GE FCM7SKWW El manual del propietario

Categoría
Congeladores
Tipo
El manual del propietario

Este manual también es adecuado para

Información de Seguridad
Cómo Conectar la Electricidad ..... 27
Disposición Adecuada ..............26
Precauciones de Seguridad ........ 26
Uso de Prolongadoress ............ 26
Instrucciones de
Funcionamiento
Cuidado y Limpieza ............30, 31
Instrucciones para Descongelar ....29
Funciones ..........................28
Como Iniciar el Freezer .............28
Instrucciones de Instalación
Preparación para Instalar
el Freezer ......................... 31
Consejos para la Solución de
Problemas
Antes de Solicitar
el Servicio Técnico ..............32, 33
Características de
Funcionamiento Normal ............32
Soporte al Cliente
Soporte al Cliente ................. 35
Garantía .......................... 34
Escriba los números de modelo y de
serie aquí:
Nº de Modelo _____________________
Nº de Serie _______________________
Los encontrará en una placa en la parte
superior central detrás de la unidad
25
INFORMACIÓN IMPORTANTE DE SEGURIDAD.
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR.
26
Sitio Web de Electrodomésticos de GE
Para más información sobre el funcionamiento de su freezer, visite
www.GEAppliances.com.
Este freezer se deberá instalar y ubicar adecuadamente de
acuerdo con las Instrucciones de Instalación antes de ser usado.
Desenchufe el freezer antes de realizar su limpieza o reparaciones.
NOTA: Las reparaciones deberán ser realizadas por un Profesional
del Servicio Técnico calificado.
Reemplace todas las piezas y paneles antes del uso.
Debido a los posibles riesgos sobre la seguridad bajo
ciertas condiciones, recomendamos enfáticamente no usar
prolongadores. Sin embargo, si se debe usar un prolongador,
es absolutamente necesario que sea un prolongador para
electrodoméstico de la lista UL (en Estados Unidos) o uno
certificado por CSA (en Canadá), de 3 cables con conexión a
tierra, que cuente con un enchufe con conexión a tierra y un
tomacorriente con una graduación eléctrica del cable de 15
amperes (mínimo) y 120 volts.
A fin de evitar riesgos de que los niños sufran asfixia o queden
atrapados, retire las puertas de alimentos frescos y del freezer
de cualquier refrigerador antes de deshacerse o dejar de usar el
mismo.
No guarde ni use gasolina u otros vapores inflamables y líquidos
cerca de este u otros electrodomésticos.
La corriente al freezer no puede ser desconectada por
QLQJXQDFRQ¿JXUDFLyQGHOSDQHOGHFRQWUROHOIUHH]HUGHEHVHU
desconectado para quitar la corriente.
No permita que los niños se trepen, paren o cuelguen de las
manijas de la puerta o de los estantes del freezer. Podrían sufrir
lesiones graves.
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
A fin de reducir el riesgo de incendio, explosión, descargas eléctricas o lesiones
al usar su refrigerador, siga estas precauciones básicas de seguridad:
ADVERTENCIA
ADVERTENCIA
Riesgo de Explosión.
Mantenga cualquier material y vapores inflamables, tales como gasolina, alejados del freezer. Si no se
cumple con esto se podrá producir una explosión, incendio o la muerte.
Éste es el símbolo de alerta de seguridad. El mismo alerta sobre potenciales riesgos de muerte o lesiones tanto para usted
con para otras personas. Todos los mensajes de seguridad estarán a continuación del símbolo de alerta de seguridad y con la
palabra “PELIGRO”, “ADVERTENCIA” o “PRECAUCIÓN”. Estas palabras se definen como:
PELIGRO
Signale une situation qui présente un danger imminent et qui, si elle n’est pas évitée, entraînera des blessures
graves, voire la mort.
ADVERTENCIA
Signale une situation qui présente un danger imminent et qui, si elle n’est pas évitée, peut entraîner des
blessures graves, voire la mort. .
PRECAUCIÓN
Signale une situation qui présente un danger imminent et qui, si elle n’est pas évitée, peut entraîner des
blessures mineures ou graves.
$¿QGHUHGXFLUHOULHVJRGHOHVLRQHVDOXVDUHOUHIULJHUDGRUVLJDHVWDVSUHFDXFLRQHVEiVLFDV
PRECAUCIÓN
No limpie estantes de vidrio ni tapas con agua caliente cuando
estén fríos. Los estantes de vidrio y las tapas se pueden romper si
son expuestos a cambios de temperatura repentinos o impactos,
tales como sacudones o caídas. El vidrio templado está diseñado
para destruirse en pequeñas piezas en caso de rotura.
Mantenga los dedos fuera de los espacios de “riesgo de
ODVWLPDGXUDVµORVGHVSHMHVHQWUHODVSXHUWDV\HQWUHODVSXHUWDV\
el gabinete son necesariamente pequeños. Tenga el cuidado de
cerrar las puertas cuando los niños se encuentren en el área.
No vuelva a congelar comidas que hayan estado totalmente
congeladas en forma previa.
En los freezer con máquinas de hielo automáticas, evite el
contacto con las partes móviles del mecanismo eyector o con
el elemento de calefacción que libera los cubos. No coloque los
dedos ni las manos en el mecanismo de la máquina de hielo
automática mientras el freezer esté enchufado.
27
Instrucciones de Instalación GEAppliances.com
FORMA ADECUADA DE DESCARTAR SU ANTIGÜO FREEZER
LEA Y SIGA ESTA INFORMACIÓN DE SEGURIDAD
CUIDADOSAMENTE.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
ADVERTENCIA
Riesgo de que los niños sufran asfixia o y queden atrapados.
Retire las puertas del freezer antes de descartar el mismo. Si esto no se realiza, los niños podrán
quedar atrapados y ocasionar la muerte o daño cerebral.
IMPORTANTE:
Que un niño quede atrapado o que sufra una asfixia no
son problemas del pasado. Los refrigeradores antiguos o
abandonados aún son peligrosos, incluso aunque se conserven
por “sólo unos pocos días”. Si se deshará de su antiguo
refrigerador, siga las siguientes instrucciones a fin de evitar
accidentes.
Antes de Descartar su Antiguo Refrigerador o Freezer:
Retire las puertas de alimentos frescos y del freezer.
Deje los estantes en su lugar de modo que los niños no
puedan trepar dentro con facilidad.
Refrigerantes
Todos los productos de refrigeración cuentan con
refrigerantes, que de acuerdo con la ley federal deberán ser
eliminados antes de descartar el producto. Si se deshará
de un producto de refrigeración antiguo, consulte a la
compañía a cargo sobre cómo deshacerse del mismo.
ADVERTENCIA
Refrigerante R600a
ADVERTENCIA: Este electrodoméstico cuenta con
refrigerante isobutano, R600a, un gas natural con alto nivel
de compatibilidad medioambiental. Sin embargo, también
es inflamable. Se solicita el cumplimiento de las siguientes
advertencias:
1) Al mover, instalar y operar el electrodoméstico, se deberá tener
cuidado de no dañar la tubería del refrigerante.
2) El servicio técnico deberá ser realizado por personal autorizado
del servicio de la fábrica, y los componentes podrán ser
reemplazados por componentes de reemplazo autorizados por el
fabricante.
3) Los productos de refrigeración cuentan con refrigerantes, que
de acuerdo con la ley federal deberán ser eliminados antes de
descartar el producto.
4) Mantenga las aberturas de ventilación en el espacio de
protección del electrodoméstico o en la estructura incorporada
libres de obstrucción.
5) No use dispositivos mecánicos u otros medios para acelerar el
proceso de descongelamiento.
6) No dañe el circuito del refrigerante.
7) No use dispositivos eléctricos dentro del compartimiento de
almacenamiento de comida del electrodoméstico.
Nunca, bajo ninguna circunstancia, corte o elimine el tercer cable (tierra) del cable de corriente.
Para su seguridad personal, este electrodoméstico debe estar adecuadamente conectado a tierra.
El cable de corriente de este electrodoméstico cuenta con un enchufe
de 3 cables (conexión a tierra) que se conecta a un tomacorriente
de pared estándar de 3 cables (conexión a tierra) para minimizar la
posibilidad de riesgos de descargas eléctricas por parte del mismo.
Contrate a un electricista calificado para que controle el tomacorriente
y el circuito eléctrico, a fin de asegurar que el enchufe esté
correctamente conectado a tierra.
En caso de contar con un tomacorriente de pared de 2 cables, es
su responsabilidad y obligación reemplazarlo por un tomacorriente
de pared de 3 cables correctamente conectado a tierra. No use un
adaptador.
El freezer deberá estar siempre conectado a un enchufe específico con
un índice de voltaje equivalente al que figura en la placa de calificación.
Se requiere un suministro eléctrico con fusible y conexión a tierra de
115 voltios de CA, 60 Hz, 15 o 20 amperes. Esto garantiza el mejor
funcionamiento y además previene la sobrecarga de los circuitos
del hogar, lo cual podría ocasionar riesgos de incendio debido al
recalentamiento de cables.
Nunca desenchufe el refrigerador tirando del cable de corriente.
Siempre tome su enchufe firmemente y empuje el mismo hacia fuera
para retirarlo.
Repare o reemplace de inmediato todos los cables de corriente pelados
o con cualquier tipo de daño. No use un cable con cortaduras o
abrasión sobre su extensión o extremos.
Al alejar el freezer de la pared, se deberá tener cuidado de que no
ruede sobre ni dañe el cable de corriente.
CONEXIÓN DE LA ELECTRICIDAD
ADVERTENCIA
Riesgo de Descarga Eléctrica.
Enchufe en un tomacorriente con conexión a tierra de
3 cables.
No elimine el cable de conexión a tierra.
No use un adaptador.
Si no se siguen estas instrucciones se podrá producir
la muerte, incendios o descargas eléctricas.
Acerca del funcionamiento de su freezer.
Como Iniciar el Freezer
1
Limpie el interior del freezer con una solución suave de bicarbonato y agua (consulte la sección de Cuidado y Limpieza).
2
Conecte el cable al tomacorriente.
3
Asegúrese de que el control de temperatura esté configurado en 4.
4
Permita que el freezer funcione durante por lo menos cuatro horas antes de colocar comida dentro del mismo.
Control de Temperatura
La selección de la temperatura de
congelamiento se realiza configurando el
control de 1 a 7 (lo más frío).
Si desea temperaturas más frías o más
calientes, ajuste el control un paso por vez.
Espere varias horas luego de cada ajuste de
a un paso, de modo que la temperatura del
freezer se estabilice.
Girar el control a la posición OFF (Apagado)
detiene el proceso de enfriamiento, pero no
apaga el freezer.
28
Bloqueo de Expulsión de la llave (en algunos modelos)
La llave del bloqueo activado por resorte
HVH\HFWDGRGHIRUPDDXWRPiWLFDODOODYH
no permanecerá en el bloqueo ya sea en la
posición abierta o cerrada.
Para evitar que un niño quede atrapado,
mantenga la llave fuera del alcance de los
niños y lejos del freezer.
Luz de Encendido (en algunos modelos)
La Luz de Encendido indica que el freezer
está correctamente conectado a la corriente
eléctrica.
La luz brilla incluso cuando el control de
temperatura se encuentra apagado.
OFF
MIN
POWER
MAX
POWER
En la mayoría de los climas, la descongelación
será necesaria sólo dos veces por año.
Para que su freezer funcione de forma más
eficiente, no permita que se acumule más de
½” (13 mm) de escarcha en los estantes.
Para retirar la escarcha, raspe con una
espátula o raspador de plástico o madera.
No use un picahielo ni un instrumento con el
extremo filoso, ya que podrá dañar o rayar el
freezer.
No use ningún dispositivo eléctrico para
descongelar su freezer.
Para una Descongelación Completa
1
Gire la perilla de control de temperatura a
la posición OFF (Apagar) y desenchufe el
freezer.
2
Retire toda la comida y coloque la misma
en cajas de cartón corrugado, bolsas con
aislante, refrigeradores para picnic, etc. Use
toallas y papeles de diario como aislante,
según sea necesario.
3
Con la puerta/ tapa abierta, use ollas con
agua caliente para que la escarcha se
afloje de forma rápida. Retire las piezas
grandes antes de que se derritan.
Los modelos con baúl cuenta con un
drenaje del agua descongelada en el frente.
NOTA: Podrá gotear agua del reborde
trasero del protector de la tapa durante
el descongelamiento. Esto es normal. El
hielo se acumula en el aislante de la tapa
cuando la misma es abierta para agregar
o retirar comida, y se derrite al realizar la
descongelación.
4
Retire el excedente de agua con una
esponja del fondo del freezer a medida que
se vaya acumulando, a fin de evitar
desbordes.
5
Luego de la descongelación, limpie el
interior del freezer (lea la sección Cuidado y
Limpieza).
6
Reemplace el enchufe del drenaje dentro
del gabinete y la tapa en el drenaje de
descongelación. Pliegue y seque la junta del
lado de la tapa donde se encuentra la
bisagra.
7
Enchufe el freezer. Regrese el control de
temperatura a su posición previa y vuelva a
colocar la comida en el freezer.
29
Instrucciones para Descongelar. GEAppliances.com
Preparación para la Mudanza
Desconecte el cable de corriente del
tomacorriente. Retire la comida, descongele y
limpie el freezer.
Asegure todos los ítems flojos tales como
rejillas y estantes, pegando los mismos de
forma segura en sus respectivos lugares a fin
de evitar daños.
Asegúrese de que el freezer permanezca en la
posición de parado durante la mudanza y en el
vehículo. El freezer debe estar asegurado en el
vehículo a fin de evitar movimientos. Proteja la
parte externa del freezer con una frazada.
En Caso de Corte de Corriente Prolongado
Mantenga la puerta/ tapa del freezer
cerrada. El freezer mantendrá la comida
congelada durante 24 horas, siempre que no
entre aire caliente.
Si el freezer deja de funcionar durante 24
horas o más, agregue hielo seco. Deje el hielo
en trozos grandes. Agregue más hielo según
sea requerido.
PRECAUCIÓN
El manejo de hielo seco
puede ocasionar el congelamiento de las
manos; se recomienda el uso de guantes u otro
tipo de protección.
Si no cuenta con hielo seco disponible,
mueva la comida a un casillero de comida
congelada de forma temporaria, hasta que
la corriente sea reestablecida.
Cuidado y limpieza del freezer.
Limpieza del Freezer
Exterior. Proteja el acabado de la pintura.
El acabado en la parte exterior del freezer
posee una pintura horneada de alta
calidad. Con el cuidado debido, conservará
un aspecto nuevo y sin óxido por años.
Aplique una capa de cera para pulir
electrodomésticos cuando el freezer sea
nuevo, y luego por lo menos dos veces al
año. La cera para pulir electrodomésticos
es recomendable para la eliminación de
residuos de cinta de las superficies del
freezer.
Conserve limpio el acabado. Limpie con una
tela limpia que esté ligeramente humedecida
con cera para pulir electrodomésticos o
detergente líquido suave. Seque y pula con
una tela limpia y suave. No limpie el freezer
con una tela sucia para platos o una toalla
mojada. No use estropajos, limpiadores en
polvo, blanqueadores ni limpiadores que
contengan blanqueador.
AVISO: Se deberá tener cuidado al alejar
el freezer de la pared. Cualquier tipo de
cobertura de piso puede ser dañada,
particularmente las coberturas acolchonadas
y aquellas con superficies con relieves.
Interior. Limpie el interior del freezer por lo
menos una vez al año. Es recomendable
que el freezer sea desenchufado antes de la
limpieza. Si esto no resulta práctico, estruje
el exceso de humedad para eliminarlo de
la esponja o tela al limpiar alrededor de los
interruptores, luces o controles.
Use agua caliente y solución de bicarbonato
GHVRGLR³DSUR[LPDGDPHQWHXQDFXFKDUD
sopera de bicarbonato de sodio para
un cuarto de galón de agua. Enjuague
totalmente con agua y seque. No use polvos
limpiadores u otros limpiadores abrasivos.
Una caja abierta de bicarbonato de sodio
en el freezer absorberá los olores rancios del
freezer. Cambie la caja cada tres meses.
30
31
GEAppliances.com
Preparación para las Vacaciones
A fin de mantener el freezer en funcionamiento
durante las vacaciones, asegúrese de que la
corriente de su casa no sea desconectada.
Para una protección segura de los
componentes del freezer, es recomendable
solicitar a un vecino que controle el suministro
de corriente y el funcionamiento del freezer
cada 48 horas.
En caso de vacaciones o ausencias
prolongadas, es preferible mover las comidas
congeladas a un casillero de almacenamiento
de forma temporaria. Si dejará el freezer
vacío, desconecte el cable de corriente del
tomacorriente. Para evitar la formación de
olores, coloque una caja abierta de bicarbonato
de sodio en el freezer y deje su puerta/ tapa
abierta.
Cuando el freezer no esté en funcionamiento,
se podrá dejar en una casa o habitación sin
calefacción sin que se produzcan daños sobre
el gabinete o el mecanismo.
Preparación para Instalar el freezer.
Lea estas instrucciones en su totalidad y atentamente.
Ubicación del Freezer
El freezer deberá ser convenientemente ubicado para el uso
diario en un lugar seco y con buena ventilación.
No instale el freezer en lugares donde la temperatura sea
inferior a 0ºF o superior a los 110ºF, ya que esto impedirá
que se mantengan las temperaturas adecuadas.
Asegúrese de instalar el freezer en un piso lo
suficientemente fuerte como para darle un buen apoyo
cuando esté completamente lleno.
El freezer deberá estar posicionado de forma sólida en el
piso, si funcionará en su máxima capacidad. Su freezer
cuenta con patas niveladores ajustables que pueden ser
giradas para un posicionamiento sólido en caso de que
el piso esté desnivelado. Si el lugar elegido para el freezer
posee humedad, coloque soportes de 2 x 4 (51 mm x 102
mm) debajo de toda su longitud para asegurar un apoyo
adecuado.
Despejes
En todos los modelos, deje 3” (76 mm) en la parte superior,
trasera y lateral para una circulación apropiada de aire.
Allow sufficient space on top for lid to open.
Características de Funcionamiento Normal.
Estas cosas son normales y no indican la necesidad de solicitar el servicio técnico:
32
Parte externa del gabinete caliente debido a que el sistema
de refrigeración transfiere calor desde la parte interna a la
externa a través de las paredes del gabinete externo.
El sonido del motor del compresor de alta eficiencia.
Antes de Solicitar el Servicio Técnico…
Solucionar problemas
¡Ahorre tiempo y dinero! Revise las tablas en las siguientes páginas y tal vez no necesitará de solicitar un servicio.
Problema Causas Posibles Qué Hacer
El freezer no funciona o la Luz de
Encendido no está encendida
El control de temperatura está en la
posición OFF (Apagado).
0XHYDHOFRQWURODXQDFRQ¿JXUDFLyQGH
temperatura.
El freezer está desenchufado. Presione el enchufe completamente
dentro del tomacorriente.
Se quemó el fusible/ el disyuntor está
desactivado
Reemplace el fusible o reinicie el
disyuntor.
El freezer se inicia/ detiene con
demasiada frecuencia
Se dejó la puerta/ tapa abierta. Controle que no haya paquetes que
impidan que la puerta/ tapa se cierre.
Se abre la puerta/ tapa de forma muy
frecuente o por períodos demasiado largos.
(OFRQWUROGHWHPSHUDWXUDIXHFRQ¿JXUDGR
en un nivel muy frío.
Consulte la sección Acerca del
funcionamiento de su freezer.
El freezer está en funcionamiento
durante demasiado tiempo
Se dejó la puerta/ tapa abierta. Controle que no haya paquetes que
impidan que la pu erta/ tapa se cierre.
Se abre la puerta/ tapa de forma muy
frecuente o por períodos demasiado largos.
(OFRQWUROGHWHPSHUDWXUDIXHFRQ¿JXUDGR
en un nivel muy frío.
Consulte la sección Acerca del
funcionamiento de su freezer.
Espacio de circulación de aire inadecuado
alrededor del gabinete.
Consulte la sección sobre Preparación
para instalar el freezer
El interruptor de Fast Freeze (Congelación
Rápida) está en la posición ON (Encender)
(en algunos modelos).
Consulte la sección Acerca del
funcionamiento de su freezer.
Funcionamiento ruidoso o vi-
bración del gabinete
El piso podrá estar débil, haciendo que el
freezer vibre cuando el compresor está
activado.
Colocar un soporte de 2 x 4 (51 mm x
102 mm) debajo de la longitud del freezer
le brindará apoyo y podrá reducir la
vibración.
El gabinete no está posicionado de forma
sólida en el piso.
Consulte la sección sobre Preparación
para instalar el freezer O use cuñas si el
piso está desnivelado.
33
Antes de Solicitar el Servicio Técnico…
GEAppliances.com
Problema Causas Posibles Qué Hacer
La temperatura del freezer está
demasiado caliente
Se dejó la puerta/ tapa abierta. Controle que no haya paquetes que
impidan que la puerta/ tapa se cierre.
Se abre la puerta/ tapa de forma muy
frecuente o por períodos demasiado largos.
Descongelación de comidas El control de temperatura está en la
posición OFF (Apagado).
0XHYDHOFRQWURODXQDFRQ¿JXUDFLyQGH
temperatura.
El freezer está desenchufado. Presione el enchufe completamente
dentro del tomacorriente.
Se quemó el fusible/ el disyuntor está
desactivado
Reemplace el fusible o reinicie el
disyuntor.
Se dejó la puerta/ tapa abierta. Controle que no haya paquetes que
impidan que la puerta/ tapa se cierre.
Se abre la puerta/ tapa de forma muy
frecuente o por períodos demasiado largos.
La temperatura del freezer está
demasiado fría
(OFRQWUROGHWHPSHUDWXUDIXHFRQ¿JXUDGR
en un nivel muy frío.
Consulte la sección Acerca del
funcionamiento de su freezer.
El interruptor de Fast Freeze (Congelación
Rápida) está en la posición ON (Encender)
y funcionó durante un período muy
prolongado (en algunos modelos).
Consulte la sección Acerca del
funcionamiento de su freezer.
Se forma humedad en la parte
exterior del gabinete
No es atípico durante períodos con altos
niveles de humedad.
6HTXHODVXSHU¿FLH
La luz interna no funciona (en
algunos modelos)
No hay corriente en el tomacorriente. Reemplace el fusible o reinicie el
disyuntor.
El freezer está desenchufado. Presione el enchufe completamente
dentro del tomacorriente.
La lámpara se quemó. Reemplace la lámpara.
La puerta/ tapa no se puede
cerrar completamente
Un paquete mantiene la puerta/ tapa
abierta.
Tiempo de inicio lento luego de
estar apagado
Protección por sobrecarga incorporada.
Acumulación excesiva de
escarcha
Se dejó la puerta/ tapa abierta. Controle que no haya paquetes que
impidan que la puerta/ tapa se cierre.
Se abre la puerta/ tapa de forma muy
frecuente o por períodos demasiado largos.
No es atípico durante períodos con altos
niveles de humedad
34
Garantía del Freezer.
Viajes del técnico del servicio a su hogar para enseñarle
sobre cómo usar el producto.
Instalación inadecuada, entrega o mantenimiento.
Fallas del producto en caso de abuso, mal uso, o uso para
propósitos diferentes al original o uso comercial.
Pérdida de alimentos por mal estado.
Daño causado después de la entrega.
Reemplazo de fusibles de la casa o reinicio de disyuntores.
Daños ocasionados sobre el producto por accidente,
incendio, inundaciones o catástrofes naturales.
Daños consecuentes o incidentales causados por posibles
defectos de este producto.
Producto no accesible para brindar el servicio requerido.
Costos asociados cuando GE decide entregar al
consumidor un certificado como forma de reemplazo del
producto.
Qué No Cubrirá GE:
Para los clientes de EE.UU. Esta garantía se extiende al comprador original y a cualquier dueño subsiguiente de
productos comprados para uso hogareño dentro de EE.UU. Si el producto está en un área donde no se encuentra
disponible un Proveedor Autorizado del Servicio Técnico de GE, usted será responsable por el costo de un viaje o se
podrá requerir que traiga el producto a una ubicación del Servicio Técnico de GE Autorizado para recibir el servicio.
En Alaska, la garantía excluye el costo de envío o llamadas del servicio a su hogar.
Algunos estados no permiten la exclusión o limitación de daños fortuitos o consecuentes. Esta garantía le da
derechos legales específicos y es posible que tenga otros derechos legales que varían entre un estado y otro. Para
conocer cuáles son sus derechos legales, consulte a la oficina de asuntos del consumidor local o estatal o al Fiscal
de su estado.
Garante: General Electric Company. Louisville, KY 40225
Para los clientes de Canadá : Esta garantía se extiende al comprador original y cualquier comprador posterior
de productos comprados en Canadá para uso residencial dentro de Canadá. El servicio a domicilio warrant será
proporcionado en las áreas donde está disponible y que se considere razonable por Mabe para ofrecer.
Mabe Canada Inc., Burlington, ON, L7R 5B6
Por el Período de: GE Reemplazará:
Un Año
Desde la fecha de la
compra original
Cualquier pieza del freezer que falle debido a un defecto en los materiales o la fabricación. Durante este
período de Un Año desde la fecha de compra original, GE elegirá, de acuerdo a su decisión, reemplazar
o realizar el servicio técnico sobre la unidad defectuosa. Durante esta garantía limitada de un año, si
GE decide realizar el servicio técnico sobre la unidad, GE brindará cualquier pieza del freezer que falle
debido a un defecto en los materiales o la fabricación y, sin costo, todos los servicios relacionados con
el reemplazo de la pieza defectuosa. Durante esta garantía limitada de un año, si GE decide reemplazar
la unidad, puede hacer esto brindándole un certificado reembolsable en una tienda minorista por un
producto de reemplazo.
Todo el servicio de garantía es provisto por nuestros Centros de
Servicio de Fabricación, o un técnico autorizado de Customer Care®.
Para programar una visita del servicio técnico a través de Internet,
visítenos en GEAppliances.com, o llámenos al 800. GE.CARES (EE.
UU.), 1.800.561-3344 (Canadá). Cuando llame para solicitar el servicio,
tenga los números de serie y modelo disponibles.
Abroche su recibo aquí. Para
acceder al servicio técnico de
acuerdo con la garantía deberá
contar con la prueba de la fecha
original de compra.
(;&/86,Ï1'(*$5$17Ë$6,03/Ë&,7$6³6X~QLFD\H[FOXVLYDDOWHUQDWLYDHVODUHSDUDFLyQGHOSURGXFWR
como se indica en la Garantía Limitada. Las garantías implícitas, incluyendo garantías implícitas de
comerciabilidad o conveniencia sobre un propósito particular, se limitan a un año o al período más corto
permitido por la ley.
35
Soporte al Cliente.
Registre su Electrodoméstico
En EE.UU.: : GEAppliances.com
Registre su electrodoméstico nuevo a través de Internet - ¡a su conveniencia! Un registro puntual de su producto
permitirá una mejor comunicación y un servicio más puntual de acuerdo con los términos de su garantía, en caso
de surgir la necesidad. También puede enviar una carta en la tarjeta de inscripción preimpresa que se incluye con
el material embalado.
Sitio Web de Electrodomésticos de GE En EE.UU.: GEAppliances.com
¿Desea realizar una consulta o necesita ayuda con su electrodoméstico? Ingrese al sitio web de GE Appliances
(Electrodomésticos de GE), ¡cualquier día del año! Para mayor conveniencia y un servicio más rápido, ahora puede
descargar el Manual del Propietario, ordenar piezas o incluso programar el servicio técnico a través de Internet.
Servicio Programado En EE.UU.: .: GEAppliances.com
El servicio de reparación de expertos de GE está a sólo un paso de su puerta. ¡Conéctese a través de Internet y
programe su servicio a su conveniencia cualquier día del año! O llame al 800.GE.CARES (800.432.2737) durante el
horario de atención comercial.
Estudio de Diseño de la Vida Real En EE.UU.: : GEAppliances.com
GE apoya el concepto de Diseño Universal – productos, servicios y ambientes que pueden ser usados por personas
de todas las edades, tamaños y capacidades. Reconocemos la necesidad de diseñar para una amplia gama de
habilidades e incapacidades físicas y mentales. Para más detalles sobre las aplicaciones de Diseño Universal de GE,
incluyendo ideas de diseño de cocinas para personas con incapacidades, visite nuestro sitio web hoy. Sobre casos
de incapacidad auditiva, comuníquese al 800.TDD.GEAC (800.833.4322).
Garantías Extendidas En EE.UU.: : GEAppliances.com
Adquiera una garantía extendida de GE y aprenda sobre descuentos especiales que están disponibles mientras
su garantía aún está vigente. La puede adquirir a través de Internet en cualquier momento o llamando al
800.626.2224 durante el horario comercial habitual. Los Servicios para el Consumidor Hogareño de GE aún estarán
allí cuando su garantía caduque
Piezas y Accesorios In the U.S.: GEApplianceparts.com
Aquellas personas calificadas para realizar el servicio técnico sobre sus propios electrodomésticos podrán solicitar
HOHQYtRGHSLH]DVRDFFHVRULRVGLUHFWDPHQWHDVXVKRJDUHVVHDFHSWDQODVWDUMHWDV9,6$0DVWHU&DUG\'LVFRYHU
Ordene a través de Internet hoy, todos los días durante las 24 horas o en forma telefónica al 800.626.2002 durante
el horario de atención comercial.
Las instrucciones que figuran en este manual cubren los procedimientos que serán realizados por cualquier
usuario. Otros servicios técnicos generalmente deberían ser derivados a personal calificado del servicio. Se
deberá tener cuidado, ya que una reparación indebida podrá ocasionar que el funcionamiento no sea seguro.
Contáctenos En EE.UU.: : GEAppliances.com
Si no se encuentra satisfecho con el servicio que recibió de GE, comuníquese con nosotros a través de nuestro sitio
web con todos los detalles, incluyendo su número telefónico, o escriba a:
General Manager, Customer Relations
GE Appliances, Appliance Park
Louisville, KY 40225
Impreso en China

Transcripción de documentos

Información de Seguridad Cómo Conectar la Electricidad . . . . . 27 Disposición Adecuada . . . . . . . . . . . . . .26 Precauciones de Seguridad . . . . . . . . 26 Uso de Prolongadoress . . . . . . . . . . . . 26 Instrucciones de Funcionamiento Cuidado y Limpieza . . . . . . . . . . . . 30, 31 Instrucciones para Descongelar . . . .29 Funciones. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .28 Como Iniciar el Freezer . . . . . . . . . . . . .28 Instrucciones de Instalación Preparación para Instalar el Freezer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31 Consejos para la Solución de Problemas Antes de Solicitar el Servicio Técnico. . . . . . . . . . . . . . 32, 33 Características de Funcionamiento Normal . . . . . . . . . . . .32 Soporte al Cliente Soporte al Cliente . . . . . . . . . . . . . . . . . 35 Garantía . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34 Escriba los números de modelo y de serie aquí: Nº de Modelo _____________________ Nº de Serie _______________________ Los encontrará en una placa en la parte superior central detrás de la unidad 25 INFORMACIÓN IMPORTANTE DE SEGURIDAD. LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR. Sitio Web de Electrodomésticos de GE Para más información sobre el funcionamiento de su freezer, visite www.GEAppliances.com. Éste es el símbolo de alerta de seguridad. El mismo alerta sobre potenciales riesgos de muerte o lesiones tanto para usted con para otras personas. Todos los mensajes de seguridad estarán a continuación del símbolo de alerta de seguridad y con la palabra “PELIGRO”, “ADVERTENCIA” o “PRECAUCIÓN”. Estas palabras se definen como: PELIGRO Signale une situation qui présente un danger imminent et qui, si elle n’est pas évitée, entraînera des blessures graves, voire la mort. ADVERTENCIA Signale une situation qui présente un danger imminent et qui, si elle n’est pas évitée, peut entraîner des blessures graves, voire la mort. . PRECAUCIÓN Signale une situation qui présente un danger imminent et qui, si elle n’est pas évitée, peut entraîner des blessures mineures ou graves. ADVERTENCIA INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD A fin de reducir el riesgo de incendio, explosión, descargas eléctricas o lesiones al usar su refrigerador, siga estas precauciones básicas de seguridad: „ Este freezer se deberá instalar y ubicar adecuadamente de acuerdo con las Instrucciones de Instalación antes de ser usado. „ Desenchufe el freezer antes de realizar su limpieza o reparaciones. NOTA: Las reparaciones deberán ser realizadas por un Profesional del Servicio Técnico calificado. „ Reemplace todas las piezas y paneles antes del uso. „ Debido a los posibles riesgos sobre la seguridad bajo ciertas condiciones, recomendamos enfáticamente no usar prolongadores. Sin embargo, si se debe usar un prolongador, es absolutamente necesario que sea un prolongador para electrodoméstico de la lista UL (en Estados Unidos) o uno certificado por CSA (en Canadá), de 3 cables con conexión a tierra, que cuente con un enchufe con conexión a tierra y un tomacorriente con una graduación eléctrica del cable de 15 amperes (mínimo) y 120 volts. PRECAUCIÓN „ No guarde ni use gasolina u otros vapores inflamables y líquidos cerca de este u otros electrodomésticos. „ La corriente al freezer no puede ser desconectada por QLQJXQDFRQ¿JXUDFLyQGHOSDQHOGHFRQWUROHOIUHH]HUGHEHVHU desconectado para quitar la corriente. „ No permita que los niños se trepen, paren o cuelguen de las manijas de la puerta o de los estantes del freezer. Podrían sufrir lesiones graves. $¿QGHUHGXFLUHOULHVJRGHOHVLRQHVDOXVDUHOUHIULJHUDGRUVLJDHVWDVSUHFDXFLRQHVEiVLFDV „ No limpie estantes de vidrio ni tapas con agua caliente cuando estén fríos. Los estantes de vidrio y las tapas se pueden romper si son expuestos a cambios de temperatura repentinos o impactos, tales como sacudones o caídas. El vidrio templado está diseñado para destruirse en pequeñas piezas en caso de rotura. „ Mantenga los dedos fuera de los espacios de “riesgo de ODVWLPDGXUDVµORVGHVSHMHVHQWUHODVSXHUWDV\HQWUHODVSXHUWDV\ el gabinete son necesariamente pequeños. Tenga el cuidado de cerrar las puertas cuando los niños se encuentren en el área. ADVERTENCIA „ A fin de evitar riesgos de que los niños sufran asfixia o queden atrapados, retire las puertas de alimentos frescos y del freezer de cualquier refrigerador antes de deshacerse o dejar de usar el mismo. „ No vuelva a congelar comidas que hayan estado totalmente congeladas en forma previa. „ En los freezer con máquinas de hielo automáticas, evite el contacto con las partes móviles del mecanismo eyector o con el elemento de calefacción que libera los cubos. No coloque los dedos ni las manos en el mecanismo de la máquina de hielo automática mientras el freezer esté enchufado. Riesgo de Explosión. Mantenga cualquier material y vapores inflamables, tales como gasolina, alejados del freezer. Si no se cumple con esto se podrá producir una explosión, incendio o la muerte. 26 Instrucciones de Instalación GEAppliances.com CONEXIÓN DE LA ELECTRICIDAD ADVERTENCIA Riesgo de Descarga Eléctrica. Enchufe en un tomacorriente con conexión a tierra de 3 cables. No elimine el cable de conexión a tierra. No use un adaptador. Si no se siguen estas instrucciones se podrá producir la muerte, incendios o descargas eléctricas. Nunca, bajo ninguna circunstancia, corte o elimine el tercer cable (tierra) del cable de corriente. Para su seguridad personal, este electrodoméstico debe estar adecuadamente conectado a tierra. El cable de corriente de este electrodoméstico cuenta con un enchufe de 3 cables (conexión a tierra) que se conecta a un tomacorriente de pared estándar de 3 cables (conexión a tierra) para minimizar la posibilidad de riesgos de descargas eléctricas por parte del mismo. Contrate a un electricista calificado para que controle el tomacorriente y el circuito eléctrico, a fin de asegurar que el enchufe esté correctamente conectado a tierra. En caso de contar con un tomacorriente de pared de 2 cables, es su responsabilidad y obligación reemplazarlo por un tomacorriente de pared de 3 cables correctamente conectado a tierra. No use un adaptador. El freezer deberá estar siempre conectado a un enchufe específico con un índice de voltaje equivalente al que figura en la placa de calificación. Se requiere un suministro eléctrico con fusible y conexión a tierra de 115 voltios de CA, 60 Hz, 15 o 20 amperes. Esto garantiza el mejor funcionamiento y además previene la sobrecarga de los circuitos del hogar, lo cual podría ocasionar riesgos de incendio debido al recalentamiento de cables. Nunca desenchufe el refrigerador tirando del cable de corriente. Siempre tome su enchufe firmemente y empuje el mismo hacia fuera para retirarlo. Repare o reemplace de inmediato todos los cables de corriente pelados o con cualquier tipo de daño. No use un cable con cortaduras o abrasión sobre su extensión o extremos. Al alejar el freezer de la pared, se deberá tener cuidado de que no ruede sobre ni dañe el cable de corriente. FORMA ADECUADA DE DESCARTAR SU ANTIGÜO FREEZER Riesgo de que los niños sufran asfixia o y queden atrapados. Retire las puertas del freezer antes de descartar el mismo. Si esto no se realiza, los niños podrán quedar atrapados y ocasionar la muerte o daño cerebral. ADVERTENCIA IMPORTANTE: Que un niño quede atrapado o que sufra una asfixia no son problemas del pasado. Los refrigeradores antiguos o abandonados aún son peligrosos, incluso aunque se conserven por “sólo unos pocos días”. Si se deshará de su antiguo refrigerador, siga las siguientes instrucciones a fin de evitar accidentes. Antes de Descartar su Antiguo Refrigerador o Freezer: „ Retire las puertas de alimentos frescos y del freezer. „ Deje los estantes en su lugar de modo que los niños no puedan trepar dentro con facilidad. Refrigerantes Todos los productos de refrigeración cuentan con refrigerantes, que de acuerdo con la ley federal deberán ser eliminados antes de descartar el producto. Si se deshará de un producto de refrigeración antiguo, consulte a la compañía a cargo sobre cómo deshacerse del mismo. ADVERTENCIA Refrigerante R600a ADVERTENCIA: Este electrodoméstico cuenta con refrigerante isobutano, R600a, un gas natural con alto nivel de compatibilidad medioambiental. Sin embargo, también es inflamable. Se solicita el cumplimiento de las siguientes advertencias: 1) Al mover, instalar y operar el electrodoméstico, se deberá tener cuidado de no dañar la tubería del refrigerante. 2) El servicio técnico deberá ser realizado por personal autorizado del servicio de la fábrica, y los componentes podrán ser reemplazados por componentes de reemplazo autorizados por el fabricante. 3) Los productos de refrigeración cuentan con refrigerantes, que de acuerdo con la ley federal deberán ser eliminados antes de descartar el producto. 4) Mantenga las aberturas de ventilación en el espacio de protección del electrodoméstico o en la estructura incorporada libres de obstrucción. 5) No use dispositivos mecánicos u otros medios para acelerar el proceso de descongelamiento. 6) No dañe el circuito del refrigerante. 7) No use dispositivos eléctricos dentro del compartimiento de almacenamiento de comida del electrodoméstico. LEA Y SIGA ESTA INFORMACIÓN DE SEGURIDAD CUIDADOSAMENTE. GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES 27 Acerca del funcionamiento de su freezer. Como Iniciar el Freezer 1 2 3 4 Limpie el interior del freezer con una solución suave de bicarbonato y agua (consulte la sección de Cuidado y Limpieza). Conecte el cable al tomacorriente. Asegúrese de que el control de temperatura esté configurado en 4. Permita que el freezer funcione durante por lo menos cuatro horas antes de colocar comida dentro del mismo. Control de Temperatura OFF MIN MAX POWER La selección de la temperatura de congelamiento se realiza configurando el control de 1 a 7 (lo más frío). Espere varias horas luego de cada ajuste de a un paso, de modo que la temperatura del freezer se estabilice. Si desea temperaturas más frías o más calientes, ajuste el control un paso por vez. Girar el control a la posición OFF (Apagado) detiene el proceso de enfriamiento, pero no apaga el freezer. Luz de Encendido (en algunos modelos) POWER La Luz de Encendido indica que el freezer está correctamente conectado a la corriente eléctrica. La luz brilla incluso cuando el control de temperatura se encuentra apagado. Bloqueo de Expulsión de la llave (en algunos modelos) La llave del bloqueo activado por resorte HVH\HFWDGRGHIRUPDDXWRPiWLFDODOODYH no permanecerá en el bloqueo ya sea en la posición abierta o cerrada. 28 Para evitar que un niño quede atrapado, mantenga la llave fuera del alcance de los niños y lejos del freezer. Instrucciones para Descongelar. GEAppliances.com En la mayoría de los climas, la descongelación será necesaria sólo dos veces por año. Para retirar la escarcha, raspe con una espátula o raspador de plástico o madera. Para que su freezer funcione de forma más eficiente, no permita que se acumule más de ½” (13 mm) de escarcha en los estantes. No use un picahielo ni un instrumento con el extremo filoso, ya que podrá dañar o rayar el freezer. No use ningún dispositivo eléctrico para descongelar su freezer. Para una Descongelación Completa 1 Gire la perilla de control de temperatura a la posición OFF (Apagar) y desenchufe el freezer. 2 Retire toda la comida y coloque la misma en cajas de cartón corrugado, bolsas con aislante, refrigeradores para picnic, etc. Use toallas y papeles de diario como aislante, según sea necesario. 3 Con la puerta/ tapa abierta, use ollas con agua caliente para que la escarcha se afloje de forma rápida. Retire las piezas grandes antes de que se derritan. Los modelos con baúl cuenta con un drenaje del agua descongelada en el frente. NOTA: Podrá gotear agua del reborde trasero del protector de la tapa durante el descongelamiento. Esto es normal. El hielo se acumula en el aislante de la tapa cuando la misma es abierta para agregar o retirar comida, y se derrite al realizar la descongelación. 4 Retire el excedente de agua con una esponja del fondo del freezer a medida que se vaya acumulando, a fin de evitar desbordes. 5 Luego de la descongelación, limpie el interior del freezer (lea la sección Cuidado y Limpieza). 6 Reemplace el enchufe del drenaje dentro del gabinete y la tapa en el drenaje de descongelación. Pliegue y seque la junta del lado de la tapa donde se encuentra la bisagra. 7 Enchufe el freezer. Regrese el control de temperatura a su posición previa y vuelva a colocar la comida en el freezer. 29 Cuidado y limpieza del freezer. Limpieza del Freezer „ Exterior. Proteja el acabado de la pintura. El acabado en la parte exterior del freezer posee una pintura horneada de alta calidad. Con el cuidado debido, conservará un aspecto nuevo y sin óxido por años. Aplique una capa de cera para pulir electrodomésticos cuando el freezer sea nuevo, y luego por lo menos dos veces al año. La cera para pulir electrodomésticos es recomendable para la eliminación de residuos de cinta de las superficies del freezer. Conserve limpio el acabado. Limpie con una tela limpia que esté ligeramente humedecida con cera para pulir electrodomésticos o detergente líquido suave. Seque y pula con una tela limpia y suave. No limpie el freezer con una tela sucia para platos o una toalla mojada. No use estropajos, limpiadores en polvo, blanqueadores ni limpiadores que contengan blanqueador. „ Interior. Limpie el interior del freezer por lo menos una vez al año. Es recomendable que el freezer sea desenchufado antes de la limpieza. Si esto no resulta práctico, estruje el exceso de humedad para eliminarlo de la esponja o tela al limpiar alrededor de los interruptores, luces o controles. Use agua caliente y solución de bicarbonato GHVRGLR³DSUR[LPDGDPHQWHXQDFXFKDUD sopera de bicarbonato de sodio para un cuarto de galón de agua. Enjuague totalmente con agua y seque. No use polvos limpiadores u otros limpiadores abrasivos. Una caja abierta de bicarbonato de sodio en el freezer absorberá los olores rancios del freezer. Cambie la caja cada tres meses. AVISO: Se deberá tener cuidado al alejar el freezer de la pared. Cualquier tipo de cobertura de piso puede ser dañada, particularmente las coberturas acolchonadas y aquellas con superficies con relieves. En Caso de Corte de Corriente Prolongado „ Mantenga la puerta/ tapa del freezer cerrada. El freezer mantendrá la comida congelada durante 24 horas, siempre que no entre aire caliente. „ Si el freezer deja de funcionar durante 24 horas o más, agregue hielo seco. Deje el hielo en trozos grandes. Agregue más hielo según sea requerido. PRECAUCIÓN El manejo de hielo seco puede ocasionar el congelamiento de las manos; se recomienda el uso de guantes u otro tipo de protección. „ Si no cuenta con hielo seco disponible, mueva la comida a un casillero de comida congelada de forma temporaria, hasta que la corriente sea reestablecida. Preparación para la Mudanza Desconecte el cable de corriente del tomacorriente. Retire la comida, descongele y limpie el freezer. Asegure todos los ítems flojos tales como rejillas y estantes, pegando los mismos de forma segura en sus respectivos lugares a fin de evitar daños. 30 Asegúrese de que el freezer permanezca en la posición de parado durante la mudanza y en el vehículo. El freezer debe estar asegurado en el vehículo a fin de evitar movimientos. Proteja la parte externa del freezer con una frazada. GEAppliances.com Preparación para las Vacaciones A fin de mantener el freezer en funcionamiento durante las vacaciones, asegúrese de que la corriente de su casa no sea desconectada. Para una protección segura de los componentes del freezer, es recomendable solicitar a un vecino que controle el suministro de corriente y el funcionamiento del freezer cada 48 horas. Cuando el freezer no esté en funcionamiento, se podrá dejar en una casa o habitación sin calefacción sin que se produzcan daños sobre el gabinete o el mecanismo. En caso de vacaciones o ausencias prolongadas, es preferible mover las comidas congeladas a un casillero de almacenamiento de forma temporaria. Si dejará el freezer vacío, desconecte el cable de corriente del tomacorriente. Para evitar la formación de olores, coloque una caja abierta de bicarbonato de sodio en el freezer y deje su puerta/ tapa abierta. Preparación para Instalar el freezer. Lea estas instrucciones en su totalidad y atentamente. Ubicación del Freezer El freezer deberá ser convenientemente ubicado para el uso diario en un lugar seco y con buena ventilación. No instale el freezer en lugares donde la temperatura sea inferior a 0ºF o superior a los 110ºF, ya que esto impedirá que se mantengan las temperaturas adecuadas. Asegúrese de instalar el freezer en un piso lo suficientemente fuerte como para darle un buen apoyo cuando esté completamente lleno. El freezer deberá estar posicionado de forma sólida en el piso, si funcionará en su máxima capacidad. Su freezer cuenta con patas niveladores ajustables que pueden ser giradas para un posicionamiento sólido en caso de que el piso esté desnivelado. Si el lugar elegido para el freezer posee humedad, coloque soportes de 2 x 4 (51 mm x 102 mm) debajo de toda su longitud para asegurar un apoyo adecuado. Despejes En todos los modelos, deje 3” (76 mm) en la parte superior, trasera y lateral para una circulación apropiada de aire. Allow sufficient space on top for lid to open. 31 Características de Funcionamiento Normal. Estas cosas son normales y no indican la necesidad de solicitar el servicio técnico: „ Parte externa del gabinete caliente debido a que el sistema de refrigeración transfiere calor desde la parte interna a la externa a través de las paredes del gabinete externo. „ El sonido del motor del compresor de alta eficiencia. Antes de Solicitar el Servicio Técnico… Solucionar problemas ¡Ahorre tiempo y dinero! Revise las tablas en las siguientes páginas y tal vez no necesitará de solicitar un servicio. Problema El freezer no funciona o la Luz de Encendido no está encendida El freezer se inicia/ detiene con demasiada frecuencia Causas Posibles Qué Hacer El control de temperatura está en la posición OFF (Apagado). 0XHYDHOFRQWURODXQDFRQ¿JXUDFLyQGH temperatura. El freezer está desenchufado. Presione el enchufe completamente dentro del tomacorriente. Se quemó el fusible/ el disyuntor está desactivado Reemplace el fusible o reinicie el disyuntor. Se dejó la puerta/ tapa abierta. Controle que no haya paquetes que impidan que la puerta/ tapa se cierre. Se abre la puerta/ tapa de forma muy frecuente o por períodos demasiado largos. El freezer está en funcionamiento durante demasiado tiempo (OFRQWUROGHWHPSHUDWXUDIXHFRQ¿JXUDGR en un nivel muy frío. Consulte la sección Acerca del funcionamiento de su freezer. Se dejó la puerta/ tapa abierta. Controle que no haya paquetes que impidan que la pu erta/ tapa se cierre. Se abre la puerta/ tapa de forma muy frecuente o por períodos demasiado largos. Funcionamiento ruidoso o vibración del gabinete 32 (OFRQWUROGHWHPSHUDWXUDIXHFRQ¿JXUDGR en un nivel muy frío. Consulte la sección Acerca del funcionamiento de su freezer. Espacio de circulación de aire inadecuado alrededor del gabinete. Consulte la sección sobre Preparación para instalar el freezer El interruptor de Fast Freeze (Congelación Rápida) está en la posición ON (Encender) (en algunos modelos). Consulte la sección Acerca del funcionamiento de su freezer. El piso podrá estar débil, haciendo que el freezer vibre cuando el compresor está activado. Colocar un soporte de 2 x 4 (51 mm x 102 mm) debajo de la longitud del freezer le brindará apoyo y podrá reducir la vibración. El gabinete no está posicionado de forma sólida en el piso. Consulte la sección sobre Preparación para instalar el freezer O use cuñas si el piso está desnivelado. Antes de Solicitar el Servicio Técnico… Problema La temperatura del freezer está demasiado caliente Causas Posibles Se dejó la puerta/ tapa abierta. GEAppliances.com Qué Hacer Controle que no haya paquetes que impidan que la puerta/ tapa se cierre. Se abre la puerta/ tapa de forma muy frecuente o por períodos demasiado largos. Descongelación de comidas El control de temperatura está en la posición OFF (Apagado). 0XHYDHOFRQWURODXQDFRQ¿JXUDFLyQGH temperatura. El freezer está desenchufado. Presione el enchufe completamente dentro del tomacorriente. Se quemó el fusible/ el disyuntor está desactivado Reemplace el fusible o reinicie el disyuntor. Se dejó la puerta/ tapa abierta. Controle que no haya paquetes que impidan que la puerta/ tapa se cierre. Se abre la puerta/ tapa de forma muy frecuente o por períodos demasiado largos. La temperatura del freezer está demasiado fría (OFRQWUROGHWHPSHUDWXUDIXHFRQ¿JXUDGR en un nivel muy frío. Consulte la sección Acerca del funcionamiento de su freezer. El interruptor de Fast Freeze (Congelación Rápida) está en la posición ON (Encender) y funcionó durante un período muy prolongado (en algunos modelos). Consulte la sección Acerca del funcionamiento de su freezer. Se forma humedad en la parte exterior del gabinete No es atípico durante períodos con altos niveles de humedad. 6HTXHODVXSHU¿FLH La luz interna no funciona (en algunos modelos) No hay corriente en el tomacorriente. Reemplace el fusible o reinicie el disyuntor. El freezer está desenchufado. Presione el enchufe completamente dentro del tomacorriente. La lámpara se quemó. Reemplace la lámpara. La puerta/ tapa no se puede cerrar completamente Un paquete mantiene la puerta/ tapa abierta. Tiempo de inicio lento luego de estar apagado Protección por sobrecarga incorporada. Acumulación excesiva de escarcha Se dejó la puerta/ tapa abierta. Controle que no haya paquetes que impidan que la puerta/ tapa se cierre. Se abre la puerta/ tapa de forma muy frecuente o por períodos demasiado largos. No es atípico durante períodos con altos niveles de humedad 33 Garantía del Freezer. Todo el servicio de garantía es provisto por nuestros Centros de Servicio de Fabricación, o un técnico autorizado de Customer Care®. Para programar una visita del servicio técnico a través de Internet, visítenos en GEAppliances.com, o llámenos al 800. GE.CARES (EE. UU.), 1.800.561-3344 (Canadá). Cuando llame para solicitar el servicio, tenga los números de serie y modelo disponibles. Abroche su recibo aquí. Para acceder al servicio técnico de acuerdo con la garantía deberá contar con la prueba de la fecha original de compra. Por el Período de: GE Reemplazará: Un Año Desde la fecha de la compra original Cualquier pieza del freezer que falle debido a un defecto en los materiales o la fabricación. Durante este período de Un Año desde la fecha de compra original, GE elegirá, de acuerdo a su decisión, reemplazar o realizar el servicio técnico sobre la unidad defectuosa. Durante esta garantía limitada de un año, si GE decide realizar el servicio técnico sobre la unidad, GE brindará cualquier pieza del freezer que falle debido a un defecto en los materiales o la fabricación y, sin costo, todos los servicios relacionados con el reemplazo de la pieza defectuosa. Durante esta garantía limitada de un año, si GE decide reemplazar la unidad, puede hacer esto brindándole un certificado reembolsable en una tienda minorista por un producto de reemplazo. Qué No Cubrirá GE: „ Viajes del técnico del servicio a su hogar para enseñarle sobre cómo usar el producto. „ Instalación inadecuada, entrega o mantenimiento. „ Fallas del producto en caso de abuso, mal uso, o uso para propósitos diferentes al original o uso comercial. „ Pérdida de alimentos por mal estado. „ Daño causado después de la entrega. „ Reemplazo de fusibles de la casa o reinicio de disyuntores. „ Daños ocasionados sobre el producto por accidente, incendio, inundaciones o catástrofes naturales. „ Daños consecuentes o incidentales causados por posibles defectos de este producto. „ Producto no accesible para brindar el servicio requerido. „ Costos asociados cuando GE decide entregar al consumidor un certificado como forma de reemplazo del producto. (;&/86,Ï1'(*$5$17Ë$6,03/Ë&,7$6³6X~QLFD\H[FOXVLYDDOWHUQDWLYDHVODUHSDUDFLyQGHOSURGXFWR como se indica en la Garantía Limitada. Las garantías implícitas, incluyendo garantías implícitas de comerciabilidad o conveniencia sobre un propósito particular, se limitan a un año o al período más corto permitido por la ley. Para los clientes de EE.UU. Esta garantía se extiende al comprador original y a cualquier dueño subsiguiente de productos comprados para uso hogareño dentro de EE.UU. Si el producto está en un área donde no se encuentra disponible un Proveedor Autorizado del Servicio Técnico de GE, usted será responsable por el costo de un viaje o se podrá requerir que traiga el producto a una ubicación del Servicio Técnico de GE Autorizado para recibir el servicio. En Alaska, la garantía excluye el costo de envío o llamadas del servicio a su hogar. Algunos estados no permiten la exclusión o limitación de daños fortuitos o consecuentes. Esta garantía le da derechos legales específicos y es posible que tenga otros derechos legales que varían entre un estado y otro. Para conocer cuáles son sus derechos legales, consulte a la oficina de asuntos del consumidor local o estatal o al Fiscal de su estado. Garante: General Electric Company. Louisville, KY 40225 Para los clientes de Canadá : Esta garantía se extiende al comprador original y cualquier comprador posterior de productos comprados en Canadá para uso residencial dentro de Canadá. El servicio a domicilio warrant será proporcionado en las áreas donde está disponible y que se considere razonable por Mabe para ofrecer. Mabe Canada Inc., Burlington, ON, L7R 5B6 34 Soporte al Cliente. Sitio Web de Electrodomésticos de GE En EE.UU.: GEAppliances.com ¿Desea realizar una consulta o necesita ayuda con su electrodoméstico? Ingrese al sitio web de GE Appliances (Electrodomésticos de GE), ¡cualquier día del año! Para mayor conveniencia y un servicio más rápido, ahora puede descargar el Manual del Propietario, ordenar piezas o incluso programar el servicio técnico a través de Internet. Servicio Programado En EE.UU.: .: GEAppliances.com El servicio de reparación de expertos de GE está a sólo un paso de su puerta. ¡Conéctese a través de Internet y programe su servicio a su conveniencia cualquier día del año! O llame al 800.GE.CARES (800.432.2737) durante el horario de atención comercial. Estudio de Diseño de la Vida Real En EE.UU.: : GEAppliances.com GE apoya el concepto de Diseño Universal – productos, servicios y ambientes que pueden ser usados por personas de todas las edades, tamaños y capacidades. Reconocemos la necesidad de diseñar para una amplia gama de habilidades e incapacidades físicas y mentales. Para más detalles sobre las aplicaciones de Diseño Universal de GE, incluyendo ideas de diseño de cocinas para personas con incapacidades, visite nuestro sitio web hoy. Sobre casos de incapacidad auditiva, comuníquese al 800.TDD.GEAC (800.833.4322). Garantías Extendidas En EE.UU.: : GEAppliances.com Adquiera una garantía extendida de GE y aprenda sobre descuentos especiales que están disponibles mientras su garantía aún está vigente. La puede adquirir a través de Internet en cualquier momento o llamando al 800.626.2224 durante el horario comercial habitual. Los Servicios para el Consumidor Hogareño de GE aún estarán allí cuando su garantía caduque Piezas y Accesorios In the U.S.: GEApplianceparts.com Aquellas personas calificadas para realizar el servicio técnico sobre sus propios electrodomésticos podrán solicitar HOHQYtRGHSLH]DVRDFFHVRULRVGLUHFWDPHQWHDVXVKRJDUHV VHDFHSWDQODVWDUMHWDV9,6$0DVWHU&DUG\'LVFRYHU  Ordene a través de Internet hoy, todos los días durante las 24 horas o en forma telefónica al 800.626.2002 durante el horario de atención comercial. Las instrucciones que figuran en este manual cubren los procedimientos que serán realizados por cualquier usuario. Otros servicios técnicos generalmente deberían ser derivados a personal calificado del servicio. Se deberá tener cuidado, ya que una reparación indebida podrá ocasionar que el funcionamiento no sea seguro. Contáctenos En EE.UU.: : GEAppliances.com Si no se encuentra satisfecho con el servicio que recibió de GE, comuníquese con nosotros a través de nuestro sitio web con todos los detalles, incluyendo su número telefónico, o escriba a: General Manager, Customer Relations GE Appliances, Appliance Park Louisville, KY 40225 Registre su Electrodoméstico En EE.UU.: : GEAppliances.com Registre su electrodoméstico nuevo a través de Internet - ¡a su conveniencia! Un registro puntual de su producto permitirá una mejor comunicación y un servicio más puntual de acuerdo con los términos de su garantía, en caso de surgir la necesidad. También puede enviar una carta en la tarjeta de inscripción preimpresa que se incluye con el material embalado. Impreso en China 35
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36

GE FCM7SKWW El manual del propietario

Categoría
Congeladores
Tipo
El manual del propietario
Este manual también es adecuado para