Broan RANGEMASTER RM53000 Series, RM533004, RM533604, RM534204 El manual del propietario

  • ¡Hola! Soy un chatbot de IA específicamente entrenado para ayudarte con el Broan RANGEMASTER RM53000 Series El manual del propietario. He revisado el documento y puedo ayudarte a encontrar la información que necesitas o explicarla de manera clara y sencilla. ¡Pregunta lo que necesites!
INDICADA SOLAMENTE PAPA COClNAR EN CASA_
_, _ ADVERTENCIA
PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIOS, DESCARGAS ELECTRICAS 0
LESIONES PERSONALES, OBSERVE LAS SiGUIENTES PRECAUCIONES:
1. Use la unidad s61o de la manera indicada por et fabricante. Si tiene preguntas,
comuniquese con el fabricante a la direcci6n o al nQmero tetef6nico que se
incluye en la garantia.
2. Antes de dar servicio o timpiar la unidad, interrumpa et suministro etectrico
en et panel de servicio y bloquee et panel de servicio para evitar que la
etectricidad se active accidentalmente. Cuando no sea posible btoquear los
medios de desconexi6n det servicio, fije firmemente en un tugar prominente
del panel de servicio un dispositivo de advertencia, como por ejemplo una
etiqueta.
3. Una o mas personas calificadas deben realizar et trabajo de instalaci6n y et
cabteado etectrico, de acuerdo con todos los cddigos y normas
correspondientes, inctuidos los c6digos y normas de construcci6n especificos
de protecci6n contra incendios.
4. Se necesita suficiente aire para que se tteve a cabo la combusti6n y descarga
adecuadas de los gases a traves det tubo de humos (chimenea) det equipo
quemador de combustible, con et fin de evitar los contratiros. Siga las
directrices y tas normas de seguridad det fabricante det equipo de
calentamiento, como aquettas publicadas por la Asociaci6n Nacional de
Protecci6n contra Incendios (National Fire Protection Association, NFPA), y
la Sociedad Americana de Ingenieros en Calefacci6n, Refrigeraci6n y Aire
Acondicionado (American Society for Heating, Refrigeration and Air
Conditioning Engineers, ASHRAE), y las autoridades de los c6digos locales.
5. AI cortar o perforar a traves de la pared o det cieto raso, no dafie et cableado
etectrico ni otros servicios ocultos.
6. Los ventitadores con conductos siempre se deben conectar hacia et exterior.
7. No use esta unidad junto con ningQn dispositivo de estado s61ido separado
para et control de la vetocidad.
8. Para reducir et riesgo de incendio, use solamente conductos metalicos.
9. Esta unidad se debe conectar a tierra.
PARA REDUCiR EL RIESGO DE INCENDIO PROVOCADO POR GRASA
PRESENTE EN LA ESTUFA:
A. Nunca deje las unidades de la superficie desatendidas cuando esten en
ajustes altos de calor. Los alimentos en ebullici6n provocan derrames
grasosos y con humo que se pueden inflamar. Caliente et aceite tentamente
en ajustes de calor bajo o medio.
B. Siempre ENCIENDA la campana cuando este cocinando a altas temperaturas
o flamee alimentos (por ejemplo crepas Suzette, cerezas Jubilee, bistec con
pimienta flameado).
C. Limpie frecuentemente los ventitadores. No se debe permitir la acumulaci6n
de grasa en et ventitador ni en el fittro.
D. Use una cacerola del tamafio adecuado. Siempre use utensitios de cocina
que sean apropiados para et tamafio det etemento de la superficie.
- 30 -
,_, _, ADVERTENCIA
PARAREDUCIR ELRIESGO DE LESIONES ALAS PERSONAS EN CASO DEINCENDIO
PRODUCIDOPOR GRASAPRESENTEEN LA ESTUFA,OBSERVELO SIGUIENTE:*
1. APAGUE LAS LLAMAS con una tapa de ajuste exacto, una charota para
galletas o una bandeja de metal, luego apague et quemador. TENGA CUIDADO
PARA PREVENIR QUEMADURAS. Si tas llamas no se apagan
inmediatamente, EVACOE EL AREA Y LLAME A LOS BOMBEROS.
2. NUNCA LEVANTE UNA CACEROLA INCENDIADA, se puede quemar.
3. NO USE AGUA, ni trapos o toallas de cocina mojados, puede producirse una
explosi6n violenta de vapor.
4. Use un extintor SOLO si:
A.Tiene un extintor de la Clase ABC y ya sabe c6mo funciona.
B. El incendio es peque_o yesta confinado en el area en la que se inici6.
C. Va a Ilamar al Departamento de Bomberos.
D. Puede combatir el incendio teniendo la espalda orientada hacia una salida.
* Basado en "Kitchen Firesafety Tips" (Sugerencias para ta seguridad contra incendios
en la cocina) publicado por NFPA.
,_, PRECAUCION
1. Para reducir et riesgo de incendio y para descargar adecuadamente et aire,
asegQrese de dirigir et aire hacia et exterior. No descargue et aire hacia
espacios contenidos entre paredes o cielos rasos ni en aticos, s6tanos bajos
ni en la cochera.
2. Tenga cuidado cuando use agentes de timpieza o detergentes.
3. Evite usar bajo ta campana de ta estufa productos alimenticios que produzcan
llamas.
4. S61opara usarse en ventitaci6n general. No se use para descargar materiales
ni vapores petigrosos o explosivos.
5. Para evitar da_os a los cojinetes det motor y rotores ruidosos y/o no
equitibrados, mantenga et rocio de yeso, et potvo de ta construcci6n, etc.
alejados de ta unidad de accionamiento.
6. Et motor de su campana tiene una protecci6n contra sobrecargas termicas
que automaticamente apagara et motor en caso de sobrecalentamiento. Et
motor reanudara su funcionamiento cuando se enfrie. Si et motor continQa
apagandose y encendiendose, solicite servicio para la campana.
7. Para capturar mejor tas impurezas producidas al cocinar, la parte inferior de
la campana debe estar a una altura minima de 24 putg. (60 cm) y maxima de
30 pulg. (76.2 cm) sobre la superficie de cocinado. Consulte et apartado
"lnstalaci6n det soporte de montaje" para ver las restricciones de montaje.
8. Se recomienda que dos personas hagan la instalaci6n debido al gran tama_o
y peso de esta campana.
9. Este producto esta equipado con un termostato que puede iniciar
automaticamente el funcionamiento det ventitador. Para reducir et riesgo de
lesiones personales y para evitar que ta etectricidad sea reanudada
accidentalmente, interrumpa et suministro etectrico en et panel de servicio y
bloquee o rotule este panel.
10. No utitice la tapa de ta campana como estante.
11. Lea ta etiqueta de especificaciones det producto para ver informaci6n y
requisitos adicionales.
- 31 -
OPERACION
Controles
La campana se opera usando los controles
de destizamiento que se encuentran debajo
de la parte inferior de la campana.
Et conmutador de la lampara enciende y
apaga las lamparas.
Et conmutador del ventilador enciende el
ventitador en uno de los siguientes ajustes
de vetocidad:
0 -APAGADO
1 -VELOCIDAD BAJA
2 - VELOCIDAD MEDIA
3 - VELOCI DAD ALTA
CONMUTADOR CONMUTADOR DEL
DE LA L,&MPARA VENTILADOR
La lampara piloto se enciende siempre que et ventitador este encendido.
Termostato HEAT SENTR_
Su campana esta equipada con un termostato HEAT SENTRY TM. Este termostato es
un dispositivo que encendera et ventilador, o aumentara su vetocidad, si detecta un
calor excesivo sobre la superficie de cocinado.
1. Si et ventilador esta APAGADO - ENCIENDE et ventitador a ALTA vetocidad.
2. Si et ventitador esta ENCENDIDO a una velocidad menor - pone et ventitador a
ALTA velocidad.
Cuando ta temperatura baja a un nivet normal, et ventitador regresa a su ajuste
original.
ADVERTENCIA: El termostato HEAT SENTRY puede encender el ventilador
aunque la campana este APAGADA. Cuando esto ocurre, es imposible APAGAR
el ventilador con su conmutador. Si debe apagar el ventilador, hagaio desde el
panel electrico principal.
BOMBILLAS DE HALOGENO
Esta campana de estufa requiere dos
bombittas de hal6geno (Tipo JC, de
12 Voltios, 20 Watts maximo y base G-4).
A
ADVERTENCIA: Siempre apague el
suministro electrico antes de realizar
cualquier operation en el electrodomestico.
Para cambiar tas bombitlas:
1. Afloje la tuerca anular girandola hacia la
izquierda.
2. Quite la bombitla halandola hacia un lado
NO LAGIRE).
PRECAUCION: La bombilla puede
estar caliente.
TUERCA
ANULAR
3. Reemptace la bombitla de hal6geno Tipo JC, de12 Volt, 20 Watts maximo y base
G-4 Base. iNo toque la bombitla de reemplazo con las manos desnudas!
No utilice los bulbos mayor de 20 vatios. Los bulbos mayor de 20 vatios
haran el fusible abrirse.
- 32 -
REEMPLAZO DEL FUSIBLE
SI LAS LAMPARAS NO FUNCIONAN,
DESCONECTE LA ENERGIA EN LA
ENTRADA DEL SERVICIO. REVISE EL
FUSIBLE Y REEMPLACELO SI ES
NECESARIO.
1. Eteve o quite ettubo de humos decorativo
inferior.
2. Quite ta tapa de ta caja de fusibtes.
3. Desenrosque la tapa det portafusibles y
saque et fusible.
4. Reemplace et fusible con otro det mismo
tamaSo y amperaje (5 x 20 mm, 4 A,
125 V).
No utilice los fusibles mayor de 4
amperios. Los fusibles mayor de 4
amperios pueden da_ar el
transformador,
5. Vuetva a colocar ta tapa del portafusibles,
la cubierta de ta caja de fusibles y et tubo
de humos.
6. Vuetva aconectar la energia en ta entrada
det servicio.
TUBO DEHUMOS
DECORATIVO
CAJA DE
FUSIBLES
MANTENIMIENTO
El mantenimiento correcto de la campana
de ta estufa asegurara et funcionamiento
adecuado de la unidad.
Filtros de grasa
Los filtros de grasa se deben limpiar con
frecuencia. Use una soluci6n tibia de
detergente y agua. Los fittros de grasa se
pueden lavar en lavaplatos.
Consulte la secci6n "INSTALACION DE LOS
FILTROS" para ver las instrucciones de
instalaci6n y remoci6n.
Filtro de recirculacion para sistemas sin
conductos
El fittro de recirculacidn para sistemas sin
conductos se debe cambiar cada 6 meses.
Consulte la secci6n "INSTALACION DE LOS
FILTROS" para vet las instrucciones de
instalaci6n y remoci6n.
FILTROS DE GRASA
SISTEMAS SiN
CONDUCTOS
-33 -
MANTENIMIENTO, CONTINUACION
Limpieza de la campana
Et acero inoxidabte es unos de los materiales que se pueden mantener limpios con
mas facitidad. Un cuidado ocasional ayudara a mantener su buen aspecto.
Consejos Qtites de limpieza:
1. Normalmente, todo to que se necesita es agua caliente con detergente.
2. Enjuague bien con agua clara despues de timpiar. Seque con un trapo limpio
y suave para no dejar marcas de agua.
3. Si persisten tas descotoraciones o los dep6sitos, use un limpiador casero
que no deje ara_azos o un polvo de pulir para acero inoxidable con un poco
de agua y un trapo suave.
4. En los casos mas persistentes, use una esponja desengrasadora o un cepitlo
de cerdas suaves junto con et limpiador y agua. Frote tigeramente en ta
misma direcci6n que tas lineas de putido o "grano" del acabado de acero
inoxidabte. No aptique demasiada presi6n porque podria desgastar la
superficie.
5. NO permita que se acumulen dep6sitos durante largos periodos de tiempo.
6. NO use lana de acero ni cepillos de acero ordinarios. Se podrian adherir
peque_os trozos de acero a ta superficie y hacer que se oxide.
7. NO permita que permanezcan en contacto con et acero inoxidable, durante
mucho tiempo, sotuciones salinas, desinfectantes, blanqueadores o
compuestos de timpieza. Muchos de estos compuestos contienen productos
quimicos que pueden ser daSinos. Si el acero inoxidabte entra en contacto
con estos compuestos, enjuague con agua y seque con un trapo limpio.
Las superficies pintadas se deben limpiar sotamente con agua tibia y un
detergente suave.
- 34 -
PREPARACION DE LA CAMPANA
Desempaque la campana y revise et contenido det paquete.
Debe recibir:
1 - Campana
1 - Conjunto del tubo de humos decorativo
1 - Bolsa de piezas
1 - Soporte de montaje
1 - Collar de la descarga
1 - Soporte de montaje del tubo de humos
8 - Tomitlos de montaje (4.8 x 38 mm de cabeza troncoc6nica)
7 - Tomitlos de montaje (3.9 x 9.5 mm de cabeza troncoc6nica)
2 - Tomitlos de montaje (3.9 x 6 mm cabeza plana)
8 - Taquetes para placa de yeso
1 - Instrucciones de instalaci6n
1 - Tarjeta de garantia
TUBO DE
HUMOS
DECORATIVO
_::,_ ......,_,<::'b_COLLAR DE LA
_,_':_ /i_ DESCARGA
SOPORTE DE
MONTAJE
_i_ 2 TORNILLOS DE
MONTAJE
(3.9 x 6 mm cabeza plana)
7 TORNILLOS DE
MONTAJE
(3.9 x 9.5 mm de
cabeza troncoc6nica)
SOPORTE DE
MONTAJE DEL
TUBO DE HUMOS
8 TORNILLOS DE MONTAJE
(4.8 x 38 mm de cabeza
troncoc6nica)
8 TAC UETES
PARA PLACA
DEYESO
- 35 -
INSTALACION DEL SISTEMA
DE CONDUCTOS
(SOLO CAMPANAS PARA SISTEMAS
CON CONDUCTO)
PRECAUCION: Para reducir el riesgo de
incendio, use solamente conductos
met_licos.
1. Decida d6nde instalara et conducto en-
tre la campana y el exterior.
2. Un conducto recto y corto permitira que
la campana funcione mas eficientemente.
3. Los tramos largos de conductos, codos y
transiciones reduciran et rendimiento de
la campana. Use tan pocos de etlos como
sea posibte. Es posible que se requieran
conductos mas grandes de para un mejor
funcionamiento con tramos mas largos
de conductos.
4. Instaleunacorona de techo ouna coronade
pared.Conecteunconducto metalicoredondo
en la corona y trabaje hacia atras, hacia la
ubicaci6n de la campana. Use cinta para
conductos para sellar las uniones entre las
secciones de conductos.
CORONA DE
TECHO
CONDUCTO
REDONDO DE
6PULG.(15.2CM)
DE 24 A 30 PULG.
(60 A 76.2 CM) SOBRE LA
SUPERFICIE DE
COCINADO (Consulte, {a
secci6n "INSTALAClON
DEL SOPORTE DE
MONTAJE" para ver las
timitaciones de montaje)
ADAPTADOR
DE6PULG.
(15.2CM)
INSTALAClON ELi=CTRICA
_, ADVERTENCIA: Una o m&s personas
calificadas deben realizar el trabajo de
¢ableado electrico, de acuerdo con todos
los codigos y normas ¢orrespondientes.
Esta ¢ampana debe estar
adecuadamente conectada a tierra.
Interrumpa la energia eleetriea a la
entrada de servicio antes de comenzar
el cableado.
1. Planee la ubicaci6n de ta campana sobre la
superricie de la estufa. Consulte ta secci6n
"INSTALACION DEL SOPORTE DE
MONTAJ E"para vet las opciones de taaltura
de montaje de ta campana.
2. Instale una caja est&ndar de tomacorriente
de ta pared de 2 x 4 pulg. (5 x 10 cm) y un
receptaculo de 3 hojas de 125 voltios y 15A
con conexi6n a tierra.
3. Monte et receptaculo de 18 a22 pulg. (46 a
56 cm) sobre laparte inferior de tacampana.
4. Ubique el receptaculo dentro de los limites
mostrados y fuera de la linea central de los
conductos(afindedejarespacioparaelenchufe
delcabledealimentad_Snyeltubo dehumos).
- 36 -
L{NEA CENTRAL DE
LA CAMPANA Y LOS
CONDUCTOS
INSTALACION DEL SOPORTE DE
MONTAJE
(CAMPANAS CON Y SIN CONDUCTOS)
1. Construya un bastidor de madera en la
pared que quede al ras de la superficie
interior de los montantes de ta pared.
AsegQrese de que:
a) el bastidor este centrado en et tugar
de la instalaci6n.
b) la altura del bastidor permita fijar el
soporte de montaje en et bastidor
dentro de las dimensiones mostradas.
2. Despues de que se termine la superficie
de la pared fije el soporte de montaje en
el bastidor usando las dimensiones
mostradas.
BASTIDOR
DE ATR!_S
SOPORTETRANSVERSALDE
MADERADETR/_SDELA PLACA DE
PLACA DEYESO YESO
ALTURA DEL
CmELO RASO
8 PIES (244 CM)
9 PIES (274 CM)
10 PIES (305 CM)
(NOTA 2)
DISTANC!A DE LA CAMPANA PoR ENCIMA DE 36 PULG. (90 CM)
SOBRE LA SUPERFICIE DE LA COC!NA (NOTA 1)
24 PuLG. 25 PuLGI I 26 PuLG. 27 PuLG: 28 PuLG:[ 29 PULGI 30 PULG:
(60 CM) (63.5 CM) (66 ca) (68.6 ca) (71.1 CM) (7316ca) (76.2 ca)
ALTURA DEL SOPORTE DE MONTAJE POR ENCmMA
DE 36 PULG. (90 CM) SOBRE LA SUPERFmCIE DE LA COCINA m
37 PULG. 38 PULG. 39 PULG. 40 PULG. 41 PULG.
(94CM) (96.5CM) (99.1CM) (101.6CM) (104.1CM)
38 PULG. 39 PULG. 40 PULG. 41 PULG. 42 PULG. 43 PULG.
(96.5CM) (99.1 CM) (101.6CM) (104.1 CM) (106.7CM) (109.2CM)
38 PULG. 39 PULG. 40 PULG. 41 PULG. 42 PULG. 43 PULG.
(96.5CM) (99.1CM) (101.6CM) (104.1CM)(105.7CM)(109.2CM)
N0tas:
1.Ladistanciarninimadelacampanasobrelasaperficiedelaestufanodebesermenorde24pulg.(60cm).Serecomiendaenfa_1camente
unadistanciamaximade 30palg.(76.2cm)sobretasuperflciedelaestufaparalamejorcapturadetasimpurezasresultantesdelcocinado.
Lasdistanciasrnayoresde30pulg.(762 cm)sedebenrnanejaradiscreci6ndelusuarioydela personaencargadade lainstalaci6n,ysi
la alturadelcielorasoylaIongituddeltubode humosIopermiten.
2.Requiereunaextensi6nopcionaldetabodehumosde10pies(305cm)modeloRFX5304(conconducto)oRFXN5304(sinconducto).
INSTALAClON DEL SOPORTE DE
MONTAJE DELTUBO DE HUMOS
(CAMPANAS CON Y SIN CONDUCTOS)
1. Monte et soporte de montaje det tubo de
humos, ajustando el ancho exterior como
se muestra. Consulte ta Figura 10.
2. Centre cuidadosamente el soporte de
montaje directamente sobre ta ubicaci6n
de ta campana de la estufa.
3. Fije et conjunto det soporte en et cielo raso
usando (2) tornittos de montaje de
3.9 x 6 mm y taquetes para placa de yeso.
AsegQrese de que et soporte quede
presionado sobre la esquina, pegado
contra la pared y centrado sobre la
campana.
- 37 -
SOPORTE DE TORNILLOS
MONTAJE DEL DE MONTAJE
TUBO DE HUMOS DE CABEZA
PLANA DE
3.9x6 mm
PREPARACION DE LA
CAMPANA
NOTA: En campanas de acero inoxidabie,
quite cuidadosamente la pelicula plastica
protectora de todas las superficies
exteriores de la campana, del tubo de
humos decorativo, y marcos defiltro antes
de la instalacion final.
(SOLO CAMPANAS PARA SISTEMAS CON
CONDUCTO)
1. Instale el collar de ta descarga en et
conectador del conducto de la campana
de estufa.
2. Instale et tramo adecuado de conducto
redondo de acero de 6 pulg. (15.2 cm) al
conectador det conducto de la campana
de la estufa.
3. Coloque cinta para conductos en todas las
uniones para asegurarlas y hacerlas
hermeticas.
4. Fije la placa del sistema etectrico en ta
campana de la estufa con dos (2) tomitlos
de montaje.
5. Coloque con cuidado la secci6n inferior
del tubo de humos decorativo en et area
empotrada de ta superficie de ta campana
para la estufa.
6. Deslice con cuidado ta secci6n superior
del tubo de humos decorativo en el
interior de la secci6n inferior det tubo de
humos decorativo.
Nota: En cielos rasos de 8 pies (244 cm)los
sistemas de ventitaci6n de ta seccidn supe-
rior det tubo de humos quedan ocultos al
instalar et tubo de humos con los sistemas
de ventitaci6n hacia abajo.
Nota: En cietos rasos de 9 pies (274 cm), tos
sistemas de ventitaci6n de la secci6n supe-
rior del tubo de humos quedaran expuestos
despues de la instalaci6n.
HABITACiONES CON CIELO RASO DE
10 PIES (305 CM)
Las habitaciones con cieto raso de 10 pies
(305 cm) requieren la extensi6n det tubo de
humos modelo RFX5304, disponible en la
concesionaria de su localidad.
7. Deseche et tubo de humos superior que
se incluye con et producto. Reemplaceto
con la extensi6n det tubo de humos
modeto RFX5304.
CONDUCTOOE
DESCARGA _
CONECTADOR
DEL CONDUCTO
i! if!
TORNILLOS DE
3.9 X S,5 mm
,_ PLACA DEL
SISTEMA
ELI'=CTRICO
SECCION RESPIRADEROS
SUPERIOR DEL EXPUESTOS DEL
TUBO DE HUMOS TUBO DE HUMOS
SUPERIOR
(cielo raso de
9 pies - [274 cm])
SECCION RESPIRADEROS
INFERIOR DEL OCULTOS DEL
TUBO DE TUBO DE HUMOS
HUMOS SUPERIOR
(cielo raso de
8 pies - [244 cm])
- 38 -
PREPARACION DE LA CAMPANA
(SOLO CAMPANAS PARA SISTEMAS SIN CONDUCTO)
Nota: Se deben comprar los siguientes materiales para las instalaciones de
recirculaci6n sin conductos.
Juego de recirculaci6n sin conducto, Modeto RRK51
Conducto de aluminio flexible / extensibte de 5 pulg. (12.7 cm) de diametro
_Broca giratoria de 1/16 pulg. (1.6 mm) de diametro
PRECAUCION: No use conducto de plastico ni de metal rigido.
1. Determine ta longitud det conducto de aluminio flexible comprimido usando la
siguiente formula:
34 pulg. MENOS Distancia sobre la MAS 12 pulg. (30.5 cm) si = Longitud del
(86.4 cm) superficie de la estufa, la altura del cielo conducto de
Consulte la tabla de raso es de 9 pies aluminiofiexible
limitaciones de la altura en (274 cm) o 24 pulg. comprimido.
la pagina 37. (61 cm) si la altura
del cielo raso es de
10 pies
Hoja de trabajo: 34 pulg. (86.4 cm) - (s61o para cielo raso de 9
pies [2.7 cm] o 10 pies [3.05 cm]) =
2. Deseche el collar de ta descarga/
regulador de tiro que se suministra con
ta campana. Instate et adaptador de 5 a
6 pulg. (12,7 a 15,2 cm) suministrado
con et juego de recircutaci6n sin
conducto.
3. Conecte et conducto flexible de
aluminio al adaptador de 5 pulg.
(12,7 cm). Fije firmemente todas las
juntas con cinta para conductos a fin
de evitar la separaci6n de los
componentes cuando se expandan los
conductos flexibles.
4. Monte et pleno de recirculaci6n en et
conducto flexible.
5. Haga con et taladro tres (3) orificios de
1/16 pulg. (1.6 mm) de diametro
separados a una distancia igual a
traves det conducto y del conectador
del conducto en et pteno de
recirculaci6n.
6. Fije et conducto en el conectador det
pleno con (3) tornillos autorroscantes.
(3.9 x 9.5 mm) Coloque cinta para
conductos en todas las uniones.
7. Fije la placa det sistema etectrico en la
campana de la estufa con dos (2)
tomitlos de montaje.
TORNILLOS DE
3.9 X 9.5 mrn
PLACA DEL
SISTEMA
ELC:CTRICO
- 39 -
PREPARACION DE LA
CAMPANA (CONTINUACION)
(SOLO CAMPANAS PAPA SISTEMAS SIN
CONDUCTO)
8. Deslice con cuidado la secci6n superior del
tubo de humos decorativo en el interiorde la
secci6n inferior deItubo de humos decorativo.
9. Coloque con cuidado los tubos de humos
decorativos en el area empotrada de la
superficie de ta campana para ta estufa.
Nota: Los respiraderos deben quedar hacia
arriba.
HABITACIONES CON CIELO
RASO DE 10 PIES (305 CA#)
Las habitaciones con cielo raso
de 10 pies requieren ta
extensi6n del tubo de humos
modeto RFXN5304, disponible
en la concesionaria de su
localidad.
TORNILLOS DE
MONTAJE
(4,8 x 38 mm)
10.
11.
Deseche et tubo de humos
superior que se inctuye con el
producto. Reemplaceto con ta
extensi6n para tubos de
humos modeto RFXN5304.
Fije el pleno de recircutaci6n
en ta secci6n superior del tubo
de humos con (4) tomitlos de
cabeza plana.
INSTALACION DE LA CAMPANA
Nota: Se requieren al menos dos personas
para montar ta campana.
1. Atinee la abertura rectangular que se
encuentra en la parte posterior de ta
campana con el soporte de montaje en ta
pared. Lentamente baje la campana hasta
que se fije con seguridad en et soporte.
2. Nivete la campana y fijeta con (2) tornillos
de montaje debajo de la campana. Use
los taquetes para placa de yeso que se
proporcionaron si no hay disponibles
montantes o un bastidor.
3. Eleve la secci6n superior det tubo de humos
hasta que sus orificios queden alineados
con los orificios del soporte de montaje del
tubo de humos (ubicado en et cieto raso).
4. Fije el tubo de humos con (2) tornitlos de
montaje.
- 40 -
PLENO
%,
4 TORNILLOS DE
CABF_ZAPLANA
SECCION SUPERIOR
DEL TUBO DE HUMOS
SOPORTE
DE MONTAJE
RECORTE
RECTANGULAR
TORNILLOS DE MONTAJE
DE 3,9 X 9.5 mm
INSTALACION DE FILTROS
(CAMPANAS CON Y SiN CONDUCTOS)
1. Para quitar el filtro de GRASA, presione sobre
la aleta de cierre metalica. Esto desprendera el
filtro de la campana. Incline el filtro hacia abajo
y quitelo.
2. Para instalar el filtro de GRASA, alinee las aletas
posteriores del filtro con las ranuras de la
campana. Presione sobre la aleta de cierre
metalica, presione elfiltro a su posiciOn y libere.
AsegQrese de que el filtro este seguramente
instalado despues de la instalaci6n.
(SOLO CAMPANAS PARA SISTEMAS SIN
CONDUCTO)
1. Para quitar el filtro de CARBON, presiene sobre
el cierre frontal del filtro. Hale el filtro hacia abajo
para desembragar lasaletas posteriores del filtro.
2. Para instalar el filtro para CARBON, alinee las
aletas pesterieres del filtro con lasranuras de la
campana. Presione el filtrohacia arfiba, asu lugar,
hasta que el cierre frontal se conecte firmemente
en la ranura. Aseg_rese de que el filtro este
seguramente instalado despues de la instalaciOn.
3. Instale el filtro de GRASA despues de haber
instalado el filtro de carb6n.
GARANTiA
CIERRE
GARANTiA LIMITADA DE UN Al_O DE BROAN-NUTONE LLC
Broan-NuTone LLC garantiza al consumidor comprador original de sus productos que tales productos
estaran libres de defectos en materiales o mano de obra durante un periodo de un a_o a p.artir de
la fecha de la compra original. NO EXISTEN OTRAS GARANTiAS, EXPRESAS Nt tMPLIC!TAS,
INCLUIDAS (PERO SIN LIM.ITARSE A) GARANTiAS IMPLICITAS DE COMERCIALIZACION O
IDONEIDAD PARA UN PROPOSITO PARTICULAR.
Durante este periodo de un afio, Broan-NuTone LLC, a su criterio, reparara o reemplazara, sin cargo
alguno, cualquier pieza o producto que se encuentre defectuoso bajo condiciones normales de uso
y servicio. ESTA GARANTIA NO SE EXTtE.NDE A ARRANCADORES Y TUBOS DE LAMPARAS
FLUORESCENTES NI A BOMBILLAS DE HALOGENO E INCANDESCENTES. Esta garantia no cubre
(a) mantenimiento y servicio normales ni (b) ningOn producto o piezas que se hayan sometido a uso
inadecuado, negligencia, accidente, mantenimiento o reparaci0n inadecuada (no hecha pot Broan-
NuTone LLC), instalaciOn incorrecta o instalaciOn en contra de las instrucciones de instalaciOn
recomendadas.
La duraciOn de cualquier garantia implicita se limita al periodo de un afio como se especifica para
la garantia explicita. Algunos estados no permiten la limitaciOn de la duraciOn de una garantia
implicita, de manera que las limitaciones antedichas pueden no aplicar a usted.
LA OBLIGACION DE BROAN-NUTONE LLC DE REPARAR O REEMPLAZAR, A OPCION DE BROAN-
NUTONE LLC, SERA EL 0NICO Y EXCLUSlVO RECURSO DEL COMPRADOR BAJO ESTA GARANTiA.
BROAN-NUTONE LLC NO SERA, RESPONSABLE POR DANOS tNCIDENTALES, RESULTANTES O
ESPECtALES QUE SURJAN DE O EN RELACION CON EL USO O RENDIMIENTO DEL PRODUCTO.
Algunos estados no permiten la exclusion o la limitaciOn de dafios incidentales o resultantes, de
manera que es posible que la limitaciOn antedicha no aplique en su caso.
Esta garantia le da derechos legales especificos, y usted puede tener otros derechos que varian
entre estados. Esta garantia sustituye a todas las garantias anteriores.
Para tener derecho al servicio cubierto por la garantia, debe (a) notificar a Broan-NuTone LLC a la
direcciOn que se indica abajo, o al telOfono: 1-800-637-1453, (b) dar el m_mero de modelo y la
identificaciOn de la pieza y (c) describir la naturaleza de cualquier defecto en el producto o pieza.
En el momento de solicitar el servicio de la garantia, debe presentar comprobante de la fecha de la
compra original.
Broan-NuTone LLC. 926 West State Street, Hartford, WI 53027 (1-800-637-1453)
NuTone, Inc., 4820 Red Bank Road, Cincinnati, OH 45227 (1-800-543-8687)
Broan-NuTone Canada, Inc. 1140 Tristar Drive, Mississauga, Ontario, L5T 1H9 (1-888-882-7626)
-41 -
PIEZAS DE REPUESTO
MODELO RM53000
CLAVE N°. PIEZA N°. DESCRIPCION
9
14
16
19
26
37
45
48
49
53
60
62
64
86
113
118
119
120
145
146
147
151
166
165
208
228
229
230
234
238
241
274
332
407
474
477
998
B08087294
B02300233
BE3346354
B03295005
B02300891
B02300787
BW0000019
B02310203
B03295076
B03202007
B02300249
B08091462
BE3347000
B08088378
B03202433
BE3347192
BE3347193
B08091367
B032920170
B032920180
BR2300132
B032920200
B08086668
B03295008
B02300783
B08086279
B03201014
B03295075
B03295072
B03295074
B03295073
B03295035
B03295009
BE3344985
B02300791
B03295006
B080810501
B06002013
B03300488
B08999634
B02300782
B02300674
Filtrode grasa
Capacitor delmotor
Soporte de la cajaelectrica
Cajade terminales
Bombillapara lalamparade hal6geno
TermostatoHeat Sentry
Ventilador
Motor
Rodetedelventilador
Arandela de caucho
Cabledealimentaci6n
Tapade montajedelventilador
Soporte delfiltro
Collar dela descarga
Placadelfabricante
Secci6n inferiordeltubode humos decorativo
Secci6n superiordel tubode humos decorativo
Soporte de montaje deltubode humos
Cajade conexi6ndel cable dealimentaci6n
Cubierta de la cajade conexi6n del cable de
alimentad6n
Pinza de conexi6n
Retenedor dealambres de la cajaelectrica
Tablero
Cajadeltablerode control
Transformador
Tablerode control
Lampara deadvertencia
Cubierta de la cajadeltablerode conmutaci6n
Cajadeltablerode control
Pulsadordel conmutador delmotor
Pulsadordel conmutador de la lampara
Cajadefusibles
Cubierta
Soporte de apoyodel ventilador
Cubierta de lalamparade hal6geno
Cubiertadelterminal
Paquete de herraje
Conjuntodelventilador
(incluye Claves N°.45, 48, 49, 53)
Filtrode recirculaci6nparasistemas sin conductos
JUEGO de recirculaci6n para sistemas sin
conductos
Fusible
Portafusibles
* No se muestra montado.
- 43 -
/