Sony XS-V160HP El manual del propietario

Categoría
Altavoces de coche
Tipo
El manual del propietario

Este manual también es adecuado para

Instructions
Mode d’emploi
Instrucciones
2006 Sony Corporation Printed in Thailand
XS-V690HP
XS-V680HP
XS-V160HP
3-way Speaker
2-way Speaker
2-661-473-11 (1)
Precautions
Do not continuously use the speaker system
beyond the peak power handling capacity.
Keep recorded tapes, watches, and personal
credit cards using magnetic coding away from
the speaker system to protect them from damage
caused by the magnets in the speakers.
If you cannot find an appropriate mounting
location, consult your car dealer or your
nearest Sony dealer before mounting.
Dimensions
Dimensions
Dimensiones
Unit: mm (in)
Unité : mm (po)
Unidad: mm
Précautions
Évitez de soumettre le système de haut-parleurs
à une utilisation continue au-delà de la capacité
de traitement de la puissance de crête.
Gardez les bandes enregistrées, les montres et
les cartes de crédit utilisant un code magnétique
à l’écart du système de haut-parleurs pour éviter
tout dommage causé par les aimants des haut-
parleurs.
Si vous ne pouvez pas trouver d’emplacement
adéquat pour installer l’appareil, consultez
votre détaillant Sony le plus proche.
Precauciones
Procure no utilizar el sistema de altavoces en
forma continua con una potencia que sobrepase
la potencia admisible.
Mantenga alejados del sistema de altavoces las
cintas grabadas, relojes o tarjetas de crédito con
codificación magnética para evitar daños que
posiblemente causarían los imanes de los
altavoces.
Si no encuentra un emplazamiento apropiado
para el montaje, consulte al distribuidor de su
automóvil o al distribuidor de Sony más
próximo.
Specifications
XS-V690HP
Speaker Coaxial 3-way:
Woofer 16 × 24 cm
(6
3
/8 × 9
1
/2 in) cone type
Midrange 6.0 cm (2
3
/8 in)
cone type
Tweeter 0.8 cm (
11
/32 in)
dome type
Peak power 400 W
Rated power 100 W
Impedance 4
Sensitivity 92 dB/W/m
Frequency response 25 – 30,000 Hz
Mass Approx. 1,300 g (2 lb 14 oz)
per speaker
Supplied accessories Parts for installation
XS-V680HP
Speaker Coaxial 2-way:
Woofer 15 × 20 cm
(6 × 7
7
/8 in) cone type
Tweeter 3.5 cm (1
7
/16 in)
dome type
Peak power 280 W
Rated power 65 W
Impedance 4
Sensitivity 92 dB/W/m
Frequency response 27 – 30,000 Hz
Mass Approx. 980 g (2 lb 3 oz) per
speaker
Supplied accessories Parts for installation
XS-V160HP
Speaker Coaxial 2-way:
Woofer 16 cm (6
3
/8 in)
cone type
Tweeter 3.5 cm (1
7
/16 in)
dome type
Peak power 280 W
Rated power 65 W
Impedance 4
Sensitivity 92 dB/W/m
Frequency response 30 – 30,000 Hz
Mass Approx. 920 g (2 lb 1 oz) per
speaker
Supplied accessories Parts for installation
Design and specifications are subject to change
without notice.
Especificaciones
XS-V690HP
Altavoz Coaxial de 3 vías:
Graves 16 × 24 cm, tipo
cónico
Gama media 6,0 cm, tipo
cónico
Agudos 0,8 cm, tipo cúpula
Corriente máxima 400 W
Corriente nominal 100 W
Impedancia 4
Sensibilidad 92 dB/W/m
Respuesta de frecuencia 25 – 30 000 Hz
Peso Aprox. 1 300 g por altavoz
Accesorios suministrados
Componentes para
instalación
XS-V680HP
Altavoz Coaxial de 2 vías:
Graves 15 × 20 cm, tipo
cónico
Agudos 3,5 cm, tipo cúpula
Corriente máxima 280 W
Corriente nominal 65 W
Impedancia 4
Sensibilidad 92 dB/W/m
Respuesta de frecuencia 27 – 30 000 Hz
Peso Aprox. 980 g por altavoz
Accesorios suministrados
Componentes para
instalación
XS-V160HP
Altavoz Coaxial de 2 vías:
Graves 16 cm, tipo cónico
Agudos 3,5 cm, tipo cúpula
Corriente máxima 280 W
Corriente nominal 65 W
Impedancia 4
Sensibilidad 92 dB/W/m
Respuesta de frecuencia 30 – 30 000 Hz
Peso Aprox. 920 g por altavoz
Accesorios suministrados
Componentes para
instalación
Diseño y especificaciones sujetos a cambio sin previo
aviso.
Caractéristiques
techniques
XS-V690HP
Haut-parleur Coaxial à 3 voies :
Woofer de 16 × 24 cm (6
3
/8 ×
9
1
/2 po) type conique
Médium 6,0 cm (
2
3
/8 po)
type conique
Tweeter de 0,8 cm (
11
/32 po)
type dôme
Puissance de crête 400 W
Puissance nominale 100 W
Impédance 4
Sensibilité 92 dB/W/m
Réponse en fréquence 25 – 30 000 Hz
Poids Environ 1 300 g (2 lb 14 oz)
par haut-parleur
Accessoires fournis Eléments d’installation
XS-V680HP
Haut-parleur Coaxial à 2 voies :
Woofer de 15 × 20 cm
(6 × 7
7
/8 po) type conique
Tweeter de 3,5 cm (1
7
/16 po)
type dôme
Puissance de crête 280 W
Puissance nominale 65 W
Impédance 4
Sensibilité 92 dB/W/m
Réponse en fréquence 27 30 000 Hz
Poids Environ 980 g (2 lb 3 oz) par
haut-parleur
Accessoires fournis Eléments d’installation
XS-V160HP
Haut-parleur Coaxial à 2 voies :
Woofer de 16 cm (6
3
/8 po)
type conique
Tweeter de 3,5 cm (1
7
/16 po)
type dôme
Puissance de crête 280 W
Puissance nominale 65 W
Impédance 4
Sensibilité 92 dB/W/m
Réponse en fréquence 30 – 30 000 Hz
Poids Environ 920 g (2 lb 1 oz) par
haut-parleur
Accessoires fournis Eléments d’installation
La conception et les spécifications sont sujettes à
modification sans préavis.
78 (3
1
/8)
25 (1)
10 (
13
/32)
203 (8)
129 (5
1
/8)
ø 5.4 (
7
/32)
ø 183 (7
1
/4)
16 (
21
/32)
55 (2
1
/4)
ø 85 (3
3
/
8
)
ø 126 (5)
146 (5
7
/8)
ø 158 (6
1
/
4
)
182 (7
1
/4)
ø 85 (3
3
/
8
)
142 (5
5
/
8
)
ø 90 (3
5
/
8
)
222 (8
3
/
4
)
237 (9
3
/
8
)
4.5 × 5.5 (
3
/16 ×
7
/32)
153 (6
1
/8)
292 (11
1
/
2
)
117 (4
5
/8)
203 (8) 19 (
3
/4)
168 (6
5
/8)
185 (7
3
/
8
)
24 (
31
/32)
25 (1)
6 × 8.7 (
1
/4 ×
11
/32)
166 (6
5
/8 )
166 (6
5
/
8
)
XS-V160HP
XS-V690HP
XS-V680HP
128 (5
1
/8)
108 (4
3
/
8
)
118 (4
3
/4)
5 × 10 (
7
/32 ×
13
/32)
150 (6)
ø 4.5 (
3
/16)
240 (9
1
/
2
)
ø 183 (7
1
/
4
)
124 (5)
61 (2
1
/2)
Mounting from the car interior/Montage depuis l’intérieur de l’habitacle/
Montaje desde el interior del automóvil
1
Mark the 4 bolt holes and make them 3.3 mm* (
5
/32 in) in diameter.
Marquer les 4 orifices des boulons et percer des trous de 3,3 mm* (
5
/32 po) de
diamètre.
Marque los orificios para los 4 pernos y haga agujeros de 3,3 mm* de diámetro.
* When using 5 : ø 5 mm (
7
/32 in)
* Si vous utilisez 5 : ø 5 mm (
7
/32 po)
* Si utiliza 5 : ø 5 mm
3
2
Striped cord
Cordon rayé
Cable con rayas
ø 3.3 (
5
/32 )
c
1
ø 127 (5)
To speaker cord of a car.
Vers le cordon du haut-parleur d’une voiture.
Al cable del altavoz del automóvil.
c
4
2
5
3
Mark the 4 bolt holes and make them 3.3 mm (
5
/32 in) in diameter.
Marquer les 4 orifices des boulons et percer des trous de 3,3 mm (
5
/32 po) de
diamètre.
Marque los orificios para los 4 pernos y haga agujeros de 3,3 mm de diámetro.
1
3
c
1
2
Rear tray
Plage arrière
Bandeja trasera
2
4
ø 3.3 (
5
/32 )
XS-V690HP : 223 (8
7
/8) x 154 (6
1
/8)
XS-V680HP : 186 (7
3
/8) x 130 (5
1
/8)
DOOR (FRONT/REAR)/PORTIÈRE (AVANT/ARRIÈRE)/
PUERTA (DELANTERA/TRASERA)
(XS-V160HP)
REAR TRAY/PLAGE ARRIÈRE/BANDEJA TRASERA
(XS-V690HP, XS-V680HP)
Unit: mm (in)
Unité : mm (po)
Unidad: mm
Unit: mm (in)
Unité : mm (po)
Unidad: mm
Door
Portière
Puerta
2 (
3
/32)
3
Striped cord
Cordon rayé
Cable con rayas
To speaker cord of a car.
Vers le cordon du haut-parleur d’une voiture.
Al cable del altavoz del automóvil.
3
3
13 (
17
/
32
)
Avant le montage
Une profondeur d’au moins 78 mm (3
1
/8 po)
(61 mm (2
1
/2 po))* (55 mm (2
1
/4 po))** est
nécessaire pour effectuer le montage encastré.
Mesurez la profondeur de l’emplacement où
vous souhaitez monter le haut-parleur et
assurez-vous que ce dernier ne gêne en rien les
autres composants du véhicule. Prenez les
points suivants en considération lors du choix
de l’emplacement de montage :
•Assurez-vous qu’aucun objet ne fait obstacle à
proximité de l’emplacement de montage sur
la portière (avant ou arrière) ou sur la plage
arrière où vous envisagez de monter le haut-
parleur.
•Il est possible qu’un trou ait déjà été découpé
dans le panneau intérieur de la portière
(avant ou arrière) ou de la plage arrière. Dans
ce cas, il vous suffit de modifier le panneau.
•Si vous envisagez de monter ce système de
haut-parleurs sur la portière (avant ou
arrière), assurez-vous que les bornes, le cadre
ou les aimants du haut-parleur ne sont pas en
contact avec des pièces internes, telles que le
mécanisme de la vitre de la portière (lorsque
vous ouvrez ou fermez la vitre), etc.
Assurez-vous également que la grille du
haut-parleur n’entre pas en contact avec des
éléments internes, tels que les manivelles de
lève-vitre, les poignées de portières, les
repose-bras, les vide-poches, les lampes ou
les sièges, etc.
•Si vous envisagez de monter ce système de
haut-parleurs sur la plage arrière, assurez-
vous que les bornes, le cadre ou les aimants
du haut-parleur n’entrent pas en contact avec
des pièces internes du véhicule, telles que les
barres de torsion (lorsque vous ouvrez ou
fermez le coffre), etc.
Assurez-vous également que la grille du
haut-parleur n’entre pas en contact avec des
éléments internes, tels que ceintures de
sécurité, appuis-tête, feux de stop centraux,
garnitures intérieures des essuie-glaces
arrières, rideaux ou filtres à air, etc.
* XS-V680HP
**XS-V160HP
Antes del montaje
Para el montaje alineado, es necesaria una
profundidad mínima de 78 mm (61 mm)* (55
mm)**. Mida la profundidad del lugar donde
desea montar el altavoz y compruebe que el
altavoz no obstruya ningún componente del
automóvil. Antes de elegir el lugar de montaje,
se debe tener en cuenta lo siguiente:
•Asegúrese de que no haya obstáculos en el
lugar de montaje de la puerta (delantera o
trasera) ni en la bandeja trasera donde desea
instalar el altavoz.
•Es posible que ya exista un orificio de montaje
en el panel interior de la puerta (delantera o
trasera) o en la bandeja trasera. En este caso,
sólo debe modificar el salpicadero.
•Si desea montar este sistema de altavoces en la
puerta (delantera o trasera), asegúrese de que
los terminales del altavoz, el marco y el imán
no interfieren con los componentes interiores
como, por ejemplo, el mecanismo de la
ventanilla de la puerta (al abrir o cerrar la
ventanilla), etc.
Asegúrese también de que la rejilla del
altavoz no está en contacto con accesorios
interiores como, por ejemplo, los picaportes
de las ventanillas y puertas, los reposabrazos,
los compartimientos para guardar objetos
situados en las puertas, las luces o los
asientos, etc.
•Si desea montar el sistema de altavoces en la
bandeja trasera, asegúrese de que los
terminales del altavoz, el marco y el imán no
están en contacto con los componentes
interiores del automóvil como, por ejemplo,
los resortes de la barra de torsión (cuando
abra o cierre el portaequipajes), etc.
Asegúrese también de que la rejilla del
altavoz no está en contacto con accesorios
interiores como, por ejemplo, los cinturones
de seguridad, los reposacabezas, las luces de
frenos centrales, las cubiertas interiores de los
limpiaparabrisas posteriores, las cortinas o
ambientadores, etc.
* XS-V680HP
**XS-V160HP
A depth of at least 78 mm / 3
1
/8 in (61 mm / 2
1
/2 in)* (55 mm / 2
1
/4 in)** is required for
flush mounting. Measure the depth of the area
where you are to mount the speaker, and
ensure that the speaker is not obstructing any
other components of the car. Keep the
following in mind when choosing a mounting
location:
•Make sure that nothing is obstructing around
the mounting location of the door (front or
rear) or the rear tray where you are to mount
the speaker.
•A hole for mounting may already be cut out of
the inner panel of the door (front or rear) or
the rear tray. In this case, you need to modify
the board only.
• If you are to mount this speaker system in the
door (front or rear), make sure that the
speaker terminals, frame or magnet do not
interfere with any inner parts, such as the
window mechanism in the door (when you
Mounting/Montage/Montaje
Before mounting
open or close the window), etc.
Also make sure that the speaker grille does
not touch any inner fittings, such as the
window cranks, door handles, arm rests, door
pockets, lamps or seats etc.
•If you are to mount this speaker system in the
rear tray, make sure that the speaker
terminals, frame or magnet do not touch any
inner parts of the car, such as the torsion bar
springs (when you open or close the trunk
lid), etc.
Also make sure that the speaker grille does
not touch any inner fittings, such as seat belts,
head rests, center brake lights, inner covers of
the rear wipers, curtains or air purifiers, etc.
* XS-V680HP
**XS-V160HP
1
Parts list/Liste des pièces/Lista de las piezas
2
3
45
ø 4 × 30
( × 8)
0.3 m
( × 2)
( × 2)
( × 8)
(XS-V160HP)
( × 2)
( × 2)
XS-V160HP
XS-V690HP
XS-V680HP
XS-V160HPXS-V690HP XS-V680HP

Transcripción de documentos

2-661-473-11 (1) Coaxial 2-way: Woofer 16 cm (6 3/8 in) cone type Tweeter 3.5 cm (1 7/16 in) dome type 280 W 65 W 4Ω 92 dB/W/m 30 – 30,000 Hz Approx. 920 g (2 lb 1 oz) per speaker Parts for installation Design and specifications are subject to change without notice. Instructions Mode d’emploi Instrucciones XS-V160HP Altavoz XS-V160HP Haut-parleur Puissance de crête Puissance nominale Impédance Sensibilité Réponse en fréquence Poids Accessoires fournis Coaxial à 2 voies : Woofer de 16 cm (6 3/8 po) type conique Tweeter de 3,5 cm (1 7/16 po) type dôme 280 W 65 W 4Ω 92 dB/W/m 30 – 30 000 Hz Environ 920 g (2 lb 1 oz) par haut-parleur Eléments d’installation Coaxial de 2 vías: Graves 16 cm, tipo cónico Agudos 3,5 cm, tipo cúpula Corriente máxima 280 W Corriente nominal 65 W Impedancia 4Ω Sensibilidad 92 dB/W/m Respuesta de frecuencia 30 – 30 000 Hz Peso Aprox. 920 g por altavoz Accesorios suministrados Componentes para instalación Diseño y especificaciones sujetos a cambio sin previo aviso. La conception et les spécifications sont sujettes à modification sans préavis. XS-V690HP XS-V680HP XS-V160HP Si no encuentra un emplazamiento apropiado para el montaje, consulte al distribuidor de su automóvil o al distribuidor de Sony más próximo.  2006 Sony Corporation Printed in Thailand Dimensions Dimensions Dimensiones Unit: mm (in) Unité : mm (po) Unidad: mm XS-V690HP 292 (11 1/2) 4.5 × 5.5 (3/16 × 7/32) 222 (8 3/4) Supplied accessories Puissance de crête Puissance nominale Impédance Sensibilité Réponse en fréquence Poids Coaxial à 2 voies : Woofer de 15 × 20 cm (6 × 7 7/8 po) type conique Tweeter de 3,5 cm (1 7/16 po) type dôme 280 W 65 W 4Ω 92 dB/W/m 27 – 30 000 Hz Environ 980 g (2 lb 3 oz) par haut-parleur Eléments d’installation ø 90 (3 5/8) •Procure no utilizar el sistema de altavoces en forma continua con una potencia que sobrepase la potencia admisible. •Mantenga alejados del sistema de altavoces las cintas grabadas, relojes o tarjetas de crédito con codificación magnética para evitar daños que posiblemente causarían los imanes de los altavoces. Peak power Rated power Impedance Sensitivity Frequency response Mass Haut-parleur Coaxial de 2 vías: Graves 15 × 20 cm, tipo cónico Agudos 3,5 cm, tipo cúpula Corriente máxima 280 W Corriente nominal 65 W Impedancia 4Ω Sensibilidad 92 dB/W/m Respuesta de frecuencia 27 – 30 000 Hz Peso Aprox. 980 g por altavoz Accesorios suministrados Componentes para instalación 117 (4 5/8) 25 (1) 203 (8) 153 (6 1/8) 19 (3/4) 78 (3 1/8) 168 (6 5/8) 6 × 8.7 (1/4 × 11/32) XS-V680HP ø 5.4 (7/32) 3 240 (9 1/2) 118 (4 /4) 185 (7 3/8) Precauciones XS-V680HP Accessoires fournis XS-V160HP Speaker XS-V680HP Altavoz ø 85 (3 3/8) Supplied accessories 3-way Speaker 2-way Speaker 128 (5 1/8) 182 (7 1/4) 24 (31/32) 10 (13/32) 129 (5 1/8) 61 (2 1/2) 146 (5 7/8) 5 × 10 (7/32 × 13/32) XS-V160HP 14 ø 4.5 (3/16) 2 ø 183 (7 1/4) /) 5 8 (5 ø 126 (5) Si vous ne pouvez pas trouver d’emplacement adéquat pour installer l’appareil, consultez votre détaillant Sony le plus proche. Peak power Rated power Impedance Sensitivity Frequency response Mass Coaxial 2-way: Woofer 15 × 20 cm (6 × 7 7/8 in) cone type Tweeter 3.5 cm (1 7/16 in) dome type 280 W 65 W 4Ω 92 dB/W/m 27 – 30,000 Hz Approx. 980 g (2 lb 3 oz) per speaker Parts for installation Coaxial à 3 voies : Woofer de 16 × 24 cm (6 3/8 × 9 1/2 po) type conique Médium 6,0 cm (2 3/8 po) type conique Tweeter de 0,8 cm (11/32 po) type dôme 400 W 100 W 4Ω 92 dB/W/m 25 – 30 000 Hz Environ 1 300 g (2 lb 14 oz) par haut-parleur Eléments d’installation ø 85 (3 3/8) •Évitez de soumettre le système de haut-parleurs à une utilisation continue au-delà de la capacité de traitement de la puissance de crête. •Gardez les bandes enregistrées, les montres et les cartes de crédit utilisant un code magnétique à l’écart du système de haut-parleurs pour éviter tout dommage causé par les aimants des hautparleurs. Puissance de crête Puissance nominale Impédance Sensibilité Réponse en fréquence Poids Accessoires fournis XS-V680HP Speaker Haut-parleur Coaxial de 3 vías: Graves 16 × 24 cm, tipo cónico Gama media 6,0 cm, tipo cónico Agudos 0,8 cm, tipo cúpula Corriente máxima 400 W Corriente nominal 100 W Impedancia 4Ω Sensibilidad 92 dB/W/m Respuesta de frecuencia 25 – 30 000 Hz Peso Aprox. 1 300 g por altavoz Accesorios suministrados Componentes para instalación 237 (9 3/8) Précautions XS-V690HP 203 (8) Supplied accessories XS-V690HP Altavoz ø 158 (6 1/4) Peak power Rated power Impedance Sensitivity Frequency response Mass Coaxial 3-way: Woofer 16 × 24 cm (6 3/8 × 9 1/2 in) cone type Midrange 6.0 cm (2 3/8 in) cone type Tweeter 0.8 cm (11/32 in) dome type 400 W 100 W 4Ω 92 dB/W/m 25 – 30,000 Hz Approx. 1,300 g (2 lb 14 oz) per speaker Parts for installation Especificaciones 166 (6 5/8) If you cannot find an appropriate mounting location, consult your car dealer or your nearest Sony dealer before mounting. XS-V690HP Speaker Caractéristiques techniques 124 (5) •Do not continuously use the speaker system beyond the peak power handling capacity. •Keep recorded tapes, watches, and personal credit cards using magnetic coding away from the speaker system to protect them from damage caused by the magnets in the speakers. Specifications 108 (4 3/8) Precautions 150 (6) ø 183 (7 1/4) 25 (1) 166 (6 5/8 ) 16 (21/32) 55 (2 1/4) Mounting/Montage/Montaje Before mounting A depth of at least 78 mm / 3 1/8 in (61 mm / 2 /2 in)* (55 mm / 2 1/4 in)** is required for flush mounting. Measure the depth of the area where you are to mount the speaker, and ensure that the speaker is not obstructing any other components of the car. Keep the following in mind when choosing a mounting location: •Make sure that nothing is obstructing around the mounting location of the door (front or rear) or the rear tray where you are to mount the speaker. •A hole for mounting may already be cut out of the inner panel of the door (front or rear) or the rear tray. In this case, you need to modify the board only. • If you are to mount this speaker system in the door (front or rear), make sure that the speaker terminals, frame or magnet do not interfere with any inner parts, such as the window mechanism in the door (when you 1 open or close the window), etc. Also make sure that the speaker grille does not touch any inner fittings, such as the window cranks, door handles, arm rests, door pockets, lamps or seats etc. •If you are to mount this speaker system in the rear tray, make sure that the speaker terminals, frame or magnet do not touch any inner parts of the car, such as the torsion bar springs (when you open or close the trunk lid), etc. Also make sure that the speaker grille does not touch any inner fittings, such as seat belts, head rests, center brake lights, inner covers of the rear wipers, curtains or air purifiers, etc. Mounting from the car interior/Montage depuis l’intérieur de l’habitacle/ Montaje desde el interior del automóvil 1 Mark the 4 bolt holes and make them 3.3 mm* (5/32 in) in diameter. Marquer les 4 orifices des boulons et percer des trous de 3,3 mm* (5/32 po) de diamètre. Marque los orificios para los 4 pernos y haga agujeros de 3,3 mm* de diámetro. ø 3.3 (5/32 ) 1 1 ø 3.3 (5/32 ) Assurez-vous également que la grille du haut-parleur n’entre pas en contact avec des éléments internes, tels que les manivelles de lève-vitre, les poignées de portières, les repose-bras, les vide-poches, les lampes ou les sièges, etc. •Si vous envisagez de monter ce système de haut-parleurs sur la plage arrière, assurezvous que les bornes, le cadre ou les aimants du haut-parleur n’entrent pas en contact avec des pièces internes du véhicule, telles que les barres de torsion (lorsque vous ouvrez ou fermez le coffre), etc. Assurez-vous également que la grille du haut-parleur n’entre pas en contact avec des éléments internes, tels que ceintures de sécurité, appuis-tête, feux de stop centraux, garnitures intérieures des essuie-glaces arrières, rideaux ou filtres à air, etc. c c Door Portière Puerta Rear tray Plage arrière Bandeja trasera ø 127 (5) Unit: mm (in) Unité : mm (po) Unidad: mm 2 XS-V690HP * XS-V680HP **XS-V160HP Asegúrese también de que la rejilla del altavoz no está en contacto con accesorios interiores como, por ejemplo, los picaportes de las ventanillas y puertas, los reposabrazos, los compartimientos para guardar objetos situados en las puertas, las luces o los asientos, etc. •Si desea montar el sistema de altavoces en la bandeja trasera, asegúrese de que los terminales del altavoz, el marco y el imán no están en contacto con los componentes interiores del automóvil como, por ejemplo, los resortes de la barra de torsión (cuando abra o cierre el portaequipajes), etc. Asegúrese también de que la rejilla del altavoz no está en contacto con accesorios interiores como, por ejemplo, los cinturones de seguridad, los reposacabezas, las luces de frenos centrales, las cubiertas interiores de los limpiaparabrisas posteriores, las cortinas o ambientadores, etc. * XS-V680HP **XS-V160HP Striped cord Cordon rayé Cable con rayas Striped cord Cordon rayé Cable con rayas 3 3 To speaker cord of a car. Vers le cordon du haut-parleur d’une voiture. Al cable del altavoz del automóvil. 3 XS-V680HP To speaker cord of a car. Vers le cordon du haut-parleur d’une voiture. Al cable del altavoz del automóvil. 3 4 2 2 XS-V160HP 4 3 XS-V690HP XS-V680HP 3 XS-V160HP 13 ( 17 /32 ) 2 ( × 2) ( × 2) ( × 2) 2 (3/32) 4 3 0.3 m ( × 2) Unit: mm (in) Unité : mm (po) Unidad: mm XS-V690HP : 223 (8 7/8) x 154 (6 1/8) XS-V680HP : 186 (7 3/8) x 130 (5 1/8) 2 Parts list/Liste des pièces/Lista de las piezas 1 Mark the 4 bolt holes and make them 3.3 mm (5/32 in) in diameter. Marquer les 4 orifices des boulons et percer des trous de 3,3 mm (5/32 po) de diamètre. Marque los orificios para los 4 pernos y haga agujeros de 3,3 mm de diámetro. * XS-V680HP **XS-V160HP Antes del montaje Para el montaje alineado, es necesaria una profundidad mínima de 78 mm (61 mm)* (55 mm)**. Mida la profundidad del lugar donde desea montar el altavoz y compruebe que el altavoz no obstruya ningún componente del automóvil. Antes de elegir el lugar de montaje, se debe tener en cuenta lo siguiente: •Asegúrese de que no haya obstáculos en el lugar de montaje de la puerta (delantera o trasera) ni en la bandeja trasera donde desea instalar el altavoz. •Es posible que ya exista un orificio de montaje en el panel interior de la puerta (delantera o trasera) o en la bandeja trasera. En este caso, sólo debe modificar el salpicadero. •Si desea montar este sistema de altavoces en la puerta (delantera o trasera), asegúrese de que los terminales del altavoz, el marco y el imán no interfieren con los componentes interiores como, por ejemplo, el mecanismo de la ventanilla de la puerta (al abrir o cerrar la ventanilla), etc. 1 * When using 5 : ø 5 mm (7/32 in) * Si vous utilisez 5 : ø 5 mm (7/32 po) * Si utiliza 5 : ø 5 mm Avant le montage Une profondeur d’au moins 78 mm (3 1/8 po) (61 mm (2 1/2 po))* (55 mm (2 1/4 po))** est nécessaire pour effectuer le montage encastré. Mesurez la profondeur de l’emplacement où vous souhaitez monter le haut-parleur et assurez-vous que ce dernier ne gêne en rien les autres composants du véhicule. Prenez les points suivants en considération lors du choix de l’emplacement de montage : •Assurez-vous qu’aucun objet ne fait obstacle à proximité de l’emplacement de montage sur la portière (avant ou arrière) ou sur la plage arrière où vous envisagez de monter le hautparleur. •Il est possible qu’un trou ait déjà été découpé dans le panneau intérieur de la portière (avant ou arrière) ou de la plage arrière. Dans ce cas, il vous suffit de modifier le panneau. •Si vous envisagez de monter ce système de haut-parleurs sur la portière (avant ou arrière), assurez-vous que les bornes, le cadre ou les aimants du haut-parleur ne sont pas en contact avec des pièces internes, telles que le mécanisme de la vitre de la portière (lorsque vous ouvrez ou fermez la vitre), etc. REAR TRAY/PLAGE ARRIÈRE/BANDEJA TRASERA (XS-V690HP, XS-V680HP) DOOR (FRONT/REAR)/PORTIÈRE (AVANT/ARRIÈRE)/ PUERTA (DELANTERA/TRASERA) (XS-V160HP) 5 ø 4 × 30 ( × 8) 5 ( × 8) (XS-V160HP) c
  • Page 1 1
  • Page 2 2

Sony XS-V160HP El manual del propietario

Categoría
Altavoces de coche
Tipo
El manual del propietario
Este manual también es adecuado para