sistema
[ Salir ]
1
Informe
Nom. us. in. ses:
L
b
********************
Contr. in. ses.:
[Inic Ses ]
Menú Sist./cont.:
a
b
*********************
2
Contador
3
Sistema
[ Salir ]
1
Informe
Informe:
a
b
*********************
2
Conf infor admin
2
Conf inf result.
[ Salir ]
1
Impres. informe
Ahora está prohibido
usar la
máquina.
23:00 - 08:30
Estado y cancelación de trabajos
7-14
4 Pulse la tecla U o V para seleccionar [Hist. reg.
tbjs].
5 Pulse la tecla OK. Aparece el menú Hist. reg. tbjs.
Configuración del destino
Configure el destino al que se envían los historiales de registros de trabajos.
Siga este procedimiento para configurar el destino:
1 En el menú Hist. reg. tbjs, pulse la tecla U o V
para seleccionar [Destino].
2 Pulse la tecla OK. Aparece el menú Destino.
Confirmación del destino actual
1 En el menú Destino, pulse la tecla U o V para
seleccionar [Confirmación].
Informe:
a
b
2
Conf infor admin
2
Conf inf result.
*********************
[ Salir ]
4
Hist. reg. tbjs
Hist. reg. tbjs:
a
b
*********************
2
Historial envío
3
Destino
[ Salir ]
1
Envío automático
Hist. reg. tbjs:
a
b
1
Envío automático
2
Historial envío
*********************
[ Salir ]
3
Destino
Destino:
a
b
*********************
2
Registrar
[ Salir ]
1
Confirmación
Destino:
a
b
*********************
2
Registrar
[ Salir ]
1
Confirmación
Estado y cancelación de trabajos
7-15
7
2 Pulse la tecla OK. Aparece Confirm. dest.
NOTA: Pulse la tecla OK para editar o eliminar el
destino actual. Consulte la sección Método de
introducción de caracteres en Apéndice-8 para
obtener información sobre cómo introducir caracteres.
3 Pulse [Salir] (tecla de Selección derecha). Vuelve
a aparecer la pantalla básica.
Registro de un destino
1 En el menú Destino, pulse la tecla U o V para
seleccionar [Registrar].
2 Pulse la tecla OK. Aparece Registrar.
Para seleccionar un destino de la libreta de
direcciones, pulse la tecla U o V para seleccionar
[Libr. direc.] y después pulse la tecla OK. Aparece
la libreta de direcciones. Seleccione el destino que
desee.
NOTA: Para obtener más información sobre cómo
seleccionar un destino desde la libreta de direcciones,
consulte Especificación del destino en la página 3-41.
Para introducir directamente un destino, pulse la
tecla U o V para seleccionar [Entr. Direc] y
después pulse la tecla OK. Aparece una pantalla
de introducción. Introduzca directamente la
dirección de destino.
3 Pulse la tecla OK. Aparece el mensaje Completo.
y la pantalla vuelve al menú Destino.
Confirm. dest.:
a
b
****************
*
****
N
[ Salir ]
Destino:
a
b
1
Confirmación
*********************
[ Salir ]
2
Registrar
Registrar:
a
b
*********************
2
Entr. Direc
1
Libr. direc.
Completo.
p
Morgan@
###########
Estado y cancelación de trabajos
7-16
NOTA: Si la dirección del destino seleccionado se ha
cambiado después de seleccionar el destino desde la
libreta de direcciones, aparece [*] antes de [Entr.
Direc]. Consulte Confirmación del destino actual en la
página 7-14 y vuelva a confirmar la dirección de
destino.
Transmisión automática del historial de registro de trabajos
Esta función envía automáticamente el historial de registro de trabajos a los destinos especificados cuando se
registra un determinado número de trabajos.
Siga este procedimiento para configurar la transmisión automática del historial de registro de trabajos:
1 En el menú Hist. reg. tbjs, pulse la tecla U o V
para seleccionar [Envío automático].
2 Pulse la tecla OK. Aparece Envío automático.
3 Pulse la tecla U o V para seleccionar [Desactiv.]
o [Activado].
Si selecciona [Activado] y pulsa la tecla OK,
aparece Trabajos. Utilice las teclas numéricas
para introducir el número de trabajos que se
envían de una vez.
4 Pulse la tecla OK. Aparece el mensaje Completo.
y la pantalla vuelve al menú Hist. reg. tbjs.
Transmisión manual del historial de registro de trabajos
También puede enviar manualmente el historial de registro de trabajos a los destinos especificados.
Siga este procedimiento para enviar el historial de registro de trabajos manualmente:
Registrar:
a
b
*********************
2
*Entr. Direc
1
Libr. direc.
Hist. reg. tbjs:
a
b
*********************
2
Historial envío
3
Destino
[ Salir ]
1
Envío automático
Envío automático:
a
b
*********************
2
Activado
1
*Desactiv.
Trabajos:
D
b
(1 - 16)
******16*
tbjs
Estado y cancelación de trabajos
7-17
7
1 En el menú Hist. reg. tbjs, pulse la tecla U o V
para seleccionar [Historial envío].
2 Pulse la tecla OK. Aparece una pantalla de
confirmación.
IMPORTANTE: Si no hay registrado ningún destino,
aparece Ingresar destino. Consulte Registro de un
destino en la página 7-15 y registre el destino deseado.
3 Pulse [Sí] (tecla de Selección izquierda).
Aparece Aceptado y el registro de trabajos se
envía al destino registrado antes de que la pantalla
vuelva al menú Hist. reg. tbjs.
Configuración del asunto del e-mail
Configure el asunto de modo que se introduzca automáticamente al enviar los historiales de registros de
trabajos por e-mail.
Siga este procedimiento para configurar el asunto:
1 En el menú Hist. reg. tbjs, pulse la tecla U o V
para seleccionar [Asunto].
2 Pulse la tecla OK. Aparece Asunto.
NOTA: Consulte la sección Método de introducción
de caracteres en Apéndice-8 para obtener información
sobre cómo introducir caracteres.
3 Introduzca la dirección de destino.
4 Pulse la tecla OK. Aparece el mensaje Completo.
y la pantalla vuelve al menú Hist. reg. tbjs.
Hist. reg. tbjs:
a
b
1
Envío automático
*********************
3
Destino
[ Salir ]
2
Historial envío
Enviar historial de
registro de trabajos.
¿Está seguro?
[Sí ][ No ]
Ingresar destino.
Hist. reg. tbjs:
a
b
2
Historial envío
3
Destino
*********************
[ Salir ]
4
Asunto
Asunto:
B
b
%impresora
*
ABC
[ Texto ]
Estado y cancelación de trabajos
7-18
Detención y reanudación de trabajos
Detenga y reanude todos los trabajos de impresión que se están imprimiendo o que están en espera.
A continuación se explica el procedimiento para detener y reanudar trabajos:
1 Pulse la tecla Estado/Cancelación de trabajo.
Aparece el menú Estado.
2 Pulse la tecla U o V para seleccionar [Est. trab.
imp.].
3 Pulse la tecla OK. Aparece la pantalla Est. trab.
imp.
4 Pulse [Pausa] (tecla de Selección izquierda). La
impresión se detiene.
Cuando pulse [Reanudar] (tecla de Selección
izquierda) para reanudar la impresión
NOTA: Si pulsa la tecla Atrás, aparece una pantalla
de confirmación. Pulse [Sí] (tecla de Selección
izquierda) para reanudar la impresión.
Cancelación de trabajos
Para obtener más información sobre la cancelación de trabajos, consulte la sección Cancelación de trabajos en
la página 3-47.
Estado:
a
b
*********************
2
Enviar est. trab
3
Alm. Est. trab.
[ Pausa ]
1
Est. trab. imp.
Est. trab. imp.:
a
b
*********************
0009
r
maury’s data
0010
y
aaaa
[ Pausa ] [ Menú ]
0008
r
Copia
r
Suspendiendo:
a
b
*********************
0009
r
maury’s data
s
0010
y
aaaa
s
[Reanudar] [ Menú ]
0008
r
Copia
s
Reanudar trabajos en
pausa.
¿Está seguro?
Estado y cancelación de trabajos
7-19
7
Dispositivo/Comunicación
Configure los dispositivos y las líneas instalados o conectados a esta máquina o compruebe su estado.
También puede controlar los dispositivos en función de su estado.
Comprobación del estado del dispositivo
1 Pulse la tecla Estado/Cancelación de trabajo.
Aparece el menú Estado.
2 Pulse la tecla U o V para seleccionar [Escáner],
[Impresora] o [FAX].
3 Pulse la tecla OK. Aparece el estado del
dispositivo seleccionado en el paso 2.
4 Pulse la tecla OK. La pantalla vuelve al menú
Estado.
A continuación se describen los elementos que puede comprobar.
Escáner
Aparece la información (escaneando, en pausa, etc.).
Impresora
Aparece la información (en espera, imprimiendo, etc.).
Estado:
a
b
7
Alm. Reg. trab.
*********************
9
Impresora
[ Pausa ]
8
Escáner
Escáner:
b
Preparado.
Impresora:
b
Preparado.
FAX:
b
Preparado.
[Registr.]
Estado y cancelación de trabajos
7-20
FAX
Aparece la información (enviando, en espera, etc.).
Si pulsa [Registr.] (tecla de Selección derecha),
aparece el menú Registr. Desde esta pantalla,
puede revisar o imprimir el historial de transmisión
y recepción.
NOTA: Si utiliza una función de gestión de usuarios,
el menú para imprimir el historial de transmisión y
recepción solo aparece si ha iniciado sesión como
administrador.
Gestión de los dispositivos
Memoria USB
Aparece el estado de la memoria USB que está conectada a la máquina. También se utiliza al quitar la memoria
USB de la máquina.
1 Pulse la tecla Estado/Cancelación de trabajo.
Aparece el menú Estado.
2 Pulse la tecla U o V para seleccionar [Memoria
USB].
3 Pulse la tecla OK. Aparece el estado de la
memoria USB.
Pulse la tecla Y o Z para cambiar la pantalla a
otros elementos de información. Los elementos
mostrados son los siguientes:
Capacidad
Área usada
Espacio libre
Registr.:
a
b
*********************
2
Reg. FAX entr.
3
Infor. FAX sal.
1
Reg. FAX sal.
Estado:
a
b
*********************
2
Enviar est. trab
3
Alm. Est. trab.
[ Pausa ]
1
Est. trab. imp.
Estado:
a
b
<
Estado de papel
*********************
>
Teclado USB
[ Pausa ]
=
Memoria USB
Memoria USB:
C
b
Capacidad: 1/3
512.0MB
[Eliminar]
Estado y cancelación de trabajos
7-21
7
Cuando pulse [Eliminar] (tecla de Selección
izquierda), aparecerá una pantalla de
confirmación y podrá quitar la memoria USB.
4 Pulse [OK] (tecla de Selección derecha). La
pantalla vuelve al menú Estado.
Teclado USB
Aparece cuando hay conectado un teclado USB a la máquina e indica si se puede utilizar el teclado.
1 Pulse la tecla Estado/Cancelación de trabajo.
Aparece el menú Estado.
2 Pulse la tecla U o V para seleccionar [Teclado
USB].
3 Pulse la tecla OK. Indica si se puede usar el
teclado USB.
4 Pulse la tecla OK. La pantalla vuelve al menú
Estado.
Puede extraer memoria
USB de forma segura.
[OK ]
Estado:
a
b
*********************
2
Enviar est. trab
3
Alm. Est. trab.
[ Pausa ]
1
Est. trab. imp.
Estado:
a
b
<
Tarjeta memoria
=
Memoria USB
*********************
[ Pausa ]
>
Teclado USB
Teclado USB:
C
b
Disponible
Estado y cancelación de trabajos
7-22
8-1
8 Configuración predeterminada (Menú
Sistema)
En este capítulo se explica cómo configurar la máquina utilizando los menús del panel de
controles.
Config. común ........................................................................................................ 8-2
Configuración de copia......................................................................................... 8-63
Configuración de envío.........................................................................................8-70
Configuración del buzón de documentos ............................................................. 8-74
Configuración de impresora .................................................................................8-79
Impresión de informes/envío de aviso.................................................................. 8-94
Ajuste/mantenim................................................................................................. 8-100
Fecha/temporizador............................................................................................ 8-116
Edición de destino (libreta de direcciones/adición de teclas de un toque) ......... 8-132
Reinicio del sistema............................................................................................ 8-147
Configuración de red ..........................................................................................8-148
Seguridad de la red ............................................................................................ 8-160
Config. Bloq interfaz ........................................................................................... 8-167
Nivel de seguridad (configuración del nivel de seguridad) .................................8-171
Funciones opcionales......................................................................................... 8-172
Configuración predeterminada (Menú Sistema)
8-2
Config. común
La configuración común incluye:
Cómo mostrar Menú Sist./cont.
…8-2
Cambio del idioma de visualización [Idioma] …8-3
Pantalla predet. …8-5
•Sonido …8-6
Brillo de pantalla …8-7
Configuración de original y papel …8-8
Cambio de la unidad de medida …8-26
Gestión errores …8-27
Valores predeterminados de funciones …8-29
Oper. in. ses. …8-59
Memoria opcional …8-60
Modo de disco RAM …8-61
Cómo mostrar Menú Sist./cont.
1 Pulse la tecla Menú Sistema/Contador en el
panel de controles principal de la unidad.
Si está realizando una operación de
administración de usuarios y no ha iniciado sesión,
aparecerá una pantalla para iniciar sesión. A
continuación, introduzca el nombre de usuario y la
contraseña de inicio de sesión.
NOTA: Consulte la sección Método de introducción
de caracteres en Apéndice-8 para obtener información
sobre cómo introducir caracteres.
2 Aparece el menú Menú Sist./cont.
Nom. us. in. ses:
L
b
*******************
Contr. in. ses.:
[Inic Ses ]
Menú Sist./cont.:
a
b
*********************
2
Contador
3
Sistema
[ Salir ]
1
Informe
Configuración predeterminada (Menú Sistema)
8-3
8
Cambio del idioma de visualización [Idioma]
Siga el procedimiento siguiente si desea seleccionar el idioma de la pantalla de mensajes. Opcionalmente,
puede descargar mensajes en otros idiomas. Póngase en contacto con el servicio técnico para obtener
información.
1 En el menú Menú Sist./cont., pulse la tecla U o V
para seleccionar [Config. común].
2 Pulse la tecla OK. Aparece el menú Config.
común.
3 Pulse la tecla U o V para seleccionar [Idioma].
4 Pulse la tecla OK. Aparece el menú Idioma.
Los idiomas disponibles son los siguientes:
English
Deutsch
Français
Español
Italiano
Nederlands
Português
Los idiomas opcionales son los siguientes:
Menú Sist./cont.:
a
b
4
Contab. us./tbjs
5
Propied. usuario
*********************
[ Salir ]
6
Config. común
Config. común:
a
b
*********************
2
Pantalla predet.
3
Sonido
[ Salir ]
1
Idioma
Idioma:
a
b
*********************
2
Deutsch
3
Français
1
*English
Idioma opcional Pantalla de mensajes
Turco Türkçe
Griego Ελληνικά
Polaco Polski
Checo
Húngaro Magyar
Finlandés Suomi
Hebreo
Árabe
Русский
Èeský
Configuración predeterminada (Menú Sistema)
8-4
Si usa uno de los idiomas opcionales, se mostrará
en su lugar Português.
5 Pulse la tecla U o V para seleccionar un idioma.
6 Pulse la tecla OK. Aparece el mensaje Completo.
y la pantalla vuelve al menú Config. común.
Sueco Svensk
Danés Dansk
Noruego Norsk
Rumano
Coreano
Chino simplificado
Chino tradicional
Idioma opcional Pantalla de mensajes
Configuración predeterminada (Menú Sistema)
8-5
8
Pantalla predet.
Seleccione la pantalla que aparecerá inmediatamente después del inicio (pantalla predeterminada). Las
opciones son las siguientes.
En esta tabla se indican las pantallas disponibles:
Siga este procedimiento para mostrar la pantalla de inicio predeterminada:
1 En el menú Menú Sist./cont., pulse la tecla U o V
para seleccionar [Config. común].
2 Pulse la tecla OK. Aparece el menú Config.
común.
3 Pulse la tecla U o V para seleccionar [Pantalla
predet.].
4 Pulse la tecla OK. Aparece Pantalla predet.
Elemento Descripción
Estado Aparece la pantalla Estado/Cancelación de
trabajo (la pantalla que se muestra al pulsar la
tecla Estado/Cancelación de trabajo).
Copia Aparece la pantalla Copia (la pantalla que se
muestra al pulsar la tecla Copiar).
Enviar Aparece la pantalla Enviar (la pantalla que se
muestra al pulsar la tecla Enviar).
FAX Aparece la pantalla FAX (la pantalla que se
muestra al pulsar la tecla FAX).
Buzón doc. Aparece la pantalla Buzón doc. (la pantalla que
se muestra al pulsar la tecla Buzón de
documentos).
Menú Sist./cont.:
a
b
4
Contab. us./tbjs
5
Propied. usuario
*********************
[ Salir ]
6
Config. común
Config. común:
a
b
1
Idioma
*********************
3
Sonido
[ Salir ]
2
Pantalla predet.
Pantalla predet.:
a
b
1
Estado
*********************
3
Enviar
2
*Copia
Configuración predeterminada (Menú Sistema)
8-6
5 Pulse la tecla U o V para seleccionar la pantalla
predeterminada.
6 Pulse la tecla OK. Aparece el mensaje Completo.
y la pantalla vuelve al menú Config. común.
Sonido
Configure las opciones del sonido de alarma durante las operaciones de la máquina.
En esta tabla se indican los tipos de alarma y sus valores y características: El asterisco en la tabla significa que
es un valor predeterminado.
1 En el menú Menú Sist./cont., pulse la tecla U o V
para seleccionar [Config. común].
2 Pulse la tecla OK. Aparece el menú Config.
común.
3 Pulse la tecla U o V para seleccionar [Sonido].
Elemento Valor Descripción
Confirm.
tecla
Desactiv., Activado * Emite un sonido cuando se
pulsan las teclas del panel
de control.
Fin de
trabajo
Desactiv.*, Activado Emite un sonido cuando se
completa con normalidad
un trabajo de impresión.
Preparado Desactiv.*, Activado Emite un sonido cuando
termina el calentamiento.
Advertencia Desactiv., Activado* Emite un sonido cuando se
producen errores.
Teclado USB Desactiv.*, Activado Suena cuando se utiliza el
teclado USB.
Menú Sist./cont.:
a
b
4
Contab. us./tbjs
5
Propied. usuario
*********************
[ Salir ]
6
Config. común
Config. común:
a
b
1
Idioma
2
Pantalla predet.
*********************
[ Salir ]
3
Sonido
Configuración predeterminada (Menú Sistema)
8-7
8
4 Pulse la tecla OK. Aparece Sonido.
5 Pulse la tecla U o V para seleccionar [Alarma].
6 Pulse la tecla OK. Aparece Alarma.
7 Pulse la tecla U o V para seleccionar [Confirm.
tecla].
8 Pulse la tecla OK. Aparece Confirm. tecla.
9 Pulse la tecla U o V para seleccionar [Activado] o
[Desactiv.].
10 Pulse la tecla OK. Aparece el mensaje Completo.
y la pantalla vuelve al menú Alarma.
Brillo de pantalla
Configure el brillo de la pantalla.
Siga este procedimiento para ajustar el brillo de la pantalla:
1 En el menú Menú Sist./cont., pulse la tecla U o V
para seleccionar [Config. común].
Sonido:
a
b
*********************
2
Bocinas de fax
3
Monitor de fax
[ Salir ]
1
Alarma
Alarma:
a
b
*********************
2
Fin de trabajo
3
Preparado
[ Salir ]
1
Confirm. tecla
Confirm. tecla:
a
b
*********************
2
Activado
1
*Desactiv.
Menú Sist./cont.:
a
b
4
Contab. us./tbjs
5
Propied. usuario
*********************
[ Salir ]
6
Config. común
Configuración predeterminada (Menú Sistema)
8-8
2 Pulse la tecla OK. Aparece el menú Config.
común.
3 Pulse la tecla U o V para seleccionar [Brillo
pantalla].
4 Pulse la tecla OK. Aparece Brillo pantalla.
5 Pulse la tecla U o V para seleccionar el brillo de
pantalla de [Más oscuro -3] a [Más claro +3].
6 Pulse la tecla OK. Aparece el mensaje Completo.
y la pantalla vuelve al menú Config. común.
Configuración de original y papel
Registre tipos y tamaños adicionales de originales y de papel.
Configuración de tamaño de original personalizado
Configure tamaños de original personalizados utilizados con frecuencia. Las dimensiones disponibles son las
siguientes.
En esta tabla se indican los tamaños que pueden registrarse:
Siga este procedimiento para configurar un tamaño de original personalizado:
1 En el menú Menú Sist./cont., pulse la tecla U o V
para seleccionar [Config. común].
Config. común:
a
b
*********************
2
Pantalla predet.
3
Sonido
[ Salir ]
1
Idioma
Brillo pantalla
:
a
b
3
Más oscuro -1
*********************
5
Más claro +1
4
*Normal 0
Unidades de
entrada
Dimensiones
Modelos para
EE.UU.
X: De 1,97 a 14,02" (en incrementos de 0,01")
Y: De 1,97 a 8,50" (en incrementos de 0,01")
Modelos para
Europa
X: De 50 a 356 mm (en incrementos de 1 mm)
Y: De 50 a 216 mm (en incrementos de 1 mm)
Menú Sist./cont.:
a
b
4
Contab. us./tbjs
5
Propied. usuario
*********************
[ Salir ]
6
Config. común
Configuración predeterminada (Menú Sistema)
8-9
8
2 Pulse la tecla OK. Aparece el menú Config.
común.
3 Pulse la tecla U o V para seleccionar [Conf. orig/
papel].
4 Pulse la tecla OK. Aparece el menú Conf. orig/
papel.
5 Pulse la tecla U o V para seleccionar [Tam. orig.
pers.].
6 Pulse la tecla OK. Aparece Entr. tamaño (Y).
7 Use las teclas numéricas para introducir la longitud
del papel (Y).
8 Pulse la tecla OK. Aparece Entr. tamaño (X).
9 Use las teclas numéricas para introducir la
anchura del papel (X).
10
Pulse la tecla OK. Aparece el mensaje Completo.
y la pantalla vuelve al menú Conf. orig/papel.
Config. común:
a
b
*********************
2
Pantalla predet.
3
Sonido
[ Salir ]
1
Idioma
Conf. orig/papel:
a
b
*********************
2
Tam orig predet.
3
Tam. papel pers.
[ Salir ]
1
Tam. orig. pers.
Entr. tamaño (Y):
D
b
(1.97 - 8.50)
x
***7.00*
"
Entr. tamaño (X):
D
b
(1.97 - 14.02)
J
**11.23*
"
Configuración predeterminada (Menú Sistema)
8-10
Configuración de tamaño de original predeterminado
En la pantalla de configuración del tamaño del papel para el depósito de alimentación de papel o el bypass,
seleccione el tamaño que va a usar como valor predeterminado.
Siga este procedimiento para seleccionar el tamaño del papel que va a utilizar como valor predeterminado:
1 En el menú Menú Sist./cont., pulse la tecla U o V
para seleccionar [Config. común].
2 Pulse la tecla OK. Aparece el menú Config.
común.
3 Pulse la tecla U o V para seleccionar [Conf. orig/
papel].
4 Pulse la tecla OK. Aparece el menú Conf. orig/
papel.
5 Pulse la tecla U o V para seleccionar [Tam orig
predet.].
6 Pulse la tecla OK. Aparece Tam orig predet.
7 Pulse la tecla U o V para seleccionar el tamaño
de papel que va a usar como valor
predeterminado.
8 Pulse la tecla OK. Aparece el mensaje Completo.
y la pantalla vuelve al menú Conf. orig/papel.
Menú Sist./cont.:
a
b
4
Contab. us./tbjs
5
Propied. usuario
*********************
[ Salir ]
6
Config. común
Config. común:
a
b
*********************
2
Pantalla predet.
3
Sonido
[ Salir ]
1
Idioma
Conf. orig/papel:
a
b
*********************
2
Tam orig predet.
3
Tam. papel pers.
[ Salir ]
1
Tam. orig. pers.
Tam orig predet.:
a
b
*********************
2
Legal
q
3
Statement
q
1
*Letter
q
Configuración predeterminada (Menú Sistema)
8-11
8
Adición de un tamaño y tipo de papel personalizados de papel para imprimir
Configure tamaños de papel personalizados utilizados con frecuencia. Las opciones de tamaño personalizado
se muestran en la pantalla para seleccionar el papel.
En esta tabla se indican los tamaños que pueden registrarse:
Se pueden agregar tamaños de papel personalizados para cada origen de papel.
Seleccione el tipo de papel para cada tamaño de papel.
Tipo de papel: Normal, Transp., Pergamino, Etiquetas, Reciclado, Rugoso, Preimpreso, Bond, Cartulina,
Color, Perforado, Membrete, Grueso, Sobre, Estucado, Alta calidad, Personalizado 1-8
NOTA: Consulte en Gramaje del papel en la página 8-17 la información sobre el tipo de papel Personalizado
1-8.
Siga este procedimiento para seleccionar un tamaño de papel personalizado y un tipo de papel.
1 En el menú Menú Sist./cont., pulse la tecla U o V
para seleccionar [Config. común].
2 Pulse la tecla OK. Aparece el menú Config.
común.
Unidades de
entrada
Dimensiones
Modelos para
EE.UU.
Depósito: X: De 4,13 a 8,50" (en incrementos de 0,01")
Y: De 5,83 a 14,02" (en incrementos de 0,01")
Depósito de papel: X: De 5,83 a 8,50" (en incrementos de 0,01")
Y: De 8,27 a 14,02" (en incrementos de 0,01")
Bypass: X: De 2,75 a 8,50" (en incrementos de 0,01")
Y: De 5,83 a 14,02" (en incrementos de 0,01")
Modelos para
Europa
Depósito: X: De 105 a 216 mm (en incrementos de 1 mm)
Y: De 148 a 356 mm (en incrementos de 1 mm)
Depósito de papel: X: De 148 a 216 mm (en incrementos de 1 mm)
Y: De 210 a 356 mm (en incrementos de 1 mm)
Bypass: X: De 70 a 216 mm (en incrementos de 1 mm)
Y: De 148 a 356 mm (en incrementos de 1 mm)
Menú Sist./cont.:
a
b
4
Contab. us./tbjs
5
Propied. usuario
*********************
[ Salir ]
6
Config. común
Config. común:
a
b
*********************
2
Pantalla predet.
3
Sonido
[ Salir ]
1
Idioma
Configuración predeterminada (Menú Sistema)
8-12
3 Pulse la tecla U o V para seleccionar [Conf. orig/
papel].
4 Pulse la tecla OK. Aparece el menú Conf. orig/
papel.
5 Pulse la tecla U o V para seleccionar [Tam. papel
pers.].
6 Pulse la tecla OK. Aparece el menú Tam. papel
pers.
7 Seleccione el origen de papel en el que desea
configurar el tamaño personalizado y pulse la tecla
OK. Aparece Entr. tamaño (Y).
8 Use las teclas numéricas para introducir la longitud
del papel (Y).
9 Pulse la tecla OK. Aparece Entr. tamaño (X).
10
Use las teclas numéricas para introducir la
anchura del papel (X).
11
Pulse la tecla OK. Aparece el mensaje Completo.
y la pantalla vuelve al menú Conf. orig/papel.
Conf. orig/papel:
a
b
*********************
2
Tam orig predet.
3
Tam. papel pers.
[ Salir ]
1
Tam. orig. pers.
Tam. papel pers
a
b
*********************
2
Tam. depósito 2
3
Tam. depósito 3
1
Tam. depósito 1
Entr. tamaño (Y):
D
b
(5.83 - 14.02)
x
***14.02*
"
Entr. tamaño (X):
D
b
(4.13 - 8.50)
J
***8.50*
"
Configuración predeterminada (Menú Sistema)
8-13
8
Configuración del tamaño y tipo de papel para los depósitos
Seleccione el tamaño y tipo de papel usados cuando se utiliza el depósito 1 y el depósito de papel opcional
(depósitos 2 y 3). Se puede especificar un tamaño de papel para un depósito cuando el dial de tamaño de papel
está ajustado en la posición "Other" (Otro).
En la tabla siguiente se indican los tamaños y tipos de papel disponibles.
Siga este procedimiento para seleccionar el tamaño del papel y el tipo de papel para cada depósito:
1 En el menú Menú Sist./cont., pulse la tecla U o V
para seleccionar [Config. común].
2 Pulse la tecla OK. Aparece el menú Config.
común.
3 Pulse la tecla U o V para seleccionar [Conf. orig/
papel].
4 Pulse la tecla OK. Aparece el menú Conf. orig/
papel.
5 Pulse la tecla U o V para seleccionar [Conf.
depósito 1], [Conf. depósito 2] o [Conf. depósito 3].
Elemento Descripción
Tamaño de papel Letter, Legal, Statement*, Executive, Oficio II, A4, A5, A6*, B5,
Folio, 16K, Sobre C5, Personalizado
* Solo depósito 1
Tipo de papel Normal (105 g/m
2
o menos), Rugoso, Reciclado, Preimpreso***,
Bond**, Color, Perforado***, Membrete***, Grueso (163 g/m
2
o
menos), Alta calidad, Personalizado 1-8**
** Para cambiar a un tipo de papel distinto de Normal, consulte la sección Gramaje del
papel en la página 8-17.
*** Para imprimir en papel preimpreso o perforado o en papel con membrete, consulte la
sección Acción de papel especial en la página 8-23
.
Menú Sist./cont.:
a
b
4
Contab. us./tbjs
5
Propied. usuario
*********************
[ Salir ]
6
Config. común
Config. común:
a
b
*********************
2
Pantalla predet.
3
Sonido
[ Salir ]
1
Idioma
Conf. orig/papel:
a
b
*********************
2
Tam orig predet.
3
Tam. papel pers.
[ Salir ]
1
Tam. orig. pers.
Configuración predeterminada (Menú Sistema)
8-14
Siga los pasos que se indican a continuación
cuando seleccione el depósito de la unidad
principal ([Depósito 1]). Realice los mismos pasos
cuando seleccione un depósito opcional
([Depósito 2 o 3]).
6 Aparece el menú Conf. depósito 1.
7 Pulse la tecla U o V para seleccionar [Tam.
depósito 1].
NOTA: Este elemento no aparece cuando el dial de
tamaño de papel en el depósito está ajustado en una
posición distinta de "Other" (Otro).
8 Pulse la tecla OK. Aparece Tam. depósito 1.
9 Pulse la tecla U o V para seleccionar el tamaño
de papel.
10
Pulse la tecla OK. La pantalla vuelve al menú
Conf. depósito 1.
11
Pulse la tecla U o V para seleccionar [Tipo
depósito 1].
12
Pulse la tecla OK. Aparece Tipo depósito 1.
13
Pulse la tecla U o V para seleccionar el tipo de
papel.
14
Pulse la tecla OK. Aparece el mensaje Completo.
y la pantalla vuelve al menú Conf. depósito 1.
Conf. depósito 1:
a
b
*********************
2
Tipo depósito 1
[ Salir ]
1
Tam. depósito 1
Tam. depósito 1:
a
b
*********************
2
Legal
a
3
Statement
a
1
*Letter
a
Conf. depósito 1:
a
b
*********************
2
Tipo depósito 1
[ Salir ]
1
Tam. depósito 1
Tipo depósito 1:
a
b
*********************
2
Rugoso
3
Reciclado
1
*Normal
Configuración predeterminada (Menú Sistema)
8-15
8
Configuración del tamaño de papel y tipo de papel para el bypass
Seleccione el tamaño y el tipo de papel para el bypass. Configure el tamaño y tipo de papel de utilización
frecuente antes del uso.
En la tabla siguiente se indican los tamaños y tipos de papel disponibles.
NOTA: Para cambiar a un tipo de papel distinto de Normal, consulte la sección Gramaje del papel en la
página 8-17.
Siga este procedimiento para seleccionar el tamaño y tipo de papel para la alimentación manual del papel:
1 En el menú Menú Sist./cont., pulse la tecla U o V
para seleccionar [Config. común].
2 Pulse la tecla OK. Aparece el menú Config.
común.
3 Pulse la tecla U o V para seleccionar [Conf. orig/
papel].
Elemento Descripción
Tamaño de
papel
Tamaños
estándar
Letter, Legal, Statement, Executive, Oficio II, A4, A5, A6, B5, B6, Folio,
16K, ISO B5, Sobre #10, Sobre #9, Sobre #6, Sobre Monarch, Sobre DL,
Sobre C5, Hagaki, OufukuHagaki, Youkei 4, Youkei 2, Personalizado*
* Consulte Adición de un tamaño y tipo de papel personalizados de papel para imprimir en la página 8-
11 para obtener información sobre la selección de un tamaño de papel personalizado.
Selección
tamo
Introduzca un tamaño no mostrado en los tamaños estándar.
Modelos para EE.UU.:
X: de 2,76 a 8,50" (en incrementos de 0,01")
Y: De 5,83 a 14,02" (en incrementos de 0,01")
Modelos para Europa:
X: De 70 a 216 mm (en incrementos de 1 mm)
Y: De 148 a 356 mm (en incrementos de 1 mm)
Tipo de papel Normal (105 g/m
2
o menos), Transp., Rugoso, Pergamino (63 g/m
2
o
menos), Etiquetas, Reciclado, Preimpreso**, Bond, Cartulina, Color,
Perforado**, Membrete**, Sobre, Grueso (106 g/m
2
y más), Estucado,
Alta calidad, Personalizado 1-8**
** Consulte Gramaje del papel en la página 8-17 para obtener información sobre cómo seleccionar
Personalizado 1-8 en Tipo de papel.
Para imprimir en papel preimpreso o perforado o en papel con membrete, consulte la sección Acción
de papel especial en la página 8-23.
Menú Sist./cont.:
a
b
4
Contab. us./tbjs
5
Propied. usuario
*********************
[ Salir ]
6
Config. común
Config. común:
a
b
*********************
2
Pantalla predet.
3
Sonido
[ Salir ]
1
Idioma
Configuración predeterminada (Menú Sistema)
8-16
4 Pulse la tecla OK. Aparece el menú Conf. orig/
papel.
5 Pulse la tecla U o V para seleccionar [Config.
bypass].
6 Pulse la tecla OK. Aparece el menú Config.
bypass.
7 Pulse la tecla U o V para seleccionar [Band MP
tam.].
8 Pulse la tecla OK. Aparece Band MP tam.
9 Pulse la tecla U o V para seleccionar el tamaño
de papel.
10
Pulse la tecla OK. La pantalla vuelve al menú
Config. bypass.
11
Pulse la tecla U o V para seleccionar [Band MP
tipo].
12
Pulse la tecla OK. Aparece Band MP tipo.
Conf. orig/papel:
a
b
*********************
2
Tam orig predet.
3
Tam. papel pers.
[ Salir ]
1
Tam. orig. pers.
Config. bypass:
a
b
*********************
2
Band MP tipo
[ Salir ]
1
Band MP tam.
Band MP tam.:
a
b
<
16K
a
=
ISO B5
*********************
>
*Sobre #10
Band MP tam.:
a
b
<
16K
a
=
ISO B5
*********************
>
*Sobre #10
Config. bypass:
a
b
1
Band MP tam.
*********************
[ Salir ]
2
Band MP tipo
Band MP tipo:
a
b
*********************
2
Transp.
3
Rugoso
1
*Normal
Configuración predeterminada (Menú Sistema)
8-17
8
13
Pulse la tecla U o V para seleccionar el tipo de
papel.
14
Pulse la tecla OK. Aparece el mensaje Completo.
y la pantalla vuelve al menú Config. bypass.
Gramaje del papel
Seleccione el gramaje para cada tipo de papel. Las opciones para el tipo de papel y el gramaje de papel son
las siguientes.
Tipos de papel y gramajes
z: Valor predeterminado
c: Disponible X: No
disponible
Gramaje
papel
Claro
Normal
1
Normal
2
Normal
3
Pesado
1
Pesado
2
Pesado
3
Muy
pesado
Dúplex
Gramaje (g/m
2
),
Tipo de papel
60 g/m
2
a
63 g/m
2
60 g/m
2
a
74 g/m
2
75 g/m
2
a
90 g/m
2
91 g/m
2
a
105 g/m
2
106 g/m
2
a
135 g/m
2
136 g/m
2
a
163 g/m
2
164 g/m
2
a
220 g/m
2
Transp.
Normal ccz cccccc
Transp.
cccccccz X
Pergamino z cccccccX
Etiquetas ccccz cccX
Reciclado cc z cccccc
Preimpreso ccz cccccc
Bond cccz ccccc
Cartulina ccccz cccX
Color ccz cccccc
Perforado ccz cccccc
Rugoso cccz ccccc
Membrete ccz cccccc
Estucado cccc z cccc
Grueso cccccz ccc
Sobre cccccz ccX
Alta calidad ccc z ccccc
Personalizado
1-8
ccz ccccc
Configuración predeterminada (Menú Sistema)
8-18
Para Personalizado 1-8, se puede cambiar la configuración para la impresión dúplex y el nombre de tipo de
papel.
Siga este procedimiento para definir el gramaje del papel:
1 En el menú Menú Sist./cont., pulse la tecla U o V
para seleccionar [Config. común].
2 Pulse la tecla OK. Aparece el menú Config.
común.
3 Pulse la tecla U o V para seleccionar [Conf. orig/
papel].
4 Pulse la tecla OK. Aparece el menú Conf. orig/
papel.
5 Pulse la tecla U o V para seleccionar [Conf. tipo
papel].
6 Pulse la tecla OK. Aparece el menú Conf. tipo
papel.
Elemento Descripción
Dúplex Prohibir No está permitida la impresión dúplex.
Permitir Está permitida la impresión dúplex.
Nombre Cambie los nombres de Personalizado 1-8.
Los nombres no deben tener más de 16
caracteres. Al seleccionar el tipo de papel en
el bypass, se mostrará el nombre después de
cambiarlo.
Menú Sist./cont.:
a
b
4
Contab. us./tbjs
5
Propied. usuario
*********************
[ Salir ]
6
Config. común
Config. común:
a
b
*********************
2
Pantalla predet.
3
Sonido
[ Salir ]
1
Idioma
Conf. orig/papel:
a
b
*********************
2
Tam orig predet.
3
Tam. papel pers.
[ Salir ]
1
Tam. orig. pers.
Conf. tipo papel:
K
b
*********************
2
Transp.
3
Rugoso
[ Salir ]
1
Normal
Configuración predeterminada (Menú Sistema)
8-19
8
7 Pulse la tecla U o V para seleccionar el tipo de
papel que desea configurar.
8 Pulse la tecla OK. Aparece el menú para el tipo de
papel seleccionado.
9 Pulse la tecla U o V para seleccionar [Gramaje
papel].
10
Pulse la tecla OK. Aparece el menú Gramaje
papel.
11
Pulse la tecla U o V para seleccionar el gramaje
de papel.
12
Pulse la tecla OK. Aparece el mensaje Completo.
y la pantalla vuelve al menú del tipo de papel
seleccionado.
Si el tipo de papel seleccionado es [Personalizado
1-8], puede configurar si habilitar o deshabilitar la
impresión dúplex y el nombre del tipo de papel
personalizado.
13
Pulse la tecla U o V para seleccionar [Dúplex].
14
Pulse la tecla OK. Aparece el menú Dúplex.
15
Pulse la tecla U o V para seleccionar si habilitar o
deshabilitar Dúplex.
Normal:
a
b
*********************
[ Salir ]
1
Gramaje papel
Gramaje papel:
a
b
*********************
2
*Pesado 3
3
Pesado 2
1
Muy pesado
Normal:
a
b
*********************
[ Salir ]
1
Gramaje papel
Personalizado 1:
a
b
*********************
2
Dúplex
3
Nombre
[ Salir ]
1
Gramaje papel
Dúplex:
a
b
*********************
2
Prohibir
[ Salir ]
1
Permitir
Configuración predeterminada (Menú Sistema)
8-20
16
Pulse la tecla OK. Aparece el mensaje Completo.
y la pantalla vuelve al menú del tipo de papel
personalizado seleccionado.
17
Pulse la tecla U o V para seleccionar [Nombre].
18
Pulse la tecla OK. Aparece Ingreso nombre.
Introduzca el nombre del tipo de papel
personalizado.
NOTA: Consulte la sección Método de introducción
de caracteres en Apéndice-8 para obtener información
sobre cómo introducir caracteres.
19
Pulse la tecla OK. Aparece el mensaje Completo.
y la pantalla vuelve al menú del tipo de papel
personalizado seleccionado.
Personalizado 1:
a
b
*********************
2
Dúplex
3
Nombre
[ Salir ]
1
Gramaje papel
Ingreso nombre:
C
b
*
S
ABC
[ Texto ]
Personalizado 1:
a
b
*********************
2
Dúplex
3
Nombre
[ Salir ]
1
Gramaje papel
Osaka SD
Configuración predeterminada (Menú Sistema)
8-21
8
Origen papel pr.
Seleccionar el origen de papel predeterminado de Depósito 1-3 y Bypass.
NOTA: [Depósito 2] y [Depósito 3] se muestran cuando está instalado el depósito de papel opcional.
Siga este procedimiento para seleccionar el origen de papel predeterminado:
1 En el menú Menú Sist./cont., pulse la tecla U o V
para seleccionar [Config. común].
2 Pulse la tecla OK. Aparece el menú Config.
común.
3 Pulse la tecla U o V para seleccionar [Conf. orig/
papel].
4 Pulse la tecla OK. Aparece el menú Conf. orig/
papel.
5 Pulse la tecla U o V para seleccionar [Origen
papel pr.].
6 Pulse la tecla OK. Aparece Origen papel pr.
7 Pulse la tecla U o V para seleccionar el origen de
papel que va a usar primordialmente.
8 Pulse la tecla OK. Aparece el mensaje Completo.
y la pantalla vuelve al menú del tipo de papel
personalizado seleccionado.
Menú Sist./cont.:
a
b
4
Contab. us./tbjs
5
Propied. usuario
*********************
[ Salir ]
6
Config. común
Config. común:
a
b
*********************
2
Pantalla predet.
3
Sonido
[ Salir ]
1
Idioma
Conf. orig/papel:
a
b
*********************
2
Tam orig predet.
3
Tam. papel pers.
[ Salir ]
1
Tam. orig. pers.
Origen papel pr.:
a
b
*********************
2
Depósito 2
3
Depósito 3
1
*Depósito 1
Configuración predeterminada (Menú Sistema)
8-22
Papel para selección automática
Cuando se selecciona [Auto] en Selección papel, el origen de papel que se selecciona automáticamente puede
estar limitado por los tipos de papel. Si se elige Normal, se selecciona el origen de papel que tiene cargado
papel normal del tamaño especificado. Seleccione [Tds tipos papel] para que el origen de papel sea cualquier
tipo de papel con el tamaño específico.
Siga este procedimiento para seleccionar el tamaño y el tipo de papel utilizado con la selección automática:
1 En el menú Menú Sist./cont., pulse la tecla U o V
para seleccionar [Config. común].
2 Pulse la tecla OK. Aparece el menú Config.
común.
3 Pulse la tecla U o V para seleccionar [Conf. orig/
papel].
4 Pulse la tecla OK. Aparece el menú Conf. orig/
papel.
5 Pulse la tecla U o V para seleccionar [Papel para
auto].
6 Pulse la tecla OK. Aparece el menú de selección
de color.
7 Pulse la tecla U o V para seleccionar [Todo color]
o [Blanco y negro].
Menú Sist./cont.:
a
b
4
Contab. us./tbjs
5
Propied. usuario
*********************
[ Salir ]
6
Config. común
Config. común:
a
b
*********************
2
Pantalla predet.
3
Sonido
[ Salir ]
1
Idioma
Conf. orig/papel:
a
b
*********************
2
Tam orig predet.
3
Tam. papel pers.
[ Salir ]
1
Tam. orig. pers.
Papel para auto:
a
b
*********************
2
Blanco y negro
1
Todo color
Configuración predeterminada (Menú Sistema)
8-23
8
8 Pulse la tecla OK. Aparece Papel para auto.
9 Pulse la tecla U o V para seleccionar [Tds tipos
papel] o el tipo de papel que se va a usar para la
selección de papel.
10 Pulse la tecla OK. Aparece el mensaje Completo.
y la pantalla vuelve al menú Conf. orig/papel.
Acción de papel especial
Al imprimir en papel perforado, preimpreso y membrete, es posible que las perforaciones no estén alineadas o
que la dirección de impresión esté al revés según el modo en que se han colocado los originales y la
combinación de funciones de copia. En tal caso, seleccione [Aj. dir. impres.] para ajustar la dirección de
impresión. Cuando la orientación del papel no es importante, seleccione [Prioridad vel.].
En esta tabla se indican los valores disponibles y sus características:
Papel para auto:
a
b
1
Tds tipos papel
*********************
3
Transp.
2
*Normal
Elemento Descripción
Aj. dir. impres. Ajusta la dirección de impresión. La velocidad de impresión es
algo inferior. Seleccione este elemento para imprimir en papel
Perforado, Preimpreso y Membrete.
Prioridad vel. Asigna al trabajo la velocidad de mayor prioridad y hace caso
omiso de la orientación del papel. Seleccione este elemento
cuando no sea importante la orientación del papel.
Configuración predeterminada (Menú Sistema)
8-24
Si selecciona [Aj. dir. impres.], cargue el papel según las instrucciones que se indican a continuación.
Ejemplo: copia en Membrete
NOTA: Al cargar papel de cubierta en un depósito o en el bypass, cargue boca arriba la cara en la que se
supone que se efectuará la impresión.
Siga este procedimiento para especificar las acciones que se realizan con los tipos de papel especial:
1 En el menú Menú Sist./cont., pulse la tecla U o V
para seleccionar [Config. común].
2 Pulse la tecla OK. Aparece el menú Config.
común.
3 Pulse la tecla U o V para seleccionar [Conf. orig/
papel].
Original
Original
Finalizado
Finalizado
Depósito
Depósito Bypass
BypassPapel
Papel
Menú Sist./cont.:
a
b
4
Contab. us./tbjs
5
Propied. usuario
*********************
[ Salir ]
6
Config. común
Config. común:
a
b
*********************
2
Pantalla predet.
3
Sonido
[ Salir ]
1
Idioma
Configuración predeterminada (Menú Sistema)
8-25
8
4 Pulse la tecla OK. Aparece el menú Conf. orig/
papel.
5 Pulse la tecla U o V para seleccionar [Ac. papel
espec.].
6 Pulse la tecla OK. Aparece Ac. papel espec.
7 Pulse la tecla U o V para seleccionar [Aj. dir.
impres.] o [Prioridad vel.].
8 Pulse la tecla OK. Aparece el mensaje Completo.
y la pantalla vuelve al menú Conf. orig/papel.
Límite preestablecido
Limite el número de copias que se pueden hacer cada vez. Las opciones son de 1 a 999 copias.
Siga este procedimiento para configurar un límite de número de copias:
1 En el menú Menú Sist./cont., pulse la tecla U o V
para seleccionar [Config. común].
2 Pulse la tecla OK. Aparece el menú Config.
común.
3 Pulse la tecla U o V para seleccionar [Límite
preestab.].
Conf. orig/papel:
a
b
*********************
2
Tam orig predet.
3
Tam. papel pers.
[ Salir ]
1
Tam. orig. pers.
Ac. papel espec.:
a
b
*********************
2
Prioridad vel.
1
*Aj. dir. impres.
Ac. papel espec.:
a
b
1
Aj. dir. impres.
*********************
2
*Prioridad vel.
Menú Sist./cont.:
a
b
4
Contab. us./tbjs
5
Propied. usuario
*********************
[ Salir ]
6
Config. común
Config. común:
a
b
*********************
2
Pantalla predet.
3
Sonido
[ Salir ]
1
Idioma
Configuración predeterminada (Menú Sistema)
8-26
4 Pulse la tecla OK. Aparece el menú Límite
preestab.
5 Pulse la tecla U o V para introducir el número de
copias.
6 Pulse la tecla OK. Aparece el mensaje Completo.
y la pantalla vuelve al menú Config. común.
Cambio de la unidad de medida
Seleccione las unidades en pulgadas o métricas para las dimensiones del papel.
Siga este procedimiento para cambiar las unidades de entrada:
1 En el menú Menú Sist./cont., pulse la tecla U o V
para seleccionar [Config. común].
2 Pulse la tecla OK. Aparece el menú Config.
común.
3 Pulse la tecla U o V para seleccionar [Medida].
4 Pulse la tecla OK. Aparece el menú Medida.
5 Pulse la tecla U o V para seleccionar [pulgada] o
[mm].
6 Pulse la tecla OK. Aparece el mensaje Completo.
y la pantalla vuelve al menú Config. común.
Límite preestab.:
D
b
(1 - 999)
**999*
Menú Sist./cont.:
a
b
4
Contab. us./tbjs
5
Propied. usuario
*********************
[ Salir ]
6
Config. común
Config. común:
a
b
*********************
2
Pantalla predet.
3
Sonido
[ Salir ]
1
Idioma
Medida:
a
b
*********************
2
mm
1
*pulgada
Configuración predeterminada (Menú Sistema)
8-27
8
Gestión errores
Seleccione si se cancelará o continuará el trabajo cuando se produzca un error. A continuación se indican los
errores posibles y las acciones que se deben llevar a cabo.
Error de dúplex
Seleccione la acción que se debe realizar cuando no sea posible la impresión dúplex para el tamaño y tipo de
papel seleccionados.
Error papel no coincidente
Seleccione el método que se seguirá si el tamaño o el tipo de papel seleccionado no coincide con el tamaño o
el tipo de papel colocado en el origen de papel al imprimir desde el PC.
Siga este procedimiento para especificar los valores del manejo de errores:
1 En el menú Menú Sist./cont., pulse la tecla U o V
para seleccionar [Config. común].
2 Pulse la tecla OK. Aparece el menú Config.
común.
3 Pulse la tecla U o V para seleccionar [Gestión
errores].
Elemento Descripción
1 cara Impresión en 1 cara.
Error pantalla Se muestra un mensaje de error para
cancelar la impresión.
Elemento Descripción
Ignorar La impresión continúa.
Error pantalla Se muestra un mensaje de error para
cancelar la impresión.
Menú Sist./cont.:
a
b
4
Contab. us./tbjs
5
Propied. usuario
*********************
[ Salir ]
6
Config. común
Config. común:
a
b
*********************
2
Pantalla predet.
3
Sonido
[ Salir ]
1
Idioma
Configuración predeterminada (Menú Sistema)
8-28
4 Pulse la tecla OK. Aparece el menú Gestión
errores.
5 Pulse la tecla U o V para seleccionar [Err. pap.
dúplex].
6 Pulse la tecla OK. Aparece Err. pap. dúplex.
7 Pulse la tecla U o V para seleccionar el método
que se seguirá si Dúplex está deshabilitado.
8 Pulse la tecla OK. Aparece el mensaje Completo.
y la pantalla vuelve al menú Gestión errores.
9 Pulse la tecla U o V para seleccionar [Papel no
coinc.].
10
Pulse la tecla OK. Aparece Papel no coinc.
11
Pulse la tecla U o V para seleccionar el método
que se seguirá si el papel no coincide.
12
Pulse la tecla OK. Aparece el mensaje Completo.
y la pantalla vuelve al menú Gestión errores.
Gestión errores:
a
b
*********************
2
Papel no coinc.
[ Salir ]
1
Err. pap. dúplex
Err. pap. dúplex:
a
b
1
1 cara
*********************
2
Error pantalla
Gestión errores:
a
b
1
Err. pap. dúplex
*********************
[ Salir ]
2
Papel no coinc.
Papel no coinc.:
a
b
1
Ignorar
*********************
2
Error pantalla
Configuración predeterminada (Menú Sistema)
8-29
8
Valores predeterminados de funciones
Los valores predeterminados son los valores configurados automáticamente después de que termine el
calentamiento o se pulse la tecla Reiniciar.
Configure los valores predeterminados de las opciones disponibles, como copia y envío. La configuración de
los valores utilizados con frecuencia como predeterminados facilita los trabajos posteriores.
Orient. original
Configure los valores predeterminados de la orientación del original. A continuación se indican los valores
predeterminados disponibles.
Consulte la página 4-8
para obtener información sobre la orientación del original.
Siga este procedimiento para seleccionar la orientación predeterminada al colocar los originales en el cristal
de exposición:
1 En el menú Menú Sist./cont., pulse la tecla U o V
para seleccionar [Config. común].
2 Pulse la tecla OK. Aparece el menú Config.
común.
3 Pulse la tecla U o V para seleccionar [V. predet.
func.].
4 Pulse la tecla OK. Aparece el menú V. predet.
func.
Elemento Descripción
c Borde sup. arr. Selecciona el borde superior del original en
la parte superior.
d Borde sup. izq. Selecciona el borde superior del original en
la parte izquierda.
Menú Sist./cont.:
a
b
4
Contab. us./tbjs
5
Propied. usuario
*********************
[ Salir ]
6
Config. común
Config. común:
a
b
*********************
2
Pantalla predet.
3
Sonido
[ Salir ]
1
Idioma
V. predet. func.:
a
b
*********************
2
Resol. escaneado
3
Resolución FAX
[ Salir ]
1
Selecc. colores
Configuración predeterminada (Menú Sistema)
8-30
5 Pulse la tecla U o V para seleccionar [Orient.
original].
6 Pulse la tecla OK. Aparece Orient. original.
7 Pulse la tecla U o V para seleccionar [c Borde
sup. arr.] o [d Borde sup. izq.].
8 Pulse la tecla OK. Aparece el mensaje Completo.
y la pantalla vuelve al menú V. predet. func.
Escaneo continuo
Configure los valores predeterminados del escaneo continuo. A continuación se indican los valores
predeterminados disponibles.
Consulte en la página 4-14
la sección Escaneo continuo.
Siga este procedimiento para seleccionar los valores predeterminados para el escaneo continuo:
1 En el menú Menú Sist./cont., pulse la tecla U o V
para seleccionar [Config. común].
2 Pulse la tecla OK. Aparece el menú Config.
común.
3 Pulse la tecla U o V para seleccionar [V. predet.
func.].
Orient. original:
a
b
1
c
Borde sup. arr.
*********************
2
*
d
Borde sup. izq.
Elemento Descripción
Desactiv. No se realiza el escaneo continuo.
Activado Se realiza el escaneo continuo.
Menú Sist./cont.:
a
b
4
Contab. us./tbjs
5
Propied. usuario
*********************
[ Salir ]
6
Config. común
Config. común:
a
b
*********************
2
Pantalla predet.
3
Sonido
[ Salir ]
1
Idioma
Configuración predeterminada (Menú Sistema)
8-31
8
4 Pulse la tecla OK. Aparece el menú V. predet.
func.
5 Pulse la tecla U o V para seleccionar [Escaneo
continuo].
6 Pulse la tecla OK. Aparece Escaneo continuo.
7 Pulse la tecla U o V para seleccionar [Desactiv.]
o [Activado].
8 Pulse la tecla OK. Aparece el mensaje Completo.
y la pantalla vuelve al menú V. predet. func.
Imagen original
Configure el tipo de documento original predeterminado. A continuación se indican los valores
predeterminados disponibles.
Siga este procedimiento para seleccionar la calidad predeterminada de los originales:
1 En el menú Menú Sist./cont., pulse la tecla U o V
para seleccionar [Config. común].
V. predet. func.:
a
b
*********************
2
Resol. escaneado
3
Resolución FAX
[ Salir ]
1
Selecc. colores
Escaneo continuo:
a
b
*********************
2
Activado
1
*Desactiv.
Elemento Descripción
Texto+foto Texto y fotos juntos.
Fotografía Para fotos realizadas con una cámara.
Texto Sólo texto, sin fotos.
Mapa Para mapas, etc.
Doc. impreso Para documentos impresos desde esta
máquina.
para OCR Calidad de imagen adecuada para
software OCR.
Menú Sist./cont.:
a
b
4
Contab. us./tbjs
5
Propied. usuario
*********************
[ Salir ]
6
Config. común
Configuración predeterminada (Menú Sistema)
8-32
2 Pulse la tecla OK. Aparece el menú Config.
común.
3 Pulse la tecla U o V para seleccionar [V. predet.
func.].
4 Pulse la tecla OK. Aparece el menú V. predet.
func.
5 Pulse la tecla U o V para seleccionar [Imagen
original].
6 Pulse la tecla OK. Aparece Imagen original.
7 Pulse la tecla U o V para seleccionar [Texto+foto],
[Fotografía], [Texto] o [para OCR].
8 Pulse la tecla OK. Aparece el mensaje Completo.
y la pantalla vuelve al menú V. predet. func.
Resol. escaneado
Seleccione la resolución de escaneado predeterminada. Las opciones disponibles son: 600x600ppp, 400x400
ppp UFino, 300x300ppp, 200x400 ppp SFino, 200x200ppp fino, 200x100 ppp Norm. (Normal).
Siga este procedimiento para seleccionar la resolución predeterminada:
1 En el menú Menú Sist./cont., pulse la tecla U o V
para seleccionar [Config. común].
Config. común:
a
b
*********************
2
Pantalla predet.
3
Sonido
[ Salir ]
1
Idioma
V. predet. func.:
a
b
*********************
2
Resol. escaneado
3
Resolución FAX
[ Salir ]
1
Selecc. colores
Imagen original:
a
b
*********************
2
Fotografía
3
Texto
1
*Texto+foto
Menú Sist./cont.:
a
b
4
Contab. us./tbjs
5
Propied. usuario
*********************
[ Salir ]
6
Config. común
Configuración predeterminada (Menú Sistema)
8-33
8
2 Pulse la tecla OK. Aparece el menú Config.
común.
3 Pulse la tecla U o V para seleccionar [V. predet.
func.].
4 Pulse la tecla OK. Aparece el menú V. predet.
func.
5 Pulse la tecla U o V para seleccionar [Resol.
escaneado].
6 Pulse la tecla OK. Aparece Resol. escaneado.
7 Pulse U o V para seleccionar [200x100ppp
Norm.], [200x200ppp fino], [200x400ppp SFino],
[300x300ppp], [400x400ppp UFino] o
[600x600ppp].
8 Pulse la tecla OK. Aparece el mensaje Completo.
y la pantalla vuelve al menú V. predet. func.
Selecc. colores
Seleccione el modo de color predeterminado. A continuación se indican los valores predeterminados
disponibles.
<Copia>
Config. común:
a
b
*********************
2
Pantalla predet.
3
Sonido
[ Salir ]
1
Idioma
V. predet. func.:
a
b
*********************
2
Resol. escaneado
3
Resolución FAX
[ Salir ]
1
Selecc. colores
Resol. escaneado:
a
b
*********************
2
200x200dpi fino
3
200x400ppp SFino
1
200x100ppp Norm.
Modo de color Descripción
Color Auto Reconoce automáticamente si los
documentos son en color o en blanco y
negro.
Todo color Escanea el documento a todo color.
Blanco y negro Escanea el documento en blanco y negro.
Configuración predeterminada (Menú Sistema)
8-34
<FAX/Escaneado>
Siga este procedimiento para seleccionar el modo de color predeterminado:
1 En el menú Menú Sist./cont., pulse la tecla U o V
para seleccionar [Config. común].
2 Pulse la tecla OK. Aparece el menú Config.
común.
3 Pulse la tecla U o V para seleccionar [V. predet.
func.].
4 Pulse la tecla OK. Aparece el menú V. predet.
func.
5 Pulse la tecla U o V para seleccionar [Selecc.
colores].
Modo de color Descripción
Auto(Color/Gris) Los originales de color y en blanco y negro
se detectan automáticamente. Los
originales en color se escanean a todo
color, y los originales en blanco y negro se
escanean con sombras de blanco y negro.
Auto(Color/ B/N) Los originales de color y en blanco y negro
se detectan automáticamente. Los
originales en color se escanean a todo
color, y los originales en blanco y negro se
escanean en blanco y negro binarios.
Todo color Escanea el documento a todo color.
Esc grises Escanea el documento en escala de grises
para obtener un acabado más suave y fino.
Blanco y negro Escanea el documento en blanco y negro.
Menú Sist./cont.:
a
b
4
Contab. us./tbjs
5
Propied. usuario
*********************
[ Salir ]
6
Config. común
Config. común:
a
b
*********************
2
Pantalla predet.
3
Sonido
[ Salir ]
1
Idioma
V. predet. func.:
a
b
*********************
2
Resol. escaneado
3
Resolución FAX
[ Salir ]
1
Selecc. colores
Configuración predeterminada (Menú Sistema)
8-35
8
6 Pulse la tecla OK. Aparece Selecc. colores.
7 Pulse la tecla U o V para seleccionar [Copia] o
[Enviar/Almacenar].
8 Pulse la tecla OK. Aparece Selecc. colores.
9 Si se pulsa la tecla U o V para seleccionar Copia,
seleccione [Color Auto], [Todo color] o [Blanco y
negro]. Si se selecciona Enviar o Guardar,
seleccione [Auto(Color/Gris)], [Auto(Color / B/N)],
[Todo color], [Esc grises] o [Blanco y negro].
10 Pulse la tecla OK. Aparece el mensaje Completo.
y la pantalla vuelve al menú V. predet. func.
Formato archivo
Seleccione el tipo de archivo predeterminado para enviar los originales escaneados. A continuación se indican
los valores predeterminados disponibles.
NOTA: Consulte la página 5-12 para obtener información sobre los formatos de archivo.
Siga este procedimiento para seleccionar el formato de archivo predeterminado:
Selecc. colores:
a
b
*********************
2
Enviar/Almacenar
1
Copia
Copia:
a
b
*********************
2
Todo color
3
Blanco y negro
1
*Color Auto
Formato archivo Descripción
PDF Envía los archivos en formato PDF.
TIFF Envía los archivos en formato TIFF.
XPS Envía los archivos en formato XPS.
JPEG Envía los archivos en formato JPEG.
Configuración predeterminada (Menú Sistema)
8-36
1 En el menú Menú Sist./cont., pulse la tecla U o V
para seleccionar [Config. común].
2 Pulse la tecla OK. Aparece el menú Config.
común.
3 Pulse la tecla U o V para seleccionar [V. predet.
func.].
4 Pulse la tecla OK. Aparece el menú V. predet.
func.
5 Pulse la tecla U o V para seleccionar [Formato
archivo].
6 Pulse la tecla OK. Aparece Formato archivo.
7 Pulse la tecla U o V para seleccionar [PDF],
[TIFF], [XPS] o [JPEG].
8 Pulse la tecla OK. Aparece el mensaje Completo.
y la pantalla vuelve al menú V. predet. func.
Densidad
Configure la densidad predeterminada. A continuación se indican los valores predeterminados disponibles.
Menú Sist./cont.:
a
b
4
Contab. us./tbjs
5
Propied. usuario
*********************
[ Salir ]
6
Config. común
Config. común:
a
b
*********************
2
Pantalla predet.
3
Sonido
[ Salir ]
1
Idioma
V. predet. func.:
a
b
*********************
2
Resol. escaneado
3
Resolución FAX
[ Salir ]
1
Selecc. colores
Formato archivo:
a
b
*********************
2
TIFF
3
XPS
1
*PDF
Elemento Descripción
Manual (Normal 0) Configura (Normal 0) en la densidad manual.
Auto Configura la densidad automáticamente.
Configuración predeterminada (Menú Sistema)
8-37
8
Siga este procedimiento para seleccionar el zoom predeterminado:
1 En el menú Menú Sist./cont., pulse la tecla U o V
para seleccionar [Config. común].
2 Pulse la tecla OK. Aparece el menú Config.
común.
3 Pulse la tecla U o V para seleccionar [V. predet.
func.].
4 Pulse la tecla OK. Aparece el menú V. predet.
func.
5 Pulse la tecla U o V para seleccionar [Densidad].
6 Pulse la tecla OK. Aparece Densidad.
7 Pulse la tecla U o V para seleccionar [Auto] o
[Manual].
8 Pulse la tecla OK. Aparece el mensaje Completo.
y la pantalla vuelve al menú V. predet. func.
Zoom
Seleccione el valor predeterminado de ampliación/reducción cuando cambie el tamaño de papel/envío
después de configurar los originales. A continuación se indican los valores predeterminados disponibles.
Menú Sist./cont.:
a
b
4
Contab. us./tbjs
5
Propied. usuario
*********************
[ Salir ]
6
Config. común
Config. común:
a
b
*********************
2
Pantalla predet.
3
Sonido
[ Salir ]
1
Idioma
V. predet. func.:
a
b
*********************
2
Resol. escaneado
3
Resolución FAX
[ Salir ]
1
Selecc. colores
Densidad:
a
b
1
Auto
*********************
2
*Manual
Elemento Descripción
100% Copia (envía/guarda) a tamaño real (100%).
Configuración predeterminada (Menú Sistema)
8-38
Siga este procedimiento para seleccionar el zoom predeterminado:
1 En el menú Menú Sist./cont., pulse la tecla U o V
para seleccionar [Config. común].
2 Pulse la tecla OK. Aparece el menú Config.
común.
3 Pulse la tecla U o V para seleccionar [V. predet.
func.].
4 Pulse la tecla OK. Aparece el menú V. predet.
func.
5 Pulse la tecla U o V para seleccionar [Zoom].
6 Pulse la tecla OK. Aparece Zoom.
7 Pulse la tecla U o V para seleccionar [100%] o
[Auto].
8 Pulse la tecla OK. Aparece el mensaje Completo.
y la pantalla vuelve al menú V. predet. func.
Auto Reduce o amplía automáticamente los
originales para que se adapten al tamaño de
papel/envío.
Elemento Descripción
Menú Sist./cont.:
a
b
4
Contab. us./tbjs
5
Propied. usuario
*********************
[ Salir ]
6
Config. común
Config. común:
a
b
*********************
2
Pantalla predet.
3
Sonido
[ Salir ]
1
Idioma
V. predet. func.:
a
b
*********************
2
Resol. escaneado
3
Resolución FAX
[ Salir ]
1
Selecc. colores
Zoom:
a
b
*********************
2
Auto
1
*100%
Configuración predeterminada (Menú Sistema)
8-39
8
Ingr. nom. arch.
Configure un nombre especificado automáticamente (predeterminado) para los trabajos. También se puede
definir información adicional como la fecha y hora o el número de trabajo.
En la siguiente tabla se indica la información adicional disponible.
NOTA:
Consulte la página 4-17 y la página 5-21 para obtener información sobre la introducción de nombres.
Consulte la sección Método de introducción de caracteres en Apéndice-8
para obtener información sobre
cómo introducir caracteres.
Siga este procedimiento para configurar el nombre de archivo predeterminado:
1 En el menú Menú Sist./cont., pulse la tecla U o V
para seleccionar [Config. común].
2 Pulse la tecla OK. Aparece el menú Config.
común.
3 Pulse la tecla U o V para seleccionar [V. predet.
func.].
Elemento Descripción
Ninguno No hay información adicional disponible.
Fecha Agrega la fecha y hora.
Nº tbjo Agrega el número de trabajo.
Nro. trbjo+Fecha Agrega el número de trabajo, además de la
fecha y hora.
Fecha+Nro. trbjo Agrega la fecha y hora, además del
número de trabajo.
Menú Sist./cont.:
a
b
4
Contab. us./tbjs
5
Propied. usuario
*********************
[ Salir ]
6
Config. común
Config. común:
a
b
*********************
2
Pantalla predet.
3
Sonido
[ Salir ]
1
Idioma
Configuración predeterminada (Menú Sistema)
8-40
4 Pulse la tecla OK. Aparece el menú V. predet.
func.
5 Pulse la tecla U o V para seleccionar [Ingr. nom.
arch.].
6 Pulse la tecla OK. Aparece Ingr. nom. arch.
Introduzca el nombre del documento (hasta 32
caracteres).
7 Pulse la tecla OK. Aparece Info. adicional.
8 Pulse la tecla U o V para seleccionar [Ninguno],
[Fecha], [Nº tbjo], [Nro. trbjo+Fecha] o
[Fecha+Nro. trbjo].
9 Pulse la tecla OK. Aparece el mensaje Completo.
y la pantalla vuelve al menú V. predet. func.
Asunto y cuerpo
Configure el asunto y el cuerpo que se introducen automáticamente (asunto y cuerpo predeterminados) al
enviar los originales escaneados por e-mail.
NOTA:
Consulte la sección Enviar como E-mail en la página 3-25.
Consulte la sección Método de introducción de caracteres en Apéndice-8
para obtener información sobre
cómo introducir caracteres.
Siga este procedimiento para configurar el asunto y el cuerpo predeterminados de los mensajes de e-mail:
1 En el menú Menú Sist./cont., pulse la tecla U o V
para seleccionar [Config. común].
V. predet. func.:
a
b
*********************
2
Resol. escaneado
3
Resolución FAX
[ Salir ]
1
Selecc. colores
Ingr. nom. arch.:
A
b
doc 1
*
S
ABC
[ Texto ]
Info. adicional:
a
b
*********************
2
Fecha
3
Nº tbjo
1
Ninguno
Menú Sist./cont.:
a
b
4
Contab. us./tbjs
5
Propied. usuario
*********************
[ Salir ]
6
Config. común
Configuración predeterminada (Menú Sistema)
8-41
8
2 Pulse la tecla OK. Aparece el menú Config.
común.
3 Pulse la tecla U o V para seleccionar [V. predet.
func.].
4 Pulse la tecla OK. Aparece el menú V. predet.
func.
5 Pulse la tecla U o V para seleccionar [Asunto/
cuerpo].
6 Pulse la tecla OK. Aparece Entr. Asunto.
Introduzca el asunto de e-mail (máximo 60
caracteres).
Si pulsa la tecla Atrás, puede volver al menú V.
predet. func.
7 Pulse la tecla OK. Aparece Ingreso cuerpo.
Introduzca el texto del cuerpo del e-mail (máximo
500 caracteres).
Si pulsa la tecla Atrás, puede volver al menú Entr.
Asunto.
8 Pulse la tecla OK. Aparece el mensaje Completo.
y la pantalla vuelve al menú V. predet. func.
Intercalar
Configura los valores predeterminados de intercalación. En esta tabla se indican los valores disponibles.
NOTA: Consulte la página 3-20 para obtener información sobre intercalación y desplazamiento.
Config. común:
a
b
*********************
2
Pantalla predet.
3
Sonido
[ Salir ]
1
Idioma
V. predet. func.:
a
b
*********************
2
Resol. escaneado
3
Resolución FAX
[ Salir ]
1
Selecc. colores
Entr. Asunto:
K
b
abcdefghijklmnopqrstu
vwxyzABCDEFGHIJKLMNOP
QRSTUVWXYZ
*
S
ABC
[ Texto ]
Ingreso cuerpo:
a
b
abcdefghijklmnopqrstu
vwxyzABCDEFGHIJKLMNOP
QRSTUVWXYZ
*
ABC
[ Texto ]
Elemento Descripción
Intercalar Desactiv. No se efectúa la intercalación.
Activado Se efectúa la intercalación.
Configuración predeterminada (Menú Sistema)
8-42
Siga este procedimiento para configurar los valores predeterminados de intercalación y desplazamiento:
1 En el menú Menú Sist./cont., pulse la tecla U o V
para seleccionar [Config. común].
2 Pulse la tecla OK. Aparece el menú Config.
común.
3 Pulse la tecla U o V para seleccionar [V. predet.
func.].
4 Pulse la tecla OK. Aparece el menú V. predet.
func.
5 Pulse la tecla U o V para seleccionar [Intercalar].
6 Pulse la tecla OK. Aparece Intercalar.
7 Pulse la tecla U o V para seleccionar [Desactiv.]
o [Activado].
8 Pulse la tecla OK. Aparece el mensaje Completo.
y la pantalla vuelve al menú V. predet. func.
Menú Sist./cont.:
a
b
4
Contab. us./tbjs
5
Propied. usuario
*********************
[ Salir ]
6
Config. común
Config. común:
a
b
*********************
2
Pantalla predet.
3
Sonido
[ Salir ]
1
Idioma
V. predet. func.:
a
b
*********************
2
Resol. escaneado
3
Resolución FAX
[ Salir ]
1
Selecc. colores
Intercalar:
a
b
1
Desactiv.
*********************
2
*Activado
Configuración predeterminada (Menú Sistema)
8-43
8
EcoPrint
Con EcoPrint se ahorra tóner al imprimir. Se recomienda utilizar esta opción para las copias de prueba en las
que una impresión más atenuada no representa ningún problema.
Seleccione el valor predeterminado de EcoPrint. En esta tabla se indican los valores disponibles.
NOTA: Consulte la página 4-10 para obtener información sobre EcoPrint.
Siga este procedimiento para configurar el valor predeterminado de EcoPrint:
1 En el menú Menú Sist./cont., pulse la tecla U o V
para seleccionar [Config. común].
2 Pulse la tecla OK. Aparece el menú Config.
común.
3 Pulse la tecla U o V para seleccionar [V. predet.
func.].
4 Pulse la tecla OK. Aparece el menú V. predet.
func.
5 Pulse la tecla U o V para seleccionar [EcoPrint].
Elemento Descripción
Desactiv. No se efectúa EcoPrint.
Activado Se efectúa EcoPrint.
Menú Sist./cont.:
a
b
4
Contab. us./tbjs
5
Propied. usuario
*********************
[ Salir ]
6
Config. común
Config. común:
a
b
*********************
2
Pantalla predet.
3
Sonido
[ Salir ]
1
Idioma
V. predet. func.:
a
b
*********************
2
Resol. escaneado
3
Resolución FAX
[ Salir ]
1
Selecc. colores
Configuración predeterminada (Menú Sistema)
8-44
6 Pulse la tecla OK. Aparece EcoPrint.
7 Pulse la tecla U o V para seleccionar [Desactiv.]
o [Activado].
8 Pulse la tecla OK. Aparece el mensaje Completo.
y la pantalla vuelve al menú V. predet. func.
Impr. JPEG/TIFF
Seleccione el valor predeterminado para Impr. JPEG/TIFF. En esta tabla se indican los valores disponibles.
NOTA: Consulte la página 6-3 para obtener información sobre la impresión JPEG/TIFF.
Siga este procedimiento para configurar el valor predeterminado de Impr. JPEG/TIFF:
1 En el menú Menú Sist./cont., pulse la tecla U o V
para seleccionar [Config. común].
2 Pulse la tecla OK. Aparece el menú Config.
común.
3 Pulse la tecla U o V para seleccionar [V. predet.
func.].
EcoPrint:
a
b
*********************
2
Activado
1
*Desactiv.
Elemento Descripción
Tamaño de papel Ajuste al tamaño del papel.
Resol. de imagen Se ajusta a la resolución de la imagen.
Resol. Impresión Se ajusta a la resolución de impresión.
Menú Sist./cont.:
a
b
4
Contab. us./tbjs
5
Propied. usuario
*********************
[ Salir ]
6
Config. común
Config. común:
a
b
*********************
2
Pantalla predet.
3
Sonido
[ Salir ]
1
Idioma
Configuración predeterminada (Menú Sistema)
8-45
8
4 Pulse la tecla OK. Aparece el menú V. predet.
func.
5 Pulse la tecla U o V para seleccionar [Impr.
JPEG/TIFF].
6 Pulse la tecla OK. Aparece Impr. JPEG/TIFF.
7 Pulse la tecla U o V para seleccionar [Tamaño de
papel], [Resol. de imagen] o [Resol. Impresión].
8 Pulse la tecla OK. Aparece el mensaje Completo.
y la pantalla vuelve al menú V. predet. func.
XPS Aj. a página
Reduce o amplía el tamaño de la imagen para que se adapte al tamaño de papel seleccionado al imprimir un
archivo XPS.
Siga este procedimiento para configurar el valor predeterminado de XPS Aj. a página:
NOTA: Consulte la página 6-4 para obtener información sobre la opción XPS Aj. a página.
1 En el menú Menú Sist./cont., pulse la tecla U o V
para seleccionar [Config. común].
2 Pulse la tecla OK. Aparece el menú Config.
común.
3 Pulse la tecla U o V para seleccionar [V. predet.
func.].
V. predet. func.:
a
b
*********************
2
Resol. escaneado
3
Resolución FAX
[ Salir ]
1
Selecc. colores
Impr. JPEG/TIFF:
a
b
*********************
2
Resol. de imagen
T
3
Resol. Impresión
T
1
*Tamaño de papel
g
Menú Sist./cont.:
a
b
4
Contab. us./tbjs
5
Propied. usuario
*********************
[ Salir ]
6
Config. común
Config. común:
a
b
*********************
2
Pantalla predet.
3
Sonido
[ Salir ]
1
Idioma
Configuración predeterminada (Menú Sistema)
8-46
4 Pulse la tecla OK. Aparece el menú V. predet.
func.
5 Pulse la tecla U o V para seleccionar [XPS Aj. a
página].
6 Pulse la tecla OK. Aparece XPS Aj. a página.
7 Pulse la tecla U o V para seleccionar [Desactiv.]
o [Activado].
8 Pulse la tecla OK. Aparece el mensaje Completo.
y la pantalla vuelve al menú V. predet. func.
Separación de archivo
Cree varios archivos dividiendo los datos del original escaneado en páginas y envíe los archivos.
Siga este procedimiento para dividir los datos del original escaneado en archivos separados al enviar originales
escaneados.
1 En el menú Menú Sist./cont., pulse la tecla U o V
para seleccionar [Config. común].
2 Pulse la tecla OK. Aparece el menú Config.
común.
3 Pulse la tecla U o V para seleccionar [V. predet.
func.].
V. predet. func.:
a
b
*********************
2
Resol. escaneado
3
Resolución FAX
[ Salir ]
1
Selecc. colores
XPS Aj. a página:
a
b
*********************
2
Activado
1
*Desactiv.
Menú Sist./cont.:
a
b
4
Contab. us./tbjs
5
Propied. usuario
*********************
[ Salir ]
6
Config. común
Config. común:
a
b
*********************
2
Pantalla predet.
3
Sonido
[ Salir ]
1
Idioma
Configuración predeterminada (Menú Sistema)
8-47
8
4 Pulse la tecla OK. Aparece el menú V. predet.
func.
5 Pulse la tecla U o V para seleccionar [Separ.
archivo].
6 Pulse la tecla OK. Aparece Separ. archivo.
7 Pulse la tecla U o V para seleccionar [Desactiv.]
o [Cada página].
8 Pulse la tecla OK. Aparece el mensaje Completo.
y la pantalla vuelve al menú V. predet. func.
Distrib. 2 en 1
Seleccione el valor predeterminado de distribución si se selecciona [Distrib. 2 en 1] para Combinar. Los
elementos disponibles como valor predeterminado son los siguientes:
Siga este procedimiento para seleccionar la distribución predeterminada:
1 En el menú Menú Sist./cont., pulse la tecla U o V
para seleccionar [Config. común].
V. predet. func.:
a
b
*********************
2
Resol. escaneado
3
Resolución FAX
[ Salir ]
1
Selecc. colores
Separ. archivo:
a
b
*********************
2
Cada página
1
*Desactiv.
Elemento Descripción
g Iz. a D. f Ar a Ab Distribuye el contenido de izquierda a
derecha o de arriba a abajo.
e D. a Iz Distribuye el contenido de derecha a
izquierda.
Menú Sist./cont.:
a
b
4
Contab. us./tbjs
5
Propied. usuario
*********************
[ Salir ]
6
Config. común
Configuración predeterminada (Menú Sistema)
8-48
2 Pulse la tecla OK. Aparece el menú Config.
común.
3 Pulse la tecla U o V para seleccionar [V. predet.
func.].
4 Pulse la tecla OK. Aparece el menú V. predet.
func.
5 Pulse la tecla U o V para seleccionar [Conf.
detallada].
6 Pulse la tecla OK. Aparece el menú Config.
detallada.
7 Pulse la tecla U o V para seleccionar [Distrib. 2 en
1].
8 Pulse la tecla OK. Aparece Distrib. 2 en 1.
9 Pulse la tecla U o V para seleccionar [g Iz a D.
f Ar a Ab] o [e D. a Iz].
10 Pulse la tecla OK. Aparece el mensaje Completo.
y la pantalla vuelve al menú Config. detallada.
Config. común:
a
b
*********************
2
Pantalla predet.
3
Sonido
[ Salir ]
1
Idioma
V. predet. func.:
a
b
*********************
2
Resol. escaneado
3
Resolución FAX
[ Salir ]
1
Selecc. colores
Conf. detallada:
a
b
*********************
2
Distrib. 4 en 1
3
Línea separ.
[ Salir ]
1
Distrib. 2 en 1
Distrib. 2 en 1
a
b
*********************
2
e
D a Iz
1
*
g
Iz a D.
f
Ar a
Configuración predeterminada (Menú Sistema)
8-49
8
Distrib. 4 en 1
Seleccione el valor predeterminado de distribución si se selecciona [Distrib. 4 en 1] para Combinar. Los
elementos disponibles como valor predeterminado son los siguientes:
Siga este procedimiento para seleccionar la distribución predeterminada:
1 En el menú Menú Sist./cont., pulse la tecla U o V
para seleccionar [Config. común].
2 Pulse la tecla OK. Aparece el menú Config.
común.
3 Pulse la tecla U o V para seleccionar [V. predet.
func.].
4 Pulse la tecla OK. Aparece el menú V. predet.
func.
5 Pulse la tecla U o V para seleccionar [Conf.
detallada].
Elemento Descripción
h Derecha y abajo Distribuye el contenido desde arriba de la
izquierda a la derecha.
i Abajo y dcha Distribuye el contenido desde arriba de la
izquierda a abajo.
j Izq. y abajo Distribuye el contenido desde arriba de la
derecha a la izquierda.
k Abajo e izq. Distribuye el contenido desde arriba de la
derecha a abajo.
Menú Sist./cont.:
a
b
4
Contab. us./tbjs
5
Propied. usuario
*********************
[ Salir ]
6
Config. común
Config. común:
a
b
*********************
2
Pantalla predet.
3
Sonido
[ Salir ]
1
Idioma
V. predet. func.:
a
b
*********************
2
Resol. escaneado
3
Resolución FAX
[ Salir ]
1
Selecc. colores
Configuración predeterminada (Menú Sistema)
8-50
6 Pulse la tecla OK. Aparece el menú Config.
detallada.
7 Pulse la tecla U o V para seleccionar [Distrib. 4 en
1].
8 Pulse la tecla OK. Aparece Distrib. 4 en 1.
9 Pulse la tecla U o V para seleccionar [h Derecha
y abajo], [i Abajo y dcha], [j Izq. y abajo] o [k
Abajo e izq.].
10
Pulse la tecla OK. Aparece el mensaje Completo.
y la pantalla vuelve al menú Config. detallada.
Conf. detallada:
a
b
*********************
2
Distrib. 4 en 1
3
Línea separ.
[ Salir ]
1
Distrib. 2 en 1
Distrib. 4 en 1:
a
b
*********************
2
i
Abajo y dcha
3
j
Izq. y abajo
1
*
h
Derecha y abajo
Configuración predeterminada (Menú Sistema)
8-51
8
Línea separ.
Seleccione el valor predeterminado de línea separadora si se selecciona [Distrib. 2 en 1] para Combinar. Los
elementos disponibles como valor predeterminado son los siguientes:
Siga este procedimiento para seleccionar la línea separadora predeterminada:
1 En el menú Menú Sist./cont., pulse la tecla U o V
para seleccionar [Config. común].
2 Pulse la tecla OK. Aparece el menú Config.
común.
3 Pulse la tecla U o V para seleccionar [V. predet.
func.].
4 Pulse la tecla OK. Aparece el menú V. predet.
func.
5 Pulse la tecla U o V para seleccionar [Conf.
detallada].
Elemento Descripción
Ninguno Sin línea separadora.
l Línea continua Dibuja líneas separadoras continuas.
m Línea puntos Dibuja líneas separadoras de puntos.
n Marca posición Coloca un marca en la posición de la línea
separadora.
Menú Sist./cont.:
a
b
4
Contab. us./tbjs
5
Propied. usuario
*********************
[ Salir ]
6
Config. común
Config. común:
a
b
*********************
2
Pantalla predet.
3
Sonido
[ Salir ]
1
Idioma
V. predet. func.:
a
b
*********************
2
Resol. escaneado
3
Resolución FAX
[ Salir ]
1
Selecc. colores
Configuración predeterminada (Menú Sistema)
8-52
6 Pulse la tecla OK. Aparece el menú Config.
detallada.
7 Pulse la tecla U o V para seleccionar [Línea
separ.].
8 Pulse la tecla OK. Aparece Línea separ.
9 Pulse la tecla U o V para seleccionar [ Ninguno],
[l Línea continua], [m Línea puntos] o [n Marca
posición].
10
Pulse la tecla OK. Aparece el mensaje Completo.
y la pantalla vuelve al menú Config. detallada.
Encuader. orig.
Seleccione el valor predeterminado de borde de encuadernación del original cuando seleccione [2 caras>>1
cara] o [2 caras>>2 caras] para Dúplex. Los elementos disponibles como valor predeterminado son los
siguientes:
Siga este procedimiento para seleccionar el borde de encuadernación del original predeterminado:
1 En el menú Menú Sist./cont., pulse la tecla U o V
para seleccionar [Config. común].
Conf. detallada:
a
b
*********************
2
Distrib. 4 en 1
3
Línea separ.
[ Salir ]
1
Distrib. 2 en 1
Línea separ:
a
b
*********************
2
l
Línea continua
3
m
Línea puntos
1
* Ninguno
Elemento Descripción
o Izq./der. Encuadernación izquierda/derecha
p Sup. Encuadernación superior
Menú Sist./cont.:
a
b
4
Contab. us./tbjs
5
Propied. usuario
*********************
[ Salir ]
6
Config. común
Configuración predeterminada (Menú Sistema)
8-53
8
2 Pulse la tecla OK. Aparece el menú Config.
común.
3 Pulse la tecla U o V para seleccionar [V. predet.
func.].
4 Pulse la tecla OK. Aparece el menú V. predet.
func.
5 Pulse la tecla U o V para seleccionar [Conf.
detallada].
6 Pulse la tecla OK. Aparece el menú Config.
detallada.
7 Pulse la tecla U o V para seleccionar [Encuader.
orig.].
8 Pulse la tecla OK. Aparece Encuader. orig.
9 Pulse la tecla U o V para seleccionar [o Izq./der.]
o
[ p Sup.].
10 Pulse la tecla OK. Aparece el mensaje Completo.
y la pantalla vuelve al menú Config. detallada.
Config. común:
a
b
*********************
2
Pantalla predet.
3
Sonido
[ Salir ]
1
Idioma
V. predet. func.:
a
b
*********************
2
Resol. escaneado
3
Resolución FAX
[ Salir ]
1
Selecc. colores
Conf. detallada:
a
b
*********************
2
Distrib. 4 en 1
3
Línea separ.
[ Salir ]
1
Distrib. 2 en 1
Encuader. orig.:
a
b
*********************
2
p
Sup.
1
*
o
Izq./der.
Configuración predeterminada (Menú Sistema)
8-54
Encuadern. final
Seleccione el valor predeterminado de borde de encuadernación de las copias finalizadas cuando seleccione
[1 cara>>2 caras] o [2 caras>>2 caras] para Dúplex. Los elementos disponibles como valor predeterminado
son los siguientes:
Siga este procedimiento para seleccionar el borde de encuadernación de las copias finalizadas
predeterminado:
1 En el menú Menú Sist./cont., pulse la tecla U o V
para seleccionar [Config. común].
2 Pulse la tecla OK. Aparece el menú Config.
común.
3 Pulse la tecla U o V para seleccionar [V. predet.
func.].
4 Pulse la tecla OK. Aparece el menú V. predet.
func.
5 Pulse la tecla U o V para seleccionar [Conf.
detallada].
6 Pulse la tecla OK. Aparece el menú Config.
detallada.
Elemento Descripción
o Izq./der. Encuadernación izquierda/derecha
p Sup. Encuadernación superior
Menú Sist./cont.:
a
b
4
Contab. us./tbjs
5
Propied. usuario
*********************
[ Salir ]
6
Config. común
Config. común:
a
b
*********************
2
Pantalla predet.
3
Sonido
[ Salir ]
1
Idioma
V. predet. func.:
a
b
*********************
2
Resol. escaneado
3
Resolución FAX
[ Salir ]
1
Selecc. colores
Conf. detallada:
a
b
*********************
2
Distrib. 4 en 1
3
Línea separ.
[ Salir ]
1
Distrib. 2 en 1
Configuración predeterminada (Menú Sistema)
8-55
8
7 Pulse la tecla U o V para seleccionar [Encuadern.
final].
8 Pulse la tecla OK. Aparece Encuadern. final.
9 Pulse la tecla U o V para seleccionar [o Izq./der.]
o [p Sup.].
10
Pulse la tecla OK. Aparece el mensaje Completo.
y la pantalla vuelve al menú Config. detallada.
Calidad de imagen
Seleccione el valor predeterminado de calidad de imagen cuando se selecciona Formato archivo. Puede
seleccionar un valor predeterminado comprendido entre [1 Baja(Alta com)] (alta compresión) a [5 Alta(Baja
com)] (baja compresión).
Siga este procedimiento para seleccionar la calidad de imagen predeterminada:
1 En el menú Menú Sist./cont., pulse la tecla U o V
para seleccionar [Config. común].
2 Pulse la tecla OK. Aparece el menú Config.
común.
3 Pulse la tecla U o V para seleccionar [V. predet.
func.].
4 Pulse la tecla OK. Aparece el menú V. predet.
func.
5 Pulse la tecla U o V para seleccionar [Conf.
detallada].
Encuadern. final
:
a
b
*********************
2
p
Sup.
1
*
o
Izq./der.
Menú Sist./cont.:
a
b
4
Contab. us./tbjs
5
Propied. usuario
*********************
[ Salir ]
6
Config. común
Config. común:
a
b
*********************
2
Pantalla predet.
3
Sonido
[ Salir ]
1
Idioma
V. predet. func.:
a
b
*********************
2
Resol. escaneado
3
Resolución FAX
[ Salir ]
1
Selecc. colores
Configuración predeterminada (Menú Sistema)
8-56
6 Pulse la tecla OK. Aparece el menú Config.
detallada.
7 Pulse la tecla U o V para seleccionar [Calidad
imagen].
8 Pulse la tecla OK. Aparece Calidad imagen.
9 Pulse la tecla U o V para seleccionar un valor
entre [1 Baja(Alta com)] y [5 Alta(Baja com)].
10
Pulse la tecla OK. Aparece el mensaje Completo.
y la pantalla vuelve al menú Config. detallada.
Comp. TIFF color
Seleccione el método de compresión predeterminado para las imágenes TIFF gestionadas por esta máquina.
Siga este procedimiento para configurar el método de compresión TIFF en color predeterminado:
1 En el menú Menú Sist./cont., pulse la tecla U o V
para seleccionar [Config. común].
2 Pulse la tecla OK. Aparece el menú Config.
común.
3 Pulse la tecla U o V para seleccionar [V. predet.
func.].
Conf. detallada:
a
b
*********************
2
Distrib. 4 en 1
3
Línea separ.
[ Salir ]
1
Distrib. 2 en 1
Calidad imagen:
a
b
*********************
2
2
3
3
1
*1 Baja(Alta com)
Menú Sist./cont.:
a
b
4
Contab. us./tbjs
5
Propied. usuario
*********************
[ Salir ]
6
Config. común
Config. común:
a
b
*********************
2
Pantalla predet.
3
Sonido
[ Salir ]
1
Idioma
Configuración predeterminada (Menú Sistema)
8-57
8
4 Pulse la tecla OK. Aparece el menú V. predet.
func.
5 Pulse la tecla U o V para seleccionar [Conf.
detallada].
6 Pulse la tecla OK. Aparece el menú Config.
detallada.
7 Pulse la tecla U o V para seleccionar [Comp.
TIFF color].
8 Pulse la tecla OK. Aparece Comp. TIFF color.
9 Pulse la tecla U o V para seleccionar [TIFF V6] o
[TTN2].
10
Pulse la tecla OK. Aparece el mensaje Completo.
y la pantalla vuelve al menú Config. detallada.
Configuración de PDF/A
Puede establecer la configuración predeterminada de PDF/A usada en la máquina.
A continuación se indica el procedimiento para especificar la configuración predeterminada de PDF/A:
1 En el menú Menú Sist./cont., pulse la tecla U o V
para seleccionar [Config. común].
V. predet. func.:
a
b
*********************
2
Resol. escaneado
3
Resolución FAX
[ Salir ]
1
Selecc. colores
Conf. detallada:
a
b
*********************
2
Distrib. 4 en 1
3
Línea separ.
[ Salir ]
1
Distrib. 2 en 1
Comp. TIFF color:
a
b
*********************
2
TTN2
1
*TIFF V6
Menú Sist./cont.:
a
b
4
Contab. us./tbjs
5
Propied. usuario
*********************
[ Salir ]
6
Config. común
Configuración predeterminada (Menú Sistema)
8-58
2 Pulse la tecla OK. Aparece el menú Config.
común.
3 Pulse la tecla U o V para seleccionar [V. predet.
func.].
4 Pulse la tecla OK. Aparece el menú V. predet.
func.
5 Pulse la tecla U o V para seleccionar [Conf.
detallada].
6 Pulse la tecla OK. Aparece el menú Config.
detallada.
7 Pulse la tecla U o V para seleccionar [PDF/A].
8 Pulse la tecla OK. Aparece el menú PDF/A.
9 Pulse la tecla U o V para seleccionar [Desactiv.],
[PDF/A-1a] o [PDF/A-1b].
10
Pulse la tecla OK. Aparece el mensaje Completo.
y la pantalla vuelve al menú Config. detallada.
Config. común:
a
b
*********************
2
Pantalla predet.
3
Sonido
[ Salir ]
1
Idioma
V. predet. func.:
a
b
*********************
2
Resol. escaneado
3
Resolución FAX
[ Salir ]
1
Selecc. colores
Conf. detallada:
a
b
*********************
2
Distrib. 4 en 1
3
Línea separ.
[ Salir ]
1
Distrib. 2 en 1
PDF/A:
a
b
*********************
2
PDF/A-1a
3
PDF/A-1b
1
*Desactiv.
Configuración predeterminada (Menú Sistema)
8-59
8
Oper. in. ses.
Especifique el método de introducción de caracteres en la pantalla de inicio de sesión que aparece si está
activada la administración de usuarios.
Siga este procedimiento para ajustar el valor de Oper. in. ses.:
1 En el menú Menú Sist./cont., pulse la tecla U o V
para seleccionar [Config. común].
2 Pulse la tecla OK. Aparece el menú Config.
común.
3 Pulse la tecla U o V para seleccionar [Oper. in.
ses.].
4 Pulse la tecla OK. Aparece Oper. in. ses.
5 Pulse la tecla U o V para seleccionar [Usar tec.
numér.] o [Selec. carácter].
6 Pulse la tecla OK. Aparece el mensaje Completo.
y la pantalla vuelve al menú Config. común.
Elemento Descripción
Usar tec. numér. Se usan las teclas numéricas para
seleccionar e introducir caracteres.
Selec. carácter Para introducir caracteres, se seleccionan
de la paleta de caracteres que aparece.
Menú Sist./cont.:
a
b
4
Contab. us./tbjs
5
Propied. usuario
*********************
[ Salir ]
6
Config. común
Config. común:
a
b
*********************
2
Pantalla predet.
3
Sonido
[ Salir ]
1
Idioma
Oper. in. ses.
:
a
b
*********************
2
Selec. carácter
1
*Usar tec. numér.
Configuración predeterminada (Menú Sistema)
8-60
Memoria opcional
Si hay instalada una memoria opcional, puede especificar si la mayoría de la memoria se asigna a la función
de copia o a la función de impresión.
Siga este procedimiento para ajustar la memoria opcional:
1 En el menú Menú Sist./cont., pulse la tecla U o V
para seleccionar [Config. común].
2 Pulse la tecla OK. Aparece el menú Config.
común.
3 Pulse la tecla U o V para seleccionar [Memoria
opcional].
Elemento Descripción
Normal La memoria opcional se asigna a la función
de copia o a la función de impresión según
una configuración seleccionada
anteriormente.
Prioridad copia Asigna la mayoría de la memoria al
spooling de datos para copia con
clasificación. Cuando se especifica la
prioridad de copia, aumenta el número de
páginas que se pueden imprimir en modo
de copia con clasificación.
Prior. impresora Es posible aumentar la cantidad de
memoria asignada a la memoria del disco
RAM y la cantidad de memoria asignada a
dibujos. Cuando se especifica la prioridad
de impresión, aumenta el valor máximo
que se puede configurar en el modo de
disco RAM.
Menú Sist./cont.:
a
b
4
Contab. us./tbjs
5
Propied. usuario
*********************
[ Salir ]
6
Config. común
Config. común:
a
b
*********************
2
Pantalla predet.
3
Sonido
[ Salir ]
1
Idioma
Configuración predeterminada (Menú Sistema)
8-61
8
4 Pulse la tecla OK. Aparece Memoria opcional.
5 Pulse la tecla U o V para seleccionar [Normal],
[Prior. impresora] o [Prioridad copia].
6 Pulse la tecla OK. Aparece una pantalla de
confirmación.
7 Pulse [Sí] (tecla de Selección izquierda). La
máquina se reinicia.
Modo de disco RAM
Cuando está instalada la memoria opcional, se puede crear un disco RAM y ajustarse su tamaño. La creación
de un disco RAM permite la impresión desde un buzón de trabajos.
A continuación se explica el procedimiento para configurar el modo de disco RAM:
1 En el menú Menú Sist./cont., pulse la tecla U o V
para seleccionar [Config. común].
2 Pulse la tecla OK. Aparece el menú Config.
común.
3 Pulse la tecla U o V para seleccionar [Modo disco
RAM].
Memoria opcional:
a
b
*********************
2
Prior. impresora
3
Prioridad copia
1
*Normal
Reiniciar.
¿Está seguro?
[Sí ][ No ]
Menú Sist./cont.:
a
b
4
Contab. us./tbjs
5
Propied. usuario
*********************
[ Salir ]
6
Config. común
Config. común:
a
b
*********************
2
Pantalla predet.
3
Sonido
[ Salir ]
1
Idioma
Configuración predeterminada (Menú Sistema)
8-62
4 Pulse la tecla OK. Aparece Modo disco RAM.
5 Pulse la tecla U o V para seleccionar [Desactiv.]
o [Activado].
6 Pulse la tecla OK. Si se selecciona [Desactiv.],
aparece el mensaje Completo. y la pantalla vuelve
al menú Config. común. Si se selecciona
[Activado], aparece la pantalla de tamaño de disco
RAM.
7 Introduzca el tamaño del disco RAM con las teclas
numéricas.
8 Pulse la tecla OK. Aparece una pantalla de
confirmación.
9 Pulse [Sí] (tecla de Selección izquierda). La
máquina se reinicia.
Modo disco RAM:
a
b
*********************
2
Activado
1
*Desactiv.
Modo disco RAM:
D
b
(1 - 512)
**216*
MB
Reiniciar.
¿Está seguro?
[Sí ][ No ]
Configuración predeterminada (Menú Sistema)
8-63
8
Configuración de copia
Están disponibles las siguientes opciones para las funciones de copia.
Procesam. foto
…8-63
Selección papel …8-64
Sel. auto papel …8-65
Prioridad % auto …8-66
Lectura aliment. …8-67
Sel. comb.teclas …8-68
NOTA: Si se ha activado la administración de inicio de sesión de usuario, solo puede cambiar los valores si
inicia la sesión con privilegios de administrador.
Procesam. foto
Configura la resolución para copiar una fotografía.
Siga este procedimiento para configurar el valor de Procesam. foto:
1 En el menú Menú Sist./cont., pulse la tecla U o V
para seleccionar [Copia].
2 Pulse la tecla OK. Aparece el menú Copia.
3 Pulse la tecla U o V para seleccionar [Procesam.
foto].
Elemento Descripción
Trama (Normal) Configura la resolución estándar.
Trama (Rugoso) Configura la resolución baja.
Menú Sist./cont.:
a
b
*********************
8
Impresora
9
Enviar
[ Salir ]
7
Copia
Copia:
a
b
*********************
2
Selección papel
3
Sel. auto papel
[ Salir ]
1
Procesam. foto
Configuración predeterminada (Menú Sistema)
8-64
4 Pulse la tecla OK. Aparece Procesam. foto.
5 Pulse la tecla U o V para seleccionar [Trama
(Normal)] o [Trama (Rugoso)].
6 Pulse la tecla OK. Aparece el mensaje Completo.
y la pantalla vuelve al menú Copia.
Selección papel
Defina la selección de papel predeterminada. En esta tabla se indican los valores disponibles.
Siga este procedimiento para configurar la selección de papel predeterminada:
1 En el menú Menú Sist./cont., pulse la tecla U o V
para seleccionar [Copia].
2 Pulse la tecla OK. Aparece el menú Copia.
3 Pulse la tecla U o V para seleccionar [Selección
papel].
Procesam. foto:
a
b
*********************
2
Trama (Rugoso)
1
*Trama (Normal)
Elemento Descripción
Auto Selecciona automáticamente el depósito
que contiene el papel con el mismo tamaño
que los originales.
Origen papel pr. Selecciona el origen de papel
predeterminado (consulte la página 8-21
).
Menú Sist./cont.:
a
b
*********************
8
Impresora
9
Enviar
[ Salir ]
7
Copia
Copia:
a
b
*********************
2
Selección papel
3
Sel. auto papel
[ Salir ]
1
Procesam. foto
Configuración predeterminada (Menú Sistema)
8-65
8
4 Pulse la tecla OK. Aparece Selección papel.
5 Pulse la tecla U o V para seleccionar [Auto] u
[Origen papel pr.].
6 Pulse la tecla OK. Aparece el mensaje Completo.
y la pantalla vuelve al menú Copia.
Sel. auto papel
Si selecciona [Auto] para la selección del papel, configure el método de selección de tamaño de papel cuando
cambie el zoom. En esta tabla se indican los valores disponibles.
Siga este procedimiento para especificar la acción que se realiza para la selección automática de papel:
1 En el menú Menú Sist./cont., pulse la tecla U o V
para seleccionar [Copia].
2 Pulse la tecla OK. Aparece el menú Copia.
3 Pulse la tecla U o V para seleccionar [Sel. auto
papel].
Selección papel:
a
b
*********************
2
Origen papel pr.
1
*Auto
Elemento Descripción
Tam más adecuado Selecciona el papel según el zoom actual y
el tamaño del original.
Igual que org. Selecciona el papel que corresponda al
tamaño del original, independiente del
zoom.
Menú Sist./cont.:
a
b
*********************
8
Impresora
9
Enviar
[ Salir ]
7
Copia
Copia:
a
b
*********************
2
Selección papel
3
Sel. auto papel
[ Salir ]
1
Procesam. foto
Configuración predeterminada (Menú Sistema)
8-66
4 Pulse la tecla OK. Aparece Sel. auto papel.
5 Pulse la tecla U o V para seleccionar [Tam más
adecuado] o [Igual que org.].
6 Pulse la tecla OK. Aparece el mensaje Completo.
y la pantalla vuelve al menú Copia.
Prioridad % auto
Cuando se seleccione un origen de papel de tamaño distinto al original, seleccione si se aplica zoom
automático (reducción/ampliación).
En esta tabla se indican los valores disponibles. El valor predeterminado es Desactiv.
Siga este procedimiento para especificar la prioridad de zoom automático:
1 En el menú Menú Sist./cont., pulse la tecla U o V
para seleccionar [Copia].
2 Pulse la tecla OK. Aparece el menú Copia.
3 Pulse la tecla U o V para seleccionar [Prioridad %
auto].
Sel. auto papel:
a
b
*********************
2
Igual que org.
1
*Tam más adecuado
Elemento Detalle
Desactiv. No se aplica zoom (se copia con el tamaño
original).
Activado Se aplica zoom automático según resulte
adecuado.
Menú Sist./cont.:
a
b
*********************
8
Impresora
9
Enviar
[ Salir ]
7
Copia
Copia:
a
b
*********************
2
Selección papel
3
Sel. auto papel
[ Salir ]
1
Procesam. foto
Configuración predeterminada (Menú Sistema)
8-67
8
4 Pulse la tecla OK. Aparece Sel. auto papel.
5 Pulse la tecla U o V para seleccionar [Desactiv.]
o [Activado].
6 Pulse la tecla OK. Aparece el mensaje Completo.
y la pantalla vuelve al menú Copia.
Lectura aliment.
Puede configurar si la prioridad se asigna a la velocidad o a la calidad de imagen al escanear un original en el
alimentador de originales.
En esta tabla se indican los valores disponibles. El valor predeterminado es Prioridad vel.
Siga este procedimiento para especificar la configuración de Lectura aliment.:
1 En el menú Menú Sist./cont., pulse la tecla U o V
para seleccionar [Copia].
2 Pulse la tecla OK. Aparece el menú Copia.
3 Pulse la tecla U o V para seleccionar [Lectura
aliment.].
Prioridad % auto:
a
b
*********************
2
Activado
1
*Desactiv.
Elemento Detalle
Prioridad vel. La prioridad se asigna a la velocidad al
escanear.
Calidad Prioridad La prioridad se asigna a la calidad de imagen al
escanear.
Menú Sist./cont.:
a
b
*********************
8
Impresora
9
Enviar
[ Salir ]
7
Copia
Copia:
a
b
*********************
2
Selección papel
3
Sel. auto papel
[ Salir ]
1
Procesam. foto
Configuración predeterminada (Menú Sistema)
8-68
4 Pulse la tecla OK. Aparece Lectura aliment.
5 Pulse la tecla U o V para seleccionar [Prioridad
vel.] o [Priorid. calidad].
6 Pulse la tecla OK. Aparece el mensaje Completo.
y la pantalla vuelve al menú Copia.
Sel. comb.teclas
Si registra una función en la tecla de Selección izquierda o Selección derecha, puede configurar
rápidamente la función cuando use funciones de copia.
Puede registrar una de las siguientes funciones en cada tecla.
Ninguno
Selección papel
Intercalar
Dúplex
•Zoom
Combinar
Tamaño original
Orient. original
Imagen original
Densidad
EcoPrint
Escaneo continuo
Ingr. nom. arch.
Aviso fin tbjo
Sustit. impres.
Selecc. colores
Balance de color
Nitidez
Densidad fondo
Saturación
Siga este procedimiento para configurar Sel. comb.teclas:
Lectura aliment.:
a
b
*********************
2
Priorid. calidad
1
*Prioridad vel.
Configuración predeterminada (Menú Sistema)
8-69
8
1 En el menú Menú Sist./cont., pulse la tecla U o V
para seleccionar [Copia].
2 Pulse la tecla OK. Aparece el menú Copia.
3 Pulse la tecla U o V para seleccionar [Sel.
comb.teclas].
4 Pulse la tecla OK. Aparece Sel. comb.teclas.
5 Pulse la tecla U o V para seleccionar [Izq.] o
[Der.].
6 Pulse la tecla OK. Aparece la pantalla de selección
de función para la tecla flexible seleccionada en el
paso 5. Esta es la imagen de la pantalla cuando se
selecciona [Izq.].
7 Pulse la tecla U o V para seleccionar la función
que desea registrar en la tecla flexible.
8 Pulse la tecla OK. Aparece el mensaje Completo.
y la pantalla vuelve al menú Copia.
IMPORTANTE: Si intenta configurar una función ya
registrada en otra tecla flexible, no podrá y aparecerá
Esta función ya está registrada.
Menú Sist./cont.:
a
b
*********************
8
Impresora
9
Enviar
[ Salir ]
7
Copia
Copia:
a
b
*********************
2
Selección papel
3
Sel. auto papel
[ Salir ]
1
Procesam. foto
Sel. comb.teclas:
a
b
*********************
2
Der.
[ Salir ]
1
Izq.
Izq.:
a
b
4
Dúplex
*********************
6
Combinar
5
*Zoom
Esta función
ya está registrada.
Configuración predeterminada (Menú Sistema)
8-70
Configuración de envío
La configuración de envío permite especificar las siguientes opciones de la función de envío:
Sel. comb.teclas
…8-70
Pantalla de confirmación de destino antes de la transmisión …8-72
NOTA: Si se ha activado la administración de inicio de sesión de usuario, solo puede cambiar los valores si
inicia la sesión con privilegios de administrador.
Sel. comb.teclas
Si registra una función en la tecla de Selección izquierda o Selección derecha, puede configurar
rápidamente la función cuando use funciones de envío.
Puede registrar una de las siguientes funciones en cada tecla.
Ninguno
Selecc. colores
Tamaño original
Imagen original
Resol. escaneado
Tamaño envío
•Zoom
Orient. original
Escaneo continuo
Formato archivo
Ingr. nom. arch.
Asunto y cuerpo
Aviso fin tbjo
Resolución FAX
TX FAX directa
TX FAX retrasad.
RX sondeo de FAX
Densidad
Dúplex
TX encript. FTP
Separ. archivo
Nitidez
Densidad fondo
Configuración predeterminada (Menú Sistema)
8-71
8
Siga este procedimiento para configurar Sel. comb.teclas:
1 En el menú Menú Sist./cont., pulse la tecla U o V
para seleccionar [Enviar].
2 Pulse la tecla OK. Aparece el menú Enviar.
3 Pulse la tecla U o V para seleccionar [Sel.
comb.teclas].
4 Pulse la tecla OK. Aparece Sel. comb.teclas.
5 Pulse la tecla U o V para seleccionar [Izq.] o
[Der.].
6 Pulse la tecla OK. Aparece la pantalla de selección
de función para la tecla flexible seleccionada en el
paso 5. Esta es la imagen de la pantalla cuando se
selecciona [Izq.].
7 Pulse la tecla U o V para seleccionar la función
que desea registrar en la tecla flexible.
8 Pulse la tecla OK. Aparece el mensaje Completo.
y la pantalla vuelve al menú Enviar.
IMPORTANTE: Si intenta configurar una función ya
registrada en otra tecla flexible, no podrá y aparecerá
Esta función ya está registrada.
Menú Sist./cont.:
a
b
7
Copia
8
Impresora
*********************
[ Salir ]
9
Enviar
Enviar:
a
b
*********************
2
Compr. destino
[ Salir ]
1
Sel. comb.teclas
Sel. comb.teclas:
a
b
*********************
2
Der.
[ Salir ]
1
Izq.
Izq.:
a
b
2
Selecc. colores
*********************
4
Imagen original
3
Tamaño original
Esta función
ya está registrada.
Configuración predeterminada (Menú Sistema)
8-72
Pantalla de confirmación de destino antes de la transmisión
Puede especificar si aparece o no la pantalla de confirmación de destino después de pulsar la tecla Inicio o
después de agregar o editar un destino antes de la transmisión.
En esta tabla se indican los valores disponibles.
1 En el menú Menú Sist./cont., pulse la tecla U o V
para seleccionar [Enviar].
2 Pulse la tecla OK. Aparece el menú Enviar.
3 Pulse la tecla U o V para seleccionar [Compr.
destino].
4 Pulse la tecla OK. Aparece el menú de
confirmación de destino.
5 Pulse la tecla U o V para seleccionar [Comp.
antes env.] o [Compr. nvo dest.].
6 Pulse la tecla OK. Aparece el menú de la función
seleccionada.
Abajo se muestra la pantalla que aparece al
seleccionar el menú Comp. antes env.
Elemento Detalle
Comp. antes env. Especifica si aparece la pantalla de confirmación
de destino antes de la transmisión.
Compr. nvo dest. Especifica si aparece la pantalla de confirmación
de destino cuando el destino es nuevo.
Menú Sist./cont.:
a
b
7
Copia
8
Impresora
*********************
[ Salir ]
9
Enviar
Enviar:
a
b
*********************
2
Compr. destino
[ Salir ]
1
Sel. comb.teclas
Compr. destino:
a
b
*********************
2
Compr. nvo dest.
[ Salir ]
1
Comp. antes env.
Comp. antes env.:
a
b
*********************
2
Activado
1
*Desactiv.
Configuración predeterminada (Menú Sistema)
8-73
8
7 Pulse la tecla U o V para seleccionar la función
deseada.
8 Pulse la tecla OK. Aparece el mensaje Completo.
y la pantalla vuelve al menú Enviar.
Configuración predeterminada (Menú Sistema)
8-74
Configuración del buzón de documentos
Están disponibles las siguientes opciones para el buzón de documentos.
Sel. comb.teclas
…8-74
Buzón de trabajo …8-76
Sel. comb.teclas
Si registra una función en la tecla de Selección izquierda o Selección derecha, puede configurar
rápidamente la función al imprimir o guardar datos en un buzón de documentos.
Puede registrar una de las siguientes funciones en cada tecla para imprimir datos de un buzón de documentos
o guardar datos en un buzón de documentos.
Imprimir
Ninguno
Intercalar
Selección papel
Dúplex
Ingr. nom. arch.
Aviso fin tbjo
Sustit. impres.
Selecc. colores
PSF encriptado
Impr. JPEG/TIFF
XPS Aj. a página
Elim. tras impr
Almac.
Ninguno
Selecc. colores
Tamaño original
Imagen original
Resol. escaneado
Tam. almac.
•Zoom
Orient. original
Escaneo continuo
Formato archivo
Ingr. nom. arch.
Aviso fin tbjo
Densidad
Dúplex
Nitidez
Densidad fondo
Configuración predeterminada (Menú Sistema)
8-75
8
Siga este procedimiento para configurar Sel. comb.teclas:
1 En el menú Menú Sist./cont., pulse la tecla U o V
para seleccionar [Buzón doc.].
2 Pulse la tecla OK. Aparece el menú Buzón doc.
3 Pulse la tecla U o V para seleccionar [Sel.
comb.teclas].
4 Pulse la tecla OK. Aparece Sel. comb.teclas.
5 Pulse la tecla U o V para seleccionar [Imprimir] o
[Almac.].
6 Pulse la tecla OK. Aparece la pantalla de selección
de tecla flexible para la función seleccionada en el
paso 5. Esta es la imagen de la pantalla cuando se
selecciona [Imprimir].
7 Pulse la tecla U o V para seleccionar [Izq.] o
[Der.].
8 Pulse la tecla OK. Aparece la pantalla de selección
de función para la tecla flexible seleccionada en el
paso 7. Esta es la imagen de la pantalla cuando se
selecciona [Izq.].
9 Pulse la tecla U o V para seleccionar la función
que desea registrar en la tecla flexible.
Menú Sist./cont.:
a
b
*********************
<
Editar destino
=
Ajuste/mantenim.
[ Salir ]
;
Buzón doc.
Buzón doc.:
a
b
*********************
2
Sel. comb.teclas
3
Buzón sondeo
[ Salir ]
1
Buzón subdirecc.
Sel. comb.teclas:
a
b
*********************
2
Almac.
[ Salir ]
1
Imprimir
Imprimir:
a
b
*********************
2
Der.
[ Salir ]
1
Izq.
Izq.:
a
b
*********************
2
Intercalar
3
Selección papel
1
Ninguno
Configuración predeterminada (Menú Sistema)
8-76
10 Pulse la tecla OK. Aparece el mensaje Completo.
y la pantalla vuelve al menú Buzón doc.
IMPORTANTE: Si intenta configurar una función ya
registrada en otra tecla flexible, no podrá y aparecerá
Esta función ya está registrada.
Buzón de trabajo
Se puede establecer la configuración del buzón de trabajos. Seleccione la configuración para Trab. copia ráp.
y Elim. trab. ret. Trab. copia ráp. configura el número de archivos que se pueden guardar con Copia rápida.
Elim. trab. ret. configura el período de tiempo que se puede guardar un archivo de trabajo retenido. Cuando un
archivo se guardar durante más tiempo, se elimina automáticamente.
Trab. copia ráp.
A continuación se explica el procedimiento de configuración de Trab. copia ráp.:
1 En el menú Menú Sist./cont., pulse la tecla U o V
para seleccionar [Buzón doc.].
2 Pulse la tecla OK. Aparece el menú Buzón doc.
3 Pulse la tecla U o V para seleccionar [Buzón
trabajos].
4 Pulse la tecla OK. Aparece la pantalla Buzón
trabajos.
5 Pulse la tecla U o V para seleccionar [Trab. copia
ráp.].
Esta función
ya está registrada.
Menú Sist./cont.:
a
b
*********************
<
Editar destino
=
Ajuste/mantenim.
[ Salir ]
;
Buzón doc.
Buzón doc.:
a
b
*********************
2
Sel. comb.teclas
3
Buzón sondeo
[ Salir ]
1
Buzón subdirecc.
Buzón trabajos:
a
b
*********************
2
Elim. trab. ret.
1
Trab. copia ráp.
Configuración predeterminada (Menú Sistema)
8-77
8
6 Pulse la tecla OK. Aparece la pantalla Trab. copia
ráp.
7 Introduzca el número de Trab. copia ráp. que se
pueden guardar con las teclas numéricas.
8 Pulse la tecla OK. Aparece el mensaje Completo.
y la pantalla vuelve al menú Config. común.
Elim. trab. ret.
A continuación se explica el procedimiento de configuración de Elim. trab. ret.:
1 En el menú Menú Sist./cont., pulse la tecla U o V
para seleccionar [Buzón doc.].
2 Pulse la tecla OK. Aparece el menú Buzón doc.
3 Pulse la tecla U o V para seleccionar [Buzón
trabajos].
4 Pulse la tecla OK. Aparece la pantalla Buzón
trabajos.
5 Pulse la tecla U o V para seleccionar [Elim. trab.
ret.].
Trab. copia ráp.:
D
b
(1 - 50)
****0*
trab.
Menú Sist./cont.:
a
b
*********************
<
Editar destino
=
Ajuste/mantenim.
[ Salir ]
;
Buzón doc.
Buzón doc.:
a
b
*********************
2
Sel. comb.teclas
3
Buzón sondeo
[ Salir ]
1
Buzón subdirecc.
Buzón trabajos:
a
b
*********************
2
Elim. trab. ret.
1
Trab. copia ráp.
Configuración predeterminada (Menú Sistema)
8-78
6 Pulse la tecla OK. Aparece la pantalla Elim. trab.
ret.
7 Pulse la tecla U o V para seleccionar el tiempo
que se retienen los trabajos.
8 Pulse la tecla OK. Aparece el mensaje Completo.
y la pantalla vuelve al menú Config. común.
Elim. trab. ret.:
a
b
*********************
2
1 hora
3
4 horas
1
*Desactiv.
Configuración predeterminada (Menú Sistema)
8-79
8
Configuración de impresora
Al imprimir desde el PC, la configuración normalmente se realiza en la pantalla de la aplicación. No obstante,
están disponibles las siguientes opciones para configurar los valores predeterminados para personalizar la
máquina.
Conf. emulación
…8-79
Modo de color …8-82
EcoPrint …8-82
•Anular A4/LTR …8-83
Dúplex …8-84
Copias …8-85
Orientación …8-86
Modo brillo …8-87
A4 ancha …8-88
T.esp. salto pág …8-88
Acc. salto línea …8-89
Acc. ret. carro …8-90
Desplaz. impres. …8-91
Modo alim. papel…8-92
NOTA: Si se ha activado la administración de inicio de sesión de usuario, solo puede cambiar los valores si
inicia la sesión con privilegios de administrador.
Conf. emulación
Seleccione la emulación para utilizar esta máquina con comandos orientados a otros tipos de impresoras.
Selección de la emulación
Esta máquina puede emular las siguientes impresoras:
•PCL6
KPDL
KPDL(Auto)
NOTA: Si se selecciona [KPDL(Auto)] como modo de emulación, se realiza el cambio automático entre KPDL
y PCL6 (emulación sustituta) según los datos de impresión.
Siga este procedimiento para seleccionar la emulación:
1 En el menú Menú Sist./cont., pulse la tecla U o V
para seleccionar [Impresora].
Menú Sist./cont.:
a
b
7
Copia
*********************
9
Enviar
[ Salir ]
8
Impresora
Configuración predeterminada (Menú Sistema)
8-80
2 Pulse la tecla OK. Aparece el menú Impresora.
3 Pulse la tecla U o V para seleccionar [Conf.
emulación].
4 Pulse la tecla OK. Aparece Conf. emulación.
5 Pulse la tecla U o V para seleccionar la impresora
que desea emular.
6 Pulse la tecla OK. Aparece el mensaje Completo.
y la pantalla vuelve al menú Impresora.
NOTA: Si selecciona [KPDL] o [KPDL(Auto)], la
operación después de seleccionar la emulación es
diferente de otras.
Si selecciona [KPDL], consulte la página 8-80
.
Si selecciona [KPDL(Auto)], consulte la página 8-81.
Si selecciona KPDL para emulación
Si usa el modo de emulación KPDL, configure si se imprimen o no los informes de errores de KPDL. El valor
predeterminado es Desactiv.
Siga este procedimiento para realizar la configuración:
1 En Conf. emulación, pulse la tecla U o V para
seleccionar [KPDL].
Impresora:
a
b
*********************
2
Modo de color
3
EcoPrint
[ Salir ]
1
Conf. emulación
Conf. emulación:
a
b
*********************
2
KPDL
3
KPDL(Auto)
1
*PCL6
Conf. emulación:
a
b
1
PCL6
*********************
3
KPDL(Auto)
2
KPDL
Configuración predeterminada (Menú Sistema)
8-81
8
2 Pulse la tecla OK. Aparece Inf. error. KPDL.
3 Pulse la tecla U o V para seleccionar [Desactiv.] o
[Activado].
4 Pulse la tecla OK. Aparece el mensaje Completo.
y la pantalla vuelve al menú Impresora.
Si selecciona KPDL(Auto) para emulación
Si selecciona [KPDL(Auto)], configure si se imprimen o no los informes de errores de KPDL. El valor
predeterminado es Desactiv.
Siga este procedimiento para realizar la configuración:
1 En Conf. emulación, pulse la tecla U o V para
seleccionar [KPDL(Auto)].
2 Pulse la tecla OK. Aparece Inf. error. KPDL.
3 Pulse la tecla U o V para seleccionar [Desactiv.] o
[Activado].
4 Pulse la tecla OK. Aparece el mensaje Completo.
y la pantalla vuelve al menú Impresora.
Inf. error. KPDL:
a
b
*********************
2
Activado
1
*Desactiv.
Conf. emulación:
a
b
1
PCL6
2
KPDL
*********************
3
KPDL(Auto)
Inf. error. KPDL:
a
b
*********************
2
Activado
1
*Desactiv.
Configuración predeterminada (Menú Sistema)
8-82
Modo de color
Puede seleccionar si los informes de estado se imprimen en color o en blanco y negro.
Siga este procedimiento para seleccionar la configuración de color:
1 En el menú Menú Sist./cont., pulse la tecla U o V
para seleccionar [Impresora].
2 Pulse la tecla OK. Aparece el menú Impresora.
3 Pulse la tecla U o V para seleccionar [Modo de
color].
4 Pulse la tecla OK. Aparece Modo de color.
5 Pulse la tecla U o V para seleccionar [Color] o
[Blanco y negro].
6 Pulse la tecla OK. Aparece el mensaje Completo.
y la pantalla vuelve al menú Impresora.
EcoPrint
Con EcoPrint se ahorra tóner al imprimir. Se recomienda utilizar esta opción para las copias de prueba en las
que una impresión más atenuada no representa ningún problema.
Siga este procedimiento para especificar EcoPrint:
1 En el menú Menú Sist./cont., pulse la tecla U o V
para seleccionar [Impresora].
Menú Sist./cont.:
a
b
7
Copia
*********************
9
Enviar
[ Salir ]
8
Impresora
Impresora:
a
b
*********************
2
Modo de color
3
EcoPrint
[ Salir ]
1
Conf. emulación
Modo de color:
a
b
*********************
2
Blanco y negro
1
*Color
Menú Sist./cont.:
a
b
7
Copia
*********************
9
Enviar
[ Salir ]
8
Impresora
Configuración predeterminada (Menú Sistema)
8-83
8
2 Pulse la tecla OK. Aparece el menú Impresora.
3 Pulse la tecla U o V para seleccionar [EcoPrint].
4 Pulse la tecla OK. Aparece EcoPrint.
5 Pulse la tecla U o V para seleccionar [Desactiv.]
o [Activado].
6 Pulse la tecla OK. Aparece el mensaje Completo.
y la pantalla vuelve al menú Impresora.
Anular A4/LTR
Seleccione si se tratarán los tamaños A4 y Letter, que son similares, como el mismo tamaño al imprimir. En
esta tabla se indican los valores disponibles.
Siga este procedimiento para especificar la configuracn de Sustituir A4/letter: El valor predeterminado es
Activado.
1 En el menú Menú Sist./cont., pulse la tecla U o V
para seleccionar [Impresora].
Impresora:
a
b
*********************
2
Modo de color
3
EcoPrint
[ Salir ]
1
Conf. emulación
EcoPrint:
a
b
*********************
2
Activado
1
*Desactiv.
Elemento Descripción
Activado A4 y Letter se consideran del mismo
tamaño. La máquina utilizará el papel que
haya en el origen de papel ya se de uno u
otro tamaño.
Desactiv. A4 y Letter no se consideran del mismo
tamaño.
Menú Sist./cont.:
a
b
7
Copia
*********************
9
Enviar
[ Salir ]
8
Impresora
Configuración predeterminada (Menú Sistema)
8-84
2 Pulse la tecla OK. Aparece el menú Impresora.
3 Pulse la tecla U o V para seleccionar [Anular A4/
LTR].
4 Pulse la tecla OK. Aparece Anular A4/LTR.
5 Pulse la tecla U o V para seleccionar [Desactiv.]
o [Activado].
6 Pulse la tecla OK. Aparece el mensaje Completo.
y la pantalla vuelve al menú Impresora.
Dúplex
Seleccione la orientación de encuadernación para el modo dúplex. En esta tabla se indican los valores
disponibles.
Siga este procedimiento para seleccionar la configuración dúplex:
1 En el menú Menú Sist./cont., pulse la tecla U o V
para seleccionar [Impresora].
Impresora:
a
b
*********************
2
Modo de color
3
EcoPrint
[ Salir ]
1
Conf. emulación
Anular A4/LTR:
a
b
1
Desactiv.
*********************
2
*Activado
Elemento Descripción Acabado
Desactiv. Sin modo dúplex
Encuad. bde
lrgo
Encuadernación
por el borde largo
Encuad. bde
crto
Encuadernación
por el borde corto
Menú Sist./cont.:
a
b
7
Copia
*********************
9
Enviar
[ Salir ]
8
Impresora
Configuración predeterminada (Menú Sistema)
8-85
8
2 Pulse la tecla OK. Aparece el menú Impresora.
3 Pulse la tecla U o V para seleccionar [Dúplex].
4 Pulse la tecla OK. Aparece Dúplex.
5 Pulse la tecla U o V para seleccionar [Desactiv.],
[Encuad. bde lrgo] o [Encuad. bde crto].
6 Pulse la tecla OK. Aparece el mensaje Completo.
y la pantalla vuelve al menú Impresora.
Copias
Configure el número predeterminado de copias, de 1 a 999.
Siga este procedimiento para especificar el número de copias predeterminado:
1 En el menú Menú Sist./cont., pulse la tecla U o V
para seleccionar [Impresora].
2 Pulse la tecla OK. Aparece el menú Impresora.
3 Pulse la tecla U o V para seleccionar [Copias].
Impresora:
a
b
*********************
2
Modo de color
3
EcoPrint
[ Salir ]
1
Conf. emulación
Dúplex:
a
b
*********************
2
Encuad. bde lrgo
3
Encuad. bde crto
1
*Desactiv.
Menú Sist./cont.:
a
b
7
Copia
*********************
9
Enviar
[ Salir ]
8
Impresora
Impresora:
a
b
*********************
2
Modo de color
3
EcoPrint
[ Salir ]
1
Conf. emulación
Configuración predeterminada (Menú Sistema)
8-86
4 Pulse la tecla OK. Aparece Copias.
5 Pulse la tecla U o V o las teclas numéricas para
configurar el número de copias predeterminado.
6 Pulse la tecla OK. Aparece el mensaje Completo.
y la pantalla vuelve al menú Impresora.
Orientación
Seleccione la orientación predeterminada: Vertical u Horizontal.
Siga este procedimiento para configurar la orientación predeterminada para imprimir:
1 En el menú Menú Sist./cont., pulse la tecla U o V
para seleccionar [Impresora].
2 Pulse la tecla OK. Aparece el menú Impresora.
3 Pulse la tecla U o V para seleccionar
[Orientación].
Copia:
D
b
(1 - 999)
*******1*
copias
Impresora Impresora
Dirección vertical Dirección horizontal
Menú Sist./cont.:
a
b
7
Copia
*********************
9
Enviar
[ Salir ]
8
Impresora
Impresora:
a
b
*********************
2
Modo de color
3
EcoPrint
[ Salir ]
1
Conf. emulación
Configuración predeterminada (Menú Sistema)
8-87
8
4 Pulse la tecla OK. Aparece Orientación.
5 Pulse la tecla U o V para seleccionar [Vertical] u
[Horizontal].
6 Pulse la tecla OK. Aparece el mensaje Completo.
y la pantalla vuelve al menú Impresora.
Modo brillo
Si el Modo brillo está configurado como alto, se aumenta el efecto del brillo de la impresión al reducir a la mitad
la velocidad de impresión.
IMPORTANTE: El Modo brillo no está disponible cuando se selecciona Etiquetas y Transp. como tipo de papel.
Según el papel usado, la impresión en Modo brillo puede provocar arrugas en el papel. Para reducir las arrugas,
pruebe a usar papel más grueso.
Siga este procedimiento para configurar el Modo brillo:
1 En el menú Menú Sist./cont., pulse la tecla U o V
para seleccionar [Impresora].
2 Pulse la tecla OK. Aparece el menú Impresora.
3 Pulse la tecla U o V para seleccionar [Modo
brillo].
4 Pulse la tecla OK. Aparece Modo brillo.
Orientación:
a
b
*********************
2
Horizontal
1
*Vertical
Menú Sist./cont.:
a
b
7
Copia
*********************
9
Enviar
[ Salir ]
8
Impresora
Impresora:
a
b
*********************
2
Modo de color
3
EcoPrint
[ Salir ]
1
Conf. emulación
Modo brillo:
a
b
*********************
2
Alta
1
*Baja
Configuración predeterminada (Menú Sistema)
8-88
5 Pulse la tecla U o V para seleccionar [Baja] o
[Alta].
6 Pulse la tecla OK. Aparece el mensaje Completo.
y la pantalla vuelve al menú Impresora.
A4 ancha
Active esta opción para aumentar el número máximo de caracteres que se pueden imprimir en una línea en
una página A4 (78 caracteres con paso 10) y Letter (80 caracteres con paso 10). Esta opción solo es válida en
la emulación PCL 6.
Siga este procedimiento para seleccionar Ancho A4:
1 En el menú Menú Sist./cont., pulse la tecla U o V
para seleccionar [Impresora].
2 Pulse la tecla OK. Aparece el menú Impresora.
3 Pulse la tecla U o V para seleccionar [Ancho A4].
4 Pulse la tecla OK. Aparece Ancho A4.
5 Pulse la tecla U o V para seleccionar [Desactiv.]
o [Activado].
6 Pulse la tecla OK. Aparece el mensaje Completo.
y la pantalla vuelve al menú Impresora.
T.esp. salto pág
Al recibir datos de impresión del PC, la máquina puede tener que esperar en ocasiones si no hay información
que indique que la última página ya no tiene datos para imprimir. Cuando transcurre el tiempo de espera
preestablecido, la máquina imprime el papel automáticamente. Las opciones están entre 5 y 495 segundos.
Siga este procedimiento para definir el tiempo de espera para alimentación del papel:
Menú Sist./cont.:
a
b
7
Copia
*********************
9
Enviar
[ Salir ]
8
Impresora
Impresora:
a
b
*********************
2
Modo de color
3
EcoPrint
[ Salir ]
1
Conf. emulación
Ancho A4:
a
b
*********************
2
Activado
1
*Desactiv.
Configuración predeterminada (Menú Sistema)
8-89
8
1 En el menú Menú Sist./cont., pulse la tecla U o V
para seleccionar [Impresora].
2 Pulse la tecla OK. Aparece el menú Impresora.
3 Pulse la tecla U o V para seleccionar [T.esp. salto
pág].
4 Pulse la tecla OK. Aparece T.esp. salto pág.
5 Pulse la tecla U o V para configurar T.esp. salto
pág. Puede definir la demora en segundos. No se
pueden usar las teclas numéricas para introducir
este valor.
6 Pulse la tecla OK. Aparece el mensaje Completo.
y la pantalla vuelve al menú Impresora.
Acc. salto línea
Configure la acción de salto de línea cuando la máquina reciba el código de salto de línea (código de carácter
0AH). En esta tabla se indican los valores disponibles. El valor predeterminado es Solo salto línea.
Siga este procedimiento para especificar una acción de salto de línea:
Menú Sist./cont.:
a
b
7
Copia
*********************
9
Enviar
[ Salir ]
8
Impresora
Impresora:
a
b
*********************
2
Modo de color
3
EcoPrint
[ Salir ]
1
Conf. emulación
T.esp. salto pág:
D
b
(5 - 495)
******30*
seg.
Elemento Descripción
Solo salto línea Sólo se realiza el salto de línea.
Sal lín ret crro Se realiza el salto de línea y retorno de
carro.
Ign. salto línea No se realiza el salto de línea.
Configuración predeterminada (Menú Sistema)
8-90
1 En el menú Menú Sist./cont., pulse la tecla U o V
para seleccionar [Impresora].
2 Pulse la tecla OK. Aparece el menú Impresora.
3 Pulse la tecla U o V para seleccionar [Acc. salto
línea].
4 Pulse la tecla OK. Aparece Acc. salto línea.
5 Pulse la tecla U o V para seleccionar [Solo salto
línea], [Sal lín ret crro] o [Ign. salto línea].
6 Pulse la tecla OK. Aparece el mensaje Completo.
y la pantalla vuelve al menú Impresora.
Acc. ret. carro
Configure la acción de retorno de carro cuando la máquina reciba el código de retorno de carro (código de
carácter 0DH). En esta tabla se indican los valores disponibles. El valor predeterminado es Sólo retorno.
Menú Sist./cont.:
a
b
7
Copia
*********************
9
Enviar
[ Salir ]
8
Impresora
Impresora:
a
b
*********************
2
EcoPrint
3
Anular A4/LTR
[ Salir ]
1
Conf. emulación
Acc. salto línea:
M
b
*********************
2
Sal lín ret crro
3
Ign. salto línea
1
*Solo salto línea
Elemento Descripción
Sólo retorno lo se realiza el retorno de carro.
Sal lín ret crro Se realiza el retorno de carro y el salto de
línea.
Ignor ret carr No se realiza el retorno de carro.
Configuración predeterminada (Menú Sistema)
8-91
8
Siga este procedimiento para especificar una acción de retorno de carro:
1 En el menú Menú Sist./cont., pulse la tecla U o V
para seleccionar [Impresora].
2 Pulse la tecla OK. Aparece el menú Impresora.
3 Pulse la tecla U o V para seleccionar [Acc. ret.
carro].
4 Pulse la tecla OK.
5 Pulse la tecla U o V para seleccionar [Sólo
retorno], [Sal lín ret crro] o [Ignor ret carr].
6 Pulse la tecla OK. Aparece el mensaje Completo.
y la pantalla vuelve al menú Impresora.
Desplaz. impres.
Se puede usar la corrección del intervalo de impresión para corregir los intervalos de impresión horizontal y
vertical con el fin de corregir cualquier torcedura de la imagen.
Siga este procedimiento para configurar la opción Desplaz. impres.:
1 En el menú Menú Sist./cont., pulse la tecla U o V
para seleccionar [Impresora].
Menú Sist./cont.:
a
b
7
Copia
*********************
9
Enviar
[ Salir ]
8
Impresora
Impresora:
a
b
*********************
2
EcoPrint
3
Anular A4/LTR
[ Salir ]
1
Conf. emulación
Acc. ret. carro:
a
b
*********************
2
Sal lín ret crro
3
Ignor ret carr
1
*Sólo retorno
Menú Sist./cont.:
a
b
7
Copia
*********************
9
Enviar
[ Salir ]
8
Impresora
Configuración predeterminada (Menú Sistema)
8-92
2 Pulse la tecla OK. Aparece el menú Impresora.
3 Pulse la tecla U o V para seleccionar [Desplaz.
impres.].
4 Pulse la tecla OK. Aparece el menú de corrección
del intervalo de impresión vertical.
5 Pulse la tecla U o V para configurar el valor de
corrección del intervalo vertical.
6 Pulse la tecla OK. Aparece el menú de corrección
del intervalo de impresión horizontal.
7 Pulse la tecla U o V para configurar el valor de
corrección del intervalo horizontal.
8 Pulse la tecla OK. Aparece el mensaje Completo.
y la pantalla vuelve al menú Impresora.
Modo alim. papel
Configure el valor predeterminado de la dirección de alimentación de papel para las funciones de impresora.
El valor predeterminado es Auto.
Impresora:
a
b
*********************
2
Modo de color
3
EcoPrint
[ Salir ]
1
Conf. emulación
Desplaz. imp.(V):
D
b
(-76.0 - +76.0)
x
****76.0*
mm.
-
Desplaz. imp.(H):
D
b
(-76.0 - +76.0)
J
****76.0*
mm.
-
Elemento Descripción
Auto Configura automáticamente la dirección de
alimentación del papel.
Fijo Configura la dirección de alimentación del
papel igual que en la operación de
impresión anterior.
Configuración predeterminada (Menú Sistema)
8-93
8
Siga este procedimiento para configurar Modo alim. papel:
1 En el menú Menú Sist./cont., pulse la tecla U o V
para seleccionar [Impresora].
2 Pulse la tecla OK. Aparece el menú Impresora.
3 Pulse la tecla U o V para seleccionar [Modo alim.
papel].
4 Pulse la tecla OK. Aparece Modo alim. papel.
5 Pulse la tecla U o V para seleccionar [Auto] o
[Fijo].
6 Pulse la tecla OK. Aparece el mensaje Completo.
y la pantalla vuelve al menú Impresora.
Menú Sist./cont.:
a
b
7
Copia
*********************
9
Enviar
[ Salir ]
8
Impresora
Impresora:
a
b
*********************
2
EcoPrint
3
Anular A4/LTR
[ Salir ]
1
Conf. emulación
Modo alim. papel:
a
b
*********************
2
Fijo
1
*Auto
Configuración predeterminada (Menú Sistema)
8-94
Impresión de informes/envío de aviso
Imprima informes para comprobar la configuración y el estado de la máquina. También se pueden configurar
los valores predeterminados para la impresión de informes de resultado.
NOTA: Si se ha activado la administración de inicio de sesión de usuario, solo puede imprimir si inicia sesión
con privilegios de administrador. Puede seleccionar si los informes de estado se imprimen en color o en
blanco y negro. Consulte la sección Modo de color en 8-82.
Impresión de informes
Los informes que se pueden imprimir son los siguientes.
Diagrama menú
Imprime un diagrama de los menús de la máquina.
Página de estado
Compruebe la información, incluida la configuración actual, el espacio de memoria disponible y el equipamiento
opcional instalado.
Statu s Pag e
Menú
Página de estado
Configuración predeterminada (Menú Sistema)
8-95
8
Lista de fuentes
Compruebe las muestras de fuentes instaladas en la máquina.
Siga este procedimiento para imprimir el diagrama de menús, la página de estado y la lista de fuentes:
1 En el menú Menú Sist./cont., pulse la tecla U o V
para seleccionar [Informe].
2 Pulse la tecla OK. Aparece el menú Informe.
3 Pulse la tecla U o V para seleccionar [Impres.
informe].
4 Pulse la tecla OK. Aparece el menú Impres.
informe.
5 Pulse la tecla U o V para seleccionar [Diagrama
menú], [Página de estado] o [Lista de fuentes].
Menú Sist./cont.:
a
b
*********************
2
Contador
3
Sistema
[ Salir ]
1
Informe
Informe:
a
b
*********************
2
Conf infor admin
2
Conf inf result.
[ Salir ]
1
Impres. informe
Impres. informe:
a
b
*********************
2
Página de estado
3
Lista de fuentes
[ Salir ]
1
Diagrama menú
Configuración predeterminada (Menú Sistema)
8-96
6 Pulse la tecla OK. Aparece una pantalla de
confirmación.
Esta es la imagen de la pantalla cuando se
selecciona Página de estado.
7 Pulse [Sí] (tecla de Selección izquierda). Se
imprime el informe seleccionado. Aparece
Aceptado. y la pantalla vuelve al menú Impres.
informe.
NOTA: Si está prohibida la aceptación de trabajos, aparece Ahora está prohibido usar la máquina. y se
cancela la impresión.
Página de estado de servicio
Hay disponible información más detallada que en la página de estado. El personal de servicio normalmente
imprime las páginas de estado de servicio para mantenimiento.
Página de estado de red
Compruebe la información, incluida la versión de firmware de interfaz de red, la dirección de red y el protocolo.
Siga este procedimiento para imprimir un documento con la información de estado de servicio y de estado de
red:
1 En el menú Menú Sist./cont., pulse la tecla U o V
para seleccionar [Ajuste/mantenim.].
Imprimir.
¿Está seguro?
z
Página de estado
[Sí ][ No ]
Menú Sist./cont.:
a
b
;
Buzón doc.
<
Editar destino
*********************
[ Salir ]
=
Ajuste/mantenim.
Configuración predeterminada (Menú Sistema)
8-97
8
2 Pulse la tecla OK. Aparece el menú Ajuste/
mantenim.
3 Pulse la tecla U o V para seleccionar [Config.
Servicio].
4 Pulse la tecla OK. Aparece Config. Servicio.
5 Pulse la tecla U o V para seleccionar [Estado
servicio] o [Estado de red].
6 Pulse la tecla OK. Aparece una pantalla de
confirmación.
Esta es la imagen de la pantalla cuando se
selecciona Estado de red.
7 Pulse [Sí] (tecla de Selección izquierda). Se
imprime el informe seleccionado. Aparece
Aceptado. y la pantalla vuelve al menú Ajuste/
mantenim.
NOTA: Si está prohibida la aceptación de trabajos, aparece Ahora está prohibido usar la máquina. y se
cancela la impresión.
Informe de resultados de envío
Imprime automáticamente un informe del resultado de la transmisión cuando ésta ha finalizado. En esta tabla
se indican los valores disponibles. El valor predeterminado es Sólo errores.
Ajuste/mantenim.:
a
b
*********************
2
Dens. env./buzón
3
Corr. auto color
[ Salir ]
1
Aj. dens. copia
Config. Servicio:
a
b
*********************
2
Estado de red
3
Página prueba
[ Salir ]
1
Estado servicio
Imprimir.
¿Está seguro?
z
Estado de red
[Sí ][ No ]
Elemento Descripción
Desactiv. No se imprime el informe de resultados.
Activado El informe de resultados se imprime
automáticamente.
También pueden adjuntarse las imágenes
transmitidas.
Configuración predeterminada (Menú Sistema)
8-98
Siga este procedimiento para enviar un informe de resultados:
1 En el menú Menú Sist./cont., pulse la tecla U o V
para seleccionar [Informe].
2 Pulse la tecla OK. Aparece el menú Informe.
3 Pulse la tecla U o V para seleccionar [Conf inf
result.].
4 Pulse la tecla OK. Aparece el menú Conf inf result.
5 Pulse la tecla U o V para seleccionar [Enviar
Resultado]. Aparece el menú Enviar Resultado.
6 Pulse la tecla U o V para seleccionar [E-mail/
carpeta], [FAX] o [Canc antes envío]. Aparece el
menú seleccionado.
Sólo errores El informe de resultados se imprime solo
cuando una transmisión termina en error.
Si hay registrados dos o más destinos, los
informes solo se imprimen para los
destinos que dan error. También pueden
adjuntarse las imágenes transmitidas.
Elemento Descripción
Menú Sist./cont.:
a
b
*********************
2
Contador
3
Sistema
[ Salir ]
1
Informe
Informe:
a
b
*********************
2
Conf infor admin
2
Conf inf result.
[ Salir ]
1
Impres. informe
Conf inf result.:
a
b
*********************
2
Resultado RX FAX
3
Aviso fin tbjo
[ Salir ]
1
Enviar Resultado
Enviar Resultado:
a
b
*********************
2
FAX
3
Canc antes envío
[ Salir ]
1
E-mail/carpeta
E-mail/carpeta:
a
b
1
Desactiv.
2
Activado
*********************
3
*Sólo errores
Configuración predeterminada (Menú Sistema)
8-99
8
NOTA: Se puede seleccionar [Canc antes envío] si la
máquina imprime el informe mientras se cancela la
operación antes del envío.
Al seleccionar [Desactiv.] en E-mail/carpeta y en el
menú FAX, no se muestra [Canc antes envío].
7 Pulse la tecla U o V para seleccionar [Desactiv.],
[Activado] o [Sólo errores].
Cuando seleccione [Canc antes envío], pulse la
tecla U o V para seleccionar [Desactiv.] o
[Activado].
8 Pulse la tecla OK. Se envía un informe de
resultados. Aparece el mensaje Completo. y la
pantalla vuelve al menú Enviar Resultado.
Configuración predeterminada (Menú Sistema)
8-100
Ajuste/mantenim.
Ajuste la calidad de impresión y realice el mantenimiento de la máquina.
Aj. dens. copia
…8-100
Dens. env./buzón …8-101
Corr. auto color …8-102
Calibrac. color …8-103
Registro color …8-104
Corr. lín. negra …8-110
Limpiar escáner (configuración del modo de limpieza de escáner láser) …8-112
Actualiz. tambor (configuración del modo de actualización del tambor) …8-113
Ajuste de altitud (configuración de ajuste de altitud) …8-114
MC (configuración de la salida del cargador principal) …8-115
NOTA: Si se ha activado la administración de inicio de sesión de usuario, solo puede cambiar los valores si
inicia la sesión con privilegios de administrador.
Aj. dens. copia
Ajuste la densidad de la copia. El ajuste se puede realizar en 7 niveles, tanto en modo de densidad automático
como en manual.
Siga este procedimiento para ajustar la densidad de copia:
1 En el menú Menú Sist./cont., pulse la tecla U o V
para seleccionar [Ajuste/mantenim.].
2 Pulse la tecla OK. Aparece el menú Ajuste/
mantenim.
3 Pulse la tecla U o V para seleccionar [Aj. dens.
copia].
Menú Sist./cont.:
a
b
:
Buzón doc.
;
Editar destino
*********************
[ Salir ]
<
Ajuste/mantenim.
Ajuste/mantenim.:
a
b
*********************
2
Dens. env./buzón
3
Corr. auto color
[ Salir ]
1
Aj. dens. copia
Configuración predeterminada (Menú Sistema)
8-101
8
4 Pulse la tecla OK. Aparece Aj. dens. copia.
5 Pulse la tecla U o V para seleccionar [Auto] o
[Manual].
6 Pulse la tecla OK. Aparece la pantalla de selección
de densidad para el modo seleccionado en el paso
5. Esta es la imagen de la pantalla cuando se
selecciona [Manual].
7 Pulse la tecla U o V para seleccionar la densidad
de [-3 Más claro] a [+3 Más oscuro].
8 Pulse la tecla OK. Aparece Completo. y la pantalla
vuelve al menú Ajuste/mantenim.
Dens. env./buzón
Ajuste la densidad al enviar o almacenar los datos en el buzón de documentos. El ajuste se puede realizar en
7 niveles, tanto en modo de densidad automático como en manual.
1 En el menú Menú Sist./cont., pulse la tecla U o V
para seleccionar [Ajuste/mantenim.].
2 Pulse la tecla OK. Aparece el menú Ajuste/
mantenim.
3 Pulse la tecla U o V para seleccionar [Dens. env./
buzón].
Aj. dens. copia:
a
b
*********************
2
Manual
[ Salir ]
1
Auto
Manual:
a
b
3
-1
*********************
5
+1
4
* 0 Normal
Menú Sist./cont.:
a
b
:
Buzón doc.
;
Editar destino
*********************
[ Salir ]
<
Ajuste/mantenim.
Ajuste/mantenim.:
a
b
*********************
2
Dens. env./buzón
3
Corr. auto color
[ Salir ]
1
Aj. dens. copia
Configuración predeterminada (Menú Sistema)
8-102
4 Pulse la tecla OK. Aparece Dens. env./buzón.
5 Pulse la tecla U o V para seleccionar [Auto] o
[Manual].
6 Pulse la tecla OK. Aparece la pantalla de selección
de densidad para el modo seleccionado en el paso
5. Esta es la imagen de la pantalla cuando se
selecciona [Manual].
7 Pulse la tecla U o V para seleccionar la densidad
de [-3 Más claro] a [+3 Más oscuro].
8 Pulse la tecla OK. Aparece Completo. y la pantalla
vuelve al menú Ajuste/mantenim.
Corr. auto color
Con esta opción, puede ajustar el nivel de detección que utiliza la máquina para determinar si el original es en
color o en blanco y negro durante el modo de color auto. Un valor menor hace que más originales se
identifiquen como color, mientras que con uno mayor se tiende a aumentar el número de originales
identificados como en blanco y negro.
Siga este procedimiento para configurar el nivel de detección automática del color:
1 En el menú Menú Sist./cont., pulse la tecla U o V
para seleccionar [Ajuste/mantenim.].
2 Pulse la tecla OK. Aparece el menú Ajuste/
mantenim.
3 Pulse la tecla U o V para seleccionar [Corr. auto
color].
Dens. env./buzón:
a
b
*********************
2
Manual
[ Salir ]
1
Auto
Manual:
a
b
3
-1
*********************
5
+1
4
* 0 Normal
Menú Sist./cont.:
a
b
:
Buzón doc.
;
Editar destino
*********************
[ Salir ]
<
Ajuste/mantenim.
Ajuste/mantenim.:
a
b
*********************
2
Dens. env./buzón
3
Corr. auto color
[ Salir ]
1
Aj. dens. copia
Configuración predeterminada (Menú Sistema)
8-103
8
4 Pulse la tecla OK. Aparece Corr. auto color.
5 Pulse la tecla U o V para seleccionar un valor de
[5] a [1].
6 Pulse la tecla OK. Aparece Completo. y la pantalla
vuelve al menú Ajuste/mantenim.
Calibrac. color
Esta máquina posee una función de calibración que realiza ajustes automáticos para compensar los cambios
que se producen con el tiempo debido a variaciones de la temperatura y humedad ambiente. Con el fin de
poder mantener la máxima calidad de impresión en color, se realiza automáticamente esta operación de
calibración del color cada vez que se enciende la máquina. Si el tono de color o la variación de color no mejoran
después de ejecutar este ajuste de color, realice una corrección de la posición de impresión en color tal como
se indica en la página 8-104
.
Siga este procedimiento para configurar la calibración del color:
1 En el menú Menú Sist./cont., pulse la tecla U o V
para seleccionar [Ajuste/mantenim.].
2 Pulse la tecla OK. Aparece el menú Ajuste/
mantenim.
3 Pulse la tecla U o V para seleccionar [Calibrac.
color].
4 Pulse la tecla OK. Aparece Calibrac. color.
5 Pulse [Sí] (tecla de Selección izquierda) para
ejecutar la calibración de color.
6 Aparece Completo. y la pantalla vuelve al menú
Ajuste/mantenim.
Corr. auto color:
a
b
*********************
2
4
3
3
1
5
Menú Sist./cont.:
a
b
;
Buzón doc.
<
Editar destino
*********************
[ Salir ]
=
Ajuste/mantenim.
Ajuste/mantenim.:
a
b
*********************
2
Dens. env./buzón
3
Corr. auto color
[ Salir ]
1
Aj. dens. copia
Inicie la calibración
de color.
¿Está seguro?
[Sí ][ No ]
Configuración predeterminada (Menú Sistema)
8-104
Registro color
Al instalar inicialmente la máquina o desplazarla a una nueva ubicación, se puede producir una variación del
color. Use esta función para corregir la posición de los colores cian, magenta y amarillo para resolver la
variación de color. Registro de color contiene configuraciones detalladas y registro normal. La variación de
color se puede corregir en gran medida a través del registro normal. Sin embargo, si no se resuelve o para
realizar configuraciones más detalladas, use las siguientes opciones.
NOTA: Para realizar el registro de color, compruebe que hay cargado papel de tamaño Letter o A4 en un
depósito.
IMPORTANTE: Antes de realizar el registro de color, asegúrese de ejecutar la calibración de color (consulte la
página 8-103
). Si sigue presente la variación de color, realice el registro de color. Al realizar el registro de color
sin una calibración de color, la variación de color se resuelve una vez; sin embargo, puede provocar una
variación importante del color más tarde.
Registro normal
Siga los pasos siguientes para corregir una variación de color normal:
1 En el menú Menú Sist./cont., pulse la tecla U o V
para seleccionar [Ajuste/mantenim.].
2 Pulse la tecla OK. Aparece el menú Ajuste/
mantenim.
3 Pulse la tecla U o V para seleccionar [Registro
color].
4 Pulse la tecla OK. Aparece Registro color.
5 Pulse la tecla U o V para seleccionar [Normal].
Menú Sist./cont.:
a
b
;
Buzón doc.
<
Editar destino
*********************
[ Salir ]
=
Ajuste/mantenim.
Ajuste/mantenim.:
a
b
*********************
2
Dens. env./buzón
3
Corr. auto color
[ Salir ]
1
Aj. dens. copia
Registro color:
a
b
*********************
2
Detalle
[ Salir ]
1
Normal
Configuración predeterminada (Menú Sistema)
8-105
8
6 Pulse la tecla OK. Aparece el registro normal.
Pulse la tecla U o V para seleccionar [Impr.
gráfico].
7 Pulse la tecla OK. Aparece el menú de
confirmación de impresión de gráfico.
8 Pulse [Sí] (tecla de Selección izquierda) para
ejecutar la impresión de gráfico. Una vez impresos
los gráficos, se volverá al menú estándar de
corrección de la posición de impresión de color.
En una hoja de papel se imprimen tres gráficos,
H-L (izquierda), V (centro) y H-R (derecha), para
cada color M (magenta), C (cyan) e Y (amarillo).
Normal:
a
b
*********************
2
Ajustar Magenta
3
Ajustar Cian
1
Impr. gráfico
Imprimir.
¿Está seguro?
w
Gráfico registro.
[Sí ][ No ]
Configuración predeterminada (Menú Sistema)
8-106
<Ejemplo de gráfico>
9 Pulse la tecla U o V para seleccionar [Ajustar
Magenta]. Pulse la tecla OK. Aparece el menú de
corrección del magenta.
I
H
G
F
E
D
C
B
A
0
1
2
3
4
5
6
7
8
9
MH-L
I
H
G
F
E
D
C
B
A
0
1
2
3
4
5
6
7
8
9
CH-L
I
H
G
F
E
D
C
B
A
0
1
2
3
4
5
6
7
8
9
YH-L
I
H
G
F
E
D
C
B
A
0
1
2
3
4
5
6
7
8
9
MH-R
I
H
G
F
E
D
C
B
A
0
1
2
3
4
5
6
7
8
9
CH-R
I
H
G
F
E
D
C
B
A
0
1
2
3
4
5
6
7
8
9
YH-R
MV
9
8
6
4
2
0
B
D
F
H
7
5
3
1
A
C
E
G
I
CV
YV
9
8
6
4
2
0
B
D
F
H
7
5
3
1
A
C
E
G
I
9
8
6
4
2
0
B
D
F
H
7
5
3
1
A
C
E
G
I
Color Registration Correction Chart
Normal:
a
b
*********************
2
Ajustar Magenta
3
Ajustar Cian
1
Impr. gráfico
Configuración predeterminada (Menú Sistema)
8-107
8
10 En el gráfico de corrección del registro de color
impreso en el gráfico de registro de impresión de
arriba, observe los números de las secciones de
los gráficos H y V de magenta donde las líneas
más coinciden con la línea recta. En el ejemplo de
la izquierda, el valor sería B.
11 Pulse la tecla Y o Z para cambiar los valores (H-
L, V y H-R). Pulse la tecla U o V para introducir la
lectura del valor del gráfico y luego pulse [OK].
Se efectúa la corrección de magenta. Tras un
breve intervalo, se volverá al menú estándar de
corrección de la posición de impresión de color.
Pulse la tecla U para aumentar el valor de 0 a 9.
Para reducirlo, pulse V.
Si pulsa V, el valor cambia de 0 a letras
alfabéticas, de la A a la I. Para ir en dirección
inversa, pulse U.
No se pueden usar las teclas numéricas para
introducir estos valores.
12 Para corregir el cian y el amarillo, repita los pasos
del 9 al 11.
Configuración de los detalles
Siga los pasos siguientes para realizar una corrección más detallada:
1 En el menú Menú Sist./cont., pulse la tecla U o V
para seleccionar [Ajuste/mantenim.].
2 Pulse la tecla OK. Aparece el menú Ajuste/
mantenim.
3 Pulse la tecla U o V para seleccionar [Registro
color].
Ajustar Magenta:
a
b
(I - A, 0 - 9)
H-L:
***
V: 0 H-R: 0
0
Menú Sist./cont.:
a
b
;
Buzón doc.
<
Editar destino
*********************
[ Salir ]
=
Ajuste/mantenim.
Ajuste/mantenim.:
a
b
*********************
2
Dens. env./buzón
3
Corr. auto color
[ Salir ]
1
Aj. dens. copia
Configuración predeterminada (Menú Sistema)
8-108
4 Pulse la tecla OK. Aparece Registro color.
5 Pulse la tecla U o V para seleccionar [Detalle].
6 Pulse la tecla OK. Aparece el registro normal.
Pulse la tecla U o V para seleccionar [Impr.
gráfico].
7 Pulse la tecla OK. Aparece el menú de
confirmación de impresión de gráfico.
8 Pulse [Sí] (tecla de Selección izquierda) para
ejecutar la impresión de gráfico. Una vez impresos
los gráficos, se volverá al menú estándar de
corrección de la posición de impresión de color.
En una hoja de papel se imprimen dos gráficos, H-
1 a H-5V (parte superior) y V-3 (parte inferior), para
cada color M (magenta), C (cyan) e Y (amarillo).
Registro color:
a
b
*********************
2
Detalle
[ Salir ]
1
Normal
Detalle:
a
b
*********************
2
Ajustar Magenta
3
Ajustar Cian
1
Impr. gráfico
Imprimir.
¿Está seguro?
w
Gráfico registro.
[Sí ][ No ]
Configuración predeterminada (Menú Sistema)
8-109
8
<Ejemplo de gráfico>
9 Pulse la tecla U o V para seleccionar [Ajustar
Magenta]. Pulse la tecla OK. Aparece el menú de
corrección del magenta.
Detalle:
a
b
*********************
2
Ajustar Magenta
3
Ajustar Cian
1
Impr. gráfico
Configuración predeterminada (Menú Sistema)
8-110
10 En el gráfico de corrección del registro de color
impreso en el gráfico de registro de impresión de
arriba, observe los números de las secciones de
los gráficos H y V de magenta donde las líneas
más coinciden con la línea recta. En el ejemplo de
la izquierda, el valor sería B.
11 Pulse la tecla Y o Z para cambiar los valores (H-
1 a H-5 y V-3). Pulse la tecla U o V para introducir
la lectura del valor del gráfico y luego pulse [OK].
Se efectúa la corrección de magenta. Tras un
breve intervalo, se volverá al menú estándar de
corrección de la posición de impresión de color.
Pulse la tecla U para aumentar el valor de 0 a 9.
Para reducirlo, pulse V.
Si pulsa V, el valor cambia de 0 a letras
alfabéticas, de la A a la I. Para ir en dirección
inversa, pulse U.
No se pueden usar las teclas numéricas para
introducir estos valores.
12 Para corregir el cian y el amarillo, repita los pasos
del 9 al 11.
Corr. lín. negra
Corrija las líneas negras finas (rayas negras provocadas por la suciedad) que pueden aparecer en las copias
cuando se utiliza el alimentador de originales.
Ajustar Magenta:
a
b
(I - A, 0 - 9)
H-1:
***
H-2: 0 H-3: 0
H-4:0
***
H-5: 0 V-3: 0
0
K
Dirección de
alimentación del papel
Configuración predeterminada (Menú Sistema)
8-111
8
En esta tabla se indican los valores disponibles.
NOTA: El uso de Corrección de línea negra fina puede afectar a la reproducción de caracteres finos. Se
recomienda mantener el valor predeterminado ([Desactiv.]).
Siga este procedimiento para especificar el valor para corregir las líneas negras finas:
1 En el menú Menú Sist./cont., pulse la tecla U o V
para seleccionar [Ajuste/mantenim.].
2 Pulse la tecla OK. Aparece el menú Ajuste/
mantenim.
3 Pulse la tecla U o V para seleccionar [Corr. lín.
negra].
4 Pulse la tecla OK. Aparece Corr. lín. negra.
5 Pulse la tecla U o V para seleccionar [Desactiv.],
[On(Bajo)] u [On(Alto)].
6 Pulse la tecla OK. Aparece Completo. y la pantalla
vuelve al menú Ajuste/mantenim.
Elemento Descripción
Desactiv. No se efectúa la corrección.
On(Bajo) Se efectúa la corrección. La reproducción
de la imagen es menor cuando se utiliza
Desactiv..
On(Alto) Se efectúa la corrección. Seleccione este
elemento si la línea negra permanece
después de utilizar On (Bajo). La
reproducción de la imagen es menor
cuando se utiliza On(Bajo).
Menú Sist./cont.:
a
b
;
Buzón doc.
<
Editar destino
*********************
[ Salir ]
=
Ajuste/mantenim.
Ajuste/mantenim.:
a
b
*********************
2
Dens. env./buzón
3
Corr. auto color
[ Salir ]
1
Aj. dens. copia
Corr. lín. negra:
a
b
*********************
2
On(Bajo)
3
On(Alto)
1
*Desactiv.
Configuración predeterminada (Menú Sistema)
8-112
Limpiar escáner (configuración del modo de limpieza de escáner láser)
Configura el modo de limpieza para el escáner láser. Cuando se reduce la calidad de impresión, una limpieza
del escáner láser puede restaurar la calidad de impresión.
Siga este procedimiento para configurar el modo de limpieza del escáner láser:
1 En el menú Menú Sist./cont., pulse la tecla U o V
para seleccionar [Ajuste/mantenim.].
2 Pulse la tecla OK. Aparece el menú Ajuste/
mantenim.
3 Pulse la tecla U o V para seleccionar [Config.
Servicio].
4 Pulse la tecla OK. Aparece el menú Config.
Servicio.
5 Pulse la tecla U o V para seleccionar [Limpiar
escáner].
6 Pulse la tecla OK. Aparece una pantalla de
confirmación.
7 Pulse [Sí] (tecla de Selección izquierda).
Aparece Completo. y la pantalla vuelve al menú
Ajuste/mantenim.
Menú Sist./cont.:
a
b
;
Buzón doc.
<
Editar destino
*********************
[ Salir ]
=
Ajuste/mantenim.
Ajuste/mantenim.:
a
b
*********************
2
Dens. env./buzón
3
Corr. auto color
[ Salir ]
1
Aj. dens. copia
Config. Servicio:
a
b
*********************
2
Estado de red
3
Página prueba
[ Salir ]
1
Estado servicio
Iniciar limpieza de
del escáner láser.
¿Está seguro?
[Sí ][ No ]
Configuración predeterminada (Menú Sistema)
8-113
8
Actualiz. tambor (configuración del modo de actualización del tambor)
Configura el modo de actualización del tambor. Cuando se reduce la calidad de impresión, una actualización
del tambor puede restaurarla.
Siga este procedimiento para configurar el modo de actualización del tambor:
1 En el menú Menú Sist./cont., pulse la tecla U o V
para seleccionar [Ajuste/mantenim.].
2 Pulse la tecla OK. Aparece el menú Ajuste/
mantenim.
3 Pulse la tecla U o V para seleccionar [Config.
Servicio].
4 Pulse la tecla OK. Aparece el menú Config.
Servicio.
5 Pulse la tecla U o V para seleccionar [Actualiz.
tambor].
6 Pulse la tecla OK. Aparece una pantalla de
confirmación.
7 Pulse [Sí] (tecla de Selección izquierda).
Aparece Completo. y la pantalla vuelve al menú
Ajuste/mantenim.
Menú Sist./cont.:
a
b
;
Buzón doc.
<
Editar destino
*********************
[ Salir ]
=
Ajuste/mantenim.
Ajuste/mantenim.:
a
b
*********************
2
Dens. env./buzón
3
Corr. auto color
[ Salir ]
1
Aj. dens. copia
Config. Servicio:
a
b
*********************
2
Estado de red
3
Página prueba
[ Salir ]
1
Estado servicio
Inicie la renovación
del tambor.
¿Está seguro?
[Sí ][ No ]
Configuración predeterminada (Menú Sistema)
8-114
Ajuste de altitud (configuración de ajuste de altitud)
Configura el modo de ajuste de altitud. Si usa la máquina a una altitud de 1.500 m o más y la calidad de
impresión se ha deteriorado, se puede usar el modo de ajuste de altitud para restaurar la calidad de impresión.
Siga este procedimiento para configurar el valor de ajuste de altitud:
1 En el menú Menú Sist./cont., pulse la tecla U o V
para seleccionar [Ajuste/mantenim.].
2 Pulse la tecla OK. Aparece el menú Ajuste/
mantenim.
3 Pulse la tecla U o V para seleccionar [Config.
Servicio].
4 Pulse la tecla OK. Aparece el menú Config.
Servicio.
5 Pulse la tecla U o V para seleccionar [Altitude
Adj.].
6 Pulse la tecla OK. Aparece Altitude Adj.
7 Pulse la tecla U o V para seleccionar [Normal],
[High 1] o [High 2].
8 Pulse la tecla OK. Aparece Completo. y la pantalla
vuelve al menú Ajuste/mantenim.
Menú Sist./cont.:
a
b
;
Buzón doc.
<
Editar destino
*********************
[ Salir ]
=
Ajuste/mantenim.
Ajuste/mantenim.:
a
b
*********************
2
Dens. env./buzón
3
Corr. auto color
[ Salir ]
1
Aj. dens. copia
Config. Servicio:
a
b
*********************
2
Estado de red
3
Página prueba
[ Salir ]
1
Estado servicio
Altitude Adj.:
a
b
*********************
2
High 1
3
High 2
1
*Normal
Configuración predeterminada (Menú Sistema)
8-115
8
MC (configuración de la salida del cargador principal)
Configura la salida del cargador principal. Cuando la calidad de impresión se ha deteriorado, se puede cambiar
la salida del cargador principal para restaurar la calidad de impresión.
NOTA: Este menú solo aparece cuando Ajuste de altitud (configuración de ajuste de altitud) en la página 8-
114 se ha configurado como [Normal].
Siga este procedimiento para configurar el valor de salida del cargador principal:
1 En el menú Menú Sist./cont., pulse la tecla U o V
para seleccionar [Ajuste/mantenim.].
2 Pulse la tecla OK. Aparece el menú Ajuste/
mantenim.
3 Pulse la tecla U o V para seleccionar [Config.
Servicio].
4 Pulse la tecla OK. Aparece el menú Config.
Servicio.
5 Pulse la tecla U o V para seleccionar [MC].
6 Pulse la tecla OK. Aparece MC.
7 Pulse la tecla U o V para seleccionar de [1] a [3].
8 Pulse la tecla OK. Aparece Completo. y la pantalla
vuelve al menú Ajuste/mantenim.
Menú Sist./cont.:
a
b
;
Buzón doc.
<
Editar destino
*********************
[ Salir ]
=
Ajuste/mantenim.
Ajuste/mantenim.:
a
b
*********************
2
Dens. env./buzón
3
Corr. auto color
[ Salir ]
1
Aj. dens. copia
Config. Servicio:
a
b
*********************
2
Estado de red
3
Página prueba
[ Salir ]
1
Estado servicio
MC:
a
b
1
1
2
2
*********************
3
*3
Configuración predeterminada (Menú Sistema)
8-116
Fecha/temporizador
La configuración de fecha/temporizador incluye:
Fecha/hora
…8-116
Formato de fecha …8-118
Zona horaria …8-119
Horario verano …8-120
Borrado automático de errores …8-121
Temporizador de reposo …8-124
Nivel de reposo …8-125
Rest. Auto Panel …8-127
Hora inutiliz. …8-130
NOTA: Si se ha activado la administración de inicio de sesión de usuario, solo puede cambiar los valores si
inicia la sesión con privilegios de administrador.
Fecha/hora
Configure la fecha y la hora del lugar donde se utiliza la máquina. Si se realiza la acción Enviar como E-mail,
la fecha y la hora definidas aquí se mostrarán en el encabezado.
PRECAUCIÓN: Asegúrese de definir la zona horaria antes de configurar la fecha/hora.
Siga este procedimiento para configurar la fecha y la hora:
1 En el menú Menú Sist./cont., pulse la tecla U o V
para seleccionar [Config. común].
2 Pulse la tecla OK. Aparece el menú Config.
común.
3 Pulse la tecla U o V para seleccionar [Config.
fecha] y después la tecla OK.
Menú Sist./cont.:
a
b
4
Contab. us./tbjs
5
Propied. usuario
*********************
[ Salir ]
6
Config. común
Config. común:
a
b
*********************
2
Pantalla predet.
3
Sonido
[ Salir ]
1
Idioma
Configuración predeterminada (Menú Sistema)
8-117
8
Si está realizando una operación de
administración de usuarios y no ha iniciado sesión,
aparecerá una pantalla para iniciar sesión. A
continuación, introduzca el nombre de usuario y la
contraseña de inicio de sesión.
4 Aparece el menú Config. fecha.
5 Pulse la tecla U o V para seleccionar [Fecha/
hora].
6 Pulse la tecla OK. Aparece la pantalla para
introducir la fecha y la hora.
7 Configure la fecha.
Pulse la tecla Y o Z para desplazar la posición del
cursor e introducir el año, el mes y el día.
Pulse la tecla U o V para configurar cada
elemento.
8 Pulse la tecla OK. Aparece la pantalla para
introducir la fecha y la hora.
9 Configure la hora.
Pulse la tecla Y o Z para desplazar la posición del
cursor e introducir las horas, los minutos y los
segundos.
Pulse la tecla U o V para configurar cada
elemento.
10 Pulse la tecla OK. Aparece el mensaje Completo.
y la pantalla vuelve al menú Config. fecha.
Nom. us. in. ses:
L
b
*******************
Contr. in. ses.:
[Inic Ses ]
Config. fecha:
a
b
*********************
2
Formato de fecha
3
Zona horaria
[ Salir ]
1
Fecha/hora
Fecha/hora:
a
b
Año Mes Día
*2009*
01 01
(Z.horaria:Tokyo )
Fecha/hora:
a
b
Hora min. seg.
****11
: 45: 50
(Z.horaria:Tokyo )
Configuración predeterminada (Menú Sistema)
8-118
NOTA: Si intenta cambiar la fecha y hora cuando está
en ejecución una aplicación de prueba, aparece el
mensaje Si cambia la fecha, las pruebas no estarán
disponibles. ¿Está seguro? Para cambiar la fecha y
hora, pulse [Sí] (tecla de Selección izquierda).
Formato de fecha
Seleccione el formato de presentación de año, mes y día. El año se muestra en notación occidental.
Siga este procedimiento para seleccionar el formato de fecha:
1 En el menú Menú Sist./cont., pulse la tecla U o V
para seleccionar [Config. común].
2 Pulse la tecla OK. Aparece el menú Config.
común.
3 Pulse la tecla U o V para seleccionar [Config.
fecha] y después la tecla OK.
Si está realizando una operación de
administración de usuarios y no ha iniciado sesión,
aparecerá una pantalla para iniciar sesión. A
continuación, introduzca el nombre de usuario y la
contraseña de inicio de sesión para iniciar sesión
y pulse [Inic Ses] [(tecla de Selección derecha).
4 Aparece el menú Config. fecha.
5 Pulse la tecla U o V para seleccionar [Formato de
fecha].
Menú Sist./cont.:
a
b
4
Contab. us./tbjs
5
Propied. usuario
*********************
[ Salir ]
6
Config. común
Config. común:
a
b
*********************
2
Pantalla predet.
3
Sonido
[ Salir ]
1
Idioma
Nom. us. in. ses:
L
b
*******************
Contr. in. ses.:
[Inic Ses ]
Config. fecha:
a
b
*********************
2
Formato de fecha
3
Zona horaria
[ Salir ]
1
Fecha/hora
Configuración predeterminada (Menú Sistema)
8-119
8
. 6 Pulse la tecla OK. Aparece Formato de fecha.
7 Pulse la tecla U o V para seleccionar [MM/DD/
AAAA], [DD/MM/AAAA] o [AAAA/MM/DD].
8 Pulse la tecla OK. Aparece el mensaje Completo.
y la pantalla vuelve al menú Config. fecha.
Zona horaria
Configure la diferencia horaria en la ubicación donde se encuentra con respecto a GMT.
Siga este procedimiento para configurar la diferencia horaria:
1 En el menú Menú Sist./cont., pulse la tecla U o V
para seleccionar [Config. común].
2 Pulse la tecla OK. Aparece el menú Config.
común.
3 Pulse la tecla U o V para seleccionar [Config.
fecha] y después la tecla OK.
Si está realizando una operación de
administración de usuarios y no ha iniciado sesión,
aparecerá una pantalla para iniciar sesión. A
continuación, introduzca el nombre de usuario y la
contraseña de inicio de sesión para iniciar sesión
y pulse [Inic Ses] [(tecla de Selección derecha).
4 Aparece el menú Config. fecha.
Formato de fecha:
a
b
*********************
2
DD/MM/AAAA
3
AAAA/MM/DD
1
*MM/DD/AAAA
Menú Sist./cont.:
a
b
4
Contab. us./tbjs
5
Propied. usuario
*********************
[ Salir ]
6
Config. común
Config. común:
a
b
*********************
2
Pantalla predet.
3
Sonido
[ Salir ]
1
Idioma
Nom. us. in. ses:
L
b
*******************
Contr. in. ses.:
[ Menú ] [Inic Ses ]
Config. fecha:
a
b
*********************
2
Formato de fecha
3
Zona horaria
[ Salir ]
1
Fecha/hora
Configuración predeterminada (Menú Sistema)
8-120
5 Pulse la tecla U o V para seleccionar [Zona
horaria].
6 Pulse la tecla OK. Aparece Zona horaria.
7 Pulse la tecla U o V para seleccionar la ubicación.
8 Pulse la tecla OK. Aparece el mensaje Completo.
y la pantalla vuelve al menú Config. fecha.
NOTA: Si selecciona una región donde no se utiliza
horario de verano, la pantalla de configuración
correspondiente no aparecerá.
Horario verano
Configure si se aplica o no el horario de verano al mostrar la fecha.
Siga este procedimiento para configurar el horario de verano:
1 En el menú Menú Sist./cont., pulse la tecla U o V
para seleccionar [Config. común].
2 Pulse la tecla OK. Aparece el menú Config.
común.
3 Pulse la tecla U o V para seleccionar [Config.
fecha] y después la tecla OK.
Si está realizando una operación de
administración de usuarios y no ha iniciado sesión,
aparecerá una pantalla para iniciar sesión. A
continuación, introduzca el nombre de usuario y la
contraseña de inicio de sesión para iniciar sesión
y pulse [Inic Ses] [(tecla de Selección derecha).
Zona horaria:
a
b
*********************
2
-11:00 Midway Is
3
-10:00 Hawaii
1
-12:00 Internati
Menú Sist./cont.:
a
b
4
Contab. us./tbjs
5
Propied. usuario
*********************
[ Salir ]
6
Config. común
Config. común:
a
b
*********************
2
Pantalla predet.
3
Sonido
[ Salir ]
1
Idioma
Nom. us. in. ses:
L
b
*******************
Contr. in. ses.:
[ Menú ] [Inic Ses ]
Configuración predeterminada (Menú Sistema)
8-121
8
4 Aparece el menú Config. fecha.
5 Pulse la tecla U o V para seleccionar [Horario
verano].
6 Pulse la tecla OK. Aparece Horario verano.
7 Pulse la tecla U o V para seleccionar [Desactiv.]
o [Activado].
8 Pulse la tecla OK. Aparece el mensaje Completo.
y la pantalla vuelve al menú Config. fecha.
Borrado automático de errores
Si se produce un error durante la impresión, el trabajo de impresión se detiene para esperar la acción que
realizará el usuario. En el modo de borrado automático de errores, el error se borra automáticamente después
de que transcurra un periodo de tiempo definido.
Se borran automáticamente los siguientes errores.
Este papel no permite impresión dúplex.
Error envío.
No se puede conectar al servidor de autenticación.
ID cuenta incorrecto. Trabajo cancelado.
Restr. contabilidad trabajos excedida. No se puede imprimir.
Restr. contabilidad trabajos excedida. No se puede escanear.
Trabajo no almacenado. Pulse [Aceptar].
Restr. contabilidad trabajos excedida. Trabajo cancelado.
Límite buzón subdir./sondeo excedido. Trabajo cancelado.
Memoria llena. No se puede completar impres. del trabajo.
Número máximo de pág. escaneadas. Trabajo cancelado.
Sobrecarga impresión.
Error KPDL.
Error de memoria USB. Trabajo cancelado.
Sin copias múltiples. Pulse [Aceptar].
Config. fecha:
a
b
*********************
3
Zona horaria
4
Horario verano
[ Salir ]
2
Formato de fecha
Horario verano:
a
b
*********************
2
Activado
1
*Desactiv.
Configuración predeterminada (Menú Sistema)
8-122
Borrado automático de errores activado/desactivado
Seleccione si se utilizará o no el borrado automático de errores.
Siga este procedimiento para especificar la configuración de borrado automático de errores:
1 En el menú Menú Sist./cont., pulse la tecla U o V
para seleccionar [Config. común].
2 Pulse la tecla OK. Aparece el menú Config.
común.
3 Pulse la tecla U o V para seleccionar [Conf.
temporiz.] y después la tecla OK.
Si está realizando una operación de
administración de usuarios y no ha iniciado sesión,
aparecerá una pantalla para iniciar sesión. A
continuación, introduzca el nombre de usuario y la
contraseña de inicio de sesión para iniciar sesión
y pulse [Inic Ses] [(tecla de Selección derecha).
4 Aparece el menú Conf. temporiz.
5 Pulse la tecla U o V para seleccionar [Borr. auto
err.].
6 Pulse la tecla OK. Aparece Borr. auto err.
7 Pulse la tecla U o V para seleccionar [Desactiv.]
o [Activado].
8 Pulse la tecla OK. Aparece el mensaje Completo.
y la pantalla vuelve al menú Conf. temporiz.
Menú Sist./cont.:
a
b
4
Contab. us./tbjs
5
Propied. usuario
*********************
[ Salir ]
6
Config. común
Config. común:
a
b
*********************
2
Pantalla predet.
3
Sonido
[ Salir ]
1
Idioma
Nom. us. in. ses:
L
b
*******************
Contr. in. ses.:
[Inic Ses ]
Conf. temporiz.:
a
b
*********************
2
Temporiz. reposo
3
Temp. rest.panel
[ Salir ]
1
Temp. borr. err.
Borr. auto err.:
a
b
*********************
2
Activado
1
*Desactiv.
Configuración predeterminada (Menú Sistema)
8-123
8
Temp. borr. err.
Si selecciona [Activado] para Borrado auto de errores, defina el período de tiempo que se esperará antes de
que se borren los errores automáticamente. Las opciones están entre 5 y 495 segundos (cada cinco
segundos). El valor predeterminado es 30 minutos.
Si especifica 0 para el tiempo, los errores no se muestran.
NOTA: Si selecciona [Desactiv.] para Borr. auto err., no aparecerá la presentación de tiempo.
Siga este procedimiento para definir la demora para el borrado automático de errores.
1 En el menú Menú Sist./cont., pulse la tecla U o V
para seleccionar [Config. común].
2 Pulse la tecla OK. Aparece el menú Config.
común.
3 Pulse la tecla U o V para seleccionar [Conf.
temporiz.] y después la tecla OK.
Si está realizando una operación de
administración de usuarios y no ha iniciado sesión,
aparecerá una pantalla para iniciar sesión. A
continuación, introduzca el nombre de usuario y la
contraseña de inicio de sesión para iniciar sesión
y pulse [Inic Ses] [(tecla de Selección derecha).
4 Aparece el menú Conf. temporiz.
5 Pulse la tecla U o V para seleccionar [Temp. borr.
err.].
Menú Sist./cont.:
a
b
4
Contab. us./tbjs
5
Propied. usuario
*********************
[ Salir ]
6
Config. común
Config. común:
a
b
*********************
2
Pantalla predet.
3
Sonido
[ Salir ]
1
Idioma
Nom. us. in. ses:
L
b
*******************
Contr. in. ses.:
[Inic Ses ]
Conf. temporiz.:
a
b
*********************
2
Temporiz. reposo
3
Temp. rest.panel
[ Salir ]
1
Temp. borr. err.
Configuración predeterminada (Menú Sistema)
8-124
6 Pulse la tecla OK. Aparece Temp. borr. err.
7 Pulse la tecla U o V para configurar Temp. borr.
err. Configure la cantidad de tiempo antes del
borrado de los errores en segundos. No se pueden
usar las teclas numéricas para introducir este
valor.
8 Pulse la tecla OK. Aparece el mensaje Completo.
y la pantalla vuelve al menú Conf. temporiz.
Temporizador de reposo
Configure la cantidad de tiempo de espera antes de que se active el reposo automático. Las opciones están
entre 1 y 240 minutos (cada minuto).
Siga este procedimiento para configurar el tiempo de reposo automático: El valor predeterminado es 1 minuto.
1 En el menú Menú Sist./cont., pulse la tecla U o V
para seleccionar [Config. común].
2 Pulse la tecla OK. Aparece el menú Config.
común.
3 Pulse la tecla U o V para seleccionar [Conf.
temporiz.] y después la tecla OK.
Si está realizando una operación de
administración de usuarios y no ha iniciado sesión,
aparecerá una pantalla para iniciar sesión. A
continuación, introduzca el nombre de usuario y la
contraseña de inicio de sesión para iniciar sesión
y pulse [Inic Ses] [(tecla de Selección derecha).
Temp. borr. err.:*
b
(5 - 495)
******30*
seg.
Menú Sist./cont.:
a
b
4
Contab. us./tbjs
5
Propied. usuario
*********************
[ Salir ]
6
Config. común
Config. común:
a
b
*********************
2
Pantalla predet.
3
Sonido
[ Salir ]
1
Idioma
Nom. us. in. ses:
L
b
*******************
Contr. in. ses.:
[Inic Ses ]
Configuración predeterminada (Menú Sistema)
8-125
8
4 Aparece el menú Conf. temporiz.
5 Pulse la tecla U o V para seleccionar [Temporiz.
reposo].
6 Pulse la tecla OK. Aparece Temporiz. reposo.
7 Pulse la tecla U o V para configurar Temporiz.
reposo. Configure la cantidad de tiempo antes de
que se active el modo de reposo en minutos. No se
pueden usar las teclas numéricas para introducir
este valor.
8 Pulse la tecla OK. Aparece el mensaje Completo.
y la pantalla vuelve al menú Conf. temporiz.
Nivel de reposo
Se pueden seleccionar una configuración detallada para el modo de reposo. La configuración detallada para
el modo de reposo se denomina modo de ahorro de energía. Cuando una función se configura en el modo de
ahorro de energía y dicha función envía datos a la máquina, la máquina no la ejecuta. Si se especifica la opción
Recuper. rápida, la máquina sale del modo de reposo cuando se recibe cualquier tipo de datos.
Ejemplo: Cuando los datos de impresión se envían desde un PC conectado a través de USB
NOTA: En un producto con la función de fax, el valor está configurado como Recuper. rápida.
Siga este procedimiento para especificar el Nivel de reposo:
1 En el menú Menú Sist./cont., pulse la tecla U o V
para seleccionar [Config. común].
Conf. temporiz.:
a
b
*********************
2
Temporiz. reposo
3
Temp. rest.panel
[ Salir ]
1
Temp. borr. err.
Temporiz. reposo:
D
b
(1 - 240)
******15*
min.
Recuper. rápida Cuando la máquina recibe datos de impresión, sale del modo de reposo e inicia
la impresión.
Ahorro energía La máquina no sale del modo de reposo cuando recibe datos de impresión y no
se realiza la impresión.
Menú Sist./cont.:
a
b
4
Contab. us./tbjs
5
Propied. usuario
*********************
[ Salir ]
6
Config. común
Configuración predeterminada (Menú Sistema)
8-126
2 Pulse la tecla OK. Aparece el menú Config.
común.
3 Pulse la tecla U o V para seleccionar [Conf.
temporiz.] y después la tecla OK.
Si está realizando una operación de
administración de usuarios y no ha iniciado sesión,
aparecerá una pantalla para iniciar sesión. A
continuación, introduzca el nombre de usuario y la
contraseña de inicio de sesión para iniciar sesión
y pulse [Inic Ses] [(tecla de Selección derecha).
4 Aparece el menú Conf. temporiz.
5 Pulse la tecla U o V para seleccionar [Nivel de
reposo].
6 Pulse la tecla OK. Aparece Nivel de reposo.
7 Pulse la tecla U o V para seleccionar [Recuper.
rápida] o [Ahorro energía].
8 Seleccione [Recuper. rápida] y pulse la tecla OK.
Aparece el mensaje Completo. y la pantalla vuelve
al menú de configuración del temporizador.
Seleccione [Ahorro energía] y pulse la tecla OK.
Aparece la pantalla de configuración detallada del
modo de ahorro de energía.
9 Pulse la tecla U o V para seleccionar la función
deseada de ahorro de energía.
Config. común:
a
b
*********************
2
Pantalla predet.
3
Sonido
[ Salir ]
1
Idioma
Nom. us. in. ses:
L
b
*******************
Contr. in. ses.:
[Inic Ses ]
Conf. temporiz.:
a
b
*********************
2
Temporiz. reposo
3
Temp. rest.panel
[ Salir ]
1
Temp. borr. err.
Nivel de reposo:
a
b
*********************
2
Ahorro energía
1
Recuper. rápida
Ahorro energía:
a
b
*********************
2
Cable USB
3
Lector tarjetas
1
Red
Configuración predeterminada (Menú Sistema)
8-127
8
Se pueden configurar las siguientes funciones:
•Red
Cable USB
Lector tarjetas
Disco RAM
•Tarjeta de red
10 Pulse la tecla OK. Aparece la pantalla de
configuración de cada función.
11 Pulse la tecla U o V para seleccionar [Permitir] o
[Prohibir] el ahorro de energía. Cuando [Permitir]
se configura para una función y dicha función
envía datos a la máquina mientras la máquina está
en modo de ahorro de energía, la máquina no la
ejecuta.
12 Pulse la tecla OK. Aparece el mensaje Completo.
y la pantalla vuelve al menú Conf. temporiz.
Rest. Auto Panel
Si no se ejecuta ningún trabajo durante un determinado período de tiempo, restablezca la configuración
automáticamente y vuelva a la configuración predeterminada.
NOTA: Consulte la página 8-29 para obtener información sobre la configuración predeterminada.
Restablecimiento automático del panel activado/desactivado
Seleccione si se utilizará o no el restablecimiento automático del panel.
Siga este procedimiento para especificar la configuración de restablecimiento de panel automática: El valor
predeterminado es Activado.
1 En el menú Menú Sist./cont., pulse la tecla U o V
para seleccionar [Config. común].
Red:
a
b
*********************
2
Prohibir
1
*Permitir
Menú Sist./cont.:
a
b
4
Contab. us./tbjs
5
Propied. usuario
*********************
[ Salir ]
6
Config. común
Configuración predeterminada (Menú Sistema)
8-128
2 Pulse la tecla OK. Aparece el menú Config.
común.
3 Pulse la tecla U o V para seleccionar [Conf.
temporiz.] y después la tecla OK.
Si está realizando una operación de
administración de usuarios y no ha iniciado sesión,
aparecerá una pantalla para iniciar sesión. A
continuación, introduzca el nombre de usuario y la
contraseña de inicio de sesión para iniciar sesión
y pulse [Inic Ses] [(tecla de Selección derecha).
4 Aparece el menú Conf. temporiz.
5 Pulse la tecla U o V para seleccionar [Rest. Auto
Panel].
6 Pulse la tecla OK. Aparece Rest. Auto Panel.
7 Pulse la tecla U o V para seleccionar [Desactiv.]
o [Activado].
8 Pulse la tecla OK. Aparece el mensaje Completo.
y la pantalla vuelve al menú Conf. temporiz.
Temp. rest.panel
Si selecciona [Activado] para Rest. Auto Panel, defina el período de tiempo que se esperará antes del Rest.
Auto Panel. Las opciones están entre 5 y 495 segundos (cada cinco segundos). El valor predeterminado es 90
segundos.
NOTA: Si selecciona [Desactiv.] para Rest. Auto Panel, no aparecerá la presentación de tiempo.
Siga este procedimiento para configurar el tiempo para el restablecimiento:
Config. común:
a
b
*********************
2
Pantalla predet.
3
Sonido
[ Salir ]
1
Idioma
Nom. us. in. ses:
L
b
*******************
Contr. in. ses.:
[Inic Ses ]
Conf. temporiz.:
a
b
*********************
2
Temporiz. reposo
3
Temp. rest.panel
[ Salir ]
1
Temp. borr. err.
Rest. Auto Panel:
a
b
1
Desactiv.
*********************
2
*Activado
Configuración predeterminada (Menú Sistema)
8-129
8
1 En el menú Menú Sist./cont., pulse la tecla U o V
para seleccionar [Config. común].
2 Pulse la tecla OK. Aparece el menú Config.
común.
3 Pulse la tecla U o V para seleccionar [Conf.
temporiz.] y después la tecla OK.
Si está realizando una operación de
administración de usuarios y no ha iniciado sesión,
aparecerá una pantalla para iniciar sesión. A
continuación, introduzca el nombre de usuario y la
contraseña de inicio de sesión para iniciar sesión
y pulse [Inic Ses] [(tecla de Selección derecha).
4 Aparece el menú Conf. temporiz.
5 Pulse la tecla U o V para seleccionar [Temp.
rest.panel].
6 Pulse la tecla OK. Aparece Temp. rest.panel.
7 Pulse la tecla U o V para configurar Temp.
rest.panel. Configure la cantidad de tiempo antes
de restablecer la pantalla de mensajes del panel
en segundos. No se pueden usar las teclas
numéricas para introducir este valor.
8 Pulse la tecla OK. Aparece el mensaje Completo.
y la pantalla vuelve al menú Conf. temporiz.
Menú Sist./cont.:
a
b
4
Contab. us./tbjs
5
Propied. usuario
*********************
[ Salir ]
6
Config. común
Config. común:
a
b
*********************
2
Pantalla predet.
3
Sonido
[ Salir ]
1
Idioma
Nom. us. in. ses:
L
b
*******************
Contr. in. ses.:
[Inic Ses ]
Conf. temporiz.:
a
b
*********************
2
Temporiz. reposo
3
Temp. rest.panel
[ Salir ]
1
Temp. borr. err.
Temp. rest.panel:
D
b
(5 - 495)
******90*
seg.
Configuración predeterminada (Menú Sistema)
8-130
Hora inutiliz.
Puede especificar el período de prohibición que usar.
Siga este procedimiento para configurar Hora inutiliz.:
1 En el menú Menú Sist./cont., pulse la tecla U o V
para seleccionar [Config. común].
2 Pulse la tecla OK. Aparece el menú Config.
común.
3 Pulse la tecla U o V para seleccionar [Conf.
temporiz.] y después la tecla OK.
Si está realizando una operación de
administración de usuarios y no ha iniciado sesión,
aparecerá una pantalla para iniciar sesión. A
continuación, introduzca el nombre de usuario y la
contraseña de inicio de sesión para iniciar sesión
y pulse [Inic Ses] [(tecla de Selección derecha).
4 Aparece el menú Conf. temporiz.
5 Pulse la tecla U o V para seleccionar [Hora
inutiliz.].
6 Pulse la tecla OK. Aparece Hora inutiliz.
7 Pulse la tecla U o V para seleccionar [Activado].
Menú Sist./cont.:
a
b
4
Contab. us./tbjs
5
Propied. usuario
*********************
[ Salir ]
6
Config. común
Config. común:
a
b
*********************
2
Pantalla predet.
3
Sonido
[ Salir ]
1
Idioma
Nom. us. in. ses:
L
b
*******************
Contr. in. ses.:
[Inic Ses ]
Conf. temporiz.:
a
b
*********************
2
Temporiz. reposo
3
Temp. rest.panel
[ Salir ]
1
Temp. borr. err.
Hora inutiliz.:
a
b
7
Desactiv.
*********************
[ Salir ]
8
Activado
Configuración predeterminada (Menú Sistema)
8-131
8
8 Pulse la tecla OK. Aparece Hora inicio.
9 Pulse la tecla U o V o las teclas numéricas para
configurar la Hora inicio.
10 Pulse la tecla OK. Aparece Hora fin.
11 Pulse la tecla U o V o las teclas numéricas para
configurar la Hora fin.
12 Pulse la tecla OK. Aparece Desbloq. código.
13 Pulse la tecla U o V o las teclas numéricas para
configurar Desbloq. código.
14 Pulse la tecla OK. Aparece el mensaje Completo.
y la pantalla vuelve al menú Conf. temporiz.
Hora inicio:
a
b
Hora min.
***11*
:
45
(Hora actual 11:45)
Hora fin:
a
b
Hora min.
***07*
:
00
(Hora actual 11:45)
Desbloq. código:
a
b
(0000 - 0000)
********99***
Configuración predeterminada (Menú Sistema)
8-132
Edición de destino (libreta de direcciones/adición de teclas de un toque)
Guardar los destinos usados con frecuencia en la libreta de direcciones o las teclas de un toque. Los destinos
que se guardan pueden cambiarse. Los destinos están disponibles para Enviar como E-mail, Enviar a carpeta
y Transmisión de fax.
Edición de un destino individual
Pueden registrarse un máximo de 100 direcciones individuales. Cada dirección puede incluir información como
el nombre de destino, dirección de e-mail, ruta de carpeta de servidor FTP, ruta de carpeta de PC y número de
fax.
NOTA:
Si se ha activado la administración de inicio de sesión de usuario, solo puede editar los destinos de la
libreta de direcciones si inicia la sesión con privilegios de administrador. Para obtener más información,
consulte la Embedded Web Server Operation Guide.
Consulte la sección Método de introducción de caracteres en Apéndice-8
para obtener información sobre
cómo introducir caracteres.
Siga este procedimiento para registrar un nuevo contacto individual:
1 En el menú Menú Sist./cont., pulse la tecla U o V
para seleccionar [Editar destino].
2 Pulse la tecla OK. Aparece el menú Editar destino.
3 Pulse la tecla U o V para seleccionar [Libr. direc.].
4 Pulse la tecla OK. Aparece la pantalla de lista de
libreta de direcciones.
Menú Sist./cont.:
a
b
;
Buzón doc.
*********************
=
Ajuste/mantenim.
[ Salir ]
<
Editar destino
Editar destino:
a
b
*********************
2
Lista impres
[ Salir ]
1
Libr. direc.
Libr. direc.:
a
b
*********************
l
Fiala
l
Maury
[ Menú ]
k
Design
Configuración predeterminada (Menú Sistema)
8-133
8
5 Pulse [Menú] (tecla de Selección derecha).
Aparece Menú.
6 Pulse la tecla U o V para seleccionar [Agr.
dirección].
7 Pulse la tecla OK. Aparece Agr. dirección.
8 Pulse la tecla U o V para seleccionar [Contacto].
9 Pulse la tecla OK. Aparece la pantalla para editar
los destinos.
NOTA: Si ya se ha registrado el número máximo de
destinos, aparecerá la pantalla Se han excedido los
números registrados. y se volverá a la pantalla de
libreta de direcciones.
10 Introduzca los valores de los distintos elementos y
pulse la tecla OK. Aparece Registrado. y la
pantalla vuelve a la pantalla de la lista de la libreta
de direcciones.
Consulte las siguientes descripciones para
obtener información sobre cómo introducir cada
elemento.
Introducción del nombre de contacto
1 Pulse la tecla Y o Z para seleccionar [Nombre
contacto].
Menú:
a
b
*********************
2
Eliminar
3
Agr. dirección
4
Buscar(Nombre)
1
Detalle/editar
Agr. dirección:
a
b
*********************
2
Grupo
1
Contacto
Detalle:
C
b
Nombre contacto 1/ 7
Sally
[ Editar ]
Detalle:
C
b
Nombre contacto 1/ 7
Sally
[ Editar ]
Configuración predeterminada (Menú Sistema)
8-134
2 Pulse [Editar] (tecla de Selección derecha).
Aparece la pantalla de introducción.
3 Introduzca el nombre del contacto.
Si crea un nuevo nombre de contacto, ya
aparecerá el número de dirección asignado al
destino.
4 Pulse la tecla OK. Se registra el nombre del
contacto.
Introducción de la dirección de e-mail
1 Pulse la tecla Y o Z para ver Dir. E-mail.
2 Pulse [Editar] (tecla de Selección derecha).
Aparece la pantalla de introducción.
3 Introduzca la dirección de e-mail.
NOTA: El destino se puede especificar mediante la
libreta de direcciones o las teclas de un toque.
Consulte la sección Especificación del destino en la
página 3-41.
4 Pulse la tecla OK. Se registra la dirección de
e-mail.
Nombre contacto:
A
b
Sally
*
S
ABC
[ Texto ]
Detalle:
C
b
p
Dir. E-mail: 4/7
t_maury@###########.
N
[ Editar ]
Entr. Direc:
B
b
*
ABC
[ Texto ]
Configuración predeterminada (Menú Sistema)
8-135
8
Introducción de la dirección de carpeta (SMB/FTP)
Dirección de carpeta (SMB)
En esta tabla se explican los elementos que deben introducirse.
Dirección de carpeta (FTP)
En esta tabla se explican los elementos que deben introducirse.
Elemento Descripción
Nº máximo de
caracteres
Nombre de host*
* Si especifica un número de puerto que no sea el predeterminado (139), utilice el
formato "Nombre de host: número de puerto". (P. ej., NombrehostSMB: 140)
Nombre de host o dirección IP del PC
remitente.
64 caracteres
Ruta Ruta a la carpeta que se utiliza para
guardar los archivos.
Por ejemplo: "\User\ScanData"
128 caracteres
Nom. us. in. ses Nombre de usuario para acceder a la
carpeta.
Por ejemplo,
abcdnet\james.smith
64 caracteres
Contr. in. ses. Contraseña para acceder a la carpeta. 64 caracteres
Elemento Descripción
Nº máximo de
caracteres
Nombre de host*
* Si especifica un número de puerto que no sea el predeterminado (21), utilice el formato
"Nombre de host: número de puerto". (P. ej., NombrehostFTP: 140)
Nombre de host o dirección IP del PC
remitente.
64 caracteres
Ruta Ruta a la carpeta que se utiliza para
guardar los archivos.
Por ejemplo: "\User\ScanData"
128 caracteres
Nom. us. in. ses Nombre de usuario para acceder a la
carpeta.
Por ejemplo,
abcdnet\james.smith
64 caracteres
Contr. in. ses. Contraseña para acceder a la carpeta. 64 caracteres
Encriptación Si está activada la opción de
comunicación segura, se puede
seleccionar elmétodo de encriptación
Auto, DES, 3DES o AES.
-
Configuración predeterminada (Menú Sistema)
8-136
1 Pulse la tecla Y o Z para seleccionar
[Carpeta(SMB)] o [Carpeta(FTP)].
2 Pulse [Editar] (tecla de Selección derecha).
Aparece la pantalla de introducción.
3 Introduzca el nombre de host.
NOTA: El destino se puede especificar mediante la
libreta de direcciones o las teclas de un toque.
Consulte la sección Especificación del destino en la
página 3-41.
Inserte la dirección IPv6 entre corchetes [ ].
4 Pulse la tecla OK. Aparece Ruta.
5 Introduzca el nombre de ruta.
6 Pulse la tecla OK. Aparece Nom. us. in. ses.
7 Introduzca el Nom. us. in. ses.
8 Pulse la tecla OK. Aparece Contr. in. ses.
9 Introduzca la Contr. in. ses.
Detalle:
C
b
Carpeta(SMB): 4/6
Ntid7004
[ Editar ]
N. co. ce. (SMB):
A
b
Osaka SD
*
ABC
[ Texto ]
N. co. ce. (FTP):
A
b
Osaka SD
*
ABC
[ Texto ]
o
Ruta:
A
b
SD3\report
*
ABC
[ Texto ]
Nom. us. in. ses:
A
b
Maury
*
S
ABC
[ Texto ]
Contr. in. ses.:
A
b
OOOOOOOOOOO
*
ABC
[ Texto ]
Configuración predeterminada (Menú Sistema)
8-137
8
10
Pulse la tecla OK. Aparece una pantalla de
confirmación.
NOTA: Si está activada la función de mostrar pantalla
para confirmar la entrada de un nuevo destino (página
8-72), aparecen pantallas para confirmar el nombre de
host y el nombre de ruta que se han introducido.
Vuelva a introducir el mismo nombre de host y de ruta
y pulse la tecla OK en las pantallas correspondientes.
11
Pulse [Sí] (tecla de Selección izquierda). Esto
crea una conexión con el destino introducido.
Si la conexión es correcta, aparece Conectado. en
la pantalla. Pulse [OK] (tecla de Selección
derecha). Aparece Completo. y se registra la
dirección de carpeta (SMB/FTP).
Si la conexión falla, aparece No se puede
conectar. en la pantalla. Pulse [OK] (tecla de
Selección derecha). Vuelve a aparecer la
pantalla mostrada en el paso 2. Compruebe y
vuelva a introducir el destino.
Número dirección
El número de dirección es un ID de un destino. Al crear un nuevo destino, se asigna automáticamente el
número de dirección sin utilizar más pequeño. Puede seleccionar cualquier número disponible de 100 números
para entradas individuales y 20 números para grupos.
1 Pulse la tecla Y o Z para mostrar Número
dirección.
Compruebe conexión.
¿Está seguro?
[Sí ][ No ]
Confirm. dest.:
a
b
p
Morgan@###########
N
b
0667640000*********
b
0667741234
[ Salir ]
Detalle:
C
b
Número dirección: 6/6
053
[ Editar ]
Configuración predeterminada (Menú Sistema)
8-138
2 Pulse [Editar] (tecla de Selección derecha).
Aparece la pantalla de introducción.
3 Pulse la tecla U o V o las teclas numéricas para
introducir el número de dirección.
4 Pulse la tecla OK. Se registra el número de
dirección.
NOTA: Si ya se ha registrado un número de
dirección, aparecerá la pantalla El número de
dirección ya está registrado. y se volverá a la pantalla
del paso 2.
Adición de un grupo
Agregue dos o más entradas individuales a un grupo. Las designaciones del grupo se pueden agregar a la vez.
Al agregar un grupo, se puede agregar un máximo de 20 grupos en la libreta de direcciones.
NOTA: Si se ha activado la administración de inicio de sesión de usuario, solo puede editar los destinos de la
libreta de direcciones si inicia la sesión con privilegios de administrador.
Antes de agregar un grupo a la libreta de direcciones, deben agregarse primero las entradas individuales que
Siga este procedimiento para registrar un grupo:
1 En el menú Menú Sist./cont., pulse la tecla U o V
para seleccionar [Editar destino].
2 Pulse la tecla OK. Aparece el menú Editar destino.
3 Pulse la tecla U o V para seleccionar [Libr. direc.].
Número dirección:
D
b
(001 - 120)
*****053*
Menú Sist./cont.:
a
b
;
Buzón doc.
*********************
=
Ajuste/mantenim.
[ Salir ]
<
Editar destino
Editar destino:
a
b
*********************
2
Lista impres
[ Salir ]
1
Libr. direc.
se incluirán en el grupo. Hasta 100 destinos pueden ser añadidos como direcciones. De entre estos, uno
puede ser asignado para FTP o dirección SMB. En este caso, las direcciones disponibles serán 99 para
correo electrónico y/o fax. Por ejemplo, se puede añadir 75 direcciones de email, 24 direcciones de fax y una
direcci
ón de FTP.
Configuración predeterminada (Menú Sistema)
8-139
8
4 Pulse la tecla OK. Aparece la pantalla de lista de
libreta de direcciones.
5 Pulse [Menú] (tecla de Selección derecha).
Aparece Menú.
6 Pulse la tecla U o V para seleccionar [Agr.
dirección].
7 Pulse la tecla OK. Aparece Agr. dirección.
8 Pulse la tecla U o V para seleccionar [Grupo].
9 Pulse la tecla OK. Aparece la pantalla para editar
los grupos.
NOTA: Si ya se ha registrado el número máximo de
grupos, aparecerá la pantalla Se han excedido los
números registrados. y se volverá a la pantalla de
libreta de direcciones.
10
Introduzca los valores de los distintos elementos y
pulse la tecla OK. Aparece Registrado. y la
pantalla vuelve a la pantalla de la lista de la libreta
de direcciones.
Consulte las siguientes descripciones para
obtener información sobre cómo introducir cada
elemento.
Libr. direc.:
a
b
*********************
l
Fiala
l
Maury
[ Menú ]
k
Design
Menú:
a
b
1
Detalle/editar
2
Eliminar
*********************
3
Agr. dirección
Agr. dirección:
a
b
1
Contacto
*********************
2
Grupo
Detalle:
C
b
Nombre de grupo: 1/ 4
GUI Sección
[ Editar ]
Configuración predeterminada (Menú Sistema)
8-140
Introducción del nombre de grupo
1 Pulse la tecla Y o Z para mostrar Nombre de
grupo.
2 Pulse [Editar] (tecla de Selección derecha).
Aparece la pantalla de introducción.
3 Introduzca el nombre del grupo.
Si crea un nuevo nombre de grupo, ya aparecerá
el número de dirección asignado al destino.
4 Pulse la tecla OK. Se registra el nombre del
grupo.
Introducción de miembro de grupo
1 Pulse la tecla Y o Z para mostrar Miembro grupo.
2 Pulse [Editar] (tecla de Selección derecha).
Aparece la lista de destinos registrados en el
grupo.
3 Pulse [Menú] (tecla de Selección derecha).
Aparece el menú de edición de grupo.
4 Pulse la tecla U o V para seleccionar [Agr. la
direc.].
Detalle:
C
b
Nombre de grupo: 1/ 4
GUI Sección
[ Editar ]
Nombre de grupo:
A
b
GUI
*
S
ABC
[ Texto ]
Detalle:
C
b
Miembro grupo: 2/4
30
[ Editar ]
Miembro grupo:
a
b
*********************
b
Morgan
G
Morgan
[ Menú ]
p
Sally
Menú:
a
b
1
Detalle
2
Eliminar
*********************
3
Agr. la direc.
Configuración predeterminada (Menú Sistema)
8-141
8
5 Pulse la tecla OK. Aparece la lista de destinos
registrados en la libreta de direcciones.
NOTA: Si ya se han registrado 100 miembros en el
grupo, aparecerá la pantalla Se han excedido los
números registrados. y se volverá a la pantalla de
miembro de grupo.
6 Pulse la tecla U o V para seleccionar el destino
(individual) que desea agregar al grupo.
7 Pulse la tecla OK. Aparece la dirección de envío
registrada en el destino seleccionado.
8 Pulse la tecla U o V para seleccionar la dirección
de envío.
9 Pulse la tecla OK.
10 Pulse la tecla Atrás para volver a los detalles.
11 Pulse la tecla Y o Z para comprobar si el grupo se
configuró correctamente.
12 Pulse la tecla OK. El grupo se agregará a la libreta
de direcciones.
NOTA: Si selecciona un destino que ya está
registrado en el grupo, aparecerá la pantalla Dirección
ya ya está registrado. y se volverá a la pantalla del
paso 7.
Eliminación de un miembro del grupo
Para eliminar un miembro de un grupo, siga el siguiente procedimiento:
1 En Miembro gripo, pulse [Editar] (tecla de
Selección derecha). Aparece la lista de destinos
registrados en el grupo.
2 Pulse la tecla U o V para seleccionar el destino
que desea eliminar.
Contactos:
a
b
*********************
l
Maury
l
Morgan
[ Menú ]
l
Fiala
l
Sally:
a
b
b
0667643277
p
sally@###########.
N
Ntid7004
[ Menú ]
Miembro grupo:
a
b
*********************
b
Morgan
Morgan
[ Menú ]
p
Sally
Configuración predeterminada (Menú Sistema)
8-142
3 Pulse [Menú] (tecla de Selección derecha).
Aparece el menú de edición de grupo.
4 Pulse la tecla U o V para seleccionar [Eliminar].
5 Pulse la tecla OK. Aparece un mensaje de
confirmación.
6 Pulse [Sí] (tecla de Selección izquierda).
Aparece Completo. y la pantalla vuelve a Miembro
grupo.
Introducción del número de dirección
El número de dirección es un ID de un destino. Al crear un nuevo destino, se asigna automáticamente el
número de dirección sin utilizar más pequeño. Puede seleccionar cualquier número disponible de 100 números
para entradas individuales y 20 números para grupos.
1 Pulse la tecla Y o Z para mostrar Número
dirección.
2 Pulse [Editar] (tecla de Selección derecha).
Aparece la pantalla de introducción.
3 Pulse la tecla U o V o las teclas numéricas para
introducir el número de dirección.
4 Pulse la tecla OK. Se registra el número de
dirección.
NOTA: Si ya se ha registrado un número de
dirección, aparecerá la pantalla El número de
dirección ya está registrado. y se volverá a la pantalla
del paso 2.
Menú:
a
b
1
Detalle
*********************
3
Agr. la direc.
2
Eliminar
Eliminación.
¿Está seguro?
z
p
Sally
[Sí ][ No ]
Detalle:
C
b
Número dirección:4/ 4
019
[ Editar ]
Número dirección:
D
b
(001 - 120)
*****053*
Configuración predeterminada (Menú Sistema)
8-143
8
Edición de un destino
Edite o elimine los destinos (entradas individuales) agregados a la libreta de direcciones.
Siga este procedimiento para editar un destino:
1 En el menú Menú Sist./cont., pulse la tecla U o V
para seleccionar [Editar destino].
2 Pulse la tecla OK. Aparece el menú Editar destino.
3 Pulse la tecla U o V para seleccionar [Libr. direc.].
4 Pulse la tecla OK. Aparece la pantalla de lista de
libreta de direcciones.
5 Pulse la tecla U o V para seleccionar el destino
que desea editar.
6 Pulse [Menú] (tecla de Selección derecha).
Aparece Menú.
7 Pulse la tecla U o V para seleccionar [Detalle/
editar].
8 Pulse la tecla OK. Aparece la pantalla para editar
el destino seleccionado.
Esta es la imagen de la pantalla cuando se
selecciona un destino individual.
Menú Sist./cont.:
a
b
;
Buzón doc.
*********************
=
Ajuste/mantenim.
[ Salir ]
<
Editar destino
Editar destino:
a
b
*********************
2
Lista impres
[ Salir ]
1
Libr. direc.
Libr. direc.:
a
b
*********************
l
Fiala
l
Maury
[ Menú ]
k
Design
Menú:
a
b
*********************
2
Eliminar
3
Agr. dirección
4
Buscar(Nombre)
1
Detalle/editar
Detalle:
A
b
Nombre contacto 1/7
Sally
[ Editar ]
Configuración predeterminada (Menú Sistema)
8-144
9 Edite los elementos según corresponda.
Para obtener información sobre la edición de los
elementos, consulte Edición de un destino
individual en la página 8-132 y Adición de un
grupo en la página 8-138.
10 Una vez finalizada la edición, pulse la tecla OK.
Aparece una pantalla de confirmación.
11 Pulse [Sí] (tecla de Selección izquierda).
Aparece Registrado. y la pantalla vuelve a la
pantalla de la lista de la libreta de direcciones.
Adición de un destino con teclas de un toque
La máquina dispone de 11 teclas de un toque y puede registrar 2 destinos en cada una de ellas.
Las teclas de un toque están dispuestas de la siguiente forma:
NOTA: Consulte Tecla de un toque en la página 3-3 para obtener información sobre cómo usarlas.
Registro de un nuevo destino
Siga este procedimiento para registrar un nuevo destino en una tecla de un solo toque:
1 En la pantalla básica, pulse la tecla de un toque en
que desea registrar el destino y manténgala
pulsada (2 segundos como mínimo). Aparece Sel.
comb.teclas.
Esta es la imagen de la pantalla cuando se pulsan
y mantienen pulsadas las teclas Nro. 1 y 12.
2 Pulse la tecla U o V para seleccionar el número
de tecla en el que desea registrar el destino.
Sobrescribir
¿Está seguro?
z
p
Sally
[Sí ][ No ]
Nro. 1Nro. 2Nro. 3Nro. 4
Nro. 12 Nro. 13 Nro. 14 Nro. 15
Nro. 5Nro. 6Nro. 7Nro. 8
Nro. 16 Nro. 17 Nro. 18 Nro. 19
Nro. 9 Nro. 10 Nro. 11
MAYÚS
Nro. 20 Nro. 21 Nro. 22
Sel. nro. clave:
a
b
*********************
2
Nro. 12
[ Salir ]
1
Nro. 1
Configuración predeterminada (Menú Sistema)
8-145
8
3 Pulse la tecla OK. Aparece la pantalla de lista de
libreta de direcciones.
4 Pulse la tecla U o V para seleccionar el destino
que desea registrar.
NOTA: Si desea buscar desde la libreta de
direcciones, consulte Búsqueda en la libreta de
direcciones en la página 3-42.
5 Pulse la tecla OK. El destino seleccionado se
registrará en la tecla de un toque. Aparece el
mensaje Registrado. y la pantalla vuelve a la
pantalla básica.
Edición de teclas de un toque
Editar/eliminar los destinos agregados a la tecla de un toque.
Siga este procedimiento para editar la tecla de un toque:
1 En la pantalla básica, pulse la tecla de un toque en
que desea editar el destino y manténgala pulsada
(2 segundos como mínimo). Aparece Sel.
comb.teclas.
Esta es la imagen de la pantalla cuando se pulsan
y mantienen pulsadas las teclas Nro. 1 y 12.
2 Pulse la tecla U o V para seleccionar el número
de tecla en el que desea editar el destino.
3 Pulse la tecla OK. Aparece Editar clave.
NOTA: Si no hay almacenado nada en una tecla de
un toque, no aparecerá la pantalla de edición de
teclas; en su lugar, se mostrará la pantalla de la libreta
de direcciones. Vaya al paso 6.
4 Pulse la tecla U o V para seleccionar [Editar].
Libr. direc.:
a
b
*********************
l
Fiala
l
Maury
[ Menú ]
k
Design
Sel. nro. clave:
a
b
*********************
2
Nro. 12
[ Salir ]
1
Nro. 1
Editar clave:
a
b
*********************
2
Detalle
3
Eliminar
[ Salir ]
1
Editar
Configuración predeterminada (Menú Sistema)
8-146
NOTA: Si selecciona [Eliminar] aquí y pulsa OK,
puede eliminar el registro del destino. Si pulsa [Sí]
(tecla de Selección izquierda) en la pantalla que
aparece, se muestra Completo. y se elimina el registro
del destino.
5 Pulse la tecla OK. Aparece la pantalla de lista de
libreta de direcciones.
6 Pulse la tecla U o V para seleccionar el destino
que desee.
NOTA: Si desea buscar desde la libreta de
direcciones, consulte Búsqueda en la libreta de
direcciones en la página 3-42.
7 Pulse la tecla OK. Aparece una pantalla de
confirmación.
8 Pulse [Sí] (tecla de Selección izquierda). El
destino seleccionado se registrará en la tecla de
un toque y se sobrescribirá el anterior. Aparece el
mensaje Registrado. y la pantalla vuelve a la
pantalla básica.
Libr. direc.:
a
b
*********************
l
Fiala
l
Maury
[ Menú ]
k
Design
Sobrescribir
¿Está seguro?
z
Nro. 1
[Sí ][ No ]
Configuración predeterminada (Menú Sistema)
8-147
8
Reinicio del sistema
Reinicie la máquina sin apagar el interruptor principal. Esta función se utiliza cuando el funcionamiento de la
máquina resulta inestable. (Es igual que el reinicio de un PC.)
Siga este procedimiento para reiniciar el sistema:
1 En el menú Menú Sist./cont., pulse la tecla U o V
para seleccionar [Sistema] y luego pulse la tecla
OK.
Si está realizando una operación de
administración de usuarios y no ha iniciado sesión,
aparecerá una pantalla para iniciar sesión. A
continuación, introduzca el nombre de usuario y la
contraseña de inicio de sesión para iniciar sesión
y pulse [Inic Ses] [(tecla de Selección derecha).
2 Aparece el menú Sistema.
3 Pulse la tecla U o V para seleccionar [Reiniciar].
4 Pulse la tecla OK. Aparece una pantalla de
confirmación.
5 Pulse [Sí] (tecla de Selección izquierda). La
máquina se reinicia.
Si pulsa [No] (tecla de Selección derecha), la
máquina no se reinicia y se vuelve a la pantalla del
menú Sistema.
Menú Sist./cont.:
a
b
1
Informe
2
Contador
*********************
[ Salir ]
3
Sistema
Nom. us. in. ses:
L
b
*******************
Contr. in. ses.:
[Inic Ses ]
Sistema:
a
b
3
Nivel seguridad
*********************
5
Función opcional
[ Salir ]
4
Reiniciar
Reiniciar.
¿Está seguro?
[Sí ][ No ]
Configuración predeterminada (Menú Sistema)
8-148
Configuración de red
Están disponibles las siguientes opciones de red.
Configuración de la interfaz LAN
…8-148
Configuración de TCP/IP (IPv4) …8-149
Configuración de TCP/IP (IPv6) …8-149
Configuración de NetWare …8-151
Configuración de AppleTalk …8-152
Configuración de Escaneo WSD …8-153
Configuración de Impresión WSD …8-155
Det. protocolo …8-156
NOTA: Después de cambiar toda la configuración de la red, apague (OFF) la máquina y vuelva a encenderla
(ON). Esto es obligatorio para que se aplique la configuración.
Configuración de la interfaz LAN
Especifique los valores de la interfaz LAN que se van a usar. El valor predeterminado es Auto.
Siga este procedimiento para seleccionar la interfaz:
1 En el menú Menú Sist./cont., pulse la tecla U o V
para seleccionar [Sistema] y luego pulse la tecla
OK.
Si está realizando una operación de
administración de usuarios y no ha iniciado sesión,
aparecerá una pantalla para iniciar sesión. A
continuación, introduzca el nombre de usuario y la
contraseña de inicio de sesión para iniciar sesión
y pulse [Inic Ses] [(tecla de Selección derecha).
2 Aparece el menú Sistema.
3 Pulse la tecla U o V para seleccionar [Config. de
red].
Menú Sist./cont.:
a
b
1
Informe
2
Contador
*********************
[ Salir ]
3
Sistema
Nom. us. in. ses:
L
b
*******************
Contr. in. ses.:
[Inic Ses ]
Sistema:
a
b
*********************
2
Conf. bloq. I/F.
3
Nivel seguridad
[ Salir ]
1
Config. de red
Configuración predeterminada (Menú Sistema)
8-149
8
4 Pulse la tecla OK. Aparece el menú Config. de red.
5 Pulse la tecla U o V para seleccionar [Interfaz
LAN].
6 Pulse la tecla OK. Aparece Interfaz LAN.
7 Pulse la tecla U o V para seleccionar la interfaz
LAN que desee.
Las interfaces LAN disponibles son las siguientes:
Auto
10Base-Half
10Base-Full
100Base-Half
100Base-Full
8 Pulse la tecla OK. Aparece el mensaje
Completado. y la pantalla vuelve al menú Config.
de red.
Configuración de TCP/IP (IPv4)
Configure TCP/IP para la conexión a la red Windows.
Consulte Configuración de red (conexión del cable de LAN) en la página 2-14
para ver los procedimientos.
Configuración de TCP/IP (IPv6)
Configure TCP/IP (IPv6) para la conexión a la red. El valor predeterminado es Desactiv.
Siga este procedimiento para configurar los valores de TCP/IP (IPv6).
Config. de red:
a
b
*********************
2
NetWare
3
AppleTalk
1
*Config. TCP/IP
Interfaz LAN:
a
b
*********************
2
10Base-Half
3
10Base-Full
1
*Auto
Configuración predeterminada (Menú Sistema)
8-150
1 En el menú Menú Sist./cont., pulse la tecla U o V
para seleccionar [Sistema] y luego pulse la tecla
OK.
Si está realizando una operación de
administración de usuarios y no ha iniciado sesión,
aparecerá una pantalla para iniciar sesión. A
continuación, introduzca el nombre de usuario y la
contraseña de inicio de sesión para iniciar sesión
y pulse [Inic Ses] [(tecla de Selección derecha).
2 Aparece el menú Sistema.
3 Pulse la tecla U o V para seleccionar [Config. de
red].
4 Pulse la tecla OK. Aparece el menú Config. de red.
5 Pulse la tecla U o V para seleccionar [Config.
TCP/IP].
6 Pulse la tecla OK. Aparece el menú Config. TCP/
IP.
7 Pulse la tecla U o V para seleccionar [Config.
IPv6].
Menú Sist./cont.:
a
b
1
Informe
2
Contador
*********************
[ Salir ]
3
Sistema
Nom. us. in. ses:
L
b
*******************
Contr. in. ses.:
[Inic Ses ]
Sistema:
a
b
*********************
2
Conf. bloq. I/F.
3
Nivel seguridad
[ Salir ]
1
Config. de red
Config. de red:
a
b
*********************
2
NetWare
3
AppleTalk
[ Salir ]
1
Config. TCP/IP
Config. TCP/IP:
a
b
*********************
2
Config. IPv4
3
Config. IPv6
[ Salir ]
1
TCP/IP
Configuración predeterminada (Menú Sistema)
8-151
8
8 Pulse la tecla OK. Aparece Config. IPv6.
9 Pulse la tecla U o V para seleccionar [Activado] o
[Desactiv.].
10 Pulse la tecla OK. Aparece el mensaje
Completado. y la pantalla vuelve al menú Config.
TCP/IP.
Configuración de NetWare
Seleccione la conexión de la red Netware. Tras ello, seleccione los tipos de trama para la red NetWare entre
Siga este procedimiento para especificar la configuración de NetWare:
1 En el menú Menú Sist./cont., pulse la tecla U o V
para seleccionar [Sistema] y luego pulse la tecla
OK.
Si está realizando una operación de
administración de usuarios y no ha iniciado sesión,
aparecerá una pantalla para iniciar sesión. A
continuación, introduzca el nombre de usuario y la
contraseña de inicio de sesión para iniciar sesión
y pulse [Inic Ses] [(tecla de Selección derecha).
2 Aparece el menú Sistema.
3 Pulse la tecla U o V para seleccionar [Config. de
red].
Config. IPv6:
a
b
*********************
2
Activado
[ Salir ]
1
*Desactiv.
Menú Sist./cont.:
a
b
1
Informe
2
Contador
*********************
[ Salir ]
3
Sistema
Nom. us. in. ses:
L
b
*******************
Contr. in. ses.:
[Inic Ses ]
Sistema:
a
b
*********************
2
Conf. bloq. I/F.
3
Nivel seguridad
[ Salir ]
1
Config. de red
Auto, Ethernet-II, 802.3, 802.2, o SNAP. El valor predeterminado es Activado.
Configuración predeterminada (Menú Sistema)
8-152
4 Pulse la tecla OK. Aparece el menú Config. de red.
5 Pulse la tecla U o V para seleccionar [NetWare].
6 Pulse la tecla OK. Aparece NetWare.
7 Pulse la tecla U o V para seleccionar [Activado] o
[Desactiv.].
Si selecciona [Activado] y pulsa la tecla OK,
aparece Tipo de trama. Pulse la tecla U o V para
seleccionar el tipo de trama deseado.
Los tipos de trama disponibles son los siguientes:
Auto
802.3
Ether-II
802.2
SNAP
8 Pulse la tecla OK. Aparece el mensaje
Completado. y la pantalla vuelve al menú Config.
de red.
Para obtener información detallada sobre el
reinicio del sistema, consulte la sección Reinicio
del sistema en la página 8-147.
Configuración de AppleTalk
Seleccione la conexión de red AppleTalk. El valor predeterminado es Activado.
Siga este procedimiento para especificar la configuración de AppleTalk:
1 En el menú Menú Sist./cont., pulse la tecla U o V
para seleccionar [Sistema] y luego pulse la tecla
OK.
Config. de red:
a
b
*********************
2
NetWare
3
AppleTalk
[ Salir ]
1
Config. TCP/IP
NetWare:
a
b
*********************
2
'HVDctivado
1
*$FWLYDGR
Tipo de trama:
a
b
*********************
2
802.3
3
Ether-II
1
*Auto
Menú Sist./cont.:
a
b
1
Informe
2
Contador
*********************
[ Salir ]
3
Sistema
Configuración predeterminada (Menú Sistema)
8-153
8
Si está realizando una operación de
administración de usuarios y no ha iniciado sesión,
aparecerá una pantalla para iniciar sesión. A
continuación, introduzca el nombre de usuario y la
contraseña de inicio de sesión para iniciar sesión
y pulse [Inic Ses] [(tecla de Selección derecha).
2 Aparece el menú Sistema.
3 Pulse la tecla U o V para seleccionar [Config. de
red].
4 Pulse la tecla OK. Aparece el menú Config. de red.
5 Pulse la tecla U o V para seleccionar [AppleTalk].
6 Pulse la tecla OK. Aparece AppleTalk.
7 Pulse la tecla U o V para seleccionar [Activado] o
[Desactiv.] y luego pulse la tecla OK.
Aparece el mensaje Completado. y la pantalla
vuelve al menú Config. de red.
Configuración de Escaneo WSD
Seleccione si desea utilizar o no Escaneo WSD. El valor predeterminado es Activado.
Siga este procedimiento para especificar la configuración de escaneado WSD: La máquina debe reiniciarse
después de cambiar la configuración.
Nom. us. in. ses:
L
b
*******************
Contr. in. ses.:
[Inic Ses ]
Sistema:
a
b
*********************
2
Conf. bloq. I/F.
3
Nivel seguridad
[ Salir ]
1
Config. de red
Config. de red:
a
b
*********************
2
NetWare
3
AppleTalk
[ Salir ]
1
Config. TCP/IP
AppleTalk
a
b
1
Desactiv.
*********************
2
*Activado
Configuración predeterminada (Menú Sistema)
8-154
1 En el menú Menú Sist./cont., pulse la tecla U o V
para seleccionar [Sistema] y luego pulse la tecla
OK.
Si está realizando una operación de
administración de usuarios y no ha iniciado sesión,
aparecerá una pantalla para iniciar sesión. A
continuación, introduzca el nombre de usuario y la
contraseña de inicio de sesión para iniciar sesión
y pulse [Inic Ses] [(tecla de Selección derecha).
2 Aparece el menú Sistema.
3 Pulse la tecla U o V para seleccionar [Config. de
red].
4 Pulse la tecla OK. Aparece el menú Config. de red.
5 Pulse la tecla U o V para seleccionar [Escaneo
WSD].
6 Pulse la tecla OK. Aparece Escaneo WSD.
7 Pulse la tecla U o V para seleccionar [Desactiv.]
o [Activado].
8 Pulse la tecla OK. Aparece el mensaje
Completado. y la pantalla vuelve al menú Config.
de red.
Menú Sist./cont.:
a
b
1
Informe
2
Contador
*********************
[ Salir ]
3
Sistema
Nom. us. in. ses:
L
b
*******************
Contr. in. ses.:
[Inic Ses ]
Sistema:
a
b
*********************
2
Conf. bloq. I/F.
3
Nivel seguridad
[ Salir ]
1
Config. de red
Config. de red:
a
b
*********************
2
NetWare
3
AppleTalk
[ Salir ]
1
Config. TCP/IP
Escaneo WSD:
a
b
*********************
2
Activado
1
*Desactiv.
Configuración predeterminada (Menú Sistema)
8-155
8
Configuración de Impresión WSD
Seleccione si desea utilizar o no Impresión WSD. El valor predeterminado es Activado.
Siga este procedimiento para especificar la configuración de impresión WSD: La máquina debe reiniciarse
después de cambiar la configuración.
1 En el menú Menú Sist./cont., pulse la tecla U o V
para seleccionar [Sistema] y luego pulse la tecla
OK.
Si está realizando una operación de
administración de usuarios y no ha iniciado sesión,
aparecerá una pantalla para iniciar sesión. A
continuación, introduzca el nombre de usuario y la
contraseña de inicio de sesión para iniciar sesión
y pulse [Inic Ses] [(tecla de Selección derecha).
2 Aparece el menú Sistema.
3 Pulse la tecla U o V para seleccionar [Config. de
red].
4 Pulse la tecla OK. Aparece el menú Config. de red.
5 Pulse la tecla U o V para seleccionar [Impresión
WSD].
6 Pulse la tecla OK. Aparece Impresión WSD.
Menú Sist./cont.:
a
b
1
Informe
2
Contador
*********************
[ Salir ]
3
Sistema
Nom. us. in. ses:
L
b
*******************
Contr. in. ses.:
[Inic Ses ]
Sistema:
a
b
*********************
2
Conf. bloq. I/F.
3
Nivel seguridad
[ Salir ]
1
Config. de red
Config. de red:
a
b
*********************
2
NetWare
3
AppleTalk
[ Salir ]
1
Config. TCP/IP
Impresión WSD:
a
b
*********************
2
Activado
1
*Desactiv.
Configuración predeterminada (Menú Sistema)
8-156
7 Pulse la tecla U o V para seleccionar [Desactiv.]
o [Activado].
8 Pulse la tecla OK. Aparece el mensaje
Completado. y la pantalla vuelve al menú Config.
de red.
Det. protocolo
Permite realizar otras configuraciones relacionadas con la red.
Elemento Descripción
Config.
predeterminada
Reinicio del
sistema*
NetBEUI Seleccione si desea recibir
o no los documentos con
NetBEUI.
Activado
LPD Seleccione si desea recibir
o no los documentos con
LPD como protocolo de red.
Activado z
FTP (Servidor) Seleccione si desea recibir
o no los documentos con
FTP.
Activado z
FTP (Cliente) Seleccione si los
documentos se envían o no
por FTP y defina el número
de puerto que se va a usar.
Activado
Número de
puerto: 21
×
Puerto raw Seleccione si desea recibir
o no los documentos con el
puerto raw.
Activado z
LDAP Seleccione si desea utilizar
o no LDAP.
Desactiv. ×
SNMP Seleccione si desea
comunicarse o no con
SNMP.
Activado z
SNMPv3 Configura SNMPv3. Desactiv. z
SMB Seleccione si los
documentos se envían o no
por SMB y defina el número
de puerto que se va a usar.
Activado
Número de
puerto:
139
SMTP
(TX E-mail)
Seleccione si desea en
viar
o no mensajes de e-mail
con SMTP.
Desactiv. ×
POP3
(RX E-mail)
Seleccione si desea recibir
o no mensajes de e-mail
con POP3.
Desactiv. ×
Configuración predeterminada (Menú Sistema)
8-157
8
Siga este procedimiento:
1 En el menú Menú Sist./cont., pulse la tecla U o V
para seleccionar [Sistema] y luego pulse la tecla
OK.
HTTP Seleccione si desea
comunicarse o no con
HTTP.
Activado z
HTTPS Seleccione si desea
comunicarse o no con
HTTPS.
SSL debe estar configurado
como [Activado] en
Configuración SSL en la
página 8-160.
Activado z
IPP Seleccione si se utiliza o no
IPP y defina el número de
puerto que se va a usar.
Desactiv.
Número de
puerto:
631
z
IPP sobre SSL Seleccione si desea utilizar
o no IPP sobre SSL.
SSL debe estar configurado
como [Activado] en
Configuración SSL en la
página 8-160.
Activado z
ThinPrint Seleccione si desea utilizar
o no ThinPrint.
Activado
ThinPrint-SSL
Seleccione si desea utilizar
o no ThinPrint-SSL.
SSL debe estar configurado
como [Activado] en
Configuración SSL en la
página 8-160.
Activado
* z: La máquina debe reiniciarse después de cambiar la configuración.
×: La máquina no es necesario que se reinicie después de cambiar la configuración.
Elemento Descripción
Config.
predeterminada
Reinicio del
sistema*
Menú Sist./cont.:
a
b
1
Informe
2
Contador
*********************
[ Salir ]
3
Sistema
Configuración predeterminada (Menú Sistema)
8-158
Si está realizando una operación de
administración de usuarios y no ha iniciado sesión,
aparecerá una pantalla para iniciar sesión. A
continuación, introduzca el nombre de usuario y la
contraseña de inicio de sesión para iniciar sesión
y pulse [Inic Ses] [(tecla de Selección derecha).
2 Aparece el menú Sistema.
3 Pulse la tecla U o V para seleccionar [Config. de
red].
4 Pulse la tecla OK. Aparece el menú Config. de red.
5 Pulse la tecla U o V para seleccionar [Config.
TCP/IP].
6 Pulse la tecla OK. Aparece el menú Config. TCP/
IP.
7 Pulse la tecla U o V para seleccionar [Det.
protocolo].
8 Pulse la tecla OK. Aparece el menú Det. protocolo.
9 Pulse la tecla U o V para seleccionar el elemento
que desea configurar.
Nom. us. in. ses:
L
b
*******************
Contr. in. ses.:
[Inic Ses ]
Sistema:
a
b
*********************
2
Conf. bloq. I/F.
3
Nivel seguridad
[ Salir ]
1
Config. de red
Config. de red:
a
b
*********************
2
NetWare
3
AppleTalk
[ Salir ]
1
Config. TCP/IP
Config. TCP/IP:
a
b
2
Config. IPv4
3
Config. IPv6
*********************
[ Salir ]
4
Det. protocolo
Det. protocolo:
a
b
*********************
2
SNMPv3
3
FTP(Servidor)
[ Salir ]
1
NetBEUI
Configuración predeterminada (Menú Sistema)
8-159
8
10 Pulse la tecla OK. Aparece la pantalla de
configuración para el elemento seleccionado en el
paso 9.
Esta es la imagen de la pantalla cuando se
selecciona [FTP(Cliente)].
11 Pulse la tecla U o V para seleccionar [Activado] o
[Desactiv.].
Si selecciona [Activado] para [FTP(Cliente)] e
[IPP] y pulsa la tecla OK, aparece una pantalla
para introducir el número de puerto.
Pulse la tecla U o V o las teclas numéricas para
configurar el número de puerto.
12 Pulse la tecla OK. Aparece el mensaje Completo.
y la pantalla vuelve al menú Det. protocolo.
FTP(Cliente)
:
a
b
*********************
2
Activado
1
*Desactiv.
Número de puerto
:
D
b
(1 - 65535)
*******21*
Configuración predeterminada (Menú Sistema)
8-160
Seguridad de la red
Es posible configurar las funciones de seguridad de la red para proteger las operaciones de la impresora y los
datos de impresión.
Están disponibles las siguientes opciones de seguridad de red.
Configuración SSL
…8-160
Configuración de SNMPv3 …8-165
Configuración de IPSec …8-165
Configuración SSL
Esta función permite utilizar la seguridad de la red SSL para comunicarse. Puede usar la configuración SSL
para seleccionar si desea usar o no SSL y para especificar la configuración de seguridad del puerto IPP y del
puerto HTTP.
SSL
Configure esta opción si utiliza SSL. El valor predeterminado es Desactiv.
Siga este procedimiento para realizar la configuración:
1 En el menú Menú Sist./cont., pulse la tecla U o V
para seleccionar [Sistema] y luego pulse la tecla
OK.
Si está realizando una operación de
administración de usuarios y no ha iniciado sesión,
aparecerá una pantalla para iniciar sesión. A
continuación, introduzca el nombre de usuario y la
contraseña de inicio de sesión para iniciar sesión
y pulse [Inic Ses] [(tecla de Selección derecha).
2 Aparece el menú Sistema.
3 Pulse la tecla U o V para seleccionar [Config. de
red].
Menú Sist./cont.:
a
b
1
Informe
2
Contador
*********************
[ Salir ]
3
Sistema
Nom. us. in. ses:
L
b
*******************
Contr. in. ses.:
[Inic Ses ]
Sistema:
a
b
*********************
2
Conf. bloq. I/F.
3
Nivel seguridad
[ Salir ]
1
Config. de red
Configuración predeterminada (Menú Sistema)
8-161
8
4 Pulse la tecla OK. Aparece el menú Config. de red.
5 Pulse la tecla U o V para seleccionar [Protocolo
seguro].
6 Pulse la tecla OK. Aparece Protocolo seguro.
7 Pulse la tecla U o V para seleccionar [SSL].
8 Pulse la tecla OK. Aparece SSL.
9 Pulse la tecla U o V para seleccionar [Activado] o
[Desactiv.].
10 Pulse la tecla OK. Aparece el mensaje Completo.
y la pantalla vuelve al menú Protocolo seguro.
Seguridad IPP
Siga este procedimiento para realizar la configuración:
1 En el menú Menú Sist./cont., pulse la tecla U o V
para seleccionar [Sistema] y luego pulse la tecla
OK.
Config. de red:
a
b
*********************
8
Nombre de host
9
Interfaz LAN
[ Salir ]
7
Protocolo seguro
Protocolo seguro:
a
b
*********************
2
Seguridad IPP
3
Seguridad HTTP
[ Salir ]
1
SSL
SSL:
a
b
*********************
2
Activado
[ Salir ]
1
*Desactiv.
Menú Sist./cont.:
a
b
1
Informe
2
Contador
*********************
[ Salir ]
3
Sistema
Seleccione el protocolo que va a usar para IPP. El valor predeterminado es Solo IPP sb. SSL.
Configuración predeterminada (Menú Sistema)
8-162
Si está realizando una operación de
administración de usuarios y no ha iniciado sesión,
aparecerá una pantalla para iniciar sesión. A
continuación, introduzca el nombre de usuario y la
contraseña de inicio de sesión para iniciar sesión
y pulse [Inic Ses] [(tecla de Selección derecha).
2 Aparece el menú Sistema.
3 Pulse la tecla U o V para seleccionar [Config. de
red].
4 Pulse la tecla OK. Aparece el menú Config. de red.
5 Pulse la tecla U o V para seleccionar [Protocolo
seguro].
6 Pulse la tecla OK. Aparece Protocolo seguro.
7 Pulse la tecla U o V para seleccionar [Seguridad
IPP].
8 Pulse la tecla OK. Aparece Seguridad IPP.
9 Pulse la tecla U o V para seleccionar [IPP/IPP
sob. SSL] o [Solo IPP sb. SSL].
10 Pulse la tecla OK. Aparece el mensaje Completo.
y la pantalla vuelve al menú Protocolo seguro.
Nom. us. in. ses:
L
b
*******************
Contr. in. ses.:
[Inic Ses ]
Sistema:
a
b
*********************
2
Conf. bloq. I/F.
3
Nivel seguridad
[ Salir ]
1
Config. de red
Config. de red:
a
b
*********************
8
Nombre de host
9
Interfaz LAN
[ Salir ]
7
Protocolo seguro
Protocolo seguro:
a
b
1
SSL
*********************
3
Seguridad HTTP
[ Salir ]
2
Seguridad IPP
Seguridad IPP:
a
b
1
IPP/IPP sob. SSL
*********************
2
*Solo IPP sb. SSL
Configuración predeterminada (Menú Sistema)
8-163
8
Seguridad HTTP
Seleccione el protocolo que va a usar para HTTP. El valor predeterminado es HTTPS solamente.
Siga este procedimiento para realizar la configuración:
1 En el menú Menú Sist./cont., pulse la tecla U o V
para seleccionar [Sistema] y luego pulse la tecla
OK.
Si está realizando una operación de
administración de usuarios y no ha iniciado sesión,
aparecerá una pantalla para iniciar sesión. A
continuación, introduzca el nombre de usuario y la
contraseña de inicio de sesión para iniciar sesión
y pulse [Inic Ses] [(tecla de Selección derecha).
2 Aparece el menú Sistema.
3 Pulse la tecla U o V para seleccionar [Config. de
red].
4 Pulse la tecla OK. Aparece el menú Config. de red.
5 Pulse la tecla U o V para seleccionar [Protocolo
seguro].
6 Pulse la tecla OK. Aparece Protocolo seguro.
7 Pulse la tecla U o V para seleccionar [Seguridad
HTTP].
Menú Sist./cont.:
a
b
1
Informe
2
Contador
*********************
[ Salir ]
3
Sistema
Nom. us. in. ses:
L
b
*******************
Contr. in. ses.:
[Inic Ses ]
Sistema:
a
b
*********************
2
Conf. bloq. I/F.
3
Nivel seguridad
[ Salir ]
1
Config. de red
Config. de red:
a
b
*********************
8
Nombre de host
9
Interfaz LAN
[ Salir ]
7
Protocolo seguro
Protocolo seguro:
a
b
1
SSL
2
Seguridad IPP
*********************
[ Salir ]
3
Seguridad HTTP
Configuración predeterminada (Menú Sistema)
8-164
8 Pulse la tecla OK. Aparece Seguridad HTTP.
9 Pulse la tecla U o V para seleccionar [HTTP/
HTTPS] o [HTTPS solamente].
10 Pulse la tecla OK. Aparece el mensaje Completo.
y la pantalla vuelve al menú Protocolo seguro.
Seguridad LDAP
Seleccione el protocolo que va a usar para LDAP. El valor predeterminado es Desactiv.
Siga este procedimiento para realizar la configuración:
1 En el menú Menú Sist./cont., pulse la tecla U o V
para seleccionar [Sistema] y luego pulse la tecla
OK.
Si está realizando una operación de
administración de usuarios y no ha iniciado sesión,
aparecerá una pantalla para iniciar sesión. A
continuación, introduzca el nombre de usuario y la
contraseña de inicio de sesión para iniciar sesión
y pulse [Inic Ses] [(tecla de Selección derecha).
2 Aparece el menú Sistema.
3 Pulse la tecla U o V para seleccionar [Config. de
red].
4 Pulse la tecla OK. Aparece el menú Config. de red.
Seguridad HTTP:
a
b
1
HTTP/HTTPS
*********************
2
*HTTPS solamente
Menú Sist./cont.:
a
b
1
Informe
2
Contador
*********************
[ Salir ]
3
Sistema
Nom. us. in. ses:
L
b
*******************
Contr. in. ses.:
[Inic Ses ]
Sistema:
a
b
*********************
2
Conf. bloq. I/F.
3
Nivel seguridad
[ Salir ]
1
Config. de red
Config. de red:
a
b
*********************
8
Nombre de host
9
Interfaz LAN
[ Salir ]
7
Protocolo seguro
Configuración predeterminada (Menú Sistema)
8-165
8
5 Pulse la tecla U o V para seleccionar [Protocolo
seguro].
6 Pulse la tecla OK. Aparece Protocolo seguro.
7 Pulse la tecla U o V para seleccionar [Seguridad
LDAP].
8 Pulse la tecla OK. Aparece Seguridad LDAP.
9 Pulse la tecla U o V para seleccionar [Desactiv.],
[LDAPv3/TLS] o [LDAP sobre SSL].
10 Pulse la tecla OK. Aparece el mensaje Completo.
y la pantalla vuelve al menú Protocolo seguro.
Configuración de SNMPv3
Configure SNMPv3. El valor predeterminado es Desactiv. Siga este procedimiento:
Consulte Det. protocolo en la página 8-156
para ver los procedimientos.
Configuración de IPSec
Desactiv.
Siga este procedimiento para realizar la configuración:
1 En el menú Menú Sist./cont., pulse la tecla U o V
para seleccionar [Sistema] y luego pulse la tecla
OK.
Protocolo seguro:
a
b
2
Seguridad IPP
3
Seguridad HTTP
*********************
[ Salir ]
4
Seguridad LDAP
Seguridad LDAP:
a
b
*********************
2
LDAPv3/TLS
3
LDAP sobre SSL
1
*Desactiv.
Menú Sist./cont.:
a
b
1
Informe
2
Contador
*********************
[ Salir ]
3
Sistema
Configure esta opción si utiliza IPSec. El valor predeterminado es Desactiv y la configuración de reglas es
Configuración predeterminada (Menú Sistema)
8-166
Si está realizando una operación de
administración de usuarios y no ha iniciado sesión,
aparecerá una pantalla para iniciar sesión. A
continuación, introduzca el nombre de usuario y la
contraseña de inicio de sesión para iniciar sesión
y pulse [Inic Ses] [(tecla de Selección derecha).
2 Aparece el menú Sistema.
3 Pulse la tecla U o V para seleccionar [Config. de
red].
4 Pulse la tecla OK. Aparece el menú Config. de red.
5 Pulse la tecla U o V para seleccionar [IPSec].
6 Pulse la tecla OK. Aparece IPSec.
7 Pulse la tecla U o V para seleccionar [Activado] o
[Desactiv.].
Si selecciona [Activado] y pulsa la tecla OK,
aparece Config. reglas. Pulse la tecla U o V para
seleccionar [Activado] o [Desactiv.].
8 Pulse la tecla OK. Aparece el mensaje
Completado. y la pantalla vuelve al menú Config.
de red.
Nom. us. in. ses:
L
b
*******************
Contr. in. ses.:
[Inic Ses ]
Sistema:
a
b
*********************
2
Conf. bloq. I/F.
3
Nivel seguridad
[ Salir ]
1
Config. de red
Config. de red:
a
b
4
Escaneo WSD
5
Impresión WSD
*********************
[ Salir ]
6
IPSec
IPSec:
a
b
*********************
2
Activado
1
*Desactiv.
Config. reglas:
a
b
*********************
2
Activado
1
*Desactiv.
Configuración predeterminada (Menú Sistema)
8-167
8
Config. Bloq interfaz
Esta opción le permite proteger la máquina al bloquear la interfaz con dispositivos externos, como hosts USB
o interfaces opcionales.
Están disponibles las siguientes opciones de bloqueo de interfaz:
Puerto USB (configuración de ranura para memoria USB)
Dispositivo USB (configuración de interfaz USB)
Interfaz opcional (configuración de tarjeta de interfaz opcional)
Puerto USB (configuración de ranura para memoria USB)
Bloquea y protege la ranura para la memoria USB (A1) o el puerto USB (A2) (puerto USB). El valor
predeterminado es Desbloquear.
Siga este procedimiento para especificar la configuración de Puerto USB:
1 En el menú Menú Sist./cont., pulse la tecla U o V
para seleccionar [Sistema] y luego pulse la tecla
OK.
Si está realizando una operación de
administración de usuarios y no ha iniciado sesión,
aparecerá una pantalla para iniciar sesión. A
continuación, introduzca el nombre de usuario y la
contraseña de inicio de sesión para iniciar sesión
y pulse [Inic Ses] [(tecla de Selección derecha).
2 Aparece el menú Sistema.
3 Pulse la tecla U o V para seleccionar [Conf. bloq.
I/F.].
4 Pulse la tecla OK. Aparece el menú Conf. bloq. I/F.
Menú Sist./cont.:
a
b
1
Informe
2
Contador
*********************
[ Salir ]
3
Sistema
Nom. us. in. ses:
L
b
*******************
Contr. in. ses.:
[Inic Ses ]
Sistema:
a
b
1
Config. de red
*********************
3
Nivel seguridad
[ Salir ]
2
Conf. bloq. I/F.
Conf. bloq. I/F.:
a
b
*********************
2
Dispositivo USB
3
Interfaz opc. 1
[ Salir ]
1
Host USB
Configuración predeterminada (Menú Sistema)
8-168
5 Pulse la tecla U o V para seleccionar [Host USB].
6 Pulse la tecla OK. Aparece Host USB.
7 Pulse la tecla U o V para seleccionar
[Desbloquear] o [Bloquear].
8 Pulse la tecla OK. Aparece el mensaje Completo.
y la pantalla vuelve al menú Conf. bloq. I/F.
Dispositivo USB (configuración de interfaz USB)
Bloquea y protege el conector de la interfaz USB (B1) (Dispositivo USB). El valor predeterminado es
Desbloquear.
Siga este procedimiento para especificar la configuración de Dispositivo USB:
1 En el menú Menú Sist./cont., pulse la tecla U o V
para seleccionar [Sistema] y luego pulse la tecla
OK.
Si está realizando una operación de
administración de usuarios y no ha iniciado sesión,
aparecerá una pantalla para iniciar sesión. A
continuación, introduzca el nombre de usuario y la
contraseña de inicio de sesión para iniciar sesión
y pulse [Inic Ses] [(tecla de Selección derecha).
2 Aparece el menú Sistema.
3 Pulse la tecla U o V para seleccionar [Conf. bloq.
I/F.].
Host USB:
a
b
*********************
2
Bloquear
1
*Desbloquear
Menú Sist./cont.:
a
b
1
Informe
2
Contador
*********************
[ Salir ]
3
Sistema
Nom. us. in. ses:
L
b
*******************
Contr. in. ses.:
[Inic Ses ]
Sistema:
a
b
1
Config. de red
*********************
3
Nivel seguridad
[ Salir ]
2
Conf. bloq. I/F.
Configuración predeterminada (Menú Sistema)
8-169
8
4 Pulse la tecla OK. Aparece el menú Conf. bloq. I/F.
5 Pulse la tecla U o V para seleccionar [Dispositivo
USB].
6 Pulse la tecla OK. Aparece Dispositivo USB.
7 Pulse la tecla U o V para seleccionar
[Desbloquear] o [Bloquear].
8 Pulse la tecla OK. Aparece el mensaje Completo.
y la pantalla vuelve al menú Sistema.
Interfaz opcional (configuración de tarjeta de interfaz opcional)
Bloquea y protege la ranura de interfaz opcional. El valor predeterminado es Desbloquear.
Siga este procedimiento para especificar la configuración de interfaz opcional:
1 En el menú Menú Sist./cont., pulse la tecla U o V
para seleccionar [Sistema].
Si está realizando una operación de
administración de usuarios y no ha iniciado sesión,
aparecerá una pantalla para iniciar sesión. A
continuación, introduzca el nombre de usuario y la
contraseña de inicio de sesión para iniciar sesión
y pulse [Inic Ses] [(tecla de Selección derecha).
2 Aparece el menú Sistema.
Conf. bloq. I/F.:
a
b
1
Host USB
*********************
3
Interfaz opc. 1
[ Salir ]
2
Dispositivo USB
Dispositivo USB:
a
b
*********************
2
Bloquear
1
*Desbloquear
Menú Sist./cont.:
a
b
1
Informe
2
Contador
*********************
[ Salir ]
3
Sistema
Nom. us. in. ses:
L
b
*******************
Contr. in. ses.:
[Inic Ses ]
Sistema:
a
b
1
Config. de red
*********************
3
Nivel seguridad
[ Salir ]
2
Conf. bloq. I/F.
Configuración predeterminada (Menú Sistema)
8-170
3 Pulse la tecla U o V para seleccionar [Conf. bloq.
I/F.].
4 Pulse la tecla OK. Aparece el menú Conf. bloq. I/F.
5 Pulse la tecla U o V para seleccionar [Interfaz
opc. 1] o [Interfaz opc. 2]
6 Pulse la tecla OK. Aparece Interfaz opc.
7 Pulse la tecla U o V para seleccionar
[Desbloquear] o [Bloquear].
8 Pulse la tecla OK. Aparece el mensaje Completo.
y la pantalla vuelve al menú Sistema.
Conf. bloq. I/F.:
a
b
1
Host USB
2
Dispositivo USB
*********************
[ Salir ]
3
Interfaz opc. 1
Interfaz opc. 1:
a
b
*********************
2
Bloquear
1
*Desbloquear
Configuración predeterminada (Menú Sistema)
8-171
8
Nivel de seguridad (configuración del nivel de seguridad)
La opción Nivel de seguridad es básicamente una opción de menú que usa el personal de servicio para tareas
de mantenimiento. No es necesario que los clientes utilicen este menú.
Configuración predeterminada (Menú Sistema)
8-172
Funciones opcionales
Puede usar las aplicaciones opcionales instaladas en esta máquina.
Función opcional
Consulte Funciones opcionales en la página Apéndice-4.
9-1
9 Mantenimiento
En este capítulo se describen los procesos de limpieza y sustitución del tóner.
Limpieza ....................................................................... 9-2
Sustitución de cartuchos de tóner ................................ 9-4
Sustitución de la caja de tóner residual........................ 9-6
Mantenimiento
9-2
Limpieza
Limpie la máquina periódicamente para garantizar una calidad de salida óptima.
PRECAUCIÓN: Por motivos de seguridad, desenchufe siempre el cable de alimentación antes de limpiar la
máquina.
Cristal de exposición
Limpie el interior del alimentador de originales y el cristal de exposición con un paño suave humedecido con
alcohol o detergente suave.
IMPORTANTE: No utilice desengrasadores u otros
disolventes orgánicos.
Alimentador de originales
Si aparecen rayas negras o suciedad en las copias al utilizar el alimentador de originales, limpie el cristal de
paso con el paño de limpieza suministrado. Puede aparecer el mensaje Limpiar cristal de paso si el cristal de
paso debe limpiarse.
NOTA: Limpie los cristales de paso con el paño seco. No emplee agua, jabón ni disolventes para la limpieza.
1 Abra el alimentador de originales y limpie el cristal
de paso (a).
2 Limpie la guía de color blanco (b) del alimentador
de originales.
3
Cierre el alimentador de originales.
a
b
Mantenimiento
9-3
9
Limpieza de la unidad de transferencia de papel
PRECAUCIÓN: Algunas partes en el interior de la máquina están muy calientes. Tenga precaución pues
existe el riesgo de quemarse.
La unidad de transferencia de papel se debe limpiar cada vez que se sustituyan el cartucho de tóner y la caja
de tóner residual. Para mantener una calidad de impresión óptima, también se recomienda limpiar el interior
de la máquina una vez al mes, así como cada vez que se sustituya el cartucho de tóner. También se debe
limpiar si aparecen rayas o líneas en las copias impresas o si las impresiones son tenues o están borrosas.
1 Tire de la palanca de la cubierta posterior y abra
dicha cubierta posterior.
2 Limpie la suciedad del papel en el rodillo de registro y la rampa de papel con el paño.
IMPORTANTE: Tenga cuidado de no tocar el rodillo de transferencia negro y la correa de transferencia negra
durante la limpieza porque puede afectar a la calidad de la impresión.
3 Cierre la cubierta posterior.
Rodillo de transferencia (negro)
Unidad de transferencia de papel
Rodillo de registro (metálico)
Correa de transferencia (negra)
Unidad dúplex
Rampa de papel
Mantenimiento
9-4
Sustitución de cartuchos de tóner
Cuando aparezca Agregar tóner en la pantalla de mensajes, sustituya el tóner.
Cada vez que sustituya el cartucho de tóner, asegúrese de limpiar las piezas tal como se indica a continuación.
Para obtener más información, consulte la sección Limpieza de la unidad de transferencia de papel en la
página 9-3.
PRECAUCIÓN: No intente quemar el cartucho de tóner ni la caja de tóner residual. Pueden saltar chispas
peligrosas que podrían ocasionarle quemaduras.
Sustitución de cartuchos de tóner
1 Mientras tira de la palanca de la cubierta de la
bandeja superior, abra la bandeja superior.
PRECAUCIÓN: Para impedir las caídas, no se
pueden abrir a la vez la bandeja superior y el
alimentador de originales.
Abra la bandeja superior a la posición que se
muestra. Si la bandeja no se abre a esta posición,
no se podrá instalar el cartucho de tóner.
2 Quite con cuidado el cartucho de tóner antiguo de
la máquina.
NOTA: Coloque el cartucho de tóner usado en la
bolsa de plástico (proporcionada con el nuevo kit de
tóner) y deséchela de acuerdo con la normativa local
correspondiente.
Mantenimiento
9-5
9
3 Extraiga el cartucho nuevo del kit de tóner. Agite el
cartucho de tóner nuevo al menos 5 o 6 veces, tal
como se muestra en la figura, para que el tóner se
distribuya uniformemente.
4 Asegúrese de que la palanca de liberación está en
la posición de liberación y coloque el nuevo
cartucho de tóner en la máquina.
NOTA: Asegúrese de que las protuberancias del
cartucho de tóner se acoplan a las ranuras en el
interior de la máquina.
5 Presione sobre la parte superior del cartucho de
tóner para instalarlo firmemente en su posición.
6 Cierre la bandeja superior.
Al cerrar la bandeja superior, no haga mucha
presión sobre el panel de controles.
NOTA: Al cerrar la bandeja superior, tenga cuidado
de no pillarse los dedos.
Mantenimiento
9-6
Sustitución de la caja de tóner residual
Sustituya la caja de tóner residual cuando aparezca el mensaje Revise la caja de tóner residual. El kit de tóner
contiene una nueva caja de tóner residual. La caja de tóner residual se debe sustituir antes de poner en
funcionamiento la máquina.
PRECAUCIÓN: No intente quemar el cartucho de tóner ni la caja de tóner residual. Pueden saltar chispas
peligrosas que podrían ocasionarle quemaduras.
Sustitución de la caja de tóner residual
1 Abra la cubierta de la caja de tóner residual.
2 Presione el botón de bloqueo y extraiga con
cuidado la caja de tóner residual.
NOTA: Saque la caja de tóner residual con el mayor
cuidado posible para que no se derrame el tóner en su
interior. No deje boca abajo la abertura de la caja de
tóner residual.
3 Cierre la tapa de la caja de tóner residual usada
después de extraerla de la máquina.
NOTA: Coloque la caja de tóner residual usada en la
bolsa de plástico (proporcionada con el nuevo kit de
tóner) y deséchela de acuerdo con la normativa local
correspondiente.
Caja de tóner
residual antigua
Mantenimiento
9-7
9
4 Abra la tapa de la nueva caja de tóner residual.
5 Inserte la nueva caja de tóner residual como se
muestra en la figura. Cuando la caja esté colocada
correctamente, se escuchará un chasquido de
acoplamiento.
6 Asegúrese de que la caja de tóner residual está
correctamente insertada y cierre la cubierta de la
caja de tóner residual.
Después de sustituir los cartuchos de tóner y la
caja de tóner residual, limpie la unidad de
transferencia de papel. Para obtener
instrucciones, consulte Limpieza en la página 9-2
.
Tiempo prolongado sin usar la máquina y traslado de la máquina
Tiempo prolongado sin usar la máquina
Si deja la máquina sin usarla durante un período prolongado, quite el cable de alimentación de la toma de la
pared.
Le recomendamos consultar al distribuidor las acciones adicionales que debe realizar para evitar los posibles
daños que se pueden producir cuando use la máquina la próxima vez.
Traslado de la máquina
Al trasladar la máquina:
Desplácela con cuidado.
Manténgala lo más nivelada posible para evitar que se derrame tóner dentro de la máquina.
Asegúrese de consultar al servicio técnico antes de intentar trasladar la máquina una larga distancia.
Bloquee la palanca de bloqueo (amarilla) del sistema óptico. Se encuentra en la esquina superior izquierda
próxima al escáner. Consulte la Quick Start Guide.
Quite todos los cartuchos de tóner y la caja de tóner residual y colóquelos en una bolsa de plástico.
Asegúrese de que la palanca de liberación está en la posición de bloqueo (LOCK). En caso contrario, tire
de la palanca hacia usted hasta que se detenga. Consulte la página 9-4
.
ADVERTENCIA: Si va a enviar la máquina, retire y embale todos los cartuchos de tóner y la caja de tóner
residual en una bolsa de plástico y envíelos de forma separada a la máquina.
Caja de tóner
residual nueva
Mantenimiento
9-8
10-1
10 Solución de problemas
En este capítulo se explica cómo resolver los problemas que puedan surgir con la máquina.
Solución de errores .................................................... 10-2
Respuestas a los mensajes de error.......................... 10-8
Respuestas al parpadeo del indicador ATENCIÓN.. 10-16
Cómo solucionar los atascos de papel..................... 10-17
Solución de problemas
10-2
Solución de errores
En la tabla siguiente se ofrecen recomendaciones generales para la solución de problemas.
Si surge algún problema con la máquina, consulte los puntos de verificación y realice los procedimientos
indicados en las páginas siguientes. Si el problema persiste, póngase en contacto con el servicio técnico.
Síntoma Puntos de verificación Acciones correctivas
Página de
referencia
El panel de controles
no responde cuando
está encendido el
interruptor principal.
¿La máquina está
enchufada?
Enchufe el cable de alimentación
en la toma de CA.
Al pulsar la tecla
Inicio, no se realizan
copias.
¿Hay un mensaje en la
pantalla de mensajes?
Determine la respuesta adecuada
al mensaje y responda en
consecuencia.
¿La máquina está en modo
de reposo?
Pulse la tecla Encendido para que
la máquina salga del modo de
reposo. La máquina estará lista
para copiar en 20 segundos.
2-9
Se expulsan hojas en
blanco.
¿Ha cargado los originales
correctamente?
Cuando coloque originales en el
cristal de exposición, colóquelos
cara abajo y alinéelos con las
láminas indicadoras del tamaño de
originales.
2-45
Al colocar originales en el
alimentador de originales,
póngalos cara arriba.
2-47
Compruebe que aplicación de
software se está utilizando
correctamente.
Solución de problemas
10-3
10
Impresión tenue o
borrosa
¿La máquina está en modo
de densidad automática?
Fije el nivel de densidad correcto
para la densidad automática.
¿La máquina está en modo
de densidad manual?
Seleccione el nivel de densidad
correcto.
5-16
Cuando cambie el nivel de
densidad predeterminado, ajuste la
densidad manualmente y
seleccione el nivel deseado.
¿El tóner está distribuido
uniformemente dentro del
cartucho de tóner?
Agite el cartucho de tóner de un
lado a otro varias veces.
9-4
¿Hay un mensaje que indica
que hay que añadir tóner?
Sustituya el cartucho de tóner. 9-4
¿Está húmedo el papel? Sustituya el papel por otro nuevo. 2-27
¿Está activado el modo
EcoPrint?
Desactive el modo EcoPrint. 4-10
Asegúrese de que el tipo de papel
configurado es correcto y coincide
con el papel utilizado.
8-13
8-15
Realice una calibración de color
apagando y luego encendiendo la
máquina, o bien, con el panel de
controles.
8-102
Pruebe a ajustar la configuración
de control de color con el
controlador de impresora.
Ejecute [MC] y disminuya el valor
de ajuste. Reduzca 1 nivel del
valor de ajuste desde el valor
actual. Si no mejora después de
disminuir el valor 1 nivel, vuelva a
reducirlo 1 nivel. Si sigue sin
mejorar, restablezca el valor
original.
8-115
Las copias impresas
son demasiado
oscuras.
¿La máquina está en modo
de densidad automática?
Fije el nivel de densidad correcto
para la densidad automática.
¿La máquina está en modo
de densidad manual?
Seleccione el nivel de densidad
correcto.
5-16
Cuando cambie el nivel de
densidad predeterminado, ajuste la
densidad manualmente y
seleccione el nivel deseado.
Síntoma Puntos de verificación Acciones correctivas
Página de
referencia
Solución de problemas
10-4
Las copias tienen un
patrón moiré (puntos
agrupados en
patrones y no
alineados de forma
uniforme).
¿El original es una fotografía
impresa?
Configure la calidad de la imagen
como [Fotografía].
5-15
Las copias impresas
no son claras.
¿Seleccionó la calidad de
imagen adecuada para el
original?
Seleccione la calidad de imagen
adecuada.
5-15
Las copias impresas
están sucias.
¿Está sucio el cristal de
exposición o el alimentador
de originales opcional?
Limpie el cristal de exposición o el
alimentador de originales.
Las copias impresas
están borrosas.
¿Se usa la máquina en
condiciones de mucha
humedad?
Se usa en una ubicación con la
humedad adecuada.
Las imágenes están
torcidas.
¿Ha colocado los originales
correctamente?
Cuando coloque originales en el
cristal de exposición, alinéelos con
las láminas indicadoras del tamaño
de originales.
2-45
Cuando coloque originales en el
alimentador de originales, alinee
las guías de ajuste de anchura de
originales firmemente antes de
colocar los originales.
2-46
¿El papel está cargado
correctamente?
Compruebe la posición de las
guías de anchura del papel.
2-46
El papel se atasca con
frecuencia.
¿El papel está cargado
correctamente?
Cargue el papel correctamente. 2-27
¿El papel es de un tipo
admitido? ¿Está en buen
estado?
Retire el papel, déle la vuelta y
vuelva a cargarlo.
2-27
¿Está el papel doblado,
arrugado o curvado?
Sustituya el papel por otro nuevo. 2-27
¿Hay trozos sueltos o papel
atascado en la máquina?
Retire el papel atascado. 10-17
Las copias impresas
están arrugadas.
¿Está húmedo el papel? Sustituya el papel por otro nuevo. 2-27
¿Ha colocado el papel con la
orientación correcta?
Cambie la orientación del papel.
Síntoma Puntos de verificación Acciones correctivas
Página de
referencia
Solución de problemas
10-5
10
No se puede imprimir. ¿La máquina está
enchufada?
Enchufe el cable de alimentación
en la toma de CA.
¿La máquina está
encendida?
Encienda el interruptor principal. 2-7
¿El cable de la impresora o
de red está conectado?
Conecte firmemente el cable de
impresora o de red correcto.
2-5
¿Estaba encendida la
máquina antes de conectar
el cable de la impresora?
Encienda la máquina después de
conectar el cable de la impresora.
2-5
2-7
¿Está en pausa el trabajo de
impresión?
Pulse [Reanudar] (tecla de
Selección izquierda) para
reanudar la impresión.
7-18
Los documentos se
imprimen de forma
incorrecta.
¿Está bien configurado el
software de la aplicación del
PC?
Compruebe que el controlador de
la impresora y el software de la
aplicación estén bien configurados.
Mientras se estaba
utilizando el panel de
controles, se
bloquearon las teclas
y no responden al
pulsarlas.
¿Está bloqueado el panel de
controles?
Revise la configuración de bloqueo
del panel en
Embedded Web Server
y, si fuera necesario, modifíquela.
Embedded
Web Server
Operation
Guide
No se puede imprimir
con la memoria USB.
¿Está bloqueado el host
USB?
Seleccione Desbloquear en la
configuración del host USB.
8-167
Compruebe que la memoria
USB está bien conectada a
la máquina.
——
Al ver una imagen
enviada desde la
máquina en el PC, la
imagen aparece
reducida vertical u
horizontalmente.
¿Ha seleccionado 200×100
ppp normal o 200×400 ppp
super fino como resolución
de escaneado?
Seleccione una resolución de
escaneado distinta de 200×100
ppp normal o 200×400 ppp super
fino al enviar una imagen.
5-18
No se reconoce la
memoria USB.
Compruebe que la memoria
USB está bien conectada a
la máquina.
——
¿Está bloqueado el host
USB?
Seleccione Desbloquear en la
configuración del host USB.
8-167
Síntoma Puntos de verificación Acciones correctivas
Página de
referencia
Solución de problemas
10-6
Impresión en color
borrosa
Ejecute el registro de color con el
panel de controles.
8-102
Rayas verticales en
blanco o negro
¿Está sucio el cristal de
paso?
Limpiar el cristal de paso. 9-2
Compruebe el tóner en el
panel de controles.
Si aparece el mensaje "Se está
agotand tóner.
C, M, Y, K" con la descripción del
color, instale un nuevo kit de tóner
para dicho color.
9-4
Ejecute [Limpiar escáner]. 8-112
Ejecute [Actualiz. tambor]. 8-113
Fondo gris Realice una calibración de color
apagando y luego encendiendo la
máquina, o bien, con el panel de
controles.
8-102
Suciedad en el borde
superior o cara
posterior del papel
Revise la tolva y la rampa de
papel.
Abra la cubierta posterior y
compruebe si hay tóner dentro de
la unidad de transferencia de papel
en la rampa de papel. Limpie la
rampa de papel con un paño
suave, seco y sin pelusas.
9-3
Se produce un
desplazamiento.
Ejecute [Actualiz. tambor]. 8-113
Ejecute [MC] y disminuya el valor
de ajuste. Reduzca 1 nivel del
valor de ajuste desde el valor
actual. Si no mejora después de
disminuir el valor 1 nivel, vuelva a
reducirlo 1 nivel. Si sigue sin
mejorar, restablezca el valor
original.
8-115
Síntoma Puntos de verificación Acciones correctivas
Página de
referencia
Solución de problemas
10-7
10
Parte de la imagen
aparece
periódicamente tenue
o borrosa.
Ejecute [MC] y disminuya el valor
de ajuste. Reduzca 1 nivel del
valor de ajuste desde el valor
actual. Si no mejora después de
disminuir el valor 1 nivel, vuelva a
reducirlo 1 nivel. Si sigue sin
mejorar, restablezca el valor
original.
8-115
Aparecen líneas
horizontales
irregulares en la
imagen.
Ejecute [MC] y disminuya el valor
de ajuste. Reduzca 1 nivel del
valor de ajuste desde el valor
actual. Si no mejora después de
disminuir el valor 1 nivel, vuelva a
reducirlo 1 nivel. Si sigue sin
mejorar, restablezca el valor
original.
8-115
La altitud es 1.500 m o
más y aparecen líneas
blancas horizontales
irregulares en la
imagen.
Ejecute [Altitude Adj.] y configure
el valor de ajuste en [High 1]. Si no
mejora al configurar el valor en
[High 1], configure [High 2].
8-114
La altitud es 1.500 m o
más y aparecen
puntos en la imagen.
Ejecute [Altitude Adj.] y configure
el valor de ajuste en [High 1]. Si no
mejora al configurar el valor en
[High 1], configure [High 2].
8-114
Síntoma Puntos de verificación Acciones correctivas
Página de
referencia
Solución de problemas
10-8
Respuestas a los mensajes de error
Si el panel de controles muestra alguno de estos mensajes, siga el procedimiento correspondiente.
Si surge algún problema con la máquina, consulte los puntos de verificación y realice los procedimientos
indicados en las páginas siguientes. Si el problema persiste, póngase en contacto con el servicio técnico.
Alfanumérico
Mensaje de error Puntos de verificación Acciones correctivas
Página de
referencia
Agregar tóner.
[C], [M], [Y], [K]
Sustituya el cartucho de tóner.
Sustitúyalo con un cartucho de tóner
del color indicado entre corchetes, [].
9-4
Archivo no
encontrado.
No se encontró el archivo
especificado. Se cancelará el trabajo.
Pulse la tecla OK.
Atasco papel. Si se produce un atasco de papel, la
máquina se detendrá y la ubicación
del atasco se indicará en la pantalla
de mensajes. Deje la máquina
encendida y siga las instrucciones
para retirar el papel atascado.
10-17
Avería de máquina.
Llamar servicio téc.
Se produjo un error interno. Anote el
código de error mostrado en la
pantalla de mensajes. Apague la
máquina, desenchufe el cable de
alimentación y póngase en contacto
con el servicio técnico.
¿Aparece el código de error
"4201 a 4204"?
Se ha producido una condensación
interna debido a un cambio repentino
de temperatura. Apague la máquina y
deje que repose durante 30-90
minutos; a continuación, vuelva a
encenderla. Si sigue apareciendo
este mensaje, apague la máquina,
desenchufe el cable de alimentación
y póngase en contacto con el servicio
técnico.
Bandeja superior
llena de papel.
Retire el papel.
Quite papel de la bandeja superior y
pulse la tecla OK para reanudar el
trabajo.
Cerrar procesador
de documentos.
¿Está abierto el alimentador
de originales?
Cierre el alimentador de originales.
¿Está abierta la cubierta
superior del alimentador de
originales?
Cierre la cubierta superior del
alimentador de originales.
2-46
Cierre la cubierta
superior (posterior o
izquierda).
¿Hay alguna cubierta
abierta?
Cierre la cubierta indicada en el
panel de controles.
Solución de problemas
10-9
10
Coloque papel en el
depósito 1.
¿Hay papel en el depósito
indicado?
Coloque papel. 2-28
Coloque papel en el
bypass.
¿Hay cargado papel del
tamaño seleccionado en el
bypass?
Coloque papel del tamaño y el tipo
indicados en la pantalla de mensajes
en el bypass.
2-31
Colocar original
y presionar Iniciar.
Retire los originales del alimentador
de originales, póngalos en el orden
original y colóquelos de nuevo. Pulse
la tecla Inicio para reanudar la
impresión.
Pulse la tecla Estado/Cancelación
de trabajo y a continuación
[Cancelar] para cancelar el trabajo.
2-47
Error envío.
####
Se produjo un error durante la
transmisión. Estos son los posibles
códigos de error y sus descripciones.
Error de memoria
USB.
Trabajo cancelado.
Trabajo cancelado. Pulse la tecla
OK.
Este papel no permite
impresión dúplex.
¿Ha seleccionado un
tamaño o un tipo de papel
que no se puede imprimir a
doble cara?
Seleccione el tipo de papel
disponible. Pulse la tecla OK para
imprimir sin utilizar el modo dúplex.
3-16
ID cuenta incorrecto.
Trabajo cancelado.
Este trabajo se ha cancelado porque
está restringido por la función de
contabilidad de trabajos. Pulse la
tecla OK.
ID cuenta incorrecto. El ID de cuenta no coincide.
Compruebe el ID de cuenta
registrado.
Límite buzón
sondeo excedido.
El buzón de fax está lleno y no hay
disponible más almacenamiento. Se
cancelará el trabajo. Pulse la tecla
OK.
Memoria insuficiente.
Impos. iniciar trab.
No se pueden realizar más
escaneados porque no hay suficiente
memoria.
Pulse la tecla OK para imprimir las
páginas escaneadas. Pulse la tecla
Estado/Cancelación de trabajo y a
continuación [Cancelar] para
cancelar el trabajo.
Mensaje de error Puntos de verificación Acciones correctivas
Página de
referencia
Solución de problemas
10-10
Memoria llena.
No se puede
completar
impres. del trabajo.
No se puede continuar el trabajo
porque se ha agotado la memoria.
Pulse la tecla OK para imprimir las
páginas escaneadas. El trabajo de
impresión no se puede procesar por
completo.
Pulse la tecla Estado/Cancelación
de trabajo y a continuación
[Cancelar] para cancelar el trabajo.
Memoria llena.
Trabajo cancelado.
No se puede continuar el trabajo
porque se ha agotado la memoria.
Pulse la tecla OK. Para imprimir los
mismos originales, siga las
operaciones de abajo.
Seleccione [Fotografía] para la
calidad de las copias.
Seleccione un valor negativo para
la nitidez.
Seleccione el tamaño de papel
más pequeño que va a reducir.
Si no se resuelve, amplíe la memoria
de la impresora.
No se puede conectar
al servidor de
autenticación.
Pulse la tecla OK y compruebe los
siguientes elementos:
Registro en el servidor de
autenticación
Contraseña y dirección de PC del
servidor de autenticación
Conexión de red
Nom usuario o contr
inic sesión
incorrectos. Trabajo
cancelado.
Introduzca el nombre de usuario y la
contraseña de inicio de sesión
correctos.
Número máximo de
pág. escaneadas.
Trabajo cancelado.
El escaneado no se puede realizar
porque no hay suficiente memoria.
Se cancelará el trabajo. Pulse la tecla
OK.
¿Se ha excedido el
recuento de escaneado
aceptable?
Pulse la tecla OK para imprimir,
enviar o almacenar las páginas
escaneadas. Pulse la tecla Estado/
Cancelación de trabajo y a
continuación [Cancelar] para
cancelar el trabajo.
Retirar originales
del proces. de docum.
¿Queda algún original en el
alimentador de originales?
Extraiga los originales del
alimentador de originales.
Mensaje de error Puntos de verificación Acciones correctivas
Página de
referencia
Solución de problemas
10-11
10
Restr. contabilidad
trabajos excedida.
No se puede imprimir.
Se cancelará el trabajo. Pulse la tecla
OK.
Restr. contabilidad
trabajos excedida.
No se puede escanear.
Se cancelará el trabajo. Pulse la tecla
OK.
Restr. contabilidad
trabajos excedida.
Trabajo cancelado.
¿Se ha excedido el
recuento de impresión
aceptable restringido por la
contabilidad de trabajos?
El recuento de impresión ha
excedido el recuento aceptable
restringido por la contabilidad de
trabajos. No se puede imprimir más.
Trabajo cancelado. Pulse la tecla
OK.
Revise la caja de tóner
residual.
¿Está llena la caja de tóner
residual?
Sustituya la caja de tóner residual. 9-6
¿Está instalada la caja de
tóner residual?
Instale la caja de tóner residual en la
máquina.
9-6
Se está agotand tóner
[C], [M], [Y], [K]
Ha casi llegado el momento de
sustituir el cartucho de tóner.
Después de imprimir un determinado
número de páginas (alrededor de
20), la impresión se detendrá.
Obtenga un nuevo cartucho de tóner
del color indicado entre corchetes, [].
9-4
Se produjo un error.
Apague y encienda el
interr. de encencido.
Se produjo un error del sistema.
Encienda y apague el interruptor
principal de energía.
Sustituya MK. Es necesario sustituir las piezas del
kit de mantenimiento después de
imprimir 200.000 páginas y se debe
ocupar de dicha tarea un servicio
profesional. Póngase en contacto
con el servicio técnico.
Trab. no almacenado.
Pulse [OK].
Pulse la tecla OK para cancelar el
almacenamiento.
Tóner desconocido
instalado.
Si el cartucho de tóner es de otra
máquina del mismo modelo y
aparece el mensaje Agregar tóner.,
omita el mensaje y use el tóner.
Tóner desconocido
instalado. PC
Este mensaje se muestra si las
especificaciones regionales del
cartucho de tóner instalado no
coinciden con las de la máquina.
Mensaje de error Puntos de verificación Acciones correctivas
Página de
referencia
Solución de problemas
10-12
Códigos de error de escaneado en SMB
Código de error:1101 ¿Es incorrecto el nombre de
host del servidor SMB?
Configure el nombre de host correcto
en Embedded Web Server.
Código de error:1102 ¿Se ha introducido un
nombre de dominio?
Introduzca correctamente el nombre
de usuario con el formato
"dominio\usuario", "dominio\usuario"
o "dominio@usuario".
¿Especificó un usuario o
una contraseña no válidos?
Introduzca el nombre de usuario y la
contraseña correctos.
¿Especificó un nombre de
carpeta o nombre
compartido no válidos?
Introduzca el nombre de carpeta y el
nombre compartido correctos.
¿Especificó un usuario sin
permisos de acceso a la
carpeta o se han
configurado permisos de
acceso para la carpeta?
Compruebe las restricciones de
acceso a la carpeta de destino.
¿Hay caracteres prohibidos
en el nombre de host?
Compruebe si el nombre de host
contiene alguno de los siguientes
caracteres:
` ~ ! @ # $ ^ & * ( ) = + [ ] { } \ | ; : ' " <
> / ?
Código de error:1103 ¿Se ha introducido un
nombre de dominio?
Introduzca correctamente el nombre
de usuario con el formato
"dominio\usuario", "dominio\usuario"
o "dominio@usuario".
¿Se ha introducido la ruta
de carpeta correcta?
Introduzca la ruta de carpeta
correcta.
¿Especificó un usuario sin
permisos de acceso a la
carpeta o se han
configurado permisos de
acceso para la carpeta?
Compruebe las restricciones de
acceso a la carpeta de destino.
Código de error:1105 ¿Está activado el protocolo
SMB?
Active el protocolo SMB para el
nombre de host en
Embedded Web
Server.
Mensaje de error Puntos de verificación Acciones correctivas
Página de
referencia
Solución de problemas
10-13
10
Código de error:2101,
2201, 2203
¿Especificó un nombre de
host o dirección IP no
válidos?
Introduzca el nombre de host o la
dirección IP correctos.
¿Se ha especificado un
número de puerto
incorrecto?
Especifique el número de puerto
correcto.
¿Está conectado
correctamente a la red?
Asegúrese de que el cable de red
está conectado correctamente.
Asegúrese de que el entorno de red
(servidor, concentrador u otra red
LAN) funciona correctamente.
Código de error:0007,
5101, 5102, 5103, 5104,
7101, 720f
Encienda y apague el interruptor
principal de energía. Si esto se
produce repetidamente, anote el
código de error que aparece en la
pantalla de mensajes y póngase en
contacto con el servicio técnico.
(Consulte el procedimiento descrito
en Avería de máquina. Llamar
servicio téc.)
Código de error:9181 ¿Hay más de 999 páginas
de originales que escanear?
Si hay más de 999 páginas de
originales, envíe las páginas en lotes
separados.
Códigos de error de escaneado en FTP
Código de error:1101 ¿Es incorrecto el nombre de
host del servidor FTP?
Configure el nombre de host correcto
en
Embedded Web Server.
Código de error:1102 ¿Se ha introducido un
nombre de dominio?
Introduzca correctamente el nombre
de usuario con el formato
"dominio\usuario" o
"dominio\usuario".
¿Especificó un usuario o
una contraseña no válidos?
Introduzca el nombre de usuario y la
contraseña correctos.
Código de error:1103 ¿Se ha introducido la ruta
de carpeta correcta?
Introduzca la ruta de carpeta
correcta.
¿Especificó un usuario sin
permisos de acceso a la
carpeta o se han
configurado permisos de
acceso para la carpeta?
Compruebe las restricciones de
acceso a la carpeta de destino.
Código de error:1105 ¿Está activado el protocolo
FTP?
Active el protocolo FTP en
Embedded Web Server.
Mensaje de error Puntos de verificación Acciones correctivas
Página de
referencia
Solución de problemas
10-14
Código de error:1131 ¿Es incorrecto uno de los
valores de FTPS?
Compruebe la configuración de
seguridad.
Código de error:1132 ¿Está intentando enviar a
un servidor no compatible
con el servicio FTPS o el
método de encriptación?
Compruebe si el servidor admite
FTPS. Compruebe si el servidor
admite el método de encriptación.
Código de error:2101,
2102, 2103, 2201, 2202,
2203, 2231, 3101
¿Especificó un nombre de
host o dirección IP no
válidos?
Introduzca el nombre de host o la
dirección IP correctos.
¿Se ha especificado un
número de puerto
incorrecto?
Especifique el número de puerto
correcto.
¿Está conectado
correctamente a la red?
Asegúrese de que el cable de red
está conectado correctamente.
Asegúrese de que el entorno de red
(servidor, concentrador u otra red
LAN) funciona correctamente.
Código de error:4701,
5101, 5102, 5103, 5104,
7102, 720f
Encienda y apague el interruptor
principal de energía. Si esto se
produce repetidamente, anote el
código de error que aparece en la
pantalla de mensajes y póngase en
contacto con el servicio técnico.
(Consulte el procedimiento descrito
en Avería de máquina. Llamar
servicio téc.)
Código de error:9181 ¿Hay más de 999 páginas
de originales que escanear?
Si hay más de 999 páginas de
originales, envíe las páginas en lotes
separados.
Códigos de error de escaneado en e-mail
Código de error:1101 ¿Es incorrecto el nombre
del servidor SMTP/POP3?
Configure el nombre de servidor
correcto en Embedded Web Server.
Código de error:1102 ¿Especificó un usuario o
una contraseña no válidos?
Introduzca el nombre de usuario y la
contraseña correctos.
Código de error:1104 ¿Especificó la dirección de
destino?
Especifique la dirección de destino.
Código de error:1105 ¿Está activado el protocolo
SMTP?
Active el protocolo SMTP en
Embedded Web Server.
Mensaje de error Puntos de verificación Acciones correctivas
Página de
referencia
Solución de problemas
10-15
10
Código de error:2101,
2102, 2103, 2201, 2202,
2203
¿Está seleccionada la
opción "Otro" para
"Autenticar como" cuando
se realiza la autenticación
de POP antes de SMTP?
Seleccione un usuario POP3 válido
distintos de "Other" (Otro).
¿Es el servidor especificado
un servidor SMTP?
Configure el nombre de servidor
correcto en
Embedded Web Server.
¿Está conectado
correctamente a la red?
Asegúrese de que el cable de red
está conectado correctamente.
Asegúrese de que el entorno de red
(servidor, concentrador u otra red
LAN) funciona correctamente.
Código de error:2204 ¿Intentó enviar demasiados
datos?
Cambie el tamaño que se puede
enviar en
Embedded Web Server.
Código de error:3101 ¿Funciona correctamente el
servidor?
Asegúrese de que el entorno de red
(servidor, concentrador u otra red
LAN) funciona correctamente.
¿Se ha configurado un
método de autenticación al
que el servidor no puede
responder con normalidad?
Compruebe la configuración del
servidor y el cliente. (Por ejemplo,
asegúrese de que la configuración de
activación y desactivación de
autenticación SMTP/POP es la
misma en el servidor y en el cliente.)
Código de error:3201 ¿Hay activado un método
de autenticación SMTP no
compatible?
Compruebe la configuración de
autenticación SMTP del servidor y el
cliente. En la máquina se pueden
utilizar los métodos de autenticación
SMTP de abajo.
CRAM-MD5 / DIGEST-MD5 / PLAIN /
LOGIN
Código de error:4201,
5101, 5102, 5103, 5104,
7101, 7102, 720f
Encienda y apague el interruptor
principal de energía. Si esto se
produce repetidamente, anote el
código de error que aparece en la
pantalla de mensajes y póngase en
contacto con el servicio técnico.
(Consulte el procedimiento descrito
en Avería de máquina. Llamar
servicio téc.)
Código de error:9181 ¿Hay más de 999 páginas
de originales que escanear?
Si hay más de 999 páginas de
originales, envíe las páginas en lotes
separados.
Mensaje de error Puntos de verificación Acciones correctivas
Página de
referencia
Solución de problemas
10-16
Respuestas al parpadeo del indicador ATENCIÓN
Si parpadea un indicador ATENCIÓN, pulse [Estado/Cancelación de trabajo] para comprobar el mensaje de
error. Si el mensaje no aparece en el panel de mensajes cuando se pulsa [Estado/Cancelación de trabajo] o el
indicador ATENCIÓN parpadea, compruebe lo siguiente.
Síntoma Puntos de verificación Acciones correctivas Página de referencia
No se puede enviar fax. ¿El cable modular está
bien conectado?
Conecte el cable
modular correctamente.
¿Se han registrado
correctamente los
números de fax o
números de ID
permitidos?
Compruebe que se han
registrado
correctamente los
números de fax y
números de ID
permitidos.
Guía de uso de FAX
Capítulo 6 Restricción
de transmisión
¿Se ha producido un
error de comunicación?
Compruebe los códigos
de error en el informe de
resultados de TX/RX y
en el informe de
actividad. Si el código de
error empieza por "U" o
"E·, lleve a cabo el
procedimiento
correspondiente.
Guía de uso de FAX
Apéndice
"Lista de códigos de
error"
¿Está la línea de fax de
destino ocupada?
Vuelva a enviar el fax.
¿Responde la máquina
de fax de destino?
Vuelva a enviar el fax.
¿Hay un error distinto de
los de arriba?
Póngase en contacto
con el servicio técnico.
Solución de problemas
10-17
10
Cómo solucionar los atascos de papel
Si se produce un atasco de papel, aparecerá un mensaje sobre el atasco y se detendrá la copia o la impresión.
Retire el papel atascado. Una vez quitado el papel atascado, la máquina volverá a iniciar la impresión.
Deje la máquina encendida y retire el papel atascado como se indica abajo.
Las posiciones detalladas de atasco de papel son las indicadas a continuación. Consulte el número de página
indicado para quitar el papel atascado.
Atascos de papel
Si se produce atascos de papel con frecuencia, es posible que las especificaciones del papel no sean
adecuadas para la máquina. Pruebe a cambiar el tipo de papel. Para conocer las especificaciones del papel,
consulte "Especificaciones del papel" en el Apéndice. Consulte también el capítulo 2 para obtener información
sobre cómo cargar correctamente papel en la fuente de papel. Si se siguen produciendo atascos de papel con
frecuencia a pesar de haber cambiado el papel, la máquina puede tener un problema. Póngase en contacto
con el representante del servicio técnico.
IMPORTANTE: Al quitar un atasco de papel, asegúrese de que no quedan trozos de papel en la máquina.
Ubicación del
atasco de papel
Descripción
Página de
referencia
A
Atasco de papel en el bypass. 10-18
B
Atasco de papel en el depósito de la máquina o en uno de los
depósitos del depósito de papel opcional.
10-19
C
Atasco de papel en el alimentador de papel. 10-20
D
Atasco de papel en la unidad de transferencia. 10-20
E
Atasco de papel en el alimentador de originales. 10-21
Solución de problemas
10-18
Mensajes de la ayuda en línea
La función de mensajes de ayuda en línea mostrará el procedimiento para quitar un atasco de papel en la
pantalla de mensajes. Si aparece el mensaje de atasco de papel, pulse [Ayuda] (tecla de Selección izquierda)
para ver el procedimiento para solucionar el atasco.
Pulse V para ver el siguiente paso o U para ver el paso anterior. Pulse la tecla OK para salir de la pantalla de
mensajes de la ayuda en línea.
Cuando se produce un atasco de papel, puede usar el mensaje de la ayuda en línea para solucionarlo.
Bypass
Siga los pasos que se indican a continuación para solucionar atascos de papel en el bypass.
1 Retire el papel atascado en el bypass.
IMPORTANTE: Si no se puede retirar el papel, no
intente sacarlo a la fuerza. Consulte la información de
atasco de papel en la unidad de alimentación en la
página 10-20.
2 Extraiga el depósito de la máquina.
3 Abra la cubierta de alimentación inferior.
Solución de problemas
10-19
10
4 Retire cualquier papel atascado parcialmente.
Una vez solucionado el atasco de papel, vuelva a
colocar la cubierta de alimentación inferior.
5 Vuelva a colocar el depósito de papel en la
máquina.
Depósito y depósito de papel
Si se produce un atasco de papel en el depósito de papel, siga el procedimiento de abajo para solucionarlo.
Los atascos de papel en el depósito del depósito de papel opcional se solucionan de la misma forma.
1 Extraiga el depósito o el depósito de papel
opcional.
2 Retire cualquier papel atascado parcialmente.
IMPORTANTE: Si no se puede retirar el papel, no
intente sacarlo a la fuerza. Consulte la información de
atasco de papel en la unidad de alimentación en la
página 10-20.
3 Vuelva a colocar el depósito de papel en la
máquina.
NOTA: En caso de atasco, compruebe que el papel se cargó en el depósito correctamente.
Solución de problemas
10-20
Atasco de papel en el alimentador de papel
Si el atasco de papel no se puede solucionar con el procedimiento de atasco de papel en el depósito de papel
que se describe en la página 10-19
, abra la cubierta posterior del alimentador de papel y retire el papel
atascado.
NOTA: Si no se puede retirar el papel, no intente
sacarlo a la fuerza. Consulte la información de atasco
de papel en la unidad de alimentación en la página
10-20.
Interior de la máquina
1 Tire de la palanca de la cubierta posterior y abra
dicha cubierta posterior.
PRECAUCIÓN: Algunas partes en el interior de la máquina están muy calientes. Tenga precaución pues
existe el riesgo de quemarse.
2 Si la mayoría del papel atascado está fuera de la
bandeja superior, sujete el papel y tírelo hacia
fuera.
3 Si el papel atascado llega al fusor como se
muestra en la imagen, abra la cubierta del fusor y
retire el papel tirando de él hacia afuera.
Cubierta
del
fusor
Solución de problemas
10-21
10
4 Si el papel atascado no llega al rodillo de registro
(metálico) como se muestra en la imagen, retire el
papel tirando de él hacia afuera.
5 Si el atasco se encuentra dentro de la máquina
como se muestra en la imagen, abra la cubierta de
alimentación posterior y saque el papel.
6 Si el papel atascado llega a la unidad dúplex como
se muestra en la imagen, levante la unidad dúplex
y retire el papel.
7 Cierre la cubierta posterior. El error se borrará y la
impresión se reanudará después del
calentamiento.
Alimentador de originales
Siga los pasos que se indican a continuación para solucionar atascos de papel en el alimentador de originales.
1 Retire todos los originales de la bandeja de
alimentación de originales.
Rodillo
de
registro
Cubierta de
alimentación
posterior
Unidad
dúplex
Solución de problemas
10-22
2 Cierre la cubierta izquierda del alimentador de
originales.
3 Retire el original atascado.
Si el original ha quedado atrapado en los rodillos o
es complicado retirarlo, continúe en el siguiente
paso.
4 Abra el alimentador de originales.
5 Retire el original atascado.
Si el original se rompe, retire los trozos sueltos del
interior de la máquina.
6 Cierre el alimentador de originales.
7 Coloque los originales.
11-1
11 Administración
En este capítulo se explican los siguientes procedimientos:
Administración de inicio de sesión de usuario............ 11-2
Contab. trabajos ....................................................... 11-14
Revisión del contador............................................... 11-34
Administración
11-2
Administración de inicio de sesión de usuario
La administración de inicio de sesión de usuario especifica cómo se administra el acceso de los usuarios en
esta máquina. Introduzca un nombre de usuario y una contraseña de inicio de sesión correctos a fin de
autenticar el inicio de sesión del usuario.
Hay tres niveles de acceso: Usuario, Administrador y Administrador de máquina. Solo el Administrador de
máquina puede modificar los niveles de seguridad.
Primera administración del inicio de sesión de usuario
Siga estos pasos para la primera administración del inicio de sesión del usuario.
Activar la administración de inicio de sesión de usuario. (página 11-3
)
T
Agregar un usuario (página 11-6
)
T
Cerrar la sesión [logout] (página 11-5
)
T
El usuario registrado inicia sesión para realizar operaciones (página 11-5
)
Visualización de la administración de inicio de sesión de usuario
1 Pulse la tecla Menú Sistema/Contador en el panel
de controles.
Si la administración de inicio de sesión de usuario
está activada, aparece la pantalla de autenticación
de usuario. Introduzca el nombre de usuario y la
contraseña de inicio de sesión, y pulse [Inic Ses].
En este caso, inicie sesión con derechos de
administrador. Para conocer el nombre de usuario
y la contraseña de inicio de sesión
predeterminados, consulte Agregar un usuario en
la página 11-6.
NOTA: Consulte Método de introducción de
caracteres en el Apéndice-8
para obtener información
sobre la introducción de caracteres.
Aparece Menú Sist./cont.
Nom. us. in. ses
L
b
*******************
Contr. in. ses.:
[Inic Ses ]
Menú Sist./cont.:
a
b
*********************
2
Contador
3
Sistema
[ Salir ]
1
Informe
Administración
11-3
11
2 En el menú Menú Sist./cont., pulse la tecla U o V
para seleccionar [Contab. us./tbjs].
3 Pulse la tecla OK. Aparece el menú Contab. us./
tbjs.
Activación y desactivación de la administración de inicio de sesión de usuario
Activa la administración de inicio de sesión de usuario. Seleccione uno de los siguientes métodos de
autenticación:
Siga este procedimiento para activar la administración de inicio de sesión de usuario:
NOTA: Consulte la sección Método de introducción de caracteres en Apéndice-8 para obtener información
sobre cómo introducir caracteres.
1 Consulte el procedimiento Pantalla de control de
usuario en la página 11-2
y muestre el menú
Contab. us./tbjs.
2 Pulse la tecla U o V para seleccionar [Conf. in ses
usu].
3 Pulse la tecla OK. Aparece el menú Conf. in ses
usu.
Menú Sist./cont.:
a
b
*********************
5
Propied. usuario
6
Config. común
[ Salir ]
4
Contab. us./tbjs
Elemento Descripción
Autentic. local Autenticación de usuario basada en las
propiedades de usuario de la lista local de usuarios
almacenada en la máquina.
Autentic. de red Autenticación de usuario basada en el servidor de
autenticación. Use una propiedad de usuario
almacenada en el servidor de autenticación para
acceder a la página de inicio de sesión de
autenticación de red.
Contab. us./tbjs:
a
b
*********************
2
Conf. contab.tr.
3
Tr. ID Usu. desc
[ Salir ]
1
Conf. in ses usu
Conf. in ses usu:
a
b
*********************
2
Lis. usu locales
3
Autoriz. grupo
[ Salir ]
1
In. ses. usuario
Administración
11-4
4 Pulse la tecla U o V para seleccionar [In. ses.
usuario].
5 Pulse la tecla OK. Aparece In. ses. usuario.
6 Pulse la tecla U o V para seleccionar [Autentic.
local] o [Autentic. de red] y luego pulse la tecla OK.
Seleccione [Desactiv.] para desactivar la
administración de inicio de sesión de usuario.
Si está activada la autenticación de red,
seleccione [NTLM], [Kerberos] o [Ext.] como tipo
de servidor y pulse la tecla OK.
Si selecciona [NTLM] o [Kerberos] como tipo de
servidor, escriba el nombre de host (hasta 64
caracteres) y el nombre de dominio (hasta 256
caracteres) del servidor de autenticación y
después pulse la tecla OK.
Si selecciona [Ext.] como tipo de servidor, escriba
el nombre de host (hasta 64 caracteres) y el
número de puerto del servidor de autenticación y
después pulse la tecla OK.
NOTA: Si se rechaza el nombre de usuario o la contraseña de inicio de sesión, compruebe los siguientes
valores:
Configuración de autenticación de red de la máquina
Propiedad del usuario del servidor de autenticación
Configuración de fecha y hora de la máquina y del servidor de autenticación
Si no puede iniciar sesión debido a la configuración de la máquina, inicie sesión con cualquiera de los
administradores registrados en la lista de usuarios locales y corrija la configuración. Si el tipo de servidor es
[Kerberos], solo se reconocerán los nombres de dominio escritos en mayúsculas.
Aparece el mensaje Completo. y la pantalla vuelve
al menú Conf. in ses usu.
In. ses. usuario:
a
b
1
*Desactiv.
*********************
3
Autentic. de red
2
Autentic. local
Tipo de servidor:
a
b
*********************
2
Kerberos
3
Ext.
1
NTLM
Nombre de host:
A
b
GUI
*
ABC
[ Texto ]
Administración
11-5
11
Inicio y cierre de sesión (logout)
Una vez que se haya activado la administración de inicio de sesión de usuario, aparecerá una pantalla en la
que se debe introducir el nombre de usuario y la contraseña de inicio de sesión cada vez que se utilice la
máquina.
Inicio de sesión
Siga este procedimiento para iniciar la sesión:
NOTA: Consulte la sección Método de introducción de caracteres en Apéndice-8 para obtener información
sobre cómo introducir caracteres.
1 Si aparece la pantalla inferior durante las
operaciones, realice las siguientes operaciones de
inicio de sesión.
2 Pulse la tecla OK, introduzca el Nom. us. in. ses y
pulse la tecla OK.
3 Pulse la tecla V para seleccionar [Contr. in. ses.],
pulse la tecla OK, introduzca la Contr. in. ses. y
pulse la tecla OK.
4 Compruebe si el nombre de usuario y la
contraseña de inicio de sesión son correctos, y
pulse [Inic Ses] (tecla de Selección derecha).
Cierre de sesión (Logout)
Para cerrar la sesión en la máquina, pulse la tecla
Logout para volver a la pantalla de entrada del nombre
de usuario y contraseña de inicio de sesión.
Cierre de sesión automático
En los siguientes casos, se ejecuta automáticamente el
cierre de sesión:
Cuando se pulsa la tecla Encendido para activar el
modo de reposo
Si se activa el reposo automático
Si se activa el restablecimiento de panel
automático
Nom. us. in. ses
L
b
*******************
Contr. in. ses.:
[Inic Ses ]
Administración
11-6
Agregar un usuario
Con este procedimiento se agrega un nuevo usuario. Puede agregar hasta 21 usuarios (incluido el nombre de
usuario de inicio de sesión predeterminado). En esta tabla se explica la información de usuario que debe
registrarse:
NOTA: De forma predeterminada ya hay almacenado un usuario predeterminado con derechos de
administrador de la máquina y con derechos de administrador. A continuación se indican las propiedades del
usuario predeterminado:
Nombre usuario: DeviceAdmin
Nom. us. in. ses: 2600
Contr. in. ses.: 2600
Nivel de acceso: Administrador
Se recomienda cambiar periódicamente el nombre de usuario, y el nombre de usuario y la contraseña de inicio
de sesión para mayor seguridad.
Siga este procedimiento para registrar un usuario nuevo:
NOTA: Consulte la sección Método de introducción de caracteres en Apéndice-8 para obtener información
sobre cómo introducir caracteres.
1 Inicie sesión como usuario con derechos de
administrador.
2 Consulte el procedimiento Pantalla de control de
usuario en la página 11-2
y muestre el menú
Contab. us./tbjs.
Elemento Descripción
Nombre
usuario*
* Obligatorio al registrar al usuario.
Introduzca el nombre mostrado en la lista de
usuarios (hasta 32 caracteres).
Nom. us. in.
ses*
Introduzca el nombre de usuario de inicio de sesión
para iniciar sesión (hasta 32 caracteres). El
nombre de usuario de inicio de sesión es único y
solo se puede registrar una vez.
Contr. in. ses.* Introduzca la contraseña para iniciar sesión (hasta
64 caracteres).
Nivel de acceso* Seleccione Administrador o Usuario como
privilegios de acceso de usuario.
Nombre cuenta Agregue una cuenta a la que pertenezca el
usuario. El usuario que ha registrado su nombre de
cuenta puede iniciar sesión sin introducir el ID de
cuenta. Consulte la sección Contab. trabajos en la
página 11-14.
Dir. E-mail El usuario puede registrar su dirección de e-mail.
La dirección registrada se selecciona
automáticamente en las posteriores operaciones
que precisen una función de e-mail.
Administración
11-7
11
3 En el menú Contab. us./tbjs., pulse la tecla U o V
para seleccionar [Conf. in ses usu].
4 Pulse la tecla OK. Aparece el menú Conf. in ses
usu.
5 Pulse la tecla U o V para seleccionar [Lis. usu
locales].
6 Pulse la tecla OK. Aparece Lis. usu locales.
7 Pulse [Menú] (tecla de Selección derecha), pulse
la tecla U o V para seleccionar [Agreg. usuario] y
pulse la tecla OK.
8
Introduzca el nombre de usuario y pulse la tecla
OK. A continuación, introduzca el Nom. us. in. ses
en la siguiente pantalla y pulse la tecla OK.
9
Pulse la tecla U o V para seleccionar [Salir] y
luego pulse la tecla OK.
Seleccione [Detalle] y pulse la tecla OK para ver
información de los usuarios registrados.
Contab. us./tbjs:
a
b
*********************
2
Conf. contab.tr.
3
Tr. ID Usu. desc
[ Salir ]
1
Conf. in ses usu
Conf. in ses usu:
a
b
1
In. ses. usuario
*********************
3
Conf. tarjeta IC
[ Salir ]
2
Lis. usu locales
Lis. usu locales:
a
b
l
Admin
*********************
[ Menú ]
l
DeviceAdmin
Menú:
a
b
1
Detalle/editar
2
Eliminar
*********************
3
Agreg. usuario
Nombre usuario:
T
b
*
S
ABC
[ Texto ]
l
Usuario01:
a
b
*********************
2
Detalle
1
Salir
Administración
11-8
10
En Lis. usu locales, pulse la tecla U o V para
seleccionar el usuario agregado y después pulse
la tecla OK.
11
Pulse la tecla Y o Z para seleccionar [Contr. in.
ses.], pulse [Editar] (tecla de Selección derecha),
introduzca la Contr. in. ses. y luego pulse la tecla
OK.
12
Introduzca la misma Contr. in. ses. para
confirmarla y pulse la tecla OK.
13
Pulse la tecla Z para seleccionar [Dir. E-mail],
pulse [Editar] (tecla de Selección derecha),
introduzca la dirección de e.mail y luego pulse la
tecla OK.
14
Pulse la tecla Z para seleccionar [Nivel de
acceso], pulse [Cambiar] (tecla de Selección
derecha), seleccione los privilegios de acceso del
usuario y luego pulse la tecla OK.
NOTA: Si la lista de usuarios es para el administrador
del dispositivo, no aparece [Cambiar].
15
Pulse la tecla Z para seleccionar [Nombre
cuenta], pulse [Cambiar] (tecla de Selección
derecha), seleccione la cuenta y luego pulse la
tecla OK.
NOTA: Si la lista de usuarios es para el administrador
del dispositivo y dicho administrador no inicia sesión,
no aparece [Cambiar].
16
Una vez introducida la información del usuario,
pulse de nuevo la tecla OK.
Aparece Registrado. y la pantalla vuelve a Lis. usu
locales.
Lis. usu locales:
a
b
l
DeviceAdmin
l
Admin
*********************
[ Menú ]
l
User 1
Detalle:
C
b
Contr. in. ses.: 3/6
OOOOOOOOOOO
[ Editar ]
Detalle:
C
b
p
Dir. E-mail: 4/6
******@abcdef.jp
[ Editar ]
Detalle:
C
b
Nivel de acceso: 5/6
Administrador
[Cambiar ]
Detalle:
C
b
Nombre cuenta: 6/6
k
################
[Cambiar ]
Administración
11-9
11
Cambio de las propiedades del usuario
La información del usuario se puede cambiar. Solo la puede cambiar un usuario con privilegios de
administrador.
Siga este procedimiento para cambiar las propiedades de usuario:
NOTA: Consulte la sección Método de introducción de caracteres en Apéndice-8 para obtener información
sobre cómo introducir caracteres.
1 Consulte el procedimiento Pantalla de control de
usuario en la página 11-2
y muestre el menú
Contab. us./tbjs.
2 En el menú Contab. us./tbjs., pulse la tecla U o V
para seleccionar [Conf. in ses usu].
3 Pulse la tecla OK. Aparece el menú Conf. in ses
usu.
4 Pulse la tecla U o V para seleccionar [Lis. usu
locales].
5 Pulse la tecla OK. Aparece Lis. usu locales.
Este procedimiento varía en función de los detalles
que se deseen editar.
Contab. us./tbjs:
a
b
*********************
2
Conf. contab.tr.
3
Tr. ID Usu. desc
[ Salir ]
1
Conf. in ses usu
Conf. in ses usu:
a
b
1
In. ses. usuario
*********************
3
Autoriz. grupo
[ Salir ]
2
Lis. usu locales
Lis. usu locales:
a
b
*********************
l
Admin
l
Usuario1
[ Menú ]
l
DeviceAdmin
Administración
11-10
Cambio de la información de usuario
1 Pulse la tecla U o V para seleccionar el usuario
cuya información desea cambiar y luego pulse la
tecla OK.
2 Del mismo modo que para el registro de un nuevo
usuario, pulse la tecla Y o Z para seleccionar el
elemento que desee, pulse [Editar] (tecla de
Selección derecha), cambie la información y
luego pulse la tecla OK.
3 Repita el paso 2 para cambiar los elementos que
sea necesario.
4 Una vez cambiada la información del usuario,
pulse de nuevo la tecla OK.
5 Aparece la pantalla de confirmación de
sobrescritura.
Pulse [Sí] (tecla de Selección izquierda). La
información del usuario se cambia y la pantalla
vuelve a Lis. usu locales.
Eliminación de un usuario
1 Pulse la tecla U o V para seleccionar el usuario
que desea eliminar y luego pulse [Menú] (tecla de
Selección derecha).
2 Pulse la tecla U o V para seleccionar [Eliminar] y
luego pulse la tecla OK.
3 En la pantalla de confirmación de eliminación,
pulse [Sí] (tecla de Selección izquierda). El
usuario se elimina y la pantalla vuelve a Lis. usu
locales.
Lis. usu locales:
a
b
l
DeviceAdmin
*********************
l
Usuario1
[ Menú ]
l
Admin
Detalle:
C
b
Nombre usuario: 1/6
Usuario1
[ Editar ]
Lis. usu locales:
a
b
l
DeviceAdmin
*********************
l
Usuario1
[ Menú ]
l
Admin
Menú:
a
b
1
Detalle/editar
*********************
3
Agreg. usuario
2
Eliminar
Administración
11-11
11
Activación y desactivación de la autenticación de grupo
Este menú permite activar la autenticación de grupo con el servidor LDAP. Este menú solo se puede usar
cuando se selecciona [Autentic. de red] como método de autenticación de usuario. Para obtener detalles sobre
la configuración del servidor LDAP, consulta la Guía de usuario del servidor LDAP.
Siga el procedimiento siguiente para activar la autenticación de grupo:
NOTA: Consulte la sección Método de introducción de caracteres en Apéndice-8 para obtener información
sobre cómo introducir caracteres.
NOTA: Puede establecer configuración detallada de autenticación de grupo en Embedded Web Server. Para
obtener más información, consulte la Embedded Web Server Operation Guide.
1 Consulte el procedimiento Pantalla de control de
usuario en la página 11-2
y muestre el menú
Contab. us./tbjs.
2 Pulse la tecla U o V para seleccionar [Conf. in ses
usu].
3 Pulse la tecla OK. Aparece el menú Conf. in ses
usu.
4 Pulse la tecla U o V para seleccionar [Autoriz.
grupo].
5 Pulse la tecla OK. Aparece Autoriz. grupo.
6 Pulse la tecla U o V para seleccionar [Activado] o
[Desactiv.].
7 Pulse la tecla OK.
Aparece el mensaje Completo. y la pantalla vuelve
al menú Contab. us./tbjs.
Conf. in ses usu:
a
b
*********************
2
Lis. usu locales
3
Autoriz. grupo
[ Salir ]
1
In. ses. usuario
Autoriz. grupo:
a
b
*********************
2
Activado
1
*Desactiv.
Administración
11-12
Visualización de la propiedad de usuario de red
Siga este procedimiento para ver la propiedad del usuario que ha iniciado sesión mediante autenticación de
red. Este menú solo se puede usar cuando se selecciona [Autentic. de red] como método de autenticación de
usuario.
NOTA: Consulte la sección Método de introducción de caracteres en Apéndice-8 para obtener información
sobre cómo introducir caracteres.
1 Consulte el procedimiento Pantalla de control de
usuario en la página 11-2
y muestre el menú
Contab. us./tbjs.
2 Pulse la tecla U o V para seleccionar [Conf. in ses
usu].
3 Pulse la tecla OK. Aparece el menú Conf. in ses
usu.
4 Pulse la tecla U o V para seleccionar [Prop.
usuario NW].
5 Pulse la tecla OK. Aparece Prop. usuario NW.
6 Pulse la tecla U o V para seleccionar [Activado] o
[Desactiv.].
7 Pulse la tecla OK.
Aparece el mensaje Completo. y la pantalla vuelve
al menú Contab. us./tbjs.
Conf. in ses usu:
a
b
*********************
2
Lis. usu locales
3
Autoriz. grupo
[ Salir ]
1
In. ses. usuario
Prop. usuario NW:
a
b
*********************
2
Activado
1
*Desactiv.
Administración
11-13
11
Trabajo con nombre de usuario de inicio de sesión desconocido
Especifica el comportamiento para gestionar los trabajos enviados con nombres de usuario de inicio de sesión
desconocidos. Si el inicio de sesión de usuario se ha establecido como no válido y la contabilidad de trabajos
como válida, siga el procedimiento que se usa cuando el ID de cuenta es desconocido.
En esta tabla se indican los valores disponibles.
Siga este procedimiento para procesar los trabajos enviados por usuarios desconocidos:
NOTA: Consulte la sección Método de introducción de caracteres en Apéndice-8 para obtener información
sobre cómo introducir caracteres.
1 Consulte el procedimiento Pantalla de control de
usuario en la página 11-2
y muestre el menú
Contab. us./tbjs.
2 En el menú Contab. us./tbjs., pulse la tecla U o V
para seleccionar [Tr. ID Usu. desc].
3 Pulse la tecla OK. Aparece Tr. ID Usu. desc.
4 Pulse la tecla U o V para seleccionar [Rechazar]
o [Permitir].
5 Pulse la tecla OK.
Aparece el mensaje Completo. y la pantalla vuelve
al menú Contab. us./tbjs.
Elemento Descripción
Rechazar El trabajo se rechaza (no se imprime).
Permitir Se permite la impresión del trabajo.
Contab. us./tbjs:
a
b
1
Conf. in ses usu
2
Conf. contab.tr.
*********************
[ Salir ]
3
Tr. ID Usu. desc
Tr. ID Usu. desc:
a
b
*********************
2
Permitir
1
*Rechazar
Administración
11-14
Contab. trabajos
La función Contab. trabajos gestiona el recuento de copias e impresiones de cada cuenta a través de la
asignación de un ID a cada cuenta.
Contab. trabajos es útil para las siguientes actividades de las organizaciones comerciales:
Capacidad de administrar hasta 20 cuentas
Disponibilidad de ID de cuenta con hasta ocho dígitos (entre 0 y 99999999) con fines de seguridad
Administración integrada de estadísticas de impresión y escaneado mediante el uso de un mismo ID de
cuenta
Seguimiento del volumen de impresiones de cada cuenta y de todas las cuentas en total
Restricción del contador de impresiones en incrementos de una página hasta 999.999 copias
Restablecimiento del contador de impresiones de cada cuenta o de todas las cuentas en total
Configuración inicial de la contabilidad de trabajos
Siga estos pasos para la configuración inicial de la contabilidad de trabajos:
Active la contabilidad de trabajos. (página 11-14
)
T
Agregue una cuenta. (página 11-16
)
T
Cierre la sesión [logout]. (página 11-16
)
T
Otros usuarios inician sesión para realizar operaciones. (página 11-15
)
Activación y desactivación de la contabilidad de trabajos
Active la contabilidad de trabajos. Siga este procedimiento para especificar la configuración de contabilidad de
trabajos:
1 Consulte el procedimiento Pantalla de control de
usuario en la página 11-2
y muestre el menú
Contab. us./tbjs.
2 En el menú Contab. us./tbjs., pulse la tecla U o V
para seleccionar [Conf. contab.tr.].
Contab. us./tbjs:
a
b
1
Conf. in ses usu
*********************
3
Tr. ID Usu. desc
[ Salir ]
2
Conf. contab.tr.
Administración
11-15
11
3 Pulse la tecla OK. Aparece el menú Conf.
contab.tr.
4 Pulse la tecla U o V para seleccionar [Contab.
trabajos].
5 Pulse la tecla OK. Aparece Contab. trabajos.
6 Pulse la tecla U o V para seleccionar [Activado].
Para desactivar la contabilidad de trabajos,
seleccione [Desactiv.].
7 Pulse la tecla OK.
Aparece el mensaje Completo. y la pantalla vuelve
al menú Conf. contab.tr.
NOTA: Cuando se vuelva a presentar la pantalla
predeterminada de Menú Sistema, se ejecutará
automáticamente el cierre de sesión y aparecerá la
pantalla para introducir el ID de cuenta. Para continuar
con el proceso, introduzca el ID de cuenta.
Inicio y cierre de sesión
Si se ha activado la contabilidad de trabajos, cada vez que se utilice la máquina aparecerá una pantalla en la
que debe introducirse el ID de cuenta.
Siga este procedimiento para iniciar y cerrar sesión:
Inicio de sesión
NOTA: Consulte la sección Método de introducción de caracteres en Apéndice-8 para obtener información
sobre cómo introducir caracteres.
Conf. contab.tr.:
a
b
*********************
2
Informe contab.
3
Contabil. total
[ Salir ]
1
Contab. trabajos
Contab. trabajos:
a
b
*********************
2
Activado
1
*Desactiv.
Administración
11-16
1 En la pantalla de abajo, introduzca el ID de cuenta
mediante las teclas numéricas y pulse la tecla OK.
NOTA: Si ha introducido un carácter incorrecto, pulse
la tecla Borrar y vuelva a introducir el ID de cuenta.
Si el ID de cuenta introducido no coincide con el ID
registrado, sonará un pitido de advertencia y no se
realizará el inicio de sesión. Introduzca el ID de cuenta
correcto.
Al pulsar [Contador] (tecla de Selección izquierda),
podrá consultar el número de páginas impresas y
escaneadas.
Cuando aparece la pantalla para introducir el
nombre de usuario y la contraseña de inicio de
sesión
Si está activada la administración de inicio de sesión de
usuario, aparecerá la pantalla para introducir el nombre
de usuario y la contraseña de inicio de sesión.
Introduzca un nombre de usuario y contraseña de inicio
de sesión para iniciar sesión. (Consulte Inicio y cierre
de sesión (logout) en la página 11-5.) Si el usuario ya
hubiera registrado la información de la cuenta, la
entrada del ID de cuenta se omitirá. (Consulte la
sección Agregar un usuario en la página 11-6
.)
2 Continúe hasta terminar el resto de pasos.
Cierre de sesión (Logout)
Cuando haya concluido las operaciones, pulse la tecla
Logout para volver a la pantalla de entrada de ID de
cuenta.
Agregar una cuenta
En esta sección se explica cómo agregar una nueva cuenta. Es preciso realizar las siguientes entradas.
ID de cuenta:
b
*******************
[Contador ]
Elemento Descripción
Nombre cuenta Introduzca el nombre de cuenta (hasta 32
caracteres).
ID de cuenta Introduzca el ID de cuenta con hasta ocho dígitos
(entre 0 y 99999999).
Restricción Prohíbe la impresión o el escaneado, o bien,
restringe el número de hojas que se pueden
cargar. Consulte la sección Restricción del uso de
la máquina en la página 11-22.
Administración
11-17
11
Siga este procedimiento para registrar una cuenta nueva:
NOTA: Consulte la sección Método de introducción de caracteres en Apéndice-8 para obtener información
sobre cómo introducir caracteres.
1 Consulte el procedimiento Pantalla de control de
usuario en la página 11-2
y muestre el menú
Contab. us./tbjs.
2 En el menú Contab. us./tbjs., pulse la tecla U o V
para seleccionar [Conf. contab.tr.].
3 Pulse la tecla OK. Aparece el menú Conf.
contab.tr.
4 Pulse la tecla U o V para seleccionar [Lista
contab.].
5 Pulse la tecla OK. Aparece Lista contab.
6 Pulse [Menú] (tecla de Selección derecha), pulse
la tecla U o V para seleccionar [Añadir Cuenta] y
pulse la tecla OK.
7 Introduzca el nombre de cuenta y pulse la tecla
OK.
Contab. us./tbjs:
a
b
1
Conf. in ses usu
*********************
3
Tr. ID Usu. desc
[ Salir ]
2
Conf. contab.tr.
Conf. contab.tr.:
a
b
4
Cont. cada trab.
*********************
6
Config. predet.
[ Salir ]
5
Lista contab.
Lista contab.:
a
b
*********************
k
Osaka GUI Design
k
###########
[ Menú ]
k
UI R&D DEP.
Menú:
a
b
1
Detalle/editar
2
Eliminar
*********************
3
Añadir Cuenta
Nombre cuenta:
T
b
*
S
ABC
[ Texto ]
Administración
11-18
8
Introduzca el código de cuenta y pulse la tecla OK.
NOTA: No se puede usar ningún ID de cuenta que ya
se haya registrado. Introduzca cualquier otro ID de
cuenta.
9
Pulse la tecla U o V para seleccionar [Salir] y
luego pulse la tecla OK.
Seleccione [Detalle] y pulse la tecla OK para ver
información de las cuentas registradas.
10
Aparece Lista contab. y la nueva cuenta se agrega
a la lista de cuentas.
Administración de cuentas
Con este procedimiento se cambia la información de la cuenta registrada o se elimina la cuenta.
Siga este procedimiento para administrar las cuentas:
NOTA: Consulte la sección Método de introducción de caracteres en Apéndice-8 para obtener información
sobre cómo introducir caracteres.
1 Consulte el procedimiento Pantalla de control de
usuario en la página 11-2
y muestre el menú
Contab. us./tbjs.
2 En el menú Contab. us./tbjs., pulse la tecla U o V
para seleccionar [Conf. contab.tr.].
3 Pulse la tecla OK. Aparece el menú Conf.
contab.tr.
4 Pulse la tecla U o V para seleccionar [Lista
contab.].
ID de cuenta:
b
*******************
S
k
Dep.01:
a
b
*********************
2
Detalle
1
Salir
Contab. us./tbjs:
a
b
1
Conf. in ses usu
*********************
3
Tr. ID Usu. desc
[ Salir ]
2
Conf. contab.tr.
Conf. contab.tr.:
a
b
4
Cont. cada trab.
*********************
6
Config. predet.
[ Salir ]
5
Lista contab.
Administración
11-19
11
5 Pulse la tecla OK. Aparece Lista contab.
Este procedimiento varía en función de los detalles que
se deseen editar.
Cambio de la información de cuenta
1 Pulse la tecla U o V para seleccionar la cuenta
cuya información desea cambiar y luego pulse la
tecla OK.
2 Pulse la tecla Y o Z para seleccionar el elemento
que desea cambiar, pulse [Editar] (tecla de
Selección derecha), cambie la información de la
cuenta y la restricción de uso y luego pulse la tecla
OK.
NOTA: Active o desactive la restricción. Consulte la
sección Restricción del uso de la máquina en la
página 11-22.
3 Repita el paso 2 para cambiar los elementos que
sea necesario.
4 Una vez cambiada la información de la cuenta,
pulse de nuevo la tecla OK. Aparece una pantalla
de confirmación.
5 Pulse [Sí] (tecla de Selección izquierda). La
información de la cuenta se cambia. Aparece
Registrado. y la pantalla vuelve a Lista contab.
Lista contab.:
a
b
*********************
k
Osaka GUI Design
k
###########
[ Menú ]
k
UI R&D DEP.
Lista contab.:
a
b
k
UI R&D DEP.
*********************
k
###########
[ Menú ]
k
Osaka GUI Design
Detalle:
C
b
Nombre cuenta: 1/7
Osaka GUI Design
[ Editar ]
Sobrescribir
¿Está seguro?
z
k
Osaka GUI DESIGN
[Sí ][ No ]
Administración
11-20
Eliminación de una cuenta
1 Pulse la tecla U o V para seleccionar la cuenta
que desea eliminar y luego pulse [Menú] (tecla de
Selección derecha).
2 Pulse la tecla U o V para seleccionar [Eliminar].
3 Pulse la tecla OK. Aparece una pantalla de
confirmación.
4 Pulse [Sí] (tecla de Selección izquierda). Se
elimina la cuenta. Aparece Completo. y la pantalla
vuelve a Lista contab.
Administración de los recuentos de copias e impresiones
Puede seleccionar el modo en que se mostrarán los recuentos de páginas copiadas e impresas; bien el total
de ambas, o bien, el total individual de copias y de impresiones. La selección puede influir en la restricción del
recuento y el método de recuento. Consulte Restricción del uso de la máquina en la página 11-22
, Recuento
del número de páginas impresas en la página 11-28 y Impresión de un informe de contabilidad en la página 11-
32 para obtener más detalles.
Siga este procedimiento para definir los métodos de recuento:
1 Consulte el procedimiento Pantalla de control de
usuario en la página 11-2
y muestre el menú
Contab. us./tbjs.
2 En el menú Contab. us./tbjs., pulse la tecla U o V
para seleccionar [Conf. contab.tr.].
Lista contab.:
a
b
k
UI R&D DEP.
*********************
k
###########
[ Menú ]
k
Osaka GUI Design
Menú:
a
b
1
Detalle/editar
*********************
3
Añadir Cuenta
2
Eliminar
Eliminación.
¿Está seguro?
z
k
UI R&D DEPT.
[Sí ][ No ]
Contab. us./tbjs:
a
b
1
Conf. in ses usu
*********************
3
Tr. ID Usu. desc
[ Salir ]
2
Conf. contab.tr.
Administración
11-21
11
3 Pulse la tecla OK. Aparece el menú Conf.
contab.tr.
4 Pulse la tecla U o V para seleccionar [Config.
predet.].
5 Pulse la tecla OK. Aparece el menú Config. predet.
6 Pulse la tecla U o V para seleccionar [Cta. Copia/
Impr.].
7 Pulse la tecla OK. Aparece Cta. Copia/Impr.
8
Pulse la tecla U o V para seleccionar [Total] o
[Fraccionar].
9
Pulse la tecla OK.
Aparece el mensaje Completo. y la pantalla vuelve
al menú Config. predet.
Conf. contab.tr.:
a
b
*********************
2
Informe contab.
3
Contabil. total
[ Salir ]
1
Contab. trabajos
Config. predet.:
a
b
1
Aplicar límite
*********************
3
Límite contador
[ Salir ]
2
Cta. Copia/Impr.
Cta. Copia/Impr.:
a
b
1
Total
*********************
2
*Fraccionar
Administración
11-22
Restricción del uso de la máquina
En esta sección se explica cómo restringir el uso de la máquina por cuenta o por número de hojas disponibles.
Los elementos que se pueden restringir varían según si se ha seleccionado [Fraccionar] o [Total] en la sección
Administración de los recuentos de copias e impresiones en la página 11-20
.
Elementos susceptibles de restricción
Se ha seleccionado [Fraccionar] en Cta. Copia/Impr.
Se ha seleccionado [Total] en Cta. Copia/Impr.
Elemento Detalle
Límite de
impresión de
copiadora (total)
Se puede configurar un límite de número total de
copias a todo color, copias en un color y copias en
blanco y negro.
Límite de
impresión de
copiadora (todo
color)
Se puede configurar un límite de número de copias
a todo color.
Límite de
impresión de
impresora (total)
Se puede configurar un límite de número total de
páginas impresas en color y en blanco y negro.
Límite de
impresión de
impresora
(color)
Se puede configurar un límite de número de
páginas impresas en color.
Restricción de
escaneado
(otras)
Limita el número de hojas escaneadas (excluida la
copia).
Restricción de
TX de FAX
Limita el número de hojas enviadas por fax. (Solo
en los productos con la función de fax instalada)
Elemento Detalle
Límite de
impresión (total)
Se puede configurar un límite de número total de
páginas impresas de la impresora y copiadora.
Límite de
impresión (todo
color)
Se puede configurar un límite de número de
páginas impresas a todo color.
Restricción de
escaneado
(otras)
Limita el número de hojas escaneadas (excluida la
copia).
Restricción de
TX de FAX
Limita el número de hojas enviadas por fax. (Solo
en los productos con la función de fax instalada)
Administración
11-23
11
Aplicación de restricciones
La restricción puede aplicarse de dos modos, según se indica a continuación:
Siga este procedimiento para seleccionar un método de restricción:
1 Lleve a cabo los pasos del 1 al 7 de Agregar una
cuenta en la página 11-16.
2 En Lista contab, pulse la tecla U o V para
seleccionar la cuenta para la que desea configurar
una restricción de uso y luego pulse la tecla OK.
3 Pulse la tecla Y o Z para seleccionar el elemento
que desea restringir y, a continuación, pulse
[Editar] (tecla de Selección derecha).
Si selecciona [Fraccionar] en Cta. Copia/Impr., la
pantalla cambia a la mostrada en el lado izquierdo.
4 Pulse la tecla U o V para seleccionar el método
de restricción deseado y luego pulse la tecla OK.
Elemento Descripción
Desactiv. No hay ninguna restricción
Límite contador Restricción del contador de impresiones en
incrementos de una página hasta 999.999 copias
Rechazar uso Se aplica la restricción
Lista contab.:
a
b
k
UI R&D DEP.
*********************
k
###########
[ Menú ]
k
Osaka GUI Design
Detalle:
C
b
Restr. impres.: 4/6
Desactiv.
[ Editar ]
Detalle:
C
b
Restr. impres.: 4/7
Copiadora
Desactiv.
[ Editar ]
Restr. impres.:
a
b
*********************
2
Límite contador
3
Rechazar uso
[ Salir ]
1
*Desactiv.
Administración
11-24
Si selecciona [Límite contador], introduzca el límite
superior de número de páginas en la siguiente
pantalla y luego pulse la tecla OK.
5 Repita los pasos 3 y 4 para cambiar los elementos
que sea necesario.
6 Pulse la tecla OK de nuevo. Aparece una pantalla
de confirmación.
7 Pulse [Sí] (tecla de Selección izquierda). La
restricción de uso se cambia. Aparece Registrado.
y la pantalla vuelve a Lista contab.
Aplicación del límite de la restricción
Especifica cómo se comporta la máquina cuando el contador ha alcanzado el límite de restricción. En esta tabla
se describe la acción que se lleva a cabo:
Siga este procedimiento para aplicar el límite de restricción:
1 Consulte el procedimiento Pantalla de control de
usuario en la página 11-2
y muestre el menú
Contab. us./tbjs.
2 En el menú Contab. us./tbjs., pulse la tecla U o V
para seleccionar [Conf. contab.tr.].
Limitar páginas:
D
b
(1 - 9999999)
**123456*
páginas
Sobrescribir
¿Está seguro?
z
k
Osaka GUI DESIGN
[Sí ][ No ]
Elemento Descripción
Inmediatamente
*
* Se prohibirá que el siguiente trabajo se envíe o se almacene en el
buzón.
El trabajo se detiene cuando el contador alcanza
su límite.
Posteriormente La impresión o el escaneado del trabajo continúa
pero el trabajo siguiente se rechazará.
Sólo alerta El trabajo continúa mientras se muestra un
mensaje de alerta.
Contab. us./tbjs:
a
b
1
Conf. in ses usu
*********************
3
Tr. ID Usu. desc
[ Salir ]
2
Conf. contab.tr.
Administración
11-25
11
3 Pulse la tecla OK. Aparece el menú Conf.
contab.tr.
4 Pulse la tecla U o V para seleccionar [Config.
predet.].
5 Pulse la tecla OK. Aparece el menú Config. predet.
6 Pulse la tecla U o V para seleccionar [Aplicar
límite].
7 Pulse la tecla OK. Aparece Aplicar límite.
8
Pulse la tecla U o V para seleccionar
[Inmediatamente], [Posteriormente] o [Sólo alerta].
9
Pulse la tecla OK.
Aparece el mensaje Completo. y la pantalla vuelve
al menú Config. predet.
Límite de contador predeterminado
Cuando agrega una cuenta, puede cambiar las restricciones predeterminadas de número de hojas usadas.
Puede configurar cualquier número del 1 al 9.999.999 en incrementos de una hoja.
Los elementos que se pueden configurar varían según si se ha seleccionado [Fraccionar] o [Total] en la sección
Administración de los recuentos de copias e impresiones en la página 11-20
.
Conf. contab.tr.:
a
b
4
Cont. cada trab.
5
Lista contab.
*********************
[ Salir ]
6
Config. predet.
Config. predet.:
a
b
*********************
2
Cta. Copia/Impr.
3
Límite contador
[ Salir ]
1
Aplicar límite
Aplicar límite:
a
b
1
Inmediatamente
*********************
3
Sólo alerta
[ Salir ]
2
*Posteriormente
Administración
11-26
Valores disponibles
Se ha seleccionado [Fraccionar] en Cta. Copia/Impr.
Se ha seleccionado [Total] en Cta. Copia/Impr.
Elemento Detalle
Límite de
impresión de
copiadora (total)
Se puede configurar un valor predeterminado para
el límite de copias totales en color y en blanco y
negro.
Límite de
impresión de
copiadora (todo
color)
Se puede configurar un valor predeterminado para
el límite de copias a todo color.
Límite de
impresión de
impresora (total)
Se puede configurar un valor predeterminado para
el límite de páginas impresas totales en color y en
blanco y negro.
Límite de
impresión de
impresora
(color)
Se puede configurar un valor predeterminado para
el límite de páginas impresas en color.
Restricción de
escaneado
(otras)
Configura la restricción predeterminada de número
de hojas usadas para el escaneado (excluida la
copia).
Restricción de
TX de FAX
Configura la restricción predeterminada de número
de hojas usadas para el envío de faxes. (Solo en
los productos con la función de fax instalada)
Elemento Detalle
Límite de
impresión (total)
Se puede configurar un valor predeterminado para
el límite de páginas impresas a todo color.
Límite de
impresión (todo
color)
Configura la restricción predeterminada de número
total de hojas usadas para la copia e impresión.
Restricción de
escaneado
(otras)
Configura la restricción predeterminada de número
de hojas usadas para el escaneado (excluida la
copia).
Restricción de
TX de FAX
Configura la restricción predeterminada de número
de hojas usadas para el envío de faxes. (Solo en
los productos con la función de fax instalada)
Administración
11-27
11
Siga este procedimiento para especificar los límites de contador:
1 Consulte el procedimiento Pantalla de control de
usuario en la página 11-2
y muestre el menú
Contab. us./tbjs.
2 En el menú Contab. us./tbjs., pulse la tecla U o V
para seleccionar [Conf. contab.tr.].
3 Pulse la tecla OK. Aparece el menú Conf.
contab.tr.
4 Pulse la tecla U o V para seleccionar [Config.
predet.].
5 Pulse la tecla OK. Aparece el menú Config. predet.
6 Pulse la tecla U o V para seleccionar [Límite
contador].
7 Pulse la tecla OK. Aparece Límite contador.
8 Pulse la tecla U o V para seleccionar el elemento
para el que desea configurar la restricción
predeterminada de número de hojas y luego pulse
la tecla OK.
Contab. us./tbjs:
a
b
1
Conf. in ses usu
*********************
3
Tr. ID Usu. desc
[ Salir ]
2
Conf. contab.tr.
Conf. contab.tr.:
a
b
1
Cont. cada trab.
2
Lista contab.
*********************
[ Salir ]
3
Config. predet.
Config. predet.:
a
b
*********************
2
Cta. Copia/Impr.
3
Límite contador
[ Salir ]
1
Aplicar límite
Límite contador:
a
b
*********************
2
Restr. impres.
3
Rest. esc.(otrs)
1
Restricc. copia
Administración
11-28
9 Use las teclas numéricas para introducir la
restricción predeterminada del número de hojas y
luego pulse la tecla OK.
Aparece Completo. y la pantalla vuelve a Límite
contador.
10 Repita los pasos 10 y 11 para configurar otras
restricciones predeterminadas de número de
hojas.
Recuento del número de páginas impresas
Cuenta el número de páginas impresas. Los recuentos se clasifican en Contabilidad total trabajos y en
Contabilidad cada trabajo. También puede iniciarse un recuento nuevo tras restablecer los datos de recuento
almacenados durante cierto tiempo.
Los tipos de recuento son los siguientes:
Contabilidad total de trabajos y restablecimiento del contador
Cuenta el número de páginas de todas las cuentas y restablece los recuentos de esas cuentas
simultáneamente.
Siga este procedimiento para configurar y restablecer el contador:
Copia(Total):
D
b
(1 - 9999999)
**123456*
Elemento Detalle
Páginas
impresas
Muestra el número de páginas copiadas e
impresas, así como el número total de páginas
usadas. También puede usar [Páginas dúplex] y
[Combinar pág.] para comprobar el número de
páginas usadas.
Pág.
escaneadas
Muestra el número de páginas escaneadas para
copia, fax* y otras funciones, además del número
total de páginas escaneadas.
Páginas TX
FAX*
Muestra el número de páginas enviadas por fax.
Hora TX de
FAX*
* Solo en los productos con la función de fax instalada
Muestra la duración total de las transmisiones de
fax.
Administración
11-29
11
1 Consulte el procedimiento Pantalla de control de
usuario en la página 11-2
y muestre el menú
Contab. us./tbjs.
2 En el menú Contab. us./tbjs., pulse la tecla U o V
para seleccionar [Conf. contab.tr.].
3 Pulse la tecla OK. Aparece el menú Conf.
contab.tr.
4 Pulse la tecla U o V para seleccionar [Contabil.
total].
5 Pulse la tecla OK. Aparece el menú Contabil. total.
6 Pulse la tecla U o V para seleccionar la función
cuyos recuentos desea revisar y luego pulse la
tecla OK.
Si selecciona [Páginas impresas] o [Pág.
escaneadas], pulse la tecla Y o Z para cambiar
entre los elementos contabilizados.
7 Una vez confirmado el contenido, pulse la tecla
OK. La pantalla vuelve al menú Contabil. total.
8 Para restablecer el contador, pulse la tecla U o V
para seleccionar [Restab. contador].
Contab. us./tbjs:
a
b
1
Conf. in ses usu
*********************
3
Tr. ID Usu. desc
[ Salir ]
2
Conf. contab.tr.
Conf. contab.tr.:
a
b
*********************
2
Informe contab.
3
Contabil. total
[ Salir ]
1
Contab. trabajos
Contabil. total:
a
b
*********************
2
Pág. escaneadas
3
Páginas TX FAX
[ Salir ]
1
Páginas impresas
Pág. copia/impr.:
C
b
Copia(B/N): 1/5
1234567
Contabil. total:
a
b
1
Páginas impresas
2
Pág. escaneadas
*********************
[ Salir ]
3
Restab. contador
Administración
11-30
9 Pulse la tecla OK. Aparece una pantalla de
confirmación.
10 Pulse [Sí] (tecla de Selección izquierda). Se
restablece el contador. Aparece el mensaje
Completo. y la pantalla vuelve al menú Contabil.
total.
Contabilidad de cada trabajo y restablecimiento del contador
Cuenta el número de páginas de cada cuenta y restablece los recuentos por cuenta.
Siga este procedimiento para ver y restablecer el contador:
1 Consulte el procedimiento Pantalla de control de
usuario en la página 11-2
y muestre el menú
Contab. us./tbjs.
2 En el menú Contab. us./tbjs., pulse la tecla U o V
para seleccionar [Conf. contab.tr.].
3 Pulse la tecla OK. Aparece el menú Conf.
contab.tr.
4 Pulse la tecla U o V para seleccionar [Cont. cada
trab.].
5 Pulse la tecla OK. Aparece el menú Cont. cada
trab.
6 Pulse la tecla U o V para seleccionar la cuenta
cuyos recuentos desea revisar.
Restabl. contador.
¿Está seguro?
z
Contab. total trab.
[Sí ][ No ]
Contab. us./tbjs:
a
b
1
Conf. in ses usu
*********************
3
Tr. ID Usu. desc
[ Salir ]
2
Conf. contab.tr.
Conf. contab.tr.:
a
b
*********************
5
Lista contab.
6
Config. predet.
[ Salir ]
4
Cont. cada trab.
Cont. cada trab.:
a
b
*********************
k
###########
k
UI R&D DEPT.
k
Osaka GUI DESIGN
Administración
11-31
11
7 Pulse la tecla OK. Aparece un menú para la
cuenta.
8 Pulse la tecla U o V para seleccionar la función
cuyos recuentos desea revisar y luego pulse la
tecla OK.
Si selecciona [Páginas impresas], seleccione el
elemento para el que desea revisar el recuento de
páginas impresas y luego pulse la tecla OK. Pulse
la tecla Y o Z para cambiar entre los elementos
contabilizados.
Si selecciona [Pág. escaneadas], pulse la tecla Y
o Z para cambiar entre los elementos
contabilizados.
Si el número de hojas de salida está restringido
con una función de administración de cuentas,
también se mostrará el límite superior del número
de hojas de salida.
9 Una vez confirmado el contenido, pulse la tecla
OK. La pantalla vuelve al menú de la cuenta.
10 Para restablecer el contador, pulse la tecla U o V
para seleccionar [Restab. contador].
11 Pulse la tecla OK. Aparece una pantalla de
confirmación.
12 Pulse [Sí] (tecla de Selección izquierda). Se
restablece el contador. Aparece el mensaje
Completo. y la pantalla vuelve al menú de la
cuenta.
Osaka GUI DESIGN:
a
b
*********************
2
Pág. escaneadas
3
Restab. contador
[ Salir ]
1
Páginas impresas
Pág. copia/impr.:
C
b
Copia(B/N): 1/5
1234567
Límite:1234567
Osaka GUI DESIGN:
a
b
1
Páginas impresas
2
Pág. escaneadas
*********************
[ Salir ]
3
Restab. contador
Restabl. contador.
¿Está seguro?
z
k
Osaka GUI DESIGN
[Sí ][ No ]
Administración
11-32
Impresión de un informe de contabilidad
El total de páginas contadas en todas las cuentas pertinentes se puede imprimir como un informe de
contabilidad.
Los informes tienen distintos formatos, en función de cómo se administre el recuento de copias e impresiones.
Cuando se ha seleccionado Fraccionar para la administración de los recuentos de copias e
impresiones
Para el recuento por tamaño de papel, el informe se imprimirá por tamaño.
Siga este procedimiento para imprimir un informe de contabilidad de trabajos:
1 Consulte el procedimiento Pantalla de control de
usuario en la página 11-2
y muestre el menú
Contab. us./tbjs.
2 En el menú Contab. us./tbjs., pulse la tecla U o V
para seleccionar [Conf. contab.tr.].
3 Pulse la tecla OK. Aparece el menú Conf.
contab.tr.
INFORME.CUENTA
Contab. us./tbjs:
a
b
1
Conf. in ses usu
*********************
3
Tr. ID Usu. desc
[ Salir ]
2
Conf. contab.tr.
Conf. contab.tr.:
a
b
*********************
2
Informe contab.
3
Contabil. total
[ Salir ]
1
Contab. trabajos
Administración
11-33
11
4 Pulse la tecla U o V para seleccionar [Informe
contab.] y luego pulse la tecla OK.
5 En la pantalla de confirmación, pulse [Sí] (tecla de
Selección izquierda). Se imprime un informe de
contabilidad de trabajos.
Imprimir.
¿Está seguro?
z
Contab. total trab.
[Sí ][ No ]
Administración
11-34
Revisión del contador
Puede revisar el número de páginas impresas y escaneadas.
El número se contabiliza en función de los siguientes elementos:
1 Pulse la tecla Menú Sistema/Contador, después la
tecla U o V para seleccionar [Contador] en el
Menú Sist./cont. y, por último, la tecla OK.
2 Si el control de usuario está desactivado, aparece
la pantalla de autenticación de usuario. Introduzca
el nombre de usuario y la contraseña de inicio de
sesión, y pulse [Inic Ses]. En este caso, inicie
sesión con derechos de administrador. Para
conocer el nombre de usuario y la contraseña de
inicio de sesión predeterminados, consulte
Agregar un usuario en la página 11-6
.
3 Pulse la tecla U o V para seleccionar [Páginas
impresas] o [Pág. escaneadas] y luego pulse la
tecla OK.
NOTA: Consulte la sección Método de introducción
de caracteres en Apéndice-8 para obtener información
sobre cómo introducir caracteres.
Elemento Descripción
Páginas
impresas
por función Puede revisar el número de páginas copias,
transmitidas por fax* e impresas, así como
el número total de páginas usadas.
* Las funciones de FAX solo están disponibles en los productos con la
función de fax instalada.
por tam.
papel
Puede revisar el número de páginas
impresas de cada tamaño de papel.
Pág. escaneadas Puede revisar el número de páginas copias,
transmitidas por fax* y escaneadas, así
como el número total de páginas usadas.
Menú Sist./cont.:
a
b
1
Informe
*********************
3
Sistema
[ Salir ]
2
Contador
Nom. us. in. ses
L
b
*******************
Contr. in. ses.:
[Inic Ses ]
Contador:
a
b
*********************
2
Pág. escaneadas
[ Salir ]
1
Páginas impresas
Administración
11-35
11
Si selecciona [Páginas impresas], seleccione [por
función] o [por tam. papel] en la siguiente pantalla
y luego pulse la tecla OK.
4 Pulse la tecla Y o Z para revisar el recuento.
5 Una vez revisado el recuento, pulse la tecla OK.
La pantalla vuelve al menú de la cuenta.
Páginas impresas:
a
b
*********************
2
por tam. papel
[ Salir ]
1
por función
Páginas impresas:
C
b
Copia(B/N): 1/5
1234567
Administración
11-36
Apéndice-1
Apéndice
Equipo opcional............................................... Apéndice-2
Método de introducción de caracteres ............ Apéndice-8
Papel ............................................................. Apéndice-12
Ajuste del balance de color ........................... Apéndice-22
Ajuste de nitidez ............................................ Apéndice-23
Ajuste de la saturación del color.................... Apéndice-23
Especificaciones............................................ Apéndice-24
Glosario ......................................................... Apéndice-29
Apéndice-2
Equipo opcional
Descripción general del equipo opcional
Hay disponibles los siguientes equipos opcionales para la máquina.
Depósito de papel
En la máquina se pueden instalar dos depósitos adicionales idénticos a los dos depósitos de la máquina. La
capacidad del papel y el método de carga son los mismos que los del depósito 1.
NOTA: Para que se pueda retirar el papel cuando se produce un atasco de papel, hay una cubierta (cubierta
posterior) en la parte posterior del depósito de papel.
PRECAUCIÓN: Cuando utilice el depósito de papel, asegúrese de volver a colocar la cubierta.
Memoria de expansión
Para ampliar la memoria de la impresora con el fin de realizar trabajos de impresión más complejos a una velocidad
superior, puede conectar el módulo de memoria opcional (módulo de memoria en línea doble) en la ranura de
memoria que hay en la placa del controlador principal. Puede seleccionar un módulo de memoria adicional de 128,
256, 512 o 1024 MB. El tamaño máx. de memoria es 1792 MB
.
NOTA: La memoria de expansión solo debe instalarla el servicio técnico. No seremos responsables de ningún
daño derivado de la instalación incorrecta de la memoria de expansión.
Memoria de expansión
Depósito de papel
Cubierta
Apéndice-3
Precauciones para el manejo del módulo de memoria
Para proteger las piezas electrónicas,
descárguese la electricidad estática del cuerpo
tocando una tubería de agua u otro objeto metálico
grande antes de manipular el módulo de memoria.
Si es posible, lleva una muñequera antiestática al
instalar el módulo de memoria.
Instalación del módulo de memoria
1 Apague la máquina y desconecte el cable de
alimentación y el cable de la interfaz.
2 Retire la cubierta derecha con un trozo de metal
similar a una moneda.
3 Abra la cubierta interior.
4 Retire el módulo de memoria del embalaje.
Correcto
Incorrecto
Apéndice-4
5 Con el terminal de conexión de la memoria
apuntando hacia la ranura, alinee la parte cortada
con el terminal de la ranura e insértelo
directamente en un ángulo.
PRECAUCIÓN: Antes de insertar un módulo de
memoria en la máquina, asegúrese de que la máquina
está apagada.
6 Presione con cuidado sobre la memoria insertada
hacia la máquina.
7 Vuelva a colocar la cubierta interior y derecha.
Desinstalación del módulo de memoria
Para quitar un módulo de memoria, retire la cubierta
derecha y la cubierta de la ranura de memoria de la
máquina. Presione con cuidado para sacar las dos
abrazaderas de la ranura. Retie el módulo de memoria
de la ranura.
Comprobación de la memoria expandida
Para comprobar el funcionamiento del módulo de
memoria, haga una prueba imprimiendo una página de
estado.
Funciones opcionales
Puede usar las aplicaciones opcionales instaladas en esta máquina.
Descripción general de las aplicaciones
A continuación se indican las aplicaciones instaladas en esta máquina.
Puede usar estas aplicaciones durante un período limitado a modo de prueba.
UG-33 (ThinPrint) (Esta aplicación solo se puede activar en Europa.)
Esta aplicación permite imprimir directamente los datos de impresión sin un controlador de impresora.
NOTA: Las restricciones, como el número de veces que se puede usar una aplicación durante el período de
prueba, varían de aplicación a aplicación.
Apéndice-5
1 En el menú Menú Sist./cont., pulse la tecla U o V
para seleccionar [Sistema] y luego pulse la tecla
OK.
Si está realizando una operación de
administración de usuarios y no ha iniciado sesión,
aparecerá una pantalla para iniciar sesión. A
continuación, introduzca el nombre de usuario y la
contraseña de inicio de sesión para iniciar sesión
y pulse [Inic Ses] [(tecla de Selección derecha).
2 Aparece el menú Sistema.
3 Pulse la tecla U o V para seleccionar [Función
opcional].
4 Pulse la tecla OK. Aparece el menú Función
opcional.
5 Pulse la tecla U o V para seleccionar la aplicación
que desee.
6 Pulse la tecla OK. Aparece el menú de la
aplicación seleccionada.
7 Pulse la tecla U o V para seleccionar [Oficial] o
[Prueba].
Si selecciona [Oficial], aparece la pantalla para
introducir la clave de licencia. Introduzca la clave
de licencia con las teclas numéricas y pulse la
tecla OK.
Menú Sist./cont.:
a
b
1
Informe
2
Contador
*********************
[ Salir ]
3
Sistema
Nom. us. in. ses:
L
b
*******************
Contr. in. ses.:
[Inic Ses ]
Sistema:
a
b
*********************
2
Conf. bloq. I/F.
3
Nivel seguridad
[ Salir ]
1
Config. de red
Función opcional:
a
b
*********************
2
UG-33
T
[ Menú ]
1
Tarjeta ID
g
Licencia activ.:
a
b
*********************
2
Prueba
1
*Oficial
Apéndice-6
Para usar la aplicación a modo de prueba, pulse
[Prueba] sin introducir la clave de licencia.
Si selecciona [Prueba] y pulsa la tecla OK,
aparece la pantalla de confirmación. Pulse [Sí]
(tecla de Selección derecha).
8 Aparece el mensaje Con licencia. y la pantalla
vuelve al menú Función opcional.
PRECAUCIÓN: Si la cambia la fecha u hora mientras usa una aplicación, no podrá usar más la aplicación.
Comprobación de los detalles de una aplicación
Siga este procedimiento para comprobar los detalles de una aplicación:
1 En el menú Menú Sist./cont., pulse la tecla U o V
para seleccionar [Sistema] y luego pulse la tecla
OK.
Si está realizando una operación de
administración de usuarios y no ha iniciado sesión,
aparecerá una pantalla para iniciar sesión. A
continuación, introduzca el nombre de usuario y la
contraseña de inicio de sesión para iniciar sesión
y pulse [Inic Ses] [(tecla de Selección derecha).
2 Aparece el menú Sistema.
3 Pulse la tecla U o V para seleccionar [Función
opcional].
Probar la función
opcional durante un
tiempo limitado.
¿Está seguro?
[Sí ][ No ]
Menú Sist./cont.:
a
b
1
Informe
2
Contador
*********************
[ Salir ]
3
Sistema
Nom. us. in. ses:
L
b
*******************
Contr. in. ses.:
[Inic Ses ]
Sistema:
a
b
*********************
2
Conf. bloq. I/F.
3
Nivel seguridad
[ Salir ]
1
Config. de red
Apéndice-7
4 Pulse la tecla OK. Aparece el menú Función
opcional.
5 Pulse [Menú] (tecla de Selección izquierda).
6 Pulse la tecla U o V para seleccionar [Detalle].
Aparece la pantalla de confirmación de detalle.
Ahora puede ver información detallada sobre la
aplicación seleccionada.
Función opcional:
a
b
*********************
2
UG-33
T
[ Menú ]
1
Tarjeta ID
g
Menú:
a
b
*********************
2
Detalle
1
Licencia activ.
Apéndice-8
Método de introducción de caracteres
En las pantallas de introducción de caracteres, siga el procedimiento descrito abajo para introducir caracteres.
Teclas usadas
Utilice las siguientes teclas para introducir caracteres.
1. Tecla OK Pulse esta tecla para dar por finalizada la introducción de caracteres.
2. Tecla Borrar Pulse este tecla para borrar el carácter situado en la posición del cursor.
Si el cursor se encuentra al final de la línea, se eliminará el carácter a
la izquierda.
3. Tecla Atrás Pulse esta tecla para volver a la pantalla desde la que llamó a la pantalla
de introducción de caracteres.
4. Teclas de cursor Use estas teclas para seleccionar la posición de entrada o para
seleccionar un carácter de la lista de caracteres.
5. Teclas numéricas Use estas teclas para seleccionar el carácter que desea introducir.
6. Tecla Reiniciar Pulse esta tecla para cancelar el procedimiento de introducción de
caracteres y volver a la pantalla de espera.
7. Tecla de Selección derecha Pulse esta tecla para seleccionar el tipo de caracteres que desea
introducir. (Cuando se muestra [Texto])
12
347
6
5
Apéndice-9
Selección del tipo de caracteres
Hay disponibles tres tipos de caracteres que se pueden introducir:
ABC Para introducir caracteres alfabéticos.
123 Para introducir números.
Símbolos Para introducir símbolos.
En una pantalla de introducción de caracteres,
pulse [Texto] (tecla de Selección derecha) para
seleccionar el tipo de caracteres que desea
introducir.
Cada vez que pulse [Texto] (tecla de Selección
derecha), el tipo de caracteres cambiará del modo
siguiente: ABC, 123, Símbolo, ABC ...
NOTA: Si pulsa en las teclas numéricas mientras
introduce caracteres, puede mostrar directamente la
pantalla Símbolos.
Nombre archivo:
OsakaSD3
*
123
[ Texto ]
Tipo de carácter actual
ABC
[ Texto ]
123
[ Texto ]
Símbolos:
a
b
[ Texto ]
Apéndice-10
Introducción de caracteres
Después de seleccionar el tipo de caracteres, siga el procedimiento descrito abajo para introducir caracteres.
Introducción de caracteres alfabéticos y números
Usando la siguiente tabla, pulse la tecla correspondiente al carácter que desee introducir hasta que se muestre.
Tecla
Modo de
introducción
Caracteres disponibles
Alfabético/Símbolo . @ - _ / : ¯ 1
Numérico 1
Alfabético/Símbolo a b c A B C 2
Numérico 2
Alfabético/Símbolo d e f D E F 3
Numérico 3
Alfabético/Símbolo g h i G H I 4
Numérico 4
Alfabético/Símbolo j k l J K L 5
Numérico 5
Alfabético/Símbolo m n o M N O 6
Numérico 6
Alfabético/Símbolo p q r s P Q R S 7
Numérico 7
Alfabético/Símbolo t u v T U V 8
Numérico 8
Alfabético/Símbolo w x y z W X Y Z 9
Numérico 9
Alfabético/Símbolo . , - _ ’ ! ? (espacio) 0
Numérico 0
Alfabético/Símbolo Cambia entre mayúsculas y
minúsculas
Numérico * o . (punto decimal)*
* Se introduce '*' cuando se selecciona [123] como tipo de caracteres;
se introduce '.' cuando solo se especifican números y no se
selecciona ningún tipo de caracteres.
Alfabético/Símbolo
Numérico
#
Apéndice-11
Se pueden introducir consecutivamente caracteres asociados a diferentes teclas. Para introducir un carácter
asociado a la misma tecla después de otro, use las teclas de cursor para desplazar el cursor a la siguiente
posición de entrada antes de introducirlo.
Si utiliza las teclas de cursor para desplazar el cursor a una posición de entrada que no sea el final de la línea
e introduce un carácter allí, se introducirán automáticamente espacios en medio.
Introducción de símbolos
Pulse [Texto] (tecla de Selección derecha) o # en
las teclas numéricas para abrir la pantalla
Símbolos. Utilice las teclas de cursor para
seleccionar el símbolo que desea introducir y, a
continuación, pulse la tecla OK.
Introducción si se selecciona [Selec. carácter] en la opción Oper. in. ses.
En la pantalla de inicio de sesión que aparece si está activada la administración de usuarios, el método de
introducción de caracteres puede variar según el valor elegido. (Consulte la sección Oper. in. ses. en la página
8-59.)
Si aparece una paleta de caracteres en la pantalla,
utilice las teclas de cursor para seleccionar el
carácter deseado de los caracteres mostrados y, a
continuación, pulse la tecla OK para introducirlo.
NOTA: Los números se pueden introducir
directamente al pulsar las teclas numéricas.
Símbolos:
a
b
[ Texto ]
Nom. us. in. ses:
a
b
*
abcdefghijklmnopqrst
uvwxyzABCDEFGHIJKLMNO
[ Sgte. ]
#####
#
*
Apéndice-12
Papel
En esta sección se explican los tamaños y tipos de papel que se pueden utilizar en el origen de papel.
Depósito
Depósito de papel opcional
Depósito de papel opcional (bypass)
Bypass
Tipos admitidos Tamaños de papel admitidos N.º de hojas
Normal (60 g/m
2
a 163 g/m
2
)
Reciclado (60 g/m
2
a 163 g/m
2
)
A4, B5, A5, Folio, Legal, Letter, Oficio
II, Statement, Executive, A6, B6,
Sobre C5, 16K, Personalizado
250 (80 g/m
2
)
Tipos admitidos Tamaños de papel admitidos N.º de hojas
Normal (60 g/m
2
a 163 g/m
2
)
Reciclado (60 g/m
2
a 163 g/m
2
)
Color (60 g/m
2
a 163 g/m
2
)
A4, B5, A5, Folio, Legal, Letter,
Statement, Oficio II, Executive, ISO
B5, Sobre C5, 16K, Personalizado
500 (80 g/m
2
)
Tipos admitidos Tamaños de papel admitidos N.º de hojas
Normal (60 g/m
2
a 220 g/m
2
)
Reciclado (60 g/m
2
a 220 g/m
2
)
Color (60 g/m
2
a 220 g/m
2
)
Letter, Legal, Statement, Executive,
Oficio II, A4, A5, B5, Folio, 16k
500 (80 g/m
2
)
Sobres ISO B5, Sobre #6, Sobre C5, Youkei
2, Sobre #10, Sobre DL, Sobre #9,
Sobre Monarch, Youkei 4
Altura de carga: 40 mm
Tipos admitidos Tamaños de papel admitidos N.º de hojas
Normal, Preimpreso, Etiquetas,
Bond, Reciclado, Rugoso,
Pergamino, Membrete, Color,
Perforado, Estucado, Alta calidad,
Personalizado 1 a 8
Letter, Legal, Statement, Executive,
Oficio II, A4, A5, A6, B5, B6, Folio,
16K
Otros tamaños:
Vertical-2,76 a 8,50" o 70 a 216 mm
Horizontal-5,83 a 14,02" o 148 a 356
mm
50 (80 g/m
2
)
Apéndice-13
Papel grueso A4, JIS B5, A5, Folio, Legal, Letter,
Oficio II, Statement, Executive, A6,
B6, ISO B5, 16K
Otros tamaños:
Vertical-2,76 a 8,50" o 70 a 216 mm
Horizontal-5,83 a 14,02" o 148 a 356
mm
1
Postales
Oufukuhagaki (postal de devolución)
Postales (100 × 148 mm)
Postal de devolución (148 × 200 mm)
15
Sobres ISO B5, Sobre #10, Sobre #9, Sobre
#6, Sobre Monarch, Sobre DL, Sobre
C5, Youkei 4, Youkei 2
Otros tamaños:
Vertical-2,76 a 8,50" o 70 a 216 mm
Horizontal-5,83 a 14,02" o 148 a 356
mm
5
Transparencia (película OHP) Letter, A4 1
Tipos admitidos Tamaños de papel admitidos N.º de hojas
Apéndice-14
Especificaciones básicas del papel
Esta máquina está diseñada para imprimir en papel de copia estándar como el que se utiliza para las
fotocopiadoras normales (“secas”) y las impresoras láser. También admite otros tipos de papel que satisfacen
las especificaciones indicadas en este apéndice.
Escoja el papel con cuidado. El uso de un papel no apropiado para la máquina puede provocar atascos o podría
arrugarse.
Papel admitido
Utilice papel de copia estándar para fotocopiadoras normales o impresoras láser. La calidad de la impresión
depende en parte de la calidad del papel. El resultado puede ser insatisfactorio si el papel es de mala calidad.
Especificaciones básicas del papel
En la tabla siguiente encontrará las especificaciones del papel que admite esta máquina. Consulte las
secciones siguientes para obtener más información.
NOTA: El papel reciclado no siempre satisface todos los requisitos necesarios para esta máquina, que se
indican más adelante en las Especificaciones básicas del papel, como el contenido de humedad o de
celulosa. Por ello, recomendamos comprar pequeñas cantidades de papel reciclado y probarlo antes de su
utilización. Escoja papel reciclado que ofrezca buenos resultados de impresión y contenga niveles bajos de
polvo de papel.
No nos responsabilizamos de ningún problema derivado del uso de papel que no cumpla las especificaciones
indicadas.
Criterios Especificaciones
Gramaje Depósitos: De 60 a 163 g/m
2
Bypass: De 60 a 220 g/m
2
Grosor De 0,086 a 0,110 mm
Precisión en cuanto a
dimensiones
±0,7 mm
Simetría de las esquinas 90° ±0.2°
Contenido de humedad 9%
Dirección del grano Longitudinal (dirección de suministro
del papel)
Contenido de celulosa 80% o más
Apéndice-15
Selección del papel apropiado
Esta sección incluye directrices para la selección del papel.
Estado
No utilice papel con esquinas dobladas o arrugado, sucio o rasgado. No use papel con una superficie rugosa,
con hilachas de fibra de papel o especialmente delicado. Si utiliza cualquiera de estos tipos de papel no sólo
obtendrá copias de baja calidad, sino que además causará atascos y reducirá la vida útil de la máquina.
Decántese por papel con superficies suaves y lisas; evite el papel recubierto o el papel con una superficie
tratada pues podría dañar el tambor o el fusor.
Contenido
No utilice papel recubierto, con superficies tratadas o con contenido de plástico o carbono. Este tipo de papel
podría emitir gases nocivos cuando se somete al calor de la impresión y podría estropear el tambor.
Utilice papel estándar con un contenido de celulosa mínimo del 80%, es decir, el algodón u otras fibras
constituirán como máximo el 20% del contenido total.
Tamaños de papel admitidos
La máquina admite papel de los siguientes tamaños.
Las medidas de la tabla tienen en cuenta una precisión en cuanto a dimensiones de ±0,7 mm (en longitud y
anchura). Los ángulos de las esquinas deben ser de 90° ± 0,2°.
Bypass Depósito o bypass
B6 (128 × 182 mm) Letter
ISO B5 (176 × 250 mm) Legal
Sobre #10 (Comercial #10) (4 1/8 × 9 1/2") Instrucción
Sobre #9 (Comercial #9) (3 7/8 × 8 7/8") Executive
Sobre #6 (Comercial #6 3/4) (3 5/8 × 6 1/2") Oficio II
Sobre Monarch (3 7/8 ×7 1/2") A3 (297 × 210 mm)
Sobre DL (110 × 220 mm) A5 (210 × 148 mm)
Sobre C5 (162 × 229 mm) A6 (105 × 148 mm)
Hagaki (100 × 148 mm) B5 (257 × 182 mm)
Oufuku Hagaki (148 × 200 mm) Folio (210 × 330 mm)
Youkei 4 (105 × 235 mm) 16K (273 × 197 mm)
Youkei 2 (114 × 162 mm)
Selección tamaño (70 × 148 a 216 × 356 mm)
Apéndice-16
Lisura
La superficie del papel debe ser lisa pero sin recubrir. Si el papel es demasiado liso y resbaladizo, podrían
alimentarse varias hojas al mismo tiempo accidentalmente y provocar atascos.
Gramaje base
En los países que utilizan el sistema métrico, el gramaje base es el peso en gramos de una hoja de papel de
un metro cuadrado de área. En Estados Unidos, el gramaje base es el peso en libras de una resma (500 hojas)
de papel cortado al tamaño estándar (o tamaño comercial) para una calidad específica de papel. Si el papel
pesa demasiado o es demasiado ligero, podría alimentarse incorrectamente o causar atascos de papel que
provocarían un desgaste excesivo de la máquina. Algunos gramajes de papel mixtos (como el grosor) pueden
provocar la alimentación simultánea de varias hojas de papel y causar manchas u otros problemas de
impresión si el tóner no se adhiere correctamente.
El gramaje base recomendado oscila entre 60 y 163 g/m
2
para los depósitos y entre 60 y 220 g/m
2
para el
bypass.
Grosor
No utilice papel demasiado grueso o demasiado fino. El papel demasiado fino puede provocar atascos
frecuentes o la alimentación simultánea de varias páginas. Los atascos de papel también podrían indicar que
el papel es demasiado grueso. El grosor adecuado oscila entre 0,086 y 0,110 mm.
Contenido de humedad
El contenido de humedad del papel es la relación entre humedad y sequedad expresada en forma de
porcentaje. La humedad afecta a la alimentación del papel, a la variabilidad electrostática del papel y a la
adherencia del tóner.
El contenido de humedad del papel varía en función de la humedad relativa de la sala. Si la humedad relativa
es alta, el papel se humedece y los bordes se expanden, dándole una textura ondulada. Cuando la humedad
relativa es baja, el papel pierde humedad, los bordes se comprimen y se debilita el contraste de la impresión.
Los bordes ondulados o comprimidos pueden provocar que el papel resbale cuando se alimenta. Intente
mantener el contenido de humedad entre el 4 y el 6%.
Para mantener el nivel adecuado de contenido de humedad, tenga en cuenta lo siguiente:
Guarde el papel en lugares frescos y bien ventilados.
Guarde el papel en posición horizontal y no abra los paquetes. Si ha abierto un paquete, vuelva a sellarlo
si no tiene intención de utilizar el papel durante un tiempo.
Guarde el papel sellado dentro de la caja y el envoltorio originales. Coloque un palet bajo la caja de cartón
para que no esté en contacto directo con el suelo. Mantenga el papel suficientemente alejado de los suelos
de madera u hormigón, especialmente durante las épocas de lluvia.
Antes de utilizar papel que ha almacenado, manténgalo a un nivel de humedad adecuado durante un
mínimo de 48 horas.
No guarde el papel en entornos expuestos al calor, la luz directa del sol o la humedad.
Otras especificaciones del papel
Porosidad: la densidad de las fibras del papel
Apéndice-17
Rigidez: el papel debe ser lo suficientemente rígido para no doblarse en el interior de la máquina y provocar
atascos.
Curvatura: en muchas ocasiones, el papel tiende a curvarse cuando se abre el paquete. Cuando el papel pasa
por la unidad de fijación, se curva hacia arriba ligeramente. Para que el papel impreso quede plano, cárguelo
de forma que la curvatura quede hacia la parte inferior de la bandeja de papel.
Electricidad estática: durante la impresión, el papel se carga electrostáticamente para que se adhiera el tóner.
Escoja papel que pueda descargar rápidamente la electricidad estática para que las copias no se peguen entre
sí.
Blancura: la blancura del papel afecta al contraste de la impresión. Utilice papel blanco para conseguir copias
más nítidas y claras.
Calidad: pueden producirse problemas si los tamaños de las hojas no son uniformes o las esquinas no son
cuadradas, los bordes son irregulares, las hojas no están cortadas, o los bordes o las esquinas están mal
cortados. Para evitar problemas de este tipo, esté especialmente atento cuando corte el papel usted mismo.
Embalaje: utilice papel bien empaquetado y apilado en cajas. En el mejor de los casos, el propio embalaje
debería haberse tratado con una capa de recubrimiento para evitar que entre la humedad.
Papel con tratamientos especiales: No recomendamos imprimir en los siguientes tipos de papel, aunque
cumpla las especificaciones básicas. Si utiliza estos tipos de papel, compre primero una cantidad pequeña y
pruébelo.
Papel satinado
Papel con filigrana
Papel con superficies irregulares
Papel perforado
Papel especial
Esta sección describe la impresión en papel y medios de impresión especiales.
Pueden utilizarse los siguientes tipos de medios y papel:
Transparencia (película OHP)
Rugoso
Pergamino
Etiquetas
Reciclado
Preimpreso
•Bond
Cartulina
Color
Perforado
Membrete
•Sobre
•Grueso
Estucado
Alta calidad
Personalizado 1 a 8
Apéndice-18
Cuando utilice este tipo de papel y medios, asegúrese de que está diseñado específicamente para
fotocopiadoras o impresoras de tipo láser. Utilice el bypass para las transparencias, el papel grueso, los sobres,
las cartulinas y el papel de etiquetas.
Selección de papel especial
Aunque la máquina admite papel especial que satisfaga los requisitos siguientes, la calidad de impresión
variará considerablemente según el diseño y la calidad del papel especial. Recuerde que los problemas de
impresión son más frecuentes con el papel especial que con el papel normal. Antes de comprar grandes
cantidades de papel especial, pruebe una muestra para asegurarse de que la calidad de impresión es
satisfactoria. A continuación, encontrará precauciones generales que deben tenerse en cuenta cuando se
imprime en papel especial. No nos responsabilizamos de ningún daño causado al usuario o a la máquina como
consecuencia de la humedad o de las especificaciones del papel especial.
Seleccione un depósito o el bypass para el papel especial.
Transparencia (película OHP)
Las transparencias deben ser capaces de resistir el calor de la impresión. Las transparencias deben satisfacer
las condiciones siguientes.
Para evitar problemas, utilice el bypass para las transparencias y cárguelas con el borde largo en dirección a
la máquina.
Si las transparencias se atascan frecuentemente en la salida, intente tirar del borde delantero de las hojas
suavemente a medida que se expulsan.
Cartulina
Antes de cargar papel Hagaki en el bypass, ventile las
hojas y alinee los bordes. Si el papel Hagaki está
curvado, alíselo antes de cargarlo. Si imprime
sobre papel Hagaki curvado, podría tener
problemas de atascos.
Utilice Oufuku Hagaki sin plegar (disponible en las
oficinas de correos). Algunos papeles Hagaki pueden
tener bordes ásperos creados por una cortadora de
papel en la cara posterior. Quite estos bordes ásperos
colocando el papel Hagaki sobre una superficie plana
y frotando los bordes suavemente un par de veces con
una regla.
Criterios Especificaciones
Resistencia térmica Debe soportar temperaturas de
como mínimo 190 °C
Grosor De 0,100 a 0,110 mm
Material Poliéster
Precisión en cuanto a
dimensiones
±0,7 mm
Simetría de las esquinas 90° ±0.2°
Bordes
mal
acabados
Bordes mal
acabados
Apéndice-19
Sobres
Los sobres se deben alimentar siempre desde el bypass o el depósito de papel (bypass) con la cara de
impresión hacia arriba. Si usa sobres muy a menudo, le recomendamos usar el depósito de papel (bypass).
Debido a la estructura de los sobres, en algunos casos no será posible imprimir de forma uniforme en toda la
superficie. Los sobres finos podrían arrugarse al pasar por el interior de la máquina. Antes de comprar grandes
cantidades de sobres, pruebe una muestra para comprobar la calidad de la impresión.
Si guarda los sobres durante un período de tiempo prolongado quizás se arruguen. Por lo tanto, es aconsejable
mantener el paquete sellado hasta que se utilicen.
Tenga en cuenta los siguientes puntos.
No utilice sobres con adhesivo al descubierto. No utilice sobres en los que el adhesivo queda expuesto tras
retirar la capa superior. Si el papel que cubre el adhesivo se despegara en el interior de la máquina podría
provocar daños graves.
No utilice sobres con determinadas características especiales. Por ejemplo, no utilice sobres con un ojal para
atar un cordel que cierre la solapa o sobres con una ventana abierta o con una ventana recubierta con un
plástico fino.
Si se produce un atasco, cargue menos sobres simultáneamente.
Para evitar atascos de papel cuando se imprime en múltiples sobres, no deje que queden más de diez sobres
en la bandeja superior simultáneamente.
Papel grueso
Antes de cargar papel grueso en el bypass, ventile las hojas y alinee los bordes. El papel grueso puede tener
bordes ásperos creados por una cortadora de papel en la cara posterior. Retire estos bordes ásperos al igual
que en el papel Hagaki, colocándolo sobre una superficie plana y frotando los bordes suavemente un par de
veces con una regla. Si imprime sobre papel con bordes ásperos, podría tener problemas de atascos.
NOTA: Si el papel no se alimenta bien tras alisarlo, cargue el papel en el bypass con el borde delantero
elevado algunos milímetros.
Etiquetas
Las etiquetas se deben alimentar desde el bypass o el depósito de papel (bypass).
Si utiliza etiquetas, tenga cuidado de que la parte adhesiva no entra en contacto con ninguna parte de la
máquina y de que las etiquetas no se despegan de la hoja de protección. Los adhesivos pegados al tambor o
a los rodillos y las etiquetas despegadas que queden dentro de la máquina pueden ocasionar daños.
Cuando imprima en etiquetas, debe responsabilizarse de la calidad de impresión y de los posibles problemas.
La etiqueta dispone de tres capas como se muestra en
la ilustración. La capa adhesiva contiene sustancias
que se pueden ver fácilmente afectadas por la fuerza
aplicada en la máquina. La hoja de protección se
mantiene con la hoja superior hasta que se utiliza la
etiqueta. La composición de las etiquetas puede
causar problemas.
Hoja superior
Capa adhesiva
Hoja de protección
Apéndice-20
La superficie de las etiquetas debe estar cubierta por
completo con la hoja superior. Si hay espacios entre las
etiquetas, éstas se pueden despegar y provocar daños
importantes.
Algunos papeles de etiquetas tienen márgenes grandes en la hoja superior. Si utiliza dicho papel, no despegue
estos márgenes de la hoja de protección hasta que termine la impresión.
Utilice papel de etiquetas que cumpla las siguientes especificaciones.
Papel coloreado
El papel coloreado debe cumplir las especificaciones que aparecen en la página 14
del Apéndice. Además, los
pigmentos del papel deben ser capaces de soportar el calor de la impresión (hasta 200 °C o 392 °F).
NOTA: Si usa papel coloreado muy a menudo, le recomendamos usar el depósito de papel (bypass).
Papel preimpreso
El papel preimpreso debe cumplir las especificaciones que aparecen en la página 12
del Apéndice. La tinta de
color debe ser capaz de resistir el calor de la impresión. También debe ser resistente al aceite de silicona. No
utilice papel con una superficie tratada, como el papel satinado que se utiliza para calendarios.
Papel reciclado
El papel reciclado debe cumplir las especificaciones que aparecen en la página 14
del Apéndice; sin embargo,
la blancura debe considerarse por separado.
Elemento Especificaciones
Gramaje de hoja superior De 44 a 74 g/m²
Gramaje base
(gramaje general del papel)
De 104 a 151 g/
Grosor de hoja superior De 0,086 a 0,107 mm
Grosor general de papel De 0,115 a 0,145 mm
Contenido de humedad De 4 a 6 % (compuesto)
Hoja
superior
No permitidoPermitido
Hoja de
protección
Apéndice-21
NOTA: Antes de comprar grandes cantidades de papel reciclado, pruebe una muestra para comprobar la
calidad de la impresión.
Papel estucado
El papel estucado se crea tratando la superficie de papel base con una película que ofrece una calidad de
impresión superior al papel normal. El papel estucado se usa para impresiones de calidad especialmente alta.
La superficie del papel de calidad alta o media está recubierta con agentes especiales que mejoran la adhesión
de la tinta al hacer que la superficie del papel esté más lisa. Estos agentes se utilizan bien para estucar ambas
caras del papel o solo una cara. El lado estucado aparece ligeramente brillante.
IMPORTANTE: Al imprimir en papel estucado en entornos muy húmedos, asegúrese de que el papel se
mantiene seco puesto que la humedad puede hacer que las hojas se peguen entre sí cuando se alimentan en
la impresora.
Indicadores de tipo de papel (depósito de papel [bypass])
Si va a cargar papel no estándar en el depósito de papel (bypass),
pliegue la hoja indicadora de tipo de papel proporcionada en tres
partes de modo que el símbolo de tipo de papel correspondiente
quede fuera y esté situado en la parte superior, e insértela en la
carpeta de pantalla del depósito.
:Sobres
:Papel grueso
:Etiquetas
:Papel estucado
La hoja en blanco se puede usar para escribir en ella
cualquier nombre o símbolo. Cuando escriba un nombre o un
símbolo en la parte inferior de la hoja, inviértala con respecto a la
parte superior.
Apéndice-22
Ajuste del balance de color
Ajuste la intensidad del cyan, magenta, amarillo y negro para ajustar el matiz. (Consulte la Guía de uso para
obtener más detalles.)
Original
Más amarillo Más cyan
Más negro
Menos amarillo
Menos magenta
Menos cyan
Menos negro
Más magenta
Apéndice-23
Ajuste de nitidez
Ajuste la nitidez del contorno de la imagen. (Consulte la Guía de uso para obtener más detalles.)
Ajuste de la saturación del color
Se puede ajustar la saturación del color de la imagen. El color se puede resaltar o hacerse más pálido y similar
a un tono único.
Original Más nítidoMenos nítido
Configuración de
saturación de color baja
Original
Configuración de
saturación de color alta
Apéndice-24
Especificaciones
NOTA: Las especificaciones pueden modificarse sin previo aviso.
Máquina
Elemento
Descripción
Tipo Escritorio
Método de impresión Electrofotografía mediante láser de semiconductores
Tipos de originales
admitidos
Hojas, libros, objetos tridimensionales (tamaño máximo del original: Folio/
Legal)
Sistema de alimentación de
original
Fijo
Gramaje
papel
Depósito
frontal
De 60 a 163 g/m
2
(Dúplex: De 60 a 163 g/m
2
)
Bypass De 60 a 220 g/m
2
, 230 µm (Cartulina)
Tipo de
papel
Depósito
frontal
Normal, Rugoso, Reciclado, Preimpreso, Bond, Color, Perforado,
Membrete, Grueso, Alta calidad, Personalizado 1 a 8 (dúplex: igual que
símplex)
Bypass Normal, Transp. (película OHP), Rugoso, Pergamino, Etiquetas,
Reciclado, Preimpreso, Bond, Cartulina, Color, Perforado, Membrete,
Grueso, Sobre, Estucado, Alta calidad, Personalizado 1 a 8
Tamaño de
papel
Depósito
frontal
Máximo: 8 1/2 × 14"/A4 (Dúplex: 8 1/2 × 14"/A4)
Mínimo: 5 1/2 × 8 1/2"/A6 (Dúplex: 7 1/4 × 10 1/2"/A5)
Bypass Máximo: 8 1/2 × 14"/A4
Mínimo: 3 5/8 × 6 1/2"/B6
Nivel de zoom Modo manual: De 25 a 400%, incrementos de 1%
Ampliaciones fijadas:
400%, 200%, 141%, 129%, 115%, 90%, 86%, 78%, 70%, 64%, 50%, 25%
Velocidad de
impresión
Símplex A4R: 26 hojas/min LetterR: 28 hojas/min
Legal: 23 hojas/min B5R: 28 hojas/min
A5R/A6R: 28 hojas/min
Dúplex A4R: 13 hojas/min LetterR: 13 hojas/min
Legal: 12 hojas/min
Sin la función de fax Con la función de fax
Apéndice-25
Tiempo para
realizar la
primera
impresión
(A4,
alimentación
desde
depósito)
Blanco y
negro
Con el alimentador de originales: 11 segundos o menos
Sin el alimentador de originales: 10 segundos o menos
Color Con el alimentador de originales: 13 segundos o menos
Sin el alimentador de originales: 12 segundos o menos
Tiempo de
calenta-
miento
(22°C/71,6°F,
60%)
Encendido 29 segundos o menos
Reposo 20 segundos o menos
Capacidad
de papel
Depósito
frontal
250 hojas (80 g/m
2
)
Bypass 50 hojas (80 g/m
2
, papel normal, A4/Letter o menor)
Capacidad de la bandeja de
salida
150 hojas (80 g/m
2
)
Copia continua 1 a 999 hojas (se pueden realizar en incrementos de una hoja)
Sistema de escritura de
imágenes
Láser de semiconductores
Memoria principal Estándar: 768 MB Máximo: 1792 MB
Interfaz Estándar Conector de interfaz USB: 1 (USB de alta velocidad)
Host USB: 2
Interfaz de red: 1 (10 BASE-T/100 BASE-TX)
Opcional Ranura KUIO/W: 1
Resolución 600 × 600 ppp
Entorno de
funcio-
namiento
Temperatura De 10 a 32,5°C/de 50 a 90,5°F
Humedad De 15 a 80 %
Altitud 8200 pies/2500 m o menos
Luminosidad 1.500 lux o menos
Dimensiones (Ancho) ×
(Profundo) × (Alto)
20 15/64 × 21 42/64 × 22 53/64"
514 × 550 × 580 mm
20 15/64 × 21 42/64 × 22 53/64"
514 × 550 × 580 mm
Peso (con cartucho de tóner) 80,3 libras/36,5 kg 80,3 libras/36,5 kg
Espacio necesario (Ancho x
Profundo)
20 15/64 × 40 5/32"
514 × 1020 mm (con bypass extendido)
Elemento
Descripción
Sin la función de fax Con la función de fax
Apéndice-26
Impresora
Escáner
Requisitos eléctricos 120 V. Modelo de especificaciones: 120 V CA, 60 Hz más de 8,9 A
230 V. Modelo de especificaciones: 220 - 240 V CA, 50/60 Hz más de 4,7
A
Opciones Depósito de papel (hasta 2 unidades)
Elemento Descripción
Velocidad de impresión Igual que Velocidad de copia.
Tiempo para realizar la
primera impresión
(A4, alimentación desde
depósito)
Blanco y negro: 9 segundos o menos
Color: 10,5 segundos o menos
Resolución 600 ppp
Sistema operativo Windows 2000, Windows XP, Windows XP Professional, Windows Server
2003, Windows Server 2003 x64 Edition, Windows Vista x86 Edition,
Windows Vista x64 Edition, Windows 7 x86 Edition, Windows 7 x64
Edition, Windows Server 2008, Windows Server 2008 x64 Edition, Apple
Macintosh OS 10.x
Interfaz Estándar Conector de interfaz USB: 1 (USB de alta velocidad)
Host USB: 2
Interfaz de red: 1 (10 BASE-T/100 BASE-TX)
Lenguaje de descripción de
página
PRESCRIBE
Elemento Descripción
Sistema operativo Windows 2000 (Service Pack 4), Windows XP, Windows Vista, Windows 7,
Windows Server 2003, Windows Server 2008
Requisitos del sistema IBM PC/AT compatible
CPU: Celeron 600 Mhz o superior
RAM: 128 MB o más
Espacio libre en disco duro: 20 MB o más
Interfaz: Ethernet
Resolución 600 ppp, 400 ppp, 300 ppp, 200 ppp
Formato archivo JPEG, TIFF, PDF, XPS
Elemento
Descripción
Sin la función de fax Con la función de fax
Apéndice-27
*1 Sistema operativo disponible: Windows 2000 (Service Pack 4), Windows XP, Windows Vista, Windows
Server 2008, Windows 7
*2 Sistema operativo disponible: Windows Vista, Windows Server 2008, Windows 7
Alimentador de originales
Velocidad de escaneado 1 cara: B/N 35 imágenes/min
Color 25 imágenes/min
2 caras: B/N 18 imágenes/min
Color 13 imágenes/min
(A4 horizontal, 300 ppp, calidad de imagen: original de texto/foto)
Interfaz Ethernet (10 BASE-T/100 BASE-TX)
USB 2.0 (USB de alta velocidad)
Protocolo de red TCP/IP
Sistema de
transmisión
Transmisión de PC SMB Escanear a SMB
FTP Escanear a FTP, FTP sobre SSL
Transmisión de e-mailSMTP Escanear a e-mail
Escaneado TWAIN*
1
Escaneado WIA*
2
Elemento Descripción
Método de
alimentación del
original
Alimentación automática
Tipos de
originales
admitidos
Originales en hojas sueltas
Tamaño de papel Máximo: Legal/A4
Mínimo: Statement/A5
Gramaje papel De 50 a 120 g/m
2
(dúplex: de 50 a 110 g/m
2
)
Capacidad de
carga
50 hojas (de 50 a 80 g/m
2
) máximo
Dimensiones
(Ancho) ×
(Profundo) × (Alto)
19 19/64 × 21 × 4 3/32"
490 × 338 × 104 mm
Peso 3 kg o menos
Elemento Descripción
Apéndice-28
Especificaciones medioambientales
NOTA: Consulte a su distribuidor o al servicio técnico sobre los tipos de papel recomendados.
Elemento
Descripción
Tiempo para pasar a modo de reposo
(predeterminado)
1 minuto
Tiempo de recuperación desde el
modo de reposo
20 segundos o menos
Copia a 2 caras (dúplex) Estándar
Capacidad de suministro de papel Puede utilizarse papel 100% reciclado
Sin la función de fax Con la función de fax
Apéndice-29
Glosario
AppleTalk
AppleTalk, que se incluye con el sistema operativo Mac de Apple Computer, es un protocolo de red. AppleTalk
permite compartir archivos/impresoras y permite utilizar el software de aplicación que se encuentra en otro
ordenador de la misma red AppleTalk.
Auto-IP
Este protocolo asigna automáticamente direcciones IP en una red TCP/IP. En una red sin un servidor DHCP,
permite asignar direcciones IP de modo que no existe duplicación con otros dispositivos. Las direcciones IP se
asignan en el intervalo de 169.254.0.0 a 169.254.255.255, que está reservado para Auto-IP.
Bonjour
Bonjour, también conocido como red sin necesidad de configuración, es un servicio que detecta
automáticamente los PC, dispositivos y servicios en una red IP. Bonjour, debido a que usa un protocolo IP
estándar del sector, permite que los dispositivos se reconozcan automáticamente entre sí sin tener que
especificar una dirección IP o configurar un servidor DNS. Bonjour también envía y recibe paquetes de red a
través del puerto UDP 5353. Si hay un firewall habilitado, el usuario debe comprobar que el puerto UDP está
abierto para que Bonjour pueda ejecutarse correctamente. Algunos firewall están configurados para rechazar
solo ciertos paquetes de Bonjour. Si la ejecución de Bonjour no es estable, compruebe la configuración del
firewall y asegúrese de que está registrado en la lista de excepciones, así como de que se aceptan los
paquetes de Bonjour. Si instala Bonjour en Windows XP Service Pack 2 o superior, Windows Firewall debe
estar correctamente configurado para Bonjour.
Bypass
La bandeja de suministro de papel que se encuentra en la parte frontal de la máquina. Utilice este bypass en
lugar de los depósitos para imprimir en sobres, Hagaki, transparencias o etiquetas.
Controlador de la impresora
El software que permite imprimir los datos creados con cualquier software de aplicación. El controlador de
impresora de la máquina se incluye en el CD-ROM que encontrará en la caja de la máquina. Instale el
controlador de impresora en el ordenador conectado a la máquina.
DHCP (Dynamic Host Configuration Protocol)
El protocolo DHCP (Dynamic Host Configuration Protocol) determina automáticamente las direcciones IP, las
máscaras de subred y las direcciones de gateway en una red TCP/IP. DHCP minimiza la carga de gestión de
la red utilizando un amplio número de ordenadores cliente, pues releva a clientes individuales, incl. impresoras,
a partir de las direcciones IP asignadas.
Dirección IP
Una dirección de protocolo de Internet que es un número único que representa a un ordenador específico o a
un dispositivo relacionado en la red. El formato de una dirección IP es cuatro bloques de números separados
por puntos; por ejemplo, 192.168.110.171. Cada número debe estar comprendido entre 0 y 255.
Apéndice-30
Disco RAM
El uso de parte de la memoria de la impresora como un disco virtual le permite configurar cualquier cantidad
de memoria de la memoria total de la impresora como un disco RAM para usar funciones como clasificación
electrónica (lo que acorta el tiempo de impresión).
Emulación
La función para interpretar y ejecutar los lenguajes de descripción de páginas de otras impresoras. La
impresora emula el funcionamiento de PCL6, KPDL y KPDL (Auto).
Enviar como E-mail
Una función que permite enviar los datos de imagen almacenados en la máquina como archivo adjunto de e-
mail. Las direcciones de e-mail pueden seleccionarse de la lista o introducirse individualmente.
Escala de grises
Una forma de describir los colores informática. Las imágenes visualizadas de este tipo suelen estar
compuestas por diversas tonalidades de gris que van del negro en la menor intensidad al blanco en la mayor
intensidad, sin ningún otro color. Los niveles de gris se muestran en niveles numéricos; es decir, blanco y negro
sólo para 1 bit; 256 niveles de gris (incl. blanco y negro) para 8 bits y 65.536 niveles de gris para 16 bits.
FTP(File Transfer Protocol)
Un protocolo para la transferencia de archivos en la red TCP/IP, ya sea Internet o una intranet. Junto con HTTP
y SMTP/POP, actualmente también es habitual el uso del protocolo FTP en Internet.
Gateway predeterminado
Indica el dispositivo, por ejemplo un ordenador o enrutador, que se utiliza como entrada/salida (gateway) para
acceder a los ordenadores que no pertenecen a la red. Si no se designa un gateway específico para una
dirección IP de destino, los datos se envían al host designado como Gateway predeterminado.
IPP
IPP (Internet Printing Protocol) es un estándar que usan las redes TCP/IP, como Internet, para permitir el envío
de trabajos de impresión entre PC e impresoras de forma remota. IPP es una extensión del protocolo HTTP
que se usa para ver sitios web y permite imprimir a través de enrutadores de impresoras ubicadas de forma
remota. También admite los mecanismos de autenticación HTTP junto con el servidor SSL y la autenticación
del cliente, además de la encriptación.
KPDL (Kyocera Page Description Language)
El lenguaje de descripción de páginas PostScript de Kyocera compatible con Adobe PostScript Level 3.
Máscara de subred
La máscara de subred es una forma de aumentar la sección de la dirección de red de una dirección IP. Una
máscara de subred representa todas las secciones de dirección de red como 1 y todas las secciones de
dirección de host como 0. El número de bits en el prefijo indica la longitud de la dirección de red. Por "prefijo"
se entiende una información añadida al principio y, en este contexto, indica la primera sección de la dirección
IP. Cuando se escribe una dirección IP, la longitud de la dirección de red se puede indicar mediante la longitud
del prefijo después de una barra oblicua (/). Por ejemplo, "24" en la dirección "133.210.2.0/24". De esta forma,
"133.210.2.0/24" es la dirección IP "133.210.2.0" con un prefijo de 24 bits (sección de red). Esta nueva sección
Apéndice-31
de dirección de red (originalmente parte de la dirección de host) ha permitido que a la máscara de subred se
le conozca como dirección de subred. Cuando introduzca la máscara de subred, asegúrese de desactivar
(Desactiv.) la opción DHCP.
Modo EcoPrint
Un modo de impresión que ayuda a ahorrar tóner. Las copias realizadas en este modo son más claras de lo
normal.
Modo de reposo automático
Un modo diseñado para el ahorro de energía eléctrica que se activa cuando no se utiliza la máquina o no hay
ninguna transferencia de datos durante un período de tiempo concreto. En el modo de reposo, el consumo
eléctrico es mínimo.
NetBEUI (NetBIOS Extended User Interface)
Una interfaz desarrollada por IBM en 1985 como actualización de NetBIOS. Permite funciones más avanzadas
en redes más pequeñas que otros protocolos como TCP/IP, etc. No es apropiada para redes extensas debido
a la ausencia de capacidades de enrutamiento para escoger las rutas más apropiadas. NetBEUI ha sido
adoptado por IBM para OS/2 y por Microsoft para Windows como protocolo estándar para compartir archivos
y para servicios de impresión.
NetWare
El software de gestión de redes de Novell que puede ejecutarse en diversos sistemas operativos.
Página de estado
La página que indica los estados de la máquina, como la capacidad de memoria, el número total de
impresiones y páginas escaneadas, y la configuración de origen de papel.
PDF/A
Corresponde a "ISO 19005-1. Document management - Electronic document file format for long-term
preservation - Part 1: Use of PDF (PDF/A)", y es un formato de archivo basado en PDF 1.4. Se ha normalizado
como ISO 19005-1 y es una especialización de PDF, que se ha utilizado principalmente para impresión para
el almacenamiento a largo plazo. Actualmente se está preparando una nueva parte: ISO 19005-2 (PDF/A-2).
PPM (páginas por minuto)
Indica el número de impresiones en tamaño A4 realizadas en un minuto.
ppp(puntos por pulgada)
Una unidad de resolución que indica el número de puntos impresos por pulgada (25,4 mm).
POP3 (Post Office Protocol 3)
Un protocolo estándar para la recepción de E-mail del servidor en el que se almacena el correo en Internet o
en la intranet.
Apéndice-32
PostScript
Un lenguaje de descripción de páginas desarrollado por Adobe Systems. Ofrece funciones de fuentes flexibles
y gráficos muy funcionales, permitiendo de este modo una impresión de mayor calidad. La primera versión
conocida como Level 1 apareció en 1985, seguida por Level 2 que permite la impresión en color y lenguajes
de dos bytes (p.ej. japonés) en 1990. En 1996, apareció Level 3 como actualización para el acceso a Internet
y formato PDF, así como mejoras graduales en las tecnologías de implementación.
Sel. auto papel
Una función que permite seleccionar automáticamente papel del mismo tamaño que el original de la impresión.
SMTP (Simple Mail Transfer Protocol)
Un protocolo para la transmisión de e-mail a través de Internet o a través de la intranet. Se utiliza para transferir
correo entre servidores de correo y para enviar el correo de los clientes a los servidores.
Tiempo de espera salto de página automático
Durante la transmisión de datos, en ocasiones la máquina tiene que esperar hasta que se reciben los
siguientes datos. Este período es el tiempo de espera salto de página automático. Cuando se supera el tiempo
de espera prefijado, la máquina extrae el papel automáticamente. Sin embargo, esto no sucede cuando la
última página no tiene ningún dato que deba imprimirse.
TCP/IP (Transmission Control Protocol/Internet Protocol)
TCP/IP es un conjunto de protocolos diseñado para definir el modo en que los ordenadores y otros dispositivos
se comunican entre sí en una red.
TCP/IP (IPv6)
TCP/IP (IPv6) se basa en el protocolo de Internet actual, TCP/IP (IPv4). IPv6 es la siguiente generación del
protocolo de Internet y amplía el espacio de direcciones disponible, con lo que resuelve el problema de la falta
de direcciones de IPv4, al tiempo que incorpora otras mejoras, como funcionalidad de seguridad adicional y
capacidad para establecer prioridades en las transmisiones de datos.
TWAIN (Technology Without Any Interested Name)
Una especificación técnica para la conexión de escáneres, cámaras digitales y otros equipos de imagen a los
ordenadores. Los dispositivos compatibles con TWAIN permiten procesar datos de imagen en cualquier
software de aplicación relevante. TWAIN se ha adoptado en un amplio número de programas gráficos (como
Adobe Photoshop) y de OCR.
USB (Universal Serial Bus) 2.0
Un estándar de interfaz USB para USB 2.0 de alta velocidad. La velocidad máxima de transferencia es de 480
Mbps. La máquina está equipada con USB 2.0 para la transferencia de datos a alta velocidad.
WIA (Windows Imaging Acquisition, adquisición de imágenes de Windows)
Función para importar imágenes en Windows ME/XP de cámaras digitales y otros dispositivos periféricos. Esta
función reemplaza a lo que TWAIN solía hacer; la función forma parte de Windows y mejora el uso para que
sea posible importar directamente las imágenes a Mi PC sin utilizar ninguna aplicación.
Índice-1
Índice
A
Accesibilidad Apéndice-29
Administración 11-1
Administración de inicio de sesión de
usuario 11-2
Contab. trabajos 11-14
Administración de inicio de sesión de usua-
rio 11-2
Activación y desactivación 11-3
Activación y desactivación de la autenti-
cación de grupo 11-11
Agregar 11-6
Cambio de las propiedades 11-9
Cierre de sesión (Logout) 11-5
Inicio de sesión 11-5
Trabajo con nombre de usuario de inicio
de sesión desconocido 11-13
Visualización de la propiedad de usua-
rio de red 11-12
Ajuste de densidad
Copia 3-9
Envío 5-16
Ajuste de la densidad 5-16
Auto 3-9
Manual 3-9
Ajuste de nitidez Apéndice-23
Ajuste/mantenim. 8-100
Aj. dens. copia 8-100
Corrección de líneas negras finas 8-110
Dens. env./buzón 8-101, 8-102, 8-103,
8-104
Alarma 8-6
Alimentador de originales Apéndice-27
Carga de originales 2-46
Cómo cargar originales 2-47
Nombres de los componentes 2-46
Originales admitidos 2-46
Originales no admitidos 2-46
Apagado 2-7
AppleTalk Apéndice-29
Configuración 8-152
Archivo
Formato 5-12
Atasco de papel 10-17
Alimentador de originales 10-21
Aviso fin tbjo 5-28
Copia 4-15
Envío 5-28
B
Bonjour Apéndice-29
Buzón de documentos 6-1
Buzón doc.
Registro config. rápida 8-74
Bypass Apéndice-29
Tamaño y tipo de papel 2-42, 8-15
C
Cable de alimentación
Conexión 2-10
Cable de LAN
Conexión 2-5
Cable de red 2-4
Conexión 2-5
Cable USB
Conexión 2-10
Calidad de imagen
Copia 3-7
Envío 5-15
Cambio de idioma 2-10, 8-3
Cambio de la unidad de medida 8-26
Cambio del idioma 2-10, 8-3
CD-ROM 2-2
Cierre de sesión (Logout) 3-2, 11-5
Color
Selección de color / escala de grises /
blanco y negro 5-19
Índice-2
Conexión
Cable de alimentación 2-10
Cable de LAN 2-5
Cable USB 2-10
Config. Bloq interfaz 8-167
Configuración
AppleTalk 8-152
Copia 8-63
Enviar 8-70
Fecha/temporizador 8-116
Impresora 8-79
NetWare 8-151
Red 8-148
Configuración de copia 8-63
Registro config. rápida 8-68
Sel. auto papel 8-65, 8-66
Selección papel 8-64
Configuración de envío 8-70
Registro config. rápida 8-70
Configuración de impresora 8-79
Acc. ret. carro 8-90
Acc. salto línea 8-89
Copias 8-85
Dúplex 8-84
EcoPrint 8-82
Emulación 8-79
Orientación 8-86
Sustituir A4/letter 8-83
T.esp. salto pág 8-88, 8-91
Configuración de la fecha y hora 2-11
Configuración de red
AppleTalk 8-152
FTP (Recepción) 8-156
HTTP 8-157
HTTPS 8-157
Interfaz LAN 8-148
IPP sobre SSL 8-157
LDAP 8-156
LPD 8-156
NetBEUI 8-156
NetWare 8-151
POP3 (RX E-mail) 8-156
Puerto raw 8-156
SMTP (TX E-mail) 8-156
SNMP 8-156
TCP/IP (IPv6) 8-149, 8-153, 8-155
Contab. trabajos 11-14
Administración de los recuentos de co-
pias e impresiones 11-20
Restricción del uso de la máquina 11-22
Controlador de la impresora Apéndice-29
Copia
Ajuste de la densidad 3-9
Configuración 8-63
Copia con desplazamiento 3-20
Copia con intercalación 3-20
Copia con zoom 3-13
Copia dúplex 3-16
Originales 4-2
Selección de la calidad de imagen 3-11
Copia con zoom
Zoom automático 3-13
Zoom manual 3-13
Zoom preestablecido 3-13
Cristal de exposición
Colocación de originales 2-45
Cristal de paso
Limpieza 9-3
D
Depósito
Carga de papel 2-28
Tamaño y tipo de papel 8-13
Depósito de papel Apéndice-2
Destino 8-132
Adición de un grupo 8-138
Agregar 8-132
Búsqueda 3-42
Edición 8-143
Envío a distintos tipos de destinos (En-
vío múltiple) 3-44
Selección con tecla de un toque 3-43
Selección desde la libreta de direccio-
nes 3-41
Tecla de un toque 8-144
DHCP Apéndice-29
Dirección IP Apéndice-29
Dispositivo 7-19
Comprobación del estado 7-19
TCP/IP (IPv4) 8-149
Índice-3
Configuración 7-20
Dúplex 3-16, 8-84
E
Elementos incluidos 2-2
E-mail
Enviar como E-mail 3-25
Emulación Apéndice-30
Selección 8-79
Encendido 2-7
Entrada
Asunto 5-22
Cuerpo 5-22
Nombre de archivo 4-17, 5-21
Enviar
Configuración 8-70
Envío
Calidad de imagen 5-15
Enviar a carpeta (FTP) 3-29
Enviar a carpeta (SMB) 3-29
Enviar como E-mail 3-25
Formato archivo 5-12
Selección del tamaño de envío 5-4
Selección del tamaño del original 5-2
Envío a distintos tipos de destinos (Envío
múltiple) 3-44
Envío de e-mail 2-25
Envío múltiple (Envío a distintos tipos de
destinos) 3-44
Escala de grises 5-19, Apéndice-30
Escaneo continuo
Copia 4-14
Envío 5-20
Escaneo WSD 5-26
Especificación del destino 3-41
Especificaciones
Alimentador de originales Apéndice-27
Escáner Apéndice-26
Especificaciones medioambientales
Apéndice-28
Impresora Apéndice-26
Máquina Apéndice-24
Estado y cancelación de trabajos 7-1
Etiquetas Apéndice-19
F
Fecha/temporizador 8-116
Fecha/hora 8-116
Formato de fecha 8-118
Rest. Auto Panel 8-127
Zona horaria 8-119
FTP Apéndice-30
Funciones de copia 4-1
Funciones de envío 5-1
Funciones opcionales 8-172
G
Gateway predeterminado Apéndice-30
Gestión errores 8-27
H
Hora inutiliz. 8-130
I
Impresión 3-22
Impresión de informes/envío de aviso 8-94
Informes de resultados de transmisión
8-97
Lista de fuentes 8-95
Página de estado 8-94
Página de estado de red 8-96
Página de estado de servicio 8-96
Impresión desde aplicaciones 3-22
Impresora
Configuración 8-79
Inicio de sesión 3-2, 11-5
Interfaz de red 2-4
Interfaz USB 2-4
Introducción del asunto y el cuerpo del
e-mail 5-22
IPP Apéndice-30
K
KPDL Apéndice-30
E
mbedded Web Server 2-24
Índice-4
L
Limpieza
Cristal de paso 9-3
Separador 9-4, 9-6
M
Máscara de subred Apéndice-32
Memoria de expansión Apéndice-2
Memoria USB
Almacenamiento de documentos 6-6
Extracción 6-8, 6-9
Impresión de documentos 6-2
Impresión TIFF 6-3
XPS Aj. a página 6-4
Mensajes de error 10-8
Menú Sistema 8-1
Método de conexión 2-3
Modo Combinar
Líneas separadoras de página 4-12
Modo 2 en 1 4-11
Modo 4 en 1 4-12
Modo de bajo consumo 2-9
Modo de color
Selecc. colores (Copia) 8-33
Modo EcoPrint Apéndice-31
Copia 4-10
Imprimir 8-82
Modo Zoom
Copia 3-13, 5-6
Envío 5-6
N
NetBEUI Apéndice-31
NetWare 8-151, Apéndice-31
Configuración 8-151
Nombre de archivo 4-17
Nombres de los componentes 1-1
O
Opcional
Depósito de papel Apéndice-2
Descripción general Apéndice-2
Memoria de expansión Apéndice-2
Orient. original
Envío 5-10
Orientación original
Alimentador de originales 4-8
Copia 4-8
Original
Carga en el alimentador de
originales 2-46
Colocación en el cristal de exposición
2-45
Originales
Configuración 8-8
Copia 4-2
Personalizado 8-8
Selección tamaño 4-2, 5-2
P
Página de estado 8-94, Apéndice-32
Panel de controles 1-2
Pantalla Config. rápida
Cambio de un registro 8-68, 8-70, 8-74
Pantalla predet. 8-5
Papel
Antes de cargar 2-27
Bypass 8-15
Carga de sobres 2-33
Carga en el bypass 2-31
Carga en los depósitos 2-28
Configuración 8-8
Depósito 8-13
Especificaciones Apéndice-14
Gramaje 8-17
Origen papel pr. 8-21
Papel apropiado Apéndice-15
Papel especial 8-23, Apéndice-17
Personalizado 8-11
Selección automática 8-22
Tamaño y tipo 2-37, Apéndice-12
Placas indicadoras del tamaño del original
2-45
POP3 Apéndice-31
PostScript Apéndice-32
PPM Apéndice-31
ppp Apéndice-31
Índice-5
Preparación de los cables 2-4
Preparativos 2-1
Product Library 2-2
R
Recuento del número de páginas
impresas 11-28
Recuento del número de páginas impresas
Contabilidad de cada trabajo 11-30
Contabilidad total de trabajos 11-28
Impresión de un informe 11-32
Red
Configuración 2-14
Reinicio del sistema 8-147
Reposo 2-9
Reposo automático 2-9, Apéndice-31
Resol. escaneado 5-18
Configuración predeterminada 8-32
Resolución Apéndice-25, Apéndice-26
S
Seguridad de la red 8-160
Sel. auto papel Apéndice-29
Selección de 1 cara / 2 caras 5-8
Selección de papel 4-4
Bypass 4-5
Depósito 4-4
Selección del tamaño de envío 5-4
Selección del tamaño del original
Envío 5-2
Separador
Limpieza 9-4, 9-6
SMTP Apéndice-32
Solución de errores 10-2
T
TCP/IP Apéndice-32
Trabajo
Cancelación 3-47, 7-18
Comprobación del estado 7-2
Comprobación del historial 7-8
Detención y reanudación de trabajos
7-18
Envío del historial de registro de traba-
jos 7-13
Estados disponibles 7-2
TWAIN Apéndice-32
TX encript. FTP 5-30, 5-31
U
USB Apéndice-32
V
Valores predeterminados 8-29
Asunto/cuerpo de E-mail 8-40
Densidad 8-36
EcoPrint 8-43
Escaneo continuo 8-30
Formato archivo 8-35
Imagen original 8-31
Impresión TIFF 8-44
Intercalar/desplazamiento 8-41
Nombre de archivo 8-39
Orient. original 8-29
Resol. escaneado 8-32
Selecc. colores (Copia) 8-33
XPS Aj. a página 8-45, 8-46
Zoom 8-37
W
WIA Apéndice-32
X
XPS
Almacenamiento de documentos en
una memoria USB extraíble 6-6
Formatos de archivo 5-12, 8-35
Índice-6
NOTAS
UTAX GmbH, Ohechaussee 235, 22848 Norderstedt, Germany
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197
  • Page 198 198
  • Page 199 199
  • Page 200 200
  • Page 201 201
  • Page 202 202
  • Page 203 203
  • Page 204 204
  • Page 205 205
  • Page 206 206
  • Page 207 207
  • Page 208 208
  • Page 209 209
  • Page 210 210
  • Page 211 211
  • Page 212 212
  • Page 213 213
  • Page 214 214
  • Page 215 215
  • Page 216 216
  • Page 217 217
  • Page 218 218
  • Page 219 219
  • Page 220 220
  • Page 221 221
  • Page 222 222
  • Page 223 223
  • Page 224 224
  • Page 225 225
  • Page 226 226
  • Page 227 227
  • Page 228 228
  • Page 229 229
  • Page 230 230
  • Page 231 231
  • Page 232 232
  • Page 233 233
  • Page 234 234
  • Page 235 235
  • Page 236 236
  • Page 237 237
  • Page 238 238
  • Page 239 239
  • Page 240 240
  • Page 241 241
  • Page 242 242
  • Page 243 243
  • Page 244 244
  • Page 245 245
  • Page 246 246
  • Page 247 247
  • Page 248 248
  • Page 249 249
  • Page 250 250
  • Page 251 251
  • Page 252 252
  • Page 253 253
  • Page 254 254
  • Page 255 255
  • Page 256 256
  • Page 257 257
  • Page 258 258
  • Page 259 259
  • Page 260 260
  • Page 261 261
  • Page 262 262
  • Page 263 263
  • Page 264 264
  • Page 265 265
  • Page 266 266
  • Page 267 267
  • Page 268 268
  • Page 269 269
  • Page 270 270
  • Page 271 271
  • Page 272 272
  • Page 273 273
  • Page 274 274
  • Page 275 275
  • Page 276 276
  • Page 277 277
  • Page 278 278
  • Page 279 279
  • Page 280 280
  • Page 281 281
  • Page 282 282
  • Page 283 283
  • Page 284 284
  • Page 285 285
  • Page 286 286
  • Page 287 287
  • Page 288 288
  • Page 289 289
  • Page 290 290
  • Page 291 291
  • Page 292 292
  • Page 293 293
  • Page 294 294
  • Page 295 295
  • Page 296 296
  • Page 297 297
  • Page 298 298
  • Page 299 299
  • Page 300 300
  • Page 301 301
  • Page 302 302
  • Page 303 303
  • Page 304 304
  • Page 305 305
  • Page 306 306
  • Page 307 307
  • Page 308 308
  • Page 309 309
  • Page 310 310
  • Page 311 311
  • Page 312 312
  • Page 313 313
  • Page 314 314
  • Page 315 315
  • Page 316 316
  • Page 317 317
  • Page 318 318
  • Page 319 319
  • Page 320 320
  • Page 321 321
  • Page 322 322
  • Page 323 323
  • Page 324 324
  • Page 325 325
  • Page 326 326
  • Page 327 327
  • Page 328 328
  • Page 329 329
  • Page 330 330
  • Page 331 331
  • Page 332 332
  • Page 333 333
  • Page 334 334
  • Page 335 335
  • Page 336 336
  • Page 337 337
  • Page 338 338
  • Page 339 339
  • Page 340 340
  • Page 341 341
  • Page 342 342
  • Page 343 343
  • Page 344 344
  • Page 345 345
  • Page 346 346
  • Page 347 347
  • Page 348 348
  • Page 349 349
  • Page 350 350
  • Page 351 351
  • Page 352 352
  • Page 353 353
  • Page 354 354
  • Page 355 355
  • Page 356 356
  • Page 357 357
  • Page 358 358
  • Page 359 359
  • Page 360 360
  • Page 361 361
  • Page 362 362
  • Page 363 363
  • Page 364 364
  • Page 365 365
  • Page 366 366
  • Page 367 367
  • Page 368 368
  • Page 369 369
  • Page 370 370
  • Page 371 371
  • Page 372 372
  • Page 373 373
  • Page 374 374
  • Page 375 375
  • Page 376 376
  • Page 377 377
  • Page 378 378
  • Page 379 379
  • Page 380 380
  • Page 381 381
  • Page 382 382
  • Page 383 383
  • Page 384 384
  • Page 385 385
  • Page 386 386
  • Page 387 387
  • Page 388 388
  • Page 389 389
  • Page 390 390
  • Page 391 391
  • Page 392 392
  • Page 393 393
  • Page 394 394
  • Page 395 395
  • Page 396 396
  • Page 397 397
  • Page 398 398
  • Page 399 399
  • Page 400 400
  • Page 401 401
  • Page 402 402
  • Page 403 403
  • Page 404 404
  • Page 405 405
  • Page 406 406
  • Page 407 407
  • Page 408 408
  • Page 409 409
  • Page 410 410
  • Page 411 411
  • Page 412 412
  • Page 413 413
  • Page 414 414
  • Page 415 415
  • Page 416 416
  • Page 417 417
  • Page 418 418
  • Page 419 419
  • Page 420 420
  • Page 421 421
  • Page 422 422
  • Page 423 423
  • Page 424 424
  • Page 425 425
  • Page 426 426
  • Page 427 427
  • Page 428 428
  • Page 429 429
  • Page 430 430
  • Page 431 431
  • Page 432 432
  • Page 433 433
  • Page 434 434
  • Page 435 435
  • Page 436 436
  • Page 437 437
  • Page 438 438
  • Page 439 439
  • Page 440 440
  • Page 441 441
  • Page 442 442
  • Page 443 443
  • Page 444 444
  • Page 445 445
  • Page 446 446
  • Page 447 447
  • Page 448 448
  • Page 449 449
  • Page 450 450
  • Page 451 451
  • Page 452 452
  • Page 453 453
  • Page 454 454
  • Page 455 455
  • Page 456 456
  • Page 457 457
  • Page 458 458
  • Page 459 459
  • Page 460 460
  • Page 461 461
  • Page 462 462
  • Page 463 463
  • Page 464 464
  • Page 465 465
  • Page 466 466
  • Page 467 467
  • Page 468 468
  • Page 469 469
  • Page 470 470
  • Page 471 471
  • Page 472 472
  • Page 473 473
  • Page 474 474
  • Page 475 475
  • Page 476 476
  • Page 477 477
  • Page 478 478
  • Page 479 479
  • Page 480 480
  • Page 481 481
  • Page 482 482
  • Page 483 483
  • Page 484 484
  • Page 485 485
  • Page 486 486
  • Page 487 487
  • Page 488 488
  • Page 489 489
  • Page 490 490
  • Page 491 491
  • Page 492 492
  • Page 493 493
  • Page 494 494
  • Page 495 495
  • Page 496 496
  • Page 497 497
  • Page 498 498
  • Page 499 499
  • Page 500 500
  • Page 501 501
  • Page 502 502
  • Page 503 503
  • Page 504 504
  • Page 505 505
  • Page 506 506
  • Page 507 507
  • Page 508 508
  • Page 509 509
  • Page 510 510
  • Page 511 511
  • Page 512 512
  • Page 513 513
  • Page 514 514
  • Page 515 515
  • Page 516 516

Utax CDC 1726 Instrucciones de operación

Categoría
Multifuncionales
Tipo
Instrucciones de operación
Este manual también es adecuado para