Rockwell RK5102K, RK5100K, RK5100K.1, RK5101K Instrucciones de operación

  • ¡Hola! Soy un chatbot de IA específicamente entrenado para ayudarte con el Rockwell RK5102K Instrucciones de operación. He revisado el documento y puedo ayudarte a encontrar la información que necesitas o explicarla de manera clara y sencilla. ¡Pregunta lo que necesites!
             
               









        
            


12
SoniCrafter
®
ESP
LISTA DE PARTES
INTERRUPTOR DE ENCENDIDO/APAGADO
LLAVE DE VELOCIDAD VARIABLE (RK5101K/RK5102K)
SOPORTE DE LLAVE HEXAGONAL
RANURAS DE VENTILACIÓN
PERNO
BRIDA
HOJA DE PRECISIÓN*
HOJA DE SIERRA DE CORTE “UNIVERSAL END”
HOJA HSS*
HOJA DE SIERRA DE SEGMENTO HSS
PAÑO DE LIJADO*
HOJA DE PAPEL DE LIJA*
PAÑO DE LIJADO PERFORADO*
HOJAS DE LIJADO PERFORADAS*
PAÑO TIPO DEDO DE LIJADO*
HOJA DE LIJADO PARA EL DEDO DE LIJADO*
LIMA TRIANGULAR DE GRANO DE CARBURO *
RASPADOR PUNTIAGUDO*
HOJA DE SIERRA DE SEGMENTO DE GRANO DE CARBURO*
HOJA RASPADORA RÍGIDA*
HOJA RASPADORA FLEXIBLE*
PANEL DE PULIDO*
ADAPTADOR
DISPOSITIVO DE EXTRACCN DE POLVO
LLAVE ALLEN

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
19
13
20
14
21
15
22
16
23
17
24
18
25
13
SoniCrafter
®
ESP
ACCESORIOS
Le recomendamos que compre todos los accesorios en
la tienda donde adquirió la herramienta. Use accesorios
de buena calidad una marca bien conocida. Seleccione
los que más convengan al trabajo que intenta hacer.
Consulte el empaque de los accesorios para obtener
más detalles. El personal de la tienda también puede
ayudarle y aconsejarle.
ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD
GENERALES PARA LA HERRAMIENTA
MOTORIZADA
¡ADVERTENCIA! LEA Y COMPRENDA TODAS
LAS INSTRUCCIONES. El no seguir todas las
instrucciones a continuación puede ocasionar
descargas eléctricas, incendios y/o heridas graves. El
término “herramienta eléctrica” que gura en todas
las advertencias que aparecen a continuación hace
referencia a la herramienta que funciona con la red
de suministro eléctrico (con cable) o a la herramienta
eléctrica accionada a baterías (sin cable).
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
1.ÁREA DE TRABAJO

Bancos de trabajo desordenados y
lugares oscuros invitan a los accidentes.



Las herramientas eléctricas crean chispas que
pueden encender el polvo o los vapores.


 Las distracciones
pueden hacerle perder el control.
2.SEGURIDAD ELÉCTRICA




 Si no se modican los enchufes
y se utilizan los tomacorrientes adecuados, se
reducirá el riesgo de una descarga eléctrica.



Existe mayor riesgo de que se produzcan descargas
eléctricas si su cuerpo está conectado a tierra.

 La entrada de
agua en una herramienta eléctrica aumenta el riesgo
de que se produzcan descargas eléctricas.
 Nunca use el cable para
transportar las herramientas ni para sacar el enchufe
de un tomacorriente. Mantenga el cable alejado
del calor, el aceite, los bordes alados o las piezas
viles. Los cables dañados aumentan el riesgo de
que se produzcan descargas eléctricas.


 La utilización de un cable de extensión
reducirá el riesgo de una descarga eléctrica.
3. SEGURIDAD PERSONAL





Un momento de distracción al utilizar herramientas
eléctricas puede dar lugar a lesiones personales
graves.

 La utilización del equipo de
seguridad como mascara antipolvo, zapatos de
seguridad antideslizantaes, casco o protección
auditiva para condiciones adecuadas reducirá el riego
de lesiones personales.



 Transportar herramientas con el dedo en el
interruptor o instalar el paquete de batería cuando el
interruptor esencendido invitan a los accidentes.

 Una llave o clave de ajuste
dejada en una parte giratoria de la herramienta puede
causar una lesión personal.


 El apoyo de los pies y el equilibrio
adecuados permiten un mejor control de la
herramienta en situaciones inesperadas.


14
SoniCrafter
®
ESP
 La ropa
holgada, las joyas o el pelo largo pueden quedar
atrapados en las piezas móviles.



 El uso de estos dispositivos puede
reducir peligros relacionados con el polvo.
4. USO Y CUIDADO DE LA HERRAMIENTA

La
herramienta correcta hará el trabajo mejor y con más
seguridad a la capacidad nominal para la que está
diseñada.

 Toda herramienta que no se
pueda controlar con el interruptor es peligrosa y debe
ser reparada.



 Estas
medidas de seguridad preventivas reducen el riesgo
de encender la herramienta accidentalmente.


 Las herramientas son peligrosas en las
manos de los usuarios no capacitados.





 Muchos accidentes
son causados por herramientas mantenidas
decientemente.

 Las herramientas mantenidas
adecuadamente, con bordes de corte alados, tienen
menos probabilidades de atascarse y son másciles
de controlar.





 La utilización de la herramienta eléctrica
para operaciones diferentes de aquellas para las
que se encuentra disada podría dar lugar a una
situación peligrosa.
5. REPARACIÓN


 Esto
asegurará el mantenimiento de la seguridad de la
herramienta eléctrica.
INFORMACIÓN DE SEGURIDAD
ADICIONAL DE LA HERRAMIENTA
1. Nunca utilice la herramienta SoniCrafter
®
para
aplicaciones húmedas.
2. Utilice siempre protección ocular.
3. Utilice siempre protección auditiva durante
peodos extensos de utilización de la herramienta.
4. Utilice siempre una máscara antipolvo si el
resultado de la utilización de la herramienta es
polvoriento.
5. Antes del lijado, verique que la supercie eslibre
de clavos, tornillos, etc.
6. Verique siempre las paredes y los techos para
evitar caños y cables eléctricos ocultos.
7. Si es posible, utilice dispositivos de sujeción u otros
medios adecuados para asegurar la pieza de trabajo
a una supercie rme.
8. Utilice sólo los accesorios originales suministrados.
9. Sólo utilice accesorios en buenas condiciones. No
utilice accesorios dados ni desgastados.
10. No utilice un enchufe o cable dañado. Si están
dañados, hágalos reparar. Tenga en cuenta siempre
la ubicacn del cable.
11. No maltrate el cable. Nunca utilice el cable para
transportar la herramienta ni para retirar el enchufe
del tomacorriente. Mantenga el cable alejado del
calor, aceite, puntaslosas o piezas móviles.
Reemplace de inmediato los cables dañados.
12. No reanude la operación de corte en la pieza de
trabajo. Espere a que la herramienta alcance su
velocidad máxima y luego reingrese de forma
cuidadosa en el corte.
13. Desconecte las herramientas antes de colocar o
reemplazar los accesorios.
14. No “atore” la hoja de sierra de corte ni aplique
presión excesiva. No intente realizar un corte con
una profundidad excesiva.
15. Mantenga las manos alejadas del área de corte. No
coloque las manos debajo del material que se está
15
SoniCrafter
®
ESP
cortando.
16. 



 El contacto con un cable que tenga
corriente hará que ésta pase a las partes metálicas
descubiertas de la herramienta y que el operador
reciba descargas eléctricas.
17. Se deberán conservar correctamente las
instrucciones de utilización y la información de
seguridad proporcionada para su utilización futura
y se las deberá incluir con laquina en caso de
que la misma sea prestada o vendida.
¡ADVERTENCIA!


 Adopte las prácticas de trabajo correctas a
n de reducir la exposición a las vibraciones.
PRECAUCIÓN: 

SoniCrafter
®
 Recuerde
que una fracción de segundo de descuido es
suciente para causar una lesión grave.
18.  Consúltelas con
frecuencia y úselas para enseñarles a las otras
personas que podrían usar esta herramienta. Si le
presta esta herramienta a alguien, asegúrese de que
tenga estas instrucciones.
¡ADVERTENCIA! 




 Algunos ejemplos de esos
productos químicos son:
a) El plomo de las pinturas a base de plomo
b) La sílice cristalina de los ladrillos, del cemento y de
otros productos de albilea
c) El arsénico y el cromo de la madera tratada
químicamente
El riesgo que se corre a causa del contacto con
esos productos vaa según la frecuencia con que
usted realice este tipo de trabajos. Con el n de
reducir su exposición a esas substancias químicas:
a) Trabaje en un área bien ventilada
b) Utilice un equipo de seguridad adecuado, tal
como una máscara contra el polvo especialmente
diseñada para ltrar partículas microscópicas.




 Si permite que el
polvo ingrese a su boca, ojos o permanezca en la
piel, se puede fomentar la absorción de químicos
nocivos.











y el cuerpo.
CABLES DE EXTENSN
Utilice cables de extensión apropiados. Cerciórese
de que su cable prolongador esté en buenas
condiciones. Asegúrese de utilizar un prolongador
lo sucientemente resistente como para soportar la
corriente que requiere su producto. Un cable pequeño
causará una caída de corriente en la línea de voltaje,
dando por resultado recalentamiento y pérdida de
potencia. La Tabla 1 muestra el calibre correcto a
utilizar, dependiendo de la longitud del cable y del
amperaje indicado en la placa de identicación. En
caso de duda, utilice el tamaño mayor siguiente. Cuanto
menor es el calibre, mayor es la capacidad del cable.
DOBLE AISLAMIENTO
La herramienta posee un doble aislamiento. Esto
signica que todas las partes metálicas externas se
encuentran eléctricamente aisladas del suministro de
energía. Este aislamiento se realiza colocando barreras
de aislamiento entre los componentes eléctricos y
mecánicos. De esta manera, no es necesario conectar
la herramienta a tierra.
NOTA IMPORTANTE
Aserese de que el suministro de energía posea el
mismo voltaje que aparece en la placa de datos técnicos.
La herramienta posee un cable y enchufe bilar.
Retire el enchufe del tomacorriente antes de realizar
cualquier ajuste o reparación.
16
SoniCrafter
®
ESP
SÍMBOLOS DATOS TÉCNICOS
Número de
modelo
RK5100K RK5100K.1 RK5101K RK5102K
Voltios 120 V~60 Hz
Corriente
nominal
2.3 A
Velocidad de
oscilaciones
20000 rpm 11000-20000 rpm
Ángulo de
oscilaciones
3.2 °
Doble
Aislamiento
/II
Peso 2.8 libras
INSTRUCCIONES DE USO
NOTA: Antes de usar la herramienta, lea
atentamente el manual de instrucciones.
1. COLOCACIÓN DE LOS ACCESORIOSA2)
PRECAUCIÓN: En todos los trabajos, y al
cambiar los útiles, use siempre unos guantes de
protección. Evite que ocurran lesiones causadas por
los bordes losos de las herramientas de aplicación.
Las herramientas de aplicación pueden elevar su
temperatura durante su utilización, lo que podría
aumentar el peligro de quemaduras.
ADVERTENCIA: para reducir el riesgo de lesiones,
no permita que las hojas de corte “Universal
End” ni las hojas de sierra de segmento apunten hacia
la mano del usuario.
Advertencia– Para reducir el riesgo de
lesiones, el usuario deberá leer el manual de
instrucciones
Advertencia
Use protección auditiva
Use lentes de seguridad
Use máscara contra el polvo
Doble aislamiento
Capacidad Voltios Longitud total del cable en pies
Amperios 120V 25pies. 50pies. 100pies. 150pies.
Mayor de No mayor de Calibre AWG
0
6
10
6
10
12
18
18
16
16
16
16
16
14
14
14
12
12
12 16 14 12 No se recomienda
TABLA 1. CALIBRE MÍNIMO PARA EL CABLE
17
SoniCrafter
®
ESP
Desatornille el perno (8) y retire la brida (9).
Limpie el soporte de la herramienta, la herramienta de
aplicacn, el perno (8) y la brida (9).
Coloque la herramienta de aplicación exactamente en el
soporte de la herramienta con forma hexagonal. Tenga
en cuenta que la herramienta de aplicación posee un
encastre empotrado.
Vuelva a colocar la brida y ajuste el perno (8) utilizando
la llave Allen.
2. ADAPTADOR (23)(Ver F)
Adapta accesorios de marca Fein
®
, Bosch
®
y Dremel
®
para su utilización en la herramienta de marca
SoniCrafter
®
.
NOTA: Fein es una marca registrada de C. & E. Fein
GmbH. Bosch es una marca registrada de Robert
Bosch GmbH. Dremel es una marca registrada de Credo
Technology Corporation.
3. COLOCACIÓN / CAMBIO DE LA HOJA DE LIJADO (Ver
B2)
Alinee la hoja de lijado y presiónela con la mano hacia
el paño de lijado.
Alinee los oricios de las hojas de lijado perforadas con
los oricios de los paños de esmerilado perforados.
(Ver B2)
Presione con rmeza la hoja de lijar montada en la
herramienta eléctrica contra una supercie plana y
conecte brevemente la herramienta eléctrica. De esta
manera se obtiene una Buena adherencia y se evita un
desgaste prematuro.
Si un punto se ha desgastado, retire la hoja de lijado,
gírela 120° y vuelva a colocarla.
4. MONTAJE DEL DISPOSITIVO PARA ASPIRACIÓN (Ver

ADVERTENCIA: 

accesorios.
Esta medida de seguridad preventiva elimina el
peligro de un arranque accidental de la herramienta
motorizada. Coloque el dispositivo de succión como se
muestra en C1-D2.(RK5102K)
5. INTERRUPTOR DE ENCENDIDO/APAGADO
- Encendido de la herramienta motorizada:
Deslice el interruptor (17) hacia delante (I).
- Apagado de la herramienta motorizada:
Deslice el interruptor (17) hacia ats (0).

RK5102K)
Seleccione la frecuencia de oscilación (velocidad)
cuando el motor esté en funcionamiento.
El control de velocidad variable (18) permite establecer
la frecuencia de oscilación óptima de acuerdo con los
accesorios utilizados y la aplicación respectiva.
Frecuencia de oscilación elevada:
Lijado, aserrado, raspado y pulido de piedra y metal.
Frecuencia de oscilación reducida:
Pulido de barnices.
7. SUJECIÓN DE LA PIEZA DE TRABAJO
PRECAUCIÓN: Antes de utilizar la herramienta,
asegúrese de que no se dañaningún cable de
alimentación.
8. LIJADO
Aplicaciónpica: madera, metal y áreas pequeñas,
especialmente esquinas, bordes y lugares de difícil
acceso.
Seleccione la frecuencia de oscilación alta (en el caso
de los modelos con velocidad variable).
Realice el lijado con un movimiento constante y una
presión leve.
Una presión intensa no aumenta la eliminación de
material, sino que sólo causa un desgaste más rápido
de la hoja de lijado.
9. LIJADO CON LA HOJA DE SIERRA DE SEGMENTO
Aplicacn típica: Madera, pstico, lámina de metal.
Seleccione la frecuencia de oscilación alta (en el caso
de los modelos con velocidad variable).
La hoja de sierra posee una mayor duración si el
desgaste de la misma se distribuye de forma uniforme.
Para asegurar una distribución pareja, aoje la hoja de
sierra, gírela y luego vuelva a ajustarla de forma rme.
10. LIJADO CON LA HOJA DE SIERRA DE CORTE “UNIVERSAL
END” (Ver E)
ADVERTENCIA: 


Se deberá insertar o sujetar rmemente la pieza de
trabajo antes de efectuar el corte.
Aplicaciónpica: madera, placa de yeso, plásticos
blandos y metal (por ejemplo, clavos).
Durante el corte o aserrado, utilice un ligero movimiento
de péndulo para permitir una adecuada extracción de
astillas.
18
SoniCrafter
®
ESP
11. SERRADO
Aplicaciónpica: raspado de barnices o adhesivos
antiguos y extracción de alfombrado pegado, por
ejemplo en escaleras o en otras supercies de tamaño
pequeño a mediano.
Seleccione la frecuencia de oscilación media/alta (en el
caso de los modelos con velocidad variable).
/ high oscillation frequency (for variable speed models)
SUGERENCIAS DE TRABAJO PARA SU
HERRAMIENTA
Si su herramienta se calienta demasiado, especialmente
mientras la utiliza a baja velocidad, ajuste la velocidad
al máximo y hágala funcionar sin carga durante 2-3
minutos para enfriar el motor. Evite el uso prolongado
a velocidades muy baja. Mantenga siempre la cuchilla
alada.
Asegúrese siempre de que la pieza de trabajo esté
rmemente aanzada -con o sin abrazaderas- para
evitar el movimiento.
Cualquier movimiento del material podría afectar la
calidad del acabado de corte o lijado.
Arranque la herramienta antes de iniciar el trabajo y
apáguela sólo desps de nalizar el trabajo.
No encienda la lijadora sin tener colocada una hoja de
lija.
No permita que el papel de lijado se desgaste por
completo debido a que dañará el paño de lijado. La
garana no brinda cobertura para el desgaste por uso
del paño de lijado.
Utilice papel de grano áspero para lijar supercie
ásperas, de grano medio para lijar supercie suaves
y de grano no para el acabado de supercies. Si es
necesario, realice primero una prueba en un recorte de
descarte.
La fuerza excesiva reducirá la ecacia de trabajo
y causará una sobrecarga del motor. El reemplazo
periódico de los accesorios permitirá mantener la
ecacia de trabajo óptima.
MANTENGA LAS HERRAMIENTAS
CON CUIDADO


Su herramienta no requiere lubricación ni
mantenimiento adicional. No posee piezas en su interior
que puedan ser reparadas por el usuario. Nunca emplee
agua o productos químicos para limpiar su herramienta.
Use simplemente un paño seco. Guarde siempre su
herramienta en un lugar seco. Mantenga limpias las
ranuras de ventilación del motor. La observación de
chispas que destellan bajo las ranuras de ventilación,
indica operacn normal que no dará su herramienta.
Si el cable de alimentación se encuentra dañado deberá
ser reemplazado por el fabricante, su agente de servicio
o algún otro profesional igualmente cualicado para
llevar a cabo dichas operaciones, con el n de evitar
riesgos.
GARANTÍA
GARANTÍA LIMITADA DE REEMPLAZO POR 30 DÍAS
Durante los primeros 30 días luego de la fecha de
compra, podrá reemplazar una herramienta que no
funcione correctamente debido a defectos de material
o fabricacn devolviéndola a la tienda donde la haya
comprado. Para recibir una herramienta de reemplazo,
deberá presentar un comprobante de compra fechado y
devolver todo el material de empaque original junto con
el producto.
La herramienta reemplazada seguíra cubierta por una
garantía limitada basada en el balance de el período de
dos años desde la fecha original de la compra.
GARANTÍA LIMITADA DE DOS AÑOS
El fabricante garantiza que, por el término de 2 años
a partir de la fecha de compra, este producto no
debe fallar por defectos de materiales o fabricacn.
Nosotros repararemos o reemplazaremos, a nuestra
opción, esta herramienta durante el período de garantía
y podríamos solicitar que envíe la herramienta, con los
gastos pagados, a un centro aprobado de reparaciones
con todo el equipo original y un comprobante de
compra fechado.
LO QUE NO ESTÁ CUBIERTO
Esta garantía es válida únicamente para el comprador
original y no es transferible. Esta garantía no cubre los
accesorios o bateas.
Esta garantía NO cubre fallas, roturas o defectos
debidos a:
a)Uso anormal, abuso, negligencia, accidentes,
alteraciones o reparaciones por otros diferentes a los
centros de servicio autorizados.
b) Uso comercial o de renta.
El fabricante no ofrece ninguna otra garantía,
19
SoniCrafter
®
ESP
representación o promesa con respecto a la calidad
o rendimiento de sus herramientas eléctricas que no
estén especícamente mencionadas en esta garantía.
PARA OBTENER SERVICIO
Llame a el numero de servicio gratis de ayuda 866 - 514
7625 para recibir información acerca de los centros de
servicio autorizados. Al efectuar un reclamo de garantía
o al enviar la herramienta para ser reparada bajo
garana, deberá incluir un comprobante de compra
fechado.
LIMITACIONES ADICIONALES
Cualquier garantía denida y aprobada bajo la ley
del estado, incluyendo garantía de mercadería o otro
prosito particular esta limitado a dos años desde el
día de la compra.El fabricante no se hace responsable
por daños directos, indirectos, incidentales o
consecuentes incluyendo, pero sin limitación, la
responsabilidad por pérdida de ingresos como
consecuencia de la compra o uso de este producto.
Algunos estados y provincias no permiten limitaciones
con respecto a cuanto dura una garantía implícita
y/o la exclusión o limitación de daños imprevistos,
por lo tanto las exclusiones o limitaciones anteriores
pueden no aplicarse en su caso. Esta garantía le otorga
derechos legales especícos, y usted puede también
tener otros derechos los que varían de estado a estado
o de provincia a provincia.
El fabricante rechaza toda responsabilidad con
respecto a la responsabilidad civil emergente del
uso abusivo o que no esté de acuerdo con el uso y
mantenimiento adecuado de laquina tal como se lo
describe en el manual del usuario.



1/28