Kenmore 14313 El manual del propietario

Categoría
Lavaplatos
Tipo
El manual del propietario
Use & Care Guide
Manual de uso y cuidado
Guide d'utilisation et d'entretien
English / Espafiol / Fran_ais
Models/Modelos/Mod_les: 665.1307, 665.1511
I<enmore
L °s I1_UL
P/N W10667784A
Sears Brands Management Corporation
Hoffman Estates, IL 60179 U.S.A.
www.kenmore.com
www.sears.com
Sears Canada Inc.
Toronto, Ontario, Canada M5B 2C3
www.sears.ca
JNDICE
CONTRATOS DE PROTECCION ............................................ 24
GARANTJA ............................................................................. 25
SEGURIDAD DE LA LAVAVAJILLAS ....................................... 26
QUIt: HAY DE NUEVO EN SU LAVAVAJILLAS ........................ 28
Enercjfa.............................................................................................. 28
Desempe_o ......................................................................................28
PIEZAS Y CARACTERJSTICAS ................................................ 29
PUESTA EN MARCHA/REFERENCIA R._.PIDA
(VARJA SEGON ELMODEL®) ............................................... 30
SISTE/VtADE FILTRACION ULTRA WASH ®.............................. 31
CONSEJOS PARA LA EFICIENCIA DE LA LAVAVAJILLAS ..... 33
DETERGENTE Y AGENTE DE ENJUAGUE ............................... 33
Detercjente ....................................................................................... 33
Agente de enjuague .......................................................................34
C6/VtO CARGAR .................................................................... 35
C6mo cargar para un mejor desempe_o
en el lavado y el secado ...............................................................35
C6mo cargar la canasta superior ................................................36
C6mo cargar la canasta inferior .................................................38
US® DE LA LAVAVAJILLAS ................................................... 40
Informaci6n acerca de los ciclos y las opciones
(en algunos modelos) ..................................................................... 40
Secci6n de control de la lavavajillas ..........................................41
Secci6n de informaci6n provista por la lavavajillas ............... 42
C6mo cancelar un ciclo ................................................................42
C6mo cambiar un ciclo despu_s de iniciar la lavavajillas ..... 42
C6/VtO LAVAR ARTJCULOS ESPECIALES............................... 43
CUIDADO DE LA LAVAVAJILLAS ......................................... 44
Limpieza ........................................................................................... 44
Purga de aire del desagiJe ...........................................................44
Vacaciones o tiempo prolongado sin uso ................................ 45
SOLUCION DE PROBLEMAS .................................................. 45
NOMEROS DE SERVICIO ............................ CONTRAPORTADA
CONTRATOS DE PROTECCION
Contratos maestros de protecci6n
iFe/icitaciones por su infeligenfe adquMciSn! Su nuevo producto
Kenmore ®est6 disefiado y fabricado para proporcionarle afios
de funcionamiento confiable. Pero al igual que todos los
productos, puede necesitar mantenimiento preventivo o
reparaci6n de vez en cuando. Es all[ donde el Contrato maestro
de protecci6n puede ahorrarle dinero e inconvenientes.
El Contrato maestro de protecci6n tambi_n ayuda a prolongar
la vida de su nuevo producto. He aquf Io que se incluye en el
Contrato*:
l/Piezas y mano de obra necesarias para ayudar a mantener
los productos funcionando correctamente bajo uso normal,
no s61o en caso de defectos. Nuestra cobertura va mucho
m6s all6 de la cjaranfia del producto. No existen deducibles
ni fallas de funcionamiento que est_n excluidas de la
cobertura -- protecci6n verdadera.
I/Servicio experto a cargo de un personal de m6s de 10.000
t6cnicos de servicio autorizados por Sears, Io que significa
que su producto ser6 reparado por alcjuien en quien usted
puede confiar.
1,1Llamadas de servicio ilimitado y servicio en todo el pars, con
la frecuencia que usted desee, cuando usted desee.
I/Garanffa "sin disgustos" - reemplazo de su producto
protecjido si ocurren cuatro fallas o m6s del producto en el
transcurso de doce meses.
I/Reemplazo del producto si su producto protecjido no puede
ser reparado.
I/Revisi6n anual de mantenimiento preventivo a solicitud suya
- sin costo adicional.
I/Ayuda r6pida por tel6fono - Io que nosotros Ilamamos
Soluci6n r6pida - apoyo por tel6fono a cargo de un
representante de Sears para todos los productos. Piense en
nosotros como si fu_ramos un "manual parlante para el
propietario".
I/Protecci6n de sobrevoltaje contra dafios el6ctricos debido a
fluctuaciones de electricidad.
1,1Protecci6n pot p6rdida de comida, pot un valor anual de
$250, por cualquier p_rdida de comida que sea como
resultado de fallas mec6nicas de cualquier refrigerador o
congelador cubierto bajo la garanfia.
1,1Reembolso de la renta si la reparaci6n de su producto
protegido tarda m6s de Io prometido.
1,125% de descuento sobre el precio comOn por el servicio de
reparaci6n que no est6 bajo protecci6n, asf como las piezas
relacionadas con el mismo que se hayan instalado.
Una vez adquirido el Contrato, tan s61otiene que Ilamar para
fijar la visita de servicio t6cnico. Usted puede Ilamar a cualquier
hora, de dfa o de noche, o fijar una visita t_cnica en Internet.
El Contrato maestro de protecci6n es una compra sin riescjo. Si
por algOn motivo usted Io cancela durante el perfodo de la
cjaranfia del producto, le proveeremos un reembolso total. 0 un
reembolso proporcional en cualquier momento posterior a la
expiraci6n del perfodo de la garanffa, iAdquiera hoy su
Contrato maestro de protecci6n!
Se aplican algunas limitaciones y exclusiones. Para obtener
precios e informaci6n adicional en EE.UU., Ilame al
1-800-827-6655.
*La cobertura en Canad6 varra en algunos arffculos. Para
obtener los detalles completos, Ilame a Sears Canada al
1-800-361-6665.
Servicio de instalaci6n de Sears
Para la instalaci6n profesional de Sears de aparatos
electrodom_sticos, abridores de puertas de garaje,
calentadores de acjua y otros arffculos principales del hocjar, en
los EE.UU. o en Canad6 Ilame al 1-800-4-MY-HOM I:_.
24
GARANTJA DE LOS ELECTRODOMESTICOS KENMORE
GARANTIA LIMITADA DE UN AI_IO
Cuando este electrodom_stico haya sido instalado, operado y
mantenido segOn las instrucciones provistas, si este
electrodom_stico falla por defectos de material o de mano de
obra dentro de un a_o a partir de la fecha de compra, Ilame al
1-800-4-MY-HOME _ (1-800-469-4663) para gestionar la
reparaci6n libre de cargo.
Si este electrodom&stico es empleado para alcjOn otro uso que
no sea el dom&stico familiar, esta cjarantfa s61o tiene vicjencia
por 90 dfas a partir de la fecha de compra.
Esta garanffa cubre solamente los defectos de material y
mano de obra. Sears NO pagar6 par Io siguiente:
1. Los arffculos no reutilizables que pueden gastarse por el uso
normal, incluyendo, pero sin limitaci6n, filtros, correas, focos
incandescentes y bolsas.
2. Un t_cnico de servicio para ense_arle al usuario c6mo
instalar, operar o mantener el producto adecuadamente.
3. Un t_cnico de servicio para limpiar o mantener este
producto.
4. Da_os a este producto o fallas del mismo en caso de no ser
instalado, operado o mantenido conforme a todas las
instrucciones provistas con el producto.
5. Da_os a este producto o fallas del mismo como resultado de
accidente, abuso, uso indebido o un uso diferente de aquel
para el cual fue creado.
6. Da_os a este producto o fallas del mismo causados por el
uso de detergentes, limpiadores, productos qufmicos o
utensilios diferentes de los recomendados en todas las
instrucciones provistas con el producto.
7. Da_os a piezas o sistemas o fallas de los mismos como
resultado de modificaciones no autorizadas que se hayan
efectuado en este producto.
Exclusi6n de garanffas implfcitas; limitaci6n de recursos
El Onico y exclusivo recurso del cliente segOn los t_rminos de
esta cjaranfia limitada ser6 el de reparar el producto secjOnse
estipula en la presente. Las garanfias implfcitas, incluyendo las
garanfias de comerciabilidad o de capacidad para un
prop6sito particular, ser6n limitadas a un a_o o al perfodo m6s
corto permitido por ley. Sears no se har6 responsable por da_os
incidentales o consecuentes. AIcjunos estados y provincias no
permiten la exclusi6n o limitaci6n de da_os incidentales o
consecuentes, o limitaciones acerca de cu6nto debe durar una
garanfia implfcita de comerciabilidad o capacidad, de modo
que las limitaciones o exclusiones arriba mencionadas pueden
no aplicarse en su caso.
Esta cjaranfia se aplica s61o mientras este electrodom_stico se
usa en los Estados Unidos o Canad6*.
Esta garanffa le otorga derechos legales especfficos, y es
posible que usted tencja tambi_n otros derechos, los cuales
varfan de un estado a otro.
* En Canad6, el servicio de reparaci6n a domicilio no est6
disponible para todas las 6reas y esta garanffa no cubrir6 los
cjastos de transporte o traslado del usuario o t_cnico de
servicio si el producto se encuentra ubicado en un lugar
remoto (de acuerdo con la definici6n de Sears Canada Inc.)
donde no haya un t_cnico de servicio autorizado.
Sears Brands Management Corporation
Hoffman Estates, IL 60179
Sears Canada Inc.
Toronto, Ontario, Canada M5B 2C3
25
SEGURIDAD DE LA LAVAVAJILLAS
Su seguridad y la seguridad de los dem&s es muy importante.
Hemos incluido muchos mensajes importantes de seguridad en este manual yen su electrodomestico.
Lea y obedezca siempre todos los mensajes de seguridad.
Este es el simbolo de advertencia de seguridad.
Este simbolo le llama la atenci6n sobre peligros potenciales que pueden ocasionar la muerte o una
lesi6n a usted y a los demAs.
Todos los mensajes de seguridad irAn a continuaci6n del simbolo de advertencia de seguridad
y de la palabra "PELIGRO" o "ADVERTENCIA". Estas palabras significan:
Si no sigue las instrucciones de inmediato, usted
puede morir o sufrir una lesi6n grave.
Si no sigue las instrucciones, usted puede morir
o sufrir una lesi6n grave.
Todos los mensajes de seguridad le dirAn el peligro potencial, le dirAn c6mo reducir las posibilidades de sufrir
una lesi6n y Io que puede suceder si no se siguen las instrucciones.
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
ADVERTENCIA: Cuando use la lavavajillas siga precauciones basicas, incluyendo las siguientes:
[] Lea todas las instrucciones antes de usar la
lavavajillas.
[] Use la lavavajillas Qnicamente para las funciones que
fue dise5ada.
[] Use Qnicamente detergentes o agentes de enjuague
recomendados para ser usados en las lavavajillas y
mant6ngalos fuera del alcance de los ni5os.
[] AI introducir los articulos para lavar:
1) Coloque los arficulos puntiagudos de manera que
no da5en el sello de la puerta
2) Introduzca los cuchillos filosos con los mangos
hacia arriba para reducir el riesgo de cortaduras.
[] No lave arficulos de plastico que no Ileven la
indicaci6n "lavables en la lavavajillas" u otra similar.
Lea las recomendaciones del fabricante para los
articulos de plastico que no Ileven tal indicaci6n.
[] No toque el elemento de calefacci6n durante o
inmediatamente despues de usar la lavavajillas.
[] No haga funcionar la lavavajillas a menos que todos
los paneles esten colocados debidamente en su
lugar.
[] No juegue con los controles.
[] No abuse, ni se siente ni se pare sobre la puerta, la
tapa o sobre las canastas de la lavavajillas.
[] Para reducir el riesgo de lesi6n, no permita que los
ni_os jueguen dentro ni sobre la lavavajillas.
[] Bajo ciertas condiciones, un sistema de agua caliente
que no ha sido usado por dos semanas o mAs puede
producir gas hidr6geno. EL GAS HIDROGENO ES
EXPLOSIVO. Si el sistema de agua caliente no ha
sido usado por ese periodo, abra todas las Ilaves de
agua caliente y deje que corra el agua por varios
minutos antes de usar la lavavajillas. Esto permitirA
que los gases acumulados escapen. Debido a que el
gas es inflamable, no fume ni encienda ninguna llama
cerca de la Ilave durante este tiempo.
[] Quite la puerta o la tapa del compartimiento de
lavado cuando remueva o deje de usar para siempre
una vieja lavavajillas.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
Advertencias de la Proposici6n 65 del estado de California:
ADVERTENCIA: Este producto contiene una o mAs sustancias quimicas identificadas por el estado de California
como causantes de cancer.
ADVERTENCIA: Este producto contiene una o mAs sustancias quimicas identificadas por el estado de California
como causantes de defectos congenitos o algQn otro tipo de daRos en la funci6n reproductora.
26
Peligro de Vuelco
No use la lavavajillas antes de estar
completamente instalada.
No se apoye en la puerta abierta.
No seguir estas instrucciones puede ocasionar
heridas serias o cortaduras.
Peligro de Choque El_ctrico
Conecte a tierra la lavavajillas.
Conecte el alambre de conexi6n a tierra al
conector verde de cone×i6n a tierra en la caja de
terminales.
No use un cable el_ctrico de e×tensi6n.
No seguir estas instrucciones puede ocasionar
la muerte, incendio o choque el_ctrico.
INSTRUCCIONES DE
CONEXlON A TIERRA
Para una lavavajillas con cable el6ctrico y
conexibn a tierra:
La lavavajillas debe estar conectada a tierra. En
caso de funcionamiento defectuoso o averia, la
conexion a tierra reduce el riesgo de choque
electrico al establecer una ruta de menor
resistencia para la corriente electrica. La
lavavajillas viene equipada con un cable electrico
que tiene un conductor para conexion a tierra y un
enchufe con conexion a tierra. El enchufe debe set
conectado a un contacto apropiado que este
instalado y conectado a tierra de acuerdo con
todos los codigos y ordenanzas locales.
ADVERTENCIA: La conexion inadecuada del
conductor de conexion a tierra puede resultar en
riesgo de choque electrico. Pregunte a un
electricista calificado o a un agente de servicio si
no ester seguro si la lavavajillas ester
adecuadamente conectada a tierra. No modifique
el enchufe que viene con la lavavajillas. Si no cabe
en el contacto, pida que un electricista calificado
instale un contacto apropiado.
Para lavavajillas con conexibn permanente:
Esta lavavajillas debe estar conectada a un
sistema de cableado de metal permanente,
conectado a tierra, o se debe tender un conducto
para la conexion a tierra del equipo con los
conductores de circuito y conectado a la terminal
de tierra del equipo o al conductor de suministro
de la lavavajillas.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
Instale su lavavajillas en un lugar protegido de las
inclemencias del tiempo. Evite una posible ruptura de la
vSIvula de Ilenado debida al congelamiento. Dichas
rupturas no estSn cubiertas por la garantfa. Vea la secci6n
"Vacaciones o tiempo prolongado sin uso".
Instale y nivele la lavavajillas en un piso que pueda soportar
su peso yen un 6rea adecuada para su tama_o y uso.
Retire todos los tapones de las mangueras y los conectores
(como la tapa en la salida de desagLie) antes de instalarla.
Vea la informaci6n completa en las Instrucciones de
instalaci6n.
27
QUE HAY DE NUEVO EN SU LAVAVAJILLAS
iFelicitaciones por haber comprado la lavavajillas con bajo consumo de agua y energfa! Esta lavavajillas limpia
rociando la vajilla con agua y hace pausas para permitir que el detergente remoje la vajilla y afloje la suciedad
de los platos. Para obtener una limpieza excepcional0 los ciclos se hacen m6s largos debido al remojo y las
pausas. Los modelos con SmartWash ®HEtienen un sensor 6ptico de agua. El sensor 6ptico de agua se usa para
determinar el consumo 6ptimo de agua y energfa para un desempefio de limpieza ideal. El primer ciclo con
sensor durar6 m6s tiempo para calibrar el sensor 6ptico.
El uso del agente de enjuague har6 6ptimo el desempefio de
lavado y secado. Esta lavavajillas ha sido dise_ada
especfficamente para usarse en conjunci6n con agente de
enjuague, para obtener un mejor desempe_o de secado y
controlar la acumulaci6n de dep6sitos de agua dura. Las
lavavajillas con bajo consumo de energfa usan menos agua y
energfa, de modo que dependen de la acci6n de
desplazamiento del agua por obra del agente de enjuague
para asegurar un 6ptimo desempe_o.
_USE RINSEAIDFOR
[ BETTERDRYING
Lock
FuH
Add
Estados Unidos y Canad6 han aprobado una restricci6n por la
cual se limita la cantidad de f6sforo (fosfato) que puede haber
en los detergentes para lavavajillas dom_sticas, a no m6s de
0,5 %, mientras que los detergentes anteriores contenfan
8,7 %. Los principales fabricantes de detergente han
reformulado su detergente para lavavajillas de acuerdo a este
cambio, un paso m6s en la conciencia ecol6gica. Con estos
cambios recientes, se recomienda usar pastillas y paquetes por
conveniencia y para mejorar el desempe_o.
\
\
Su lavavajillas cuenta con Io Oltimo en tecnologia de filtraci6n
para lavavajillas. Este sistema de filtraci6n triple minimiza los
sonidos y optimiza el ahorro de agua y energfa mientras
proporciona una limpieza 6ptima. El mantenimiento peri6dico
de los filtros traer6 como resultado un rendimiento m6ximo de
limpieza. Le sugerimos limpiar los filtros superior e inferior y
enjuagarlos bajo agua del grifo por Io menos una vez al rues.
28
PIEZAS Y CARACTERJSTICAS
Lavado del nivel superior
Tubo de alimentaci6n
de agua ULTRA FLOW
Etiqueta de nOmero de
modelo y serie
Orificio de entrada de agua
Elemento calefactor
(En algunos modelos)
TurboZone ® esun lavado concentrado
para la vajilla colocada en la parte
la canasta de platos inferior,
para limpiar potentemente los alimentos
pegados sin remoi ni restregar.
Las boquillas de rociado a presi6n y
el motor de velocidad variable proveen
eficaz.
El dep6sito del agente de enjuage
reduce las marcas de agua y mejora
el secado.
Dep6sito de detergent®
Brazo rociador inferior
FIotador de protecci6n
de sobrellenado
El filtro Ultra Wash ®HEremueve la
suciedad dei agua y mejora la acci6n
de limpieza.
Orificios de ventilaci6n activos
CANASTA SUPERIOR
CANASTA iNFERiOR
Panel de control
Ajustadores de la canasta superior
(uno de cada lado en algunos modelos)
Puntas flexibles
(en algunos modelos
Estantes para tazas
(en algunos modelos
Sujetador seguro
(en algunos modelos)
Sujetador de cristaleria
(en algunos modelos)
Canastilla para cubiertos
Puntas plegables
(en algunos modelos
Portacuchillos
(en algunos modelos
29
Puestaen marcha/referencia r6pida (varia seg0n el modelo)
® HE
Losfiltrosdesmontables ULTRA WASH 1Hour Wash (Lavado de I hora) _cuando
El limpiar los filtros
peri6dicamente permite que
la lavavajillas funcione con
un rendimiento 6ptimo. Los
filtros se encuentran en la
parte central inferior de la
lavavajillas.
Vea "SISTEMA DE
FILTRACION ULTRA
WASH _HE'' para obtener
informaci6n acerca de la
remoci6n y el mantenimiento
de los filtros.
Los artfculos altos pueden
bloquear la puerta del
dep6sito si los coloca en la
canasta inferior. Los moldes
para galletas y las tablas
para cortar pueden
bloquear f6cilmente el
dep6sito si los coloca en la
parte izquierda de la
lavavajillas. Si despu_s de
finalizado un ciclo hay
detergente dentro del
dep6sito o en el fondo de la
tina, el dep6sito qued6
bloqueado.
Secado _ el agente de enjuague
fundamental.
Deber6 usar un agente de
secado, como puede ser un
agente de enjuague, para
un buen rendimiento de
secado (se incluye una
muestra). El agente de
enjuague junto con la
opci6n de Heated Dry
(Secado con calor) le
proporcionar6n el mejor
secado y evitar6n que se
forme humedad excesiva
en el interior de la
lavavajillas.
1ERINEIDFO
BETTER DRYIN(_ _.il
R_fl
Las lavavajillas de alto rendimiento
funcionan por m6s tiempo para ahorrar
agua y energfa, de la misma manera que se
ahorra gasolina cuando se conduce un
autom6vil despacio. Cuando necesite
resultados r6pidos, el Lavado de 1 hora
limpiar6 su vajilla usando un poco m6s de
agua y energfa. Para mejorar el secado,
seleccione la opci6n de Heated Dry (Secado
con calor) para agregar m6s tiempo al
secado.
El ciclo SmartWash ®HEprovee resultados
6ptimos usando s61ola cantidad de agua y
energfa necesaria. Se recomiendan los ciclos
de SmartWash ®HEy Pots & Pans (Ollas y
cacerolas) para la suciedad rebelde.
Cuando se
selecciona la
opci6n TurboZone ®,
se proporciona un
lavado concentrado
hacia la parte
posterior de la
canasta inferior
para la vajilla que
sea diffcil de lavar.
Coloque estos
platos con la
superficie sucia
hacia las boquillas
de rociado
TurboZone ®,que
est6n en la canasta
inferior de la
lavavajillas.
3O
Presione START/RESUME (Inicio/Reanudar)
Para comenzar y reanudar un ciclo, presione
START/RESUME (Inicio/Reanudar) y cierre
la puerta en menos de 3 segundos. Si la
puerta no se ha cerrado en menos de
3 segundos, el LED del bot6n de inicio
destellar6 y el ciclo no comenzar6.
IMPORTANTE: Si alguien abre la puerta
(como puede ser para agregar un plato -
aOn durante la opci6n de Delay Hours -
Horas de retraso), deber6 presionarse el
bot6n de START/RESUME (Inicio/Reanudar)
cada vez y cerrar la puerta en menos de
3 segundos para reanudar el ciclo.
®
RESUME
Dosificaci6n del cletergente
Es posible usar demasiado detergente en su lavavajillas. Esto
puede ocasionar corrosi6n en los platos. Vea "Detergente y
agente de enjuague" para determinar la cantidad de
detergente necesario segOn la dureza del agua. Est_
comprobado que las pastillas y los paquetes de detergente
para lavavajillas son m6s eficaces que los detergentes en
polvo, Ifquidos o en gel, para reducir las pelfculas de residuos
en la vajilla.
SISTEMA DE FILTRACION ULTRA WASH ®HE
Su lavavajillas cuenta con la Oltima tecnologfa de filtraci6n para lavavajillas. El sistema de filtraci6n triple minimiza los sonidos y
optimiza el consumo de agua y energfa mientras proporciona una limpieza superior. Durante la vida Otil de su lavavajillas0 el filtro
necesitar6 mantenimiento para conservar el rendimiento 6ptimo de limpieza.
El sistema de filtraci6n triple consta de 2 piezas0 un ensamblaje de filtro superior y un filtro inferior.
El ensamblaje de filtro superior mantiene los arficulos muy grandes y los objetos extrafios, junto con las parficulas muy pequefias
de comida, fuera de la bomba.
El filtro inferior evita que la comida recircule sobre la vajilla.
Filtro inferior
Para proveer un desempe_o 6ptimo de limpieza, sugerimos un mantenimiento mensual del filtro, removiendo e inspeccionando los
filtros superior e inferior para ver si est6n sucios. SegOn sush_bitos con la lavavajillas, deber6 limpiar los filtros con m6s o menos
frecuencia que Io indicado en la tabla a continuaci6n.
Es posible que sea necesario limpiar los filtros cuando:
Haya objetos visibles o suciedad en el ensamblaje del filtro superior.
Baje la calidad del rendimiento de limpieza (es decir, que los platos sigan sucios).
Los platos se sientan arenosos al tacto.
Es muy f6cil quitar y mantener los filtros. La tabla siguiente muestra la frecuencia recomendada de limpieza.
31
Intervalos recomendados para la limpieza del filtro.
Cantidad de cargas Si lava Si raspa la comida y Si solamente raspa la Si no raspa la comida ni
por semana antes de cargar enjuaga antes de cargar comida antes de cargar _ enjuaga antes de cargar
13-14 Una vez por a_o Dos veces por a_o Cada dos meses Una vez por semana
8-12 Una vez por afio Cada cuatro meses Cada dos meses Cada dos semanas
4-7 Una vez por afio Una vez por afio Cada cuatro meses Una vez por mes
1-3 Una vez pot afio Una vez pot afio Dos veces pot afio Cacla dos meses
_Recomendaci6n del fabricante: Esta pr6ctica eliminar6 el agua y la energia que usted usa para preparar la vajilla. Tambi_n le
permitir6 ahorrar tiempo y esfuerzo.
Agua muy dura
Si tiene agua muy dura (m6s de 15 granos), limpie el filtro al menos una vez por mes. La acumulaci6n de residuos blancos en su
lavavajillas indica que el agua es dura. Puede traer susmuestras de agua a Sears para verificar el nivel de dureza. Vea la secci6n
"Soluci6n de problemas" para consultar los consejos para quitar las manchas.
Instrucciones para quitar los filtros
1. Gire el ensamblaje del filtro superior 1/4de vuelta hacia la izquierda, levante y s6quelo.
2. Agarre el filtro inferior en la abertura circular, levante levemente y jale hacia adelante
para quitarlo.
3. Limpie los filtros como se muestra debajo.
LengLieta de
Instruccionesde limpieza
IMPORTANTE:No useun cepillo de alambre, estropajo, etc., ya que puedenda_ar losfiltros.
Enjuague el filtro debajo del agua corriente hasta haber quitado la
mayor parte de la suciedad. En caso de suciedad diffcil de sacar o
de dep6sitos de calcio a causa del agua dura, es posible que deba
usar un cepillo suave.
Para quitar el ensamblaje
de/filtro superior
32
Instrucciones para reinstalar los filtros
1. Consulte las ilustraciones anteriores y coloque el filtro inferior debajo de las lengLietasde
ubicaci6n en el fondo de la lavavajillas, para que la abertura redonda para el ensamblaje
del filtro superior est_ alineada con la abertura redonda en el fondo de la tina.
2. Inserte el ensamblaje del filtro superior dentro de la abertura circular en el filtro inferior.
3. Rote lentamente el filtro hacia la derecha hasta que caiga en su lugar. ContinOe rotando
hasta que el filtro quede trabado en su lugar. Si el filtro no encaja completamente (sigue
girando libremente), continOe girando el filtro hacia la derecha hasta que caiga y quede
trabado en su lugar.
NOTA: No es necesario que la flecha del ensamblaje del filtro superior est6 alineada con la
flecha en el filtro inferior, siempre y cuando el filtro quede trabado.
LengiJeta de
Para volver a colocar e/ensamblaje
de/fi/tro superior
IMPORTANTE: Para evitar daSar la lavavajillas, no la ponga en marcha sin que los filtros ULTRA WASH <_'Eest_n adecuadamente
instalados. AsegOrese de que el filtro inferior est_ seguro en su lugar y que el ensamblaje del filtro superior est_ trabado en su lugar.
Si el ensamblaje del filtro superior gira libremente, no est6 trabado en su lugar.
CONSEJOS PARA LA EFICIENCIA DE LA LAVAVAJILLAS
El agua caliente disuelve y activa el detergente para lavavajillas. Elagua caliente tambi6n disuelve la grasa que se encuentra en los
platos y ayuda a secar los vasos sin manchas. Para obtener los mejores resultados, el agua debe estar a 120°F (49°C) cuando entra
en la lavavajillas. Si la temperatura del agua est6 muy baja, los platos podrMn quedar menos limpios.
Consejos de eficiencia adicionales
Para ahorrar agua, energM y tiempo, solamente raspe la comida de los platos. No enjuague los platos antes de ponerlos en la
lavavajillas.
Use una funci6n de retraso para poner la lavavajillas en funcionamiento en horas no pico. Las empresas proveedoras de servicios
pOblicos locales recomiendan que se evite un alto consumo de energM a determinadas horas del dfa.
Durante el verano, ponga su lavavajillas en funcionamiento en la noche. Esto reduce la acumulaci6n de calor durante el dfa en la
cocina.
Use un agente de enjuague para mejorar el secado.
DETERGENTEY AGENTE DE ENJUAGUE
//
IMPORTANTE" Use 0nicamente detergentes para lavavajillas
autom6ticas. El detergente para lavar los platos a mano
producir6 espuma en exceso y _sta se desbordar6 fuera de la
lavavajillas.
Cantidad recomendada de detergente
Agregue la cantidad recomendada de detergente en cada
compartimiento, como se muestra, y cierre la tapa del
detergente.
Polvos y geles
Comparti-
Comparti- miento de
Nivel de miento de lavado
Dureza del agua suciedad prelavado principal
Suave (Soft) Ligero Vacio 1/2
(0 a 4 granos Normal Vacfo 1/2
par gal6n de EE.UU.) Intenso Lleno 1/2
Media (Medium) Ligero Vacfo 1/2
(5 a 9 granos Normal 1/2 1/2
pot gal6n de EE.UU.) Intenso Lleno* Lleno*
Dura (Hard) Ligero 1/2 Lleno*
(10 a 14 granos por Normal Lleno* Lleno*
gal6n de EE.UU.) Intenso Lleno* Lleno*
*El compartimiento Ileno para el prelavado contiene 7 ctas
(35 mL) y el compartimiento Ileno para el lavado principal
contiene 9 ctas (45 mL).
33
Detergentes previamente medidos
Varios detergentes vienen ahora en formatos previamente
medidos (paquetes con gel, tabletas o paquetes con polvo).
Estos formatos son apropiados para todos los niveles de dureza
y suciedad. Coloque siempre los detergentes previamente
medidos en el compartimiento principal y cierre la tapa.
Est6 comprobado que las pastillas y los paquetes de detergente
para lavavajillas son m6s eficaces que los detergentes en polvo,
Ifquidos o en gel, para reducir las pelfculas de residuos en la
vajilla. AI usar estas pastillas y paquetes, con el tiempo, las
pelfculas blancas comenzar6n a reducirse o a eliminarse. Por
otro lado, al usar un agente de enjuague puede minimizar la
acumulaci6n de pelfculas blancas.
IMPORTANTE: Los residuos minerales del agua
extremadamente dura (15 granos por gal6n de EE.UU. o m6s)
pueden dafiar su lavavajillas y hacer diffcil que se obtengan
buenos resultados. Se recomienda usar un ablandador de agua
para evitar dafios y obtener buenos resultados. Puede traer sus
muestras de agua a Sears para verificar el nivel de dureza.
A{s@_st@ s
USERINSEAIDFOR
BETTER_DRYINGLock[_ Full
/_ _ Add
Refill
IMPORTANTE: Su lavavajillas est6 dise_ada para usar un
agente de enjuague Ifquido. El uso de agentes de enjuague
mejora en gran medida el secado, al permitir que el agua se
escurra de la vajilla despu_s del Oltimo enjuague. Tambi_n evita
que el agua forme gotitas que al secarse quedan como
manchas o rayas.
Llenado del dep6sito
El dep6sito tiene capacidad para 5 onzas (150 mL) de agente
de enjuague. En condiciones usuales, esta cantidad durar6 de
uno a tres meses.
1. Gire la perilla hacia la posici6n de REFILL(Volver a Ilenar) y
reffrela.
2. Vierta el agente de enjuague en la abertura hasta que el
indicador est_ en FULL (Lleno). No sobrellene.
3. Limpie todo el agente de enjuague derramado. El agente de
enjuague que se derrama puede crear espuma en exceso.
4. Vuelva a colocar la perilla y gfrela hacia la posici6n de
LOCI< (Bloqueo).
NOTA: El indicador mostrar6 el nivel de Ilenado correcto
cuando se abra completamente la puerta.
Ajuste de nivel del acjente de enjuacjue
El dep6sito del agente de enjuague es regulable. Para casi todos
los tipos de agua, la selecci6n de fdbrica dard buenos resultados.
Si usted tiene agua dura y nota que se acumula calcio en la vajilla,
tal vez desee probar con un ajuste m6s alto. Si nota espuma en la
lavavajillas, use un ajuste m6s bajo.
Lock
Refill
Para recjular el ajuste
1. Gire la perilla hacia la posici6n de REFILL(Volver a Ilenar) y
reffrela.
2. Gire la flecha que se encuentra dentro del dep6sito hacia el
ajuste deseado.
3. Vuelva a colocar la perilla y gfrela hacia la posici6n de
LOCI< (Bloqueo).
34
COMO CARGAR
k}_ _llllllllllll_ I J[il i/
_ i_!_iii!i!i_iI
li_ _ oooooo/
i I_!I_lt '_,'111i,
AI separar /a vajilla, se perm/te el flujo de agua.
Sepclrcldos
Art/cu/os sucios mirando hacia /os surtidores de rociado
TurboZone _
Superficies en dngu/o
35
5'Antes de cada ciclo, verifique que todos losbrazos
mciadores cjirenlibremente.
6' Col_ue las tazas y vasosenlas hileras entre las
puntas.
Los brazos rociadores giran /ibremente.
Recomendaciones para cargar
Coloque las tazas y los vasos en las hileras entre las puntas. Si
los coloca sobre las puntas pueden romperse o terminar con
manchas de agua. Para evitar que se darien susarffculos
delicados, asegOrese de que la porcelana, cristalerfa y otros
objetos similares no se toquen durante el funcionamiento de la
lavavajillas.
Coloque los objetos livianos y de pldstico aptos para
lavavajillas s61oen la canasta superior.
Frente
Carga para 10 puestos
La hilera de puntas a los lados izquierdo y derecho de la
canasta superior se puede ajustar para acomodar diversos
tamaros de platos.
36
Baje el estante adicional en uno de los lados de la canasta
superior para sostener tazas adicionales, cristalefia o arficulos
largos como utensilios y espStulas.
Usted puede subir o bajar la canasta superior para acomodar arficulos mSs altos tanto en la
canasta superior como en la inferior. Los ajustadores se encuentran a cada lado de la canasta
superior. Levante la canasta superior para acomodar arficulos de hasta 9" (22 cm) en la canasta
superior y hasta de 13" (33 cm) en la canasta inferior; o baje la canasta superior para acomodar
arficulos de hasta 11" (28 cm) de altura en ambas canastas.
Para subir o bajar la canasta, sostenga la canasta superior con una mano cerca del ajustador y use
la otra mano para jalar la parte de arriba del ajustador. Suba o baje la canasta a una de la
posiciones ya determinadas.
NOTA: La canasta superior debe estar nivelada.
HiGH
La canasta removible le permite lavar objetos mSs grandes tales como ollas grandes, charolas para
asar y moldes para galletas en la canasta del nivel inferior.
IMPORTANTE: Quite los platos antes de quitar la canasta superior de la lavavajillas.
Para quitar la canasta (tope de la lengiJeta de empuje de la canasta):
1. Deslice la canasta 1/3a 1/2de la distancia hacia afuera.
2. Saque cada tope de plSstico de la lengiJeta de empuje de la canasta del extremo de cada riel,
empujando hacia adentro, hacia la canasta, sobre el 5rea con protuberancia del tope de la
canasta. El tope de la canasta se abrir5 y se podr5 quitar con facilidad, jalSndolo directamente
hacia afuera. AsegOrese de sostener el riel mientras saca los topes de la canasta.
3. Deslice la canasta por completo hacia fuera del riel y sSquela de la lavavajillas.
Para volver a colocar la canasta:
Invierta los pasos 1 al 3 para volver a colocar la canasta dentro de la lavavajillas.
37
Recomendaciones para cargar
La canasta inferior es m6s apropiada para platos, ollas, fuentes
y utensilios. (Vea los siguientes modelos recomendados de
carga.)
Coloque los arficulos pequefios en la canasta inferior
Onicamente si est6n seguros en su lugar.
Coloque los platos, tazones de sopa, etc., entre las puntas.
Coloque los tazones firmemente entre las hileras de puntas.
Aseg0rese de que hay suficiente espacio entre los platos para
que el rociador pueda alcanzar todas las superficies.
Cargue los articulos con suciedad profunda mirando hacia el
rociador.
NOTA: AsegOrese de que el dep6sito de detergente no est_
bloqueado por artfculos altos, tales como charolas para galletas
y tablas para cortar colocadas en el lado izquierdo del frente
de la canasta. Vea la secci6n "Puesta en marcha/Referencia
r6pida".
Frente
Carga para I0 puestos
Usted puede plegar una hilera de puntas en la parte posterior
de la canasta inferior para hacer lugar para la vajilla m6s
grande.
Mantenga esta hilera de puntas en la posici6n de 60 ° cuando
use la opci6n TurboZone ®(en algunos modelos).
IMPORTANTE: Cuando mueva la hilera de puntas hacia la
posici6n horizontal, pliegue solamente la hilera de puntas hacia
el frente de la lavavajillas.
38
C6mo cargar en TurboZone® (en algunos m_elos)
IMPORTANTE: Para un funcionamiento adecuado, solamente una hilera de arficulos puede mirar hacia los surtidores de rociado
TurboZone ®.
Usted deber6 seleccionar la opci6n de lavado TurboZone ® para utilizar esta caracterfstica de lavado.
Cargue las sartenes, cacerolas, etc., con las superficies sucias mirando hacia los surtidores de rociado TurboZone ®. El 6rea de
lavado TurboZone ®est6 ubicada en la parte posterior de la canasta de platos inferior.
A continuaci6n se muestran las cargas recomendadas cuando se use la opci6n TurboZone ®.
Turbo
Zone I
Parte posterior
de la lavavajillas
Usted puede lavar arficulos m6s grandes, tales como ollas,
asadores y charolas para galletas en la canasta inferior,
sacando la canasta superior. Vea la secci6n "C6mo cargar la
canasta superior".
IMPORTANTE: No bloquee el dep6sito del detergente.
Siga los modelos de carga sugeridos, segOn se muestra, para limpiar
mejor los cubiertos.
Para un 6primo lavado, use las ranuras que est6n en las tapas para
mantener los cubiertos separados. (Vea la ilustraci6n a la derecha.)
NOTA: Si los cubiertos no caben en las ranuras designadas, levante las tapas y mezcle los tipos de cubiertos para mantenerlos
separados. Coloque los cuchillos hacia abajo, los tenedores hacia arriba y alterne las cucharas, como se ilustra, para obtener
mejores resultados en la limpieza. Cargue los cubiertos m6s largos en la parte posterior y los m6s cortos en la parte frontal de la
canastilla.
Canasti//a para cubierto& /ado izquierdo Canasti//a para cubierto& /ado derecho
39
USO DE LA LAVAVAJILLAS
Ciclos
Pots & Pans (Ollas y cacerolas)
Funciona mejorcon los arffculos m6s diffciles, como cacerolas
con restos de alimentos endurecidos a causa del horneado.
Uselo con la opci6n TurboZone ®(en algunos modelos) para
obtener el mejor resultado en la limpieza de la suciedad
ocasionada por el horneado.
Nivel de suciedad
Todos los niveles de
suciedad
Tiempo* (min.)
sin opciones
Tfpico**
125 200
Uso de
agua en
galones
(litros)
7,4
(28,0)
Normal Wash (Lavaclo normal)
Se recomienda este ciclo solo con la opci6n de Heated Dry
(Secado con calor) seleccionada, y sin otras opciones
seleccionadas, para lavar y secar totalmente una carga
completa de platos con suciedad normal. La etiqueta de
consumo de energfa est6 basada en la combinaci6n de este
ciclo y opci6n.
Ligero 105 170
4,7
Medio 105 170
(17,6)
Intenso 135 210
3,3
(12,4)
7,5
(28,0)
1Hour Wash (Lavado de 1 hora)
Para ahorrar agua y energfa, las lavavajillas de alto
rendimiento usan una filtraci6n avanzada que puede aumentar
la duraci6n de los ciclos (en algunos casos, hasta m6s de Todos los niveles de
2 horas). Cuando necesite resultados r6pidos, el Lavado de suciedad
1hora limpiar6 su vajilla usando un poco m6s de agua y
energfa. Para un mejor secado, seleccione la opci6n Heated Dry
(Secado con calor).
58
5,8
62
(22,0)
*El agregar opciones aumentar6 el tiempo del ciclo. Vea la seccm6nde informaci6n sobre las opciones.
**Este es el tiempo aproximado del ciclo que se obtiene con agua caliente a 120°F (49°C) entrando en la lavavajillas. La baja
temperatura del agua entrante genera un aumento del tiem _o.
Opciones
Opci6n TurboZone ®(en algunos
modelos)
Emite chorros a cada rinc6n para
eliminar la necesidad de remojar y
refregar los platos sucios y con comida
endurecida a causa del horneado. Para
susarffculos m6s dificiles, use la opci6n
TurboZone ®con el ciclo Pots & Pans
(Ollas y cacerolas). Vea la informaci6n
sobre c6mo cargar.
Puede
seleccionarse con
Pots & Pans
(Ollas y
cacerolas)
Normal Wash
(Lavaclo normal)
Lo que hace
Concentra todo el poder
de lavado de la
lavavajillas en el 6rea de
Turbo7one _ durante
ciertos momentos del ciclo
de lavado.
Tiempo adicional del
ciclo
Tipico
42
M6x.
55
Acjua
adicional t
en galones
(litros)
0 - 3,7
(0- 14,0)
4O
High Temp (Temperatura alta)
Eleva la temperatura del lavado
principal para mejorar la limpieza en las
cargas que contienen suciedad rebelde
de los alimentos a causa del horneado.
Pots & Pans
(Ollas y
cacerolas)
Normal Wash
(Lavado normal)
Aumenta la temperatura
del lavado principal de
105°F (41°C) a 130°F o
135°F (54°C o 57°C).
35 45
0 - 3,7
(0- 14,0)
Sani Rinse (Enjuacjue sanitaria)
Esta opci6n de alta temperatura
hicjieniza susplatos y su cristalerfa secjOn
el Est6ndar 184 de la Fundaci6n
Nacional de la Salubridad (NSF)/ANSI
para lavavajillas dom_sticas. Las
lavavajillas dom_sticas certificadas no
han sido dise_adas para los
establecimientos con licencia para
alimentos. El indicador Sani
(Higienizado) indica al final del ciclo si
la opci6n de Sani Rinse (Enjuague
sanitario) se complet6 con _xito. Si no se
activa el indicador, es posiblemente
debido a que se interrumpi6 el ciclo.
Pots & Pans
(Ollas y
cacerolas)
Normal Wash
(Lavaclo normal)
Aumenta la temperatura
del lavado principal de
105°F (41°C) a 130°F
(54°C) y la del enjuague
final de 140°F (60°C) a
156°F (69°C).
55 lO0
0 - 1,8
(0- 7,0)
Heated Dry (Secaclo con calor)
Enciende el elemento calentador
despu_s que se termina el ciclo de
lavado. Use un agente de enjuague con
o sin la opci6n de Heated Dry (Secado
con calor) para obtener los mejores
resultados de secado. Es menos
probable que los arffculos de pl6stico se
deformen cuando los carga en la
canasta de platos superior.
Disponible con
cualquier ciclo
excepto Quick
Rinse (Enjuague
r6pido)
Enciende el elemento
calentador al final del
ciclo de lavado.
32 32
La cantidad m6xima de agua adicional que se utiliza para cualquier combinaci6n de opclones es 2,6 gal (10,0 L).
Delay Hours (Horas de retraso) (en algunos moclelos)
Use esta opci6n para poner la lavavajillas en funcionamiento durante las horas de menos consumo de energfa. Las empresas
proveedoras de servicios p0blicos locales recomiendan consumir energfa durante las horas de menos consumo de energfa siempre
que sea posible.
Para retrasar el inicio
1. Seleccione un ciclo y opciones de lavado.
2. Presione el bot6n de retraso.
3. Presione START/RESUME (Inicio/Reanudar).
NOTA: En cualquier momento que se abra la puerta (como puede ser para agregar un plato), deber6 presionarse nuevamente el
bot6n de START (Inicio) para reanudar la cuenta regresiva del retraso.
41
Opci6n de Control Lock (Bloqueo de control)
Use la opci6n de Control Lock para evitar el uso no intencional de la lavavajillas entre un ciclo y otro. Cuando la luz de LOCI( ON
(Bloqueo activado) est6 encendida, todos los botones est6n desactivados. La puerta de la lavavajillas puede abrirse y cerrarse
mientras los controles est6n bloqueados.
Para activar el bloqueo
Presione y sostenga HEATED DRY (Secado con calor) durante 3 segundos. Se encender6 LOCI( ON (Bloqueo activado). Si usted
oprime cualquier bot6n mientras su lavavajillas est6 bloqueada, la luz se enciende y apaga 3 veces.
NOTA: La lavavajillas no puede funcionar si el control est6 bloqueado.
Para desactivar el bloqueo
Presione y sostenga HEATED DRY (Secado con calor) durante 3 segundos. La luz se apaga.
C6mo seleccionar los ciclos y las opciones
2.
Seleccione el ciclo deseado. Si desea poner a funcionar el Oltimo ciclo que se ha terminado, puede simplemente presionar
START (Inicio) una vez para mostrar qu_ opciones ha usado y luego presionar nuevamente START (Inicio) para comenzar el
ciclo.
Seleccione las opciones deseadas. No todas las opciones est6n disponibles para cada ciclo. Si se selecciona una opci6n no
v61ida para un ciclo determinado, las luces destellar6n.
C6mo apacjar/encender (OFF/ON) el sonido
Presione y sostenga HIGH TEMP (Temperatura alta) durante 3 segundos para alternar el sonido entre ON (Encendido) y OFF
(Apagado). El sonido no sedesactivar6 para los mensajes de interrupci6n del ciclo o de servicio necesario.
C6mo cko
1. Abra la puerta ligeramente para detener el ciclo. Espere a que la acci6n de rociado se detenga antes de abrir la puerta por
completo.
2. Presione una vez el bot6n CANCEL/DRAIN (Cancelar/Desaguar). La luz Cancel/Drain (Cancelar/Desaguar) se encender6.
3. Cierre la puerta en menos de 3 segundos. La lavavajillas comienza un ciclo de desagi.ie (si ha quedado agua en el fondo de la
misma). Deje que la lavavajillas complete el desagi.ie. La luz Cancel/Drain (Cancelar/Desaguar) se apaga al cabo de 2 minutos.
Come c_xmb c_"u_ coo despues de _}c _s_<s k_vavc_j <ss
Puede interrumpir un ciclo y volver a iniciar la lavavajillas desde el comienzo usando el siguiente procedimiento.
1. Abra la puerta ligeramente para detener el ciclo. Espere a que la acci6n de rociado se detenga, luego abra la puerta por
completo.
2. Verifique que la tapa del dep6sito de detergente est_ aCn cerrada. Si la tapa est6 abierta, necesitar6 volver a Ilenar el dep6sito
de detergente antes de volver a iniciar el nuevo ciclo.
3. Presione CANCEL/DRAIN (Cancelar/Desaguar) dos veces para volver a fijar el control.
4. Seleccione los nuevos ciclos y opciones.
5. Presione START/RESUME (Inicio/Reanudar).
42
COMO LAVAR ARTJCULOSESPECIALES
Si tiene dudas acerca del lavado de un arffculo determinado, consulte con el fabricante para ver si se trata de un arffculo lavable en
la lavavajillas.
i J
Material .................... _Lavable en la Comentarios .............................................................................................................
lavavajillas?
Aluminio S[
Aluminio desechable No
Botellas y latas No
Hierro fundido No
Porcelana/Cer6mica S[
de gres
Cristal S[
Oro No
Vidrio Si"
Cuchillos con mango No
hueco
Peltre, lat6n, bronce y No
cobre
PI6sticos desechables No
PI6sticos S[
Acero inoxidable Si"
Plata de ley o con Si"
ba_o de plata
Hojalata No
Articulos de madera No
Plato de cacerolas Si"
grandes
La temperatura alta del agua y los detergentes pueden afectar el acabado del
aluminio anodizado.
No lave bandejas de aluminio desechables en la lavavajillas. I_stas podrian
moverse durante el lavado y dejar unas marcas negras en los platos y otros
objetos.
Lave las botellas y latas a mano. Las etiquetas engomadas pueden soltarse y
obstruir el sistema de lavado y reducir el rendimiento de lavado.
Se perder6 el curado y el hierro se oxidar6.
Consulte siempre las recomendaciones del fabricante antes de lavar. Los dise_os
antiguos, pintados a mano o sobre glaseado se podrfan deste_ir. Los acabados
dorados pueden perder su color o intensidad.
Consulte siempre las recomendaciones del fabricante antes de lavar. Algunos
tipos de cristal de sosa pueden corroerse despu_s de varias lavadas.
Los cubiertos dorados perder6n su color.
El material de los vasos de leche se pondr6 amarillento luego de varias lavadas
en la lavavajillas.
Los mangos de algunos cuchillos est_n fijados a la hoja con adhesivos que pueden
aflojarse al ser lavados en la lavavajillas.
Las temperaturas altas del agua y el detergente pueden decolorar o picar el
acabado.
No pueden resistir las temperaturas altas del agua y los detergentes.
Consulte siempre las recomendaciones del fabricante antes de lavar. La
capacidad de los objetos de pl6stico para resistir las temperaturas altas y los
detergentes varfa. Es recomendable colocar los objetos livianos, tales como tapas
y mantequeras, s61o en la canasta superior. Los objetos duros tales como
refrigerantes y bandejas de sillas para beb_s pueden colocarse en la canasta
inferior. Cuando lave objetos de pl_stico en la canasta inferior, no es
recomendable usar la opci6n de Heated Dry (Secado con calor).
Haga correr un ciclo de enjuague si no va a lavar de inmediato. El contacto
prolongado con los alimentos que contienen sal, vinagre, productos I_cteos o
jugos de fruta puede da_ar el acabado.
Haga correr un ciclo de enjuague si no va a lavar de inmediato. El contacto
prolongado con los alimentos que contienen sal0 _cido o sulfuro (huevos0
mayonesa y mariscos) puede da_ar el acabado.
No se recomienda.
L_velos a mano. Consulte siempre las recomendaciones del fabricante antes de
lavar. La madera no tratada puede deformarse0 agrietarse o perder el acabado.
Es posible que haya ciertas fuentes que no encajen enfrente de la caracterfstica
Turbo7one _>(en algunos modelos) en la parte posterior de la canasta de platos
inferior. Regule las puntas segOn sea necesario para cargar los platos grandes.
43
CUIDADO DE LA LAVAVAJILLAS
Limpieza del exterior
En la mayorfa de los casos, todo Io que se debe hacer es usar peri6dicamente un
pa_o suave y h0medo o una esponja con un detergente suave para que el exterior de
su lavavajillas se vea limpio y reluciente. Si el exterior de la lavavajillas es de acero
inoxidable, se recomienda un limpiador de acero inoxidable.
Limpieza del interior
Los residuos minerales del agua dura pueden causar la acumulaci6n de una pelfcula
blanca en las superficies interiores, sobre todo inmediatamente debajo del 6rea de la
puerta.
No limpie el interior de la lavavajillas hasta que se haya enfriado. Quiz6s sea
necesario usar guantes de hub. No utilice ning0n tipo de limpiador que no sea el
detergente recomendado para lavavajillas, debido a que puede producir espuma en
exceso.
Para limpiar el interior
Haga una pasta con el detergente en polvo de lavavajillas sobre una esponja
h0meda y limpie.
O BIEN
Use detergente Ifquido para lavavajillas autom6ticas y limpie con una esponja
hOmeda.
O BIEN
Consulte el procedimiento de enjuague con vinagre en la secci6n "Soluci6n de
problemas" bajo "Vajilla turbia o con manchas (y soluci6n de agua dura)'.
NOTA: Ponga a funcionar un ciclo normal con detergente para lavavajillas despu_s
de limpiar el interior.
Algunas normas de plomer{a locales o estatales exigen que se instale una purga de
aire del desagLie entre una lavavajillas empotrada y el sistema de desagLie de la
casa. Revise la purga de aire del desagLie cuando su lavavajillas no est_ desaguando
bien.
La purga de aire del desagLie est6 por Io general ubicada encima del fregadero o en
el mostrador, cerca de la lavavajillas. Para pedir una purga de aire del desagLie,
Ilame al 1-800-4-MY-HOME ®. Pida la pieza n0mero 300096.
NOTA: La purga de aire del desagLie es un dispositivo de plomerfa externo que no
forma parte de su lavavajillas. La garanfia proporcionada para su lavavajillas no
cubre los costos de servicio t_cnico directamente asociados con la limpieza o
reparaci6n de una purga de aire del desagLie externa.
Para limpiar la purga de aim del
desagiJe
Limpie la purga de aire del desagLie peri6dicamente para asegurar un desagLie
apropiado de su lavavajillas. Para la mayorfa de tipos de purgas, usted tiene que
levantar la tapa de cromo. Destornille la tapa de pl6stico. Luego revise si hay
acumulaci6n de suciedad. Limpie si es necesario.
44
Para disminuirel riesgo de dafios a la
propiedad
Si no va a utilizar la lavavajillas durante el verano, apague el agua y el suministro
el_ctrico a la lavavajillas.
AsegOrese de que las ffneas de suministro de agua est_n protegidas contra las
temperaturas bajo cero. Las formaciones de hielo en las Ifneas de suministro
pueden aumentar la presi6n del agua y dafiar la lavavajillas u ocasionar dafios
en la casa. El deterioro a causa de las temperaturas bajo cero no estd cubierto
por la garanfia.
Cuando guarde la lavavajillas durante el invierno, evite los da_os ocasionados
por el agua al acondicionar para el invierno la lavavajillas por parte de personal
de servicio autorizado.
SOLUCION DE PROBLEMAS
VERIFIQUE ESTOS CONCEPTOS PARA AYUDARLO A AHORRAR TIEMPO Y DINERO.
PROBLEMA $OLUCION
LA LAVAVAJILLAS
NO FUNCIONA
QUEDA DETERGENTE EN EL
DEPOSITO O
LA PASTILLA EST,_,EN EL
FONDO DE LA TINA
ELCICLO SE PROLONGA
DEMASIADO
NOTA: Es normal que la lavavajillas haga varias pausas repetidamente durante un ciclo.
Si est6 destellando la luz de Start/Resume (Inicio/Reanudar), cierre la puerta y presione START/
RESUME (Inicio/Reanudar).
Cerci6rese de que la puerta est_ cerrada y asegurada.
Cerci6rese de que no haya interferencia con fuentes grandes y el sistema de lavado en la parte
posterior de la lavavajillas. Ajuste la carga segOn sea necesario, para cerciorarse de que la
puerta est_ cerrada y asegurada.
Cerci6rese de haber desactivado Sleep Mode (Modo de dormir), ya sea presionando START/
RESUME (Inicio/Reanudar) o CANCEL/DRAIN (Cancelar/Desaguar) o abriendo la puerta antes
de seleccionar el ciclo o la opci6n.
AsegOrese de haber seleccionado un ciclo. (Vea "lnformaci6n acerca de los ciclos y las
opciones".)
AsegOrese de que haya suministro de energfa a la lavavajillas. Es posible que se haya disparado
un cortacircuitos o un fusible.
Si estdn destellando otras luces que no sean la de Start/Resume (Inicio/Reanudar) y la unidad no
funciona, deber6 Ilamar para solicitar servicio t_cnico.
Ffjese si ha,/arffculos tales como charolas para galletas, tablas de cortar o recipientes grandes,
etc., que pudieran impedir que el dep6sito de detergente se abra como es debido.
Cerci6rese de que el detergente est_ fresco y sin grumos.
AsegOrese de que se haya terminado el ciclo (la luz azul est6 encendida). Si no se ha terminado,
deber6 reanudar el ciclo cerrando la puerta y presionando START/RESUME (Inicio/Reanudar).
NOTAS:
Para usar menos agua y reducir el consumo de energfa, usted ver6 que algunos ciclos en
general funcionan hasta por 3 horas.
Lo mejor es fijar el calentador de agua a 120°F (49°C), ya que la lavavajillas demorar6 mds
mientras calienta el agua que est_ mds fda.
Algunas opciones aumentardn el tiempo al ciclo. (Vea la secci6n "lnformaci6n acerca de los
ciclos y las opciones'.) La opci6n de Heated Dry (Secado con calor) agregar6 1/2hora.
Pruebe con el ciclo de 1Hour Wash (Lavado de 1hora).
Antes de comenzar el ciclo, haga correr agua caliente de un grifo que est_ cerca de la
lavavajillas.
45
PROBLEMA $OLUCION
LA LAVAVAJILLAS NO SECA
NOTA: Losobjetos de pl6stico y los arffculos con superficies antiadherentes son diffciles de secar,
ya que tienen una superficie porosa que tiende a retener las gotas de agua. Puede ser necesario
secar con un pa_o de cocina.
Se necesita usar el agente de enjuague junto con la opci6n de Heated Dry (Secado con calor)
para un secado adecuado.
El cargar los arffculos adecuadamente puede tener un efecto en el secado. (Vea las instrucciones
de carga especfficas dentro de este manual.)
Los vasos y las tazas con base c6ncava retienen el agua. Esta agua puede derramarse sobre
otros arficulos al descargarlos.
Vacfe primero la canasta inferior.
Ubique estos arficulos en el lado m6s inclinado de la canasta, para obtener mejores
resultados.
NO SE LLENA
QUEDA AGUA EN LATINA/NO
DESAGUA
Aseg0rese de que la Ilave de agua a la lavavajillas est_ abierta.
Verifique que el flotador est_ libre de obstrucciones. (Vea "Piezas y caracterfsticas".)
Revise si hay espuma en la lavavajillas. Si se detecta espuma, es posible que la lavavajillas no
funcione correctamente o que no se Ilene de agua.
Aseg0rese de que se haya terminado el ciclo (la luz azul est6 encendida). Si no se ha terminado,
deber6 reanudar el ciclo cerrando la puerta y presionando START/RESUME (Inicio/Reanudar).
Si la lavavajillas est6 conectada a un recipiente de desechos alimenticios, asegOrese de haber
quitado el tap6n del disco removible de la entrada del recipiente de desechos.
Revise si la manguera de desagLie est6 retorcida.
Revise si hay obstrucciones de comida en el desagLie o en el recipiente de desechos.
Revise el fusible o el cortacircuitos de la casa.
AGUA DURA
(RESIDUO BLANCO EN EL
INTERIOR DE LA LAVAVAJILLAS
O EN LA CRISTALERJA)
OLORES
NOTA: Los residuos minerales del agua extremadamente dura pueden causar da_os en su
lavavajillas y hacer diffcil que se obtenga una buena limpieza. Puede traer sus muestras de agua
a Sears para verificar el nivel de dureza del agua de su casa. Se recomienda en_rgicamente un
ablandador de agua si el agua tiene una dureza de 15 granos o m6s. Si no se instala un
ablandador de agua, pueden ayudar los pasos siguientes:
Use un limpiador comercial dise_ado para lavavajillas, una vez por mes.
Limpie los filtros ULTRA WASH _HEpor Io menos una vez por mes.
Use siempre un agente de enjuague.
Siempre use un detergente fresco de alta calidad.
Use un aditivo para realzar el detergente/ablandador de agua que est_ dise_ado para
lavavajillas.
NOTA: Si la lavavajillas no se utiliza diariamente, puede poner en marcha un ciclo de enjuague
con la carga parcial hasta que Ilene una carga completa o utilizar la opci6n Top Rack Only ($61o
la canasta superior) (en algunos modelos) para las cargas parciales.
Ponga a funcionar un enjuague con vinagre en la lavavajillas, colocando 2 tazas (500 mL) de
vinagre blanco en una taza medidora de vidrio en posici6n vertical, en la canasta inferior. Haga
funcionar un ciclo normal con la opci6n de Heated Dry (Secado con calor) apagada. No use
detergente.
Esposible que la lavavajillas no est_ desaguando como es debido; vea "QUEDA AGUA EN LA
TINA/NO DESAGUA" en "Soluci6n de problemas".
46
PROBLEMA SOLUCION
RUIDOS NOTAS"
Se pueden escuchar peri6dicamente sonidos de gorgoteo a Io largo del ciclo, mientras se
desagua la lavavajillas.
Puede escucharse peri6dicamente el silbido normal de la v61vula de agua.
Puede escucharse un sonido normal de chasquido cuando se abre el dep6sito de detergente
durante el ciclo y cuando se abre la puerta al final del mismo.
La instalaci6n incorrecta afectar6 los niveles de ruido.
QUEDA SUCIEDAD DE LOS
ALIMENTOS EN LOS PLATOS
NO HA HIGIENIZADO
AsegOrese de que est_n bien instalados los filtros.
Puede escucharse un golpeteo si los arficulos se extienden m6s all6 de las canastas e interfieren
con los brazos de lavado. Reacomode la vajilla y reanude el ciclo.
Aseg0rese de cargar correctamente la lavavajillas. Una carga indebida puede disminuir en gran
proporci6n el rendimiento de lavado (yea "C6mo cargar para un mejor desempero en el lavado
y el secado').
Verifique el filtro para asegurarse de que est6 instalado correctamente. Lfmpielo de ser
necesario. (Vea "lnstrucciones de limpieza" en "Sistema de filtraci6n ULTRA WASH _HE" para
obtener detalles.)
Seleccione el ciclo y la opci6n adecuados para el tipo de suciedad. Puede usarse el ciclo de Pots
& Pans (Ollas y cacerolas) con la opci6n TurboZone _ (en algunos modelos) para las cargas m6s
sucias.
Cerci6rese de que la temperatura de entrada de agua sea de por Io menos 120°F (49°C).
Use la cantidad adecuada de detergente fresco. Se necesitar6 m6s detergente para las cargas
con suciedad intensa y condiciones de agua dura.
Quite los restos de comida de los platos antes de ponerlos en la lavavajillas (no los enjuague
previamente).
Si la luz de higienizado est6 destellando, la carga NO ha sido higienizada. Se ha interrumpido el
ciclo en el enjuague final o el calentador de agua se ha fijado en una temperatura muy baja. Fije
el calentador de agua en 120°F (49°C).
DAI_IOS EN LA VAJILLA Una carga inapropiada puede hacer que los platos se desportillen o se darien. (Vea las
instrucciones de carga especfficas dentro de este manual.)
LUCES DESTELLANDO Si est6 destellando Start/Resume (Inicio/Reanudar) u otras luces de estado y la lavavajillas no
funciona, cierre la puerta y presione START/RESUME (Inicio/Reanudar). Si la lavavajillas todavfa
no funciona, Ilame para solicitar servicio.
VAJILLA TURBIA O CON NOTAS.
MANCHAS (Y SOLUCION DE
AGUA DURA)
Es necesario un agente de enjuague Ifquido para secar y reducir las manchas.
Use la cantidad adecuada de detergente.
Confirme que se pueda quitar la turbidez remojando el artfculo en vinagre blanco durante
5 minutos. Si desaparece la turbidez, _sta se debe a agua dura. Regule la cantidad de
detergente y agente de enjuague. Vea "AGUA DURA (RESIDUO BLANCO EN EL INTERIOR DE
LA LAVAVAJILLAS O EN LA CRISTALERJA)', en "Soluci6n de problemas'. Si no se aclara, es
debido a la corrosi6n (yea a continuaci6n).
Cerci6rese de que la temperatura de entrada de agua est_ fijada a 120°F (49°C).
Pruebe usar las opciones de Hi Temp (Temperatura alta) y Sani Rinse (Enjuague sanitario).
Para quitar las manchas, haga correr un enjuague con vinagre en la lavavajillas.
Lave y enjuague la vajilla que est_ afectada y c6rguela en la lavavajillas. Quite todos los
objetos met61icos y cubiertos. Ponga 2 tazas (500 mL) de vinagre blanco en una taza
medidora de vidrio en la canasta inferior. Haga funcionar un ciclo normal con la opci6n de
Heated Dry (Secado con calor) apagada. No se necesita detergente.
47
PROBLEMA $OLUCION
CORROSI6N (TURBIDEZ
PERMANENTE)
Esto es una erosi6n de la superficie de la cristaler(a y puede ser causada por una combinaci6n de
Io siguiente: agua muy caliente, el uso de demasiado detergente en agua blanda o el lavado
previo. El detergente necesita de la suciedad de la comida para actuar. Si ha habido corrosi6n,
la cristaler(a est6 permanentemente da_ada. Para evitar que contin0e ocurriendo la corrosi6n,
regule la cantidad de detergente de manera que coincida con la dureza del agua, deje de lavar
previamente y use opciones de calentamiento de agua solamente cuando la temperatura del
agua de entrada sea menor de 120°F (49°C).
FUGAS DE AGUA
Aseg0rese de que la lavavajillas est_ instalada correctamente y de que est_ nivelada.
La espuma puede hacer que se desborde la lavavajillas. Mida el detergente con precisi6n y use
solamente detergentes dise_ados para ser usados en una lavavajillas. Se necesita menos
detergente en agua blanda. Si contin0a el exceso de espuma, pruebe otra marca de detergente.
Para evitar que se salga el agente de enjuague del dep6sito, cerci6rese de que la tapa est_ bien
sujeta y evite el sobrellenado.
SE HA DECOLORADO LA TINA NOTAS."
El alto contenido de hierro en el agua puede decolorar la tina.
Los alimentos a base de tomate pueden manchar la tina o la vajilla.
Puede usarse un limpiador a base de cffricos para limpiarla.
48

Transcripción de documentos

Use & Care Guide Manual de uso y cuidado Guide d'utilisation et d'entretien English / Espafiol / Fran_ais Models/Modelos/Mod_les: 665.1307, 665.1511 I<enmore L °s I1_UL P/N W10667784A Sears Brands Management Corporation Hoffman Estates, IL 60179 U.S.A. www.kenmore.com www.sears.com Sears Canada Inc. Toronto, Ontario, Canada www.sears.ca M5B 2C3 JNDICE CONTRATOS DE PROTECCION ............................................ 24 C6/VtO CARGAR .................................................................... 35 GARANTJA ............................................................................. 25 C6mo cargar para un mejor desempe_o SEGURIDAD DE LA LAVAVAJILLAS ....................................... 26 QUIt: HAY DE NUEVO EN SU LAVAVAJILLAS ........................ 28 en el lavado y el secado ............................................................... 35 C6mo cargar la canasta superior ................................................36 C6mo cargar la canasta inferior .................................................38 Enercjfa.............................................................................................. 28 US® DE LA LAVAVAJILLAS ................................................... 40 Desempe_o ...................................................................................... 28 Informaci6n acerca de los ciclos y las opciones PIEZAS Y CARACTERJSTICAS ................................................ 29 (en algunos modelos) ..................................................................... 40 PUESTA EN MARCHA/REFERENCIA R._.PIDA Secci6n de control de la lavavajillas .......................................... 41 (VARJA SEGON ELMODEL®) ............................................... 30 Secci6n de informaci6n provista por la lavavajillas ............... 42 C6mo cancelar un ciclo ................................................................ 42 SISTE/VtA DE FILTRACION ULTRA WASH ®.............................. 31 CONSEJOS PARA LA EFICIENCIA DE LA LAVAVAJILLAS ..... 33 DETERGENTE Y AGENTE DE ENJUAGUE ............................... 33 Detercjente ....................................................................................... 33 Agente de enjuague ....................................................................... 34 C6mo cambiar un ciclo despu_s de iniciar la lavavajillas ..... 42 C6/VtO LAVAR ARTJCULOS ESPECIALES............................... 43 CUIDADO DE LA LAVAVAJILLAS ......................................... 44 Limpieza ........................................................................................... 44 Purga de aire del desagiJe ...........................................................44 Vacaciones o tiempo prolongado sin uso ................................ 45 SOLUCION DE PROBLEMAS .................................................. 45 NOMEROS DE SERVICIO ............................ CONTRAPORTADA CONTRATOS DE PROTECCION Contratos maestros de protecci6n iFe/icitaciones por su infeligenfe adquMciSn! Su nuevo producto Kenmore ® est6 disefiado y fabricado para proporcionarle afios de funcionamiento confiable. Pero al igual que todos los productos, puede necesitar mantenimiento preventivo o reparaci6n de vez en cuando. Es all[ donde el Contrato maestro de protecci6n puede ahorrarle dinero e inconvenientes. El Contrato maestro de protecci6n tambi_n ayuda a prolongar la vida de su nuevo producto. He aquf Io que se incluye en el Contrato*: l/Piezas y mano de obra necesarias para ayudar a mantener los productos funcionando correctamente bajo uso normal, no s61o en caso de defectos. Nuestra cobertura va mucho m6s all6 de la cjaranfia del producto. No existen deducibles ni fallas de funcionamiento que est_n excluidas de la cobertura -- protecci6n verdadera. I/Servicio experto a cargo de un personal de m6s de 10.000 t6cnicos de servicio autorizados por Sears, Io que significa que su producto ser6 reparado por alcjuien en quien usted puede confiar. 1,1Llamadas de servicio ilimitado y servicio en todo el pars, con la frecuencia que usted desee, cuando usted desee. I/Garanffa "sin disgustos" - reemplazo de su producto protecjido si ocurren cuatro fallas o m6s del producto en el transcurso de doce meses. I/Reemplazo del producto ser reparado. si su producto I/Revisi6n anual de mantenimiento - sin costo adicional. protecjido preventivo no puede a solicitud suya I/Ayuda r6pida por tel6fono - Io que nosotros Ilamamos Soluci6n r6pida - apoyo por tel6fono a cargo de un representante de Sears para todos los productos. Piense en 24 nosotros como si fu_ramos un "manual parlante para el propietario". I/Protecci6n de sobrevoltaje contra dafios el6ctricos debido a fluctuaciones de electricidad. 1,1Protecci6n pot p6rdida de comida, pot un valor anual de $250, por cualquier p_rdida de comida que sea como resultado de fallas mec6nicas de cualquier refrigerador o congelador cubierto bajo la garanfia. 1,1Reembolso de la renta si la reparaci6n de su producto protegido tarda m6s de Io prometido. 1,125% de descuento sobre el precio comOn por el servicio de reparaci6n que no est6 bajo protecci6n, asf como las piezas relacionadas con el mismo que se hayan instalado. Una vez adquirido el Contrato, tan s61o tiene que Ilamar para fijar la visita de servicio t6cnico. Usted puede Ilamar a cualquier hora, de dfa o de noche, o fijar una visita t_cnica en Internet. El Contrato maestro de protecci6n es una compra sin riescjo. Si por algOn motivo usted Io cancela durante el perfodo de la cjaranfia del producto, le proveeremos un reembolso total. 0 un reembolso proporcional en cualquier momento posterior a la expiraci6n del perfodo de la garanffa, iAdquiera hoy su Contrato maestro de protecci6n! Se aplican algunas limitaciones y exclusiones. Para obtener precios e informaci6n adicional en EE.UU., Ilame al 1-800-827-6655. *La cobertura en Canad6 varra en algunos arffculos. Para obtener los detalles completos, Ilame a Sears Canada al 1-800-361-6665. Servicio de instalaci6n de Sears Para la instalaci6n profesional de Sears de aparatos electrodom_sticos, abridores de puertas de garaje, calentadores de acjua y otros arffculos principales del hocjar, en los EE.UU. o en Canad6 Ilame al 1-800-4-MY-HOM I:_. GARANTJA DE LOS ELECTRODOMESTICOS KENMORE GARANTIA LIMITADA DE UN AI_IO Cuando este electrodom_stico haya sido instalado, operado y mantenido segOn las instrucciones provistas, si este electrodom_stico falla por defectos de material o de mano de obra dentro de un a_o a partir de la fecha de compra, Ilame al 1-800-4-MY-HOME _ (1-800-469-4663) para gestionar la reparaci6n libre de cargo. Si este electrodom&stico es empleado para alcjOn otro uso que no sea el dom&stico familiar, esta cjarantfa s61o tiene vicjencia por 90 dfas a partir de la fecha de compra. Esta garanffa cubre solamente los defectos de material y mano de obra. Sears NO pagar6 par Io siguiente: 1. Los arffculos no reutilizables que pueden gastarse por el uso normal, incluyendo, pero sin limitaci6n, filtros, correas, focos incandescentes y bolsas. 2. Un t_cnico de servicio para ense_arle al usuario c6mo instalar, operar o mantener el producto adecuadamente. 3. Un t_cnico de servicio para limpiar o mantener este producto. 4. Da_os a este producto o fallas del mismo en caso de no ser instalado, operado o mantenido conforme a todas las instrucciones provistas con el producto. 5. Da_os a este producto o fallas del mismo como resultado de accidente, abuso, uso indebido o un uso diferente de aquel para el cual fue creado. 6. Da_os a este producto o fallas del mismo causados por el uso de detergentes, limpiadores, productos qufmicos o utensilios diferentes de los recomendados en todas las instrucciones provistas con el producto. 7. Da_os a piezas o sistemas o fallas de los mismos como resultado de modificaciones no autorizadas que se hayan efectuado en este producto. Exclusi6n de garanffas implfcitas; limitaci6n de recursos El Onico y exclusivo recurso del cliente segOn los t_rminos de esta cjaranfia limitada ser6 el de reparar el producto secjOn se estipula en la presente. Las garanfias implfcitas, incluyendo las garanfias de comerciabilidad o de capacidad para un prop6sito particular, ser6n limitadas a un a_o o al perfodo m6s corto permitido por ley. Sears no se har6 responsable por da_os incidentales o consecuentes. AIcjunos estados y provincias no permiten la exclusi6n o limitaci6n de da_os incidentales o consecuentes, o limitaciones acerca de cu6nto debe durar una garanfia implfcita de comerciabilidad o capacidad, de modo que las limitaciones o exclusiones arriba mencionadas pueden no aplicarse en su caso. Esta cjaranfia se aplica s61o mientras este electrodom_stico usa en los Estados Unidos o Canad6*. se Esta garanffa le otorga derechos legales especfficos, y es posible que usted tencja tambi_n otros derechos, los cuales varfan de un estado a otro. * En Canad6, el servicio de reparaci6n a domicilio no est6 disponible para todas las 6reas y esta garanffa no cubrir6 los cjastos de transporte o traslado del usuario o t_cnico de servicio si el producto se encuentra ubicado en un lugar remoto (de acuerdo con la definici6n de Sears Canada Inc.) donde no haya un t_cnico de servicio autorizado. Sears Brands Management Corporation Hoffman Estates, IL 60179 Sears Canada Inc. Toronto, Ontario, Canada M5B 2C3 25 SEGURIDAD DE LA LAVAVAJILLAS Su seguridad y la seguridad de los dem&s es muy importante. Hemos incluido muchos mensajes importantes de seguridad en este manual yen su electrodomestico. Lea y obedezca siempre todos los mensajes de seguridad. Este simbolo le llama la atenci6n sobre peligros potenciales que pueden ocasionar la muerte o una lesi6n a usted y a los demAs. Este eslos el mensajes simbolo dedeadvertencia de seguridad. Todos seguridad irAn a continuaci6n del simbolo de advertencia de seguridad y de la palabra "PELIGRO" o "ADVERTENCIA". Estas palabras significan: Si no sigue las instrucciones de inmediato, puede morir o sufrir una lesi6n grave. Si no sigue las instrucciones, o sufrir una lesi6n grave. usted usted puede morir Todos los mensajes de seguridad le dirAn el peligro potencial, le dirAn c6mo reducir las posibilidades de sufrir una lesi6n y Io que puede suceder si no se siguen las instrucciones. INSTRUCCIONES ADVERTENCIA: IMPORTANTES DE SEGURIDAD Cuando use la lavavajillas siga precauciones basicas, incluyendo las siguientes: [] Lea todas las instrucciones antes de usar la lavavajillas. [] Use la lavavajillas Qnicamente para las funciones que fue dise5ada. [] Use Qnicamente detergentes o agentes de enjuague recomendados para ser usados en las lavavajillas y mant6ngalos fuera del alcance de los ni5os. [] AI introducir los articulos para lavar: 1) Coloque los arficulos puntiagudos de manera que no da5en el sello de la puerta 2) Introduzca los cuchillos filosos con los mangos hacia arriba para reducir el riesgo de cortaduras. [] No lave arficulos de plastico que no Ileven la indicaci6n "lavables en la lavavajillas" u otra similar. Lea las recomendaciones del fabricante para los articulos de plastico que no Ileven tal indicaci6n. [] No toque el elemento de calefacci6n durante o inmediatamente despues de usar la lavavajillas. [] No juegue con los controles. [] No abuse, ni se siente ni se pare sobre la puerta, la tapa o sobre las canastas de la lavavajillas. [] Para reducir el riesgo de lesi6n, no permita que los ni_os jueguen dentro ni sobre la lavavajillas. [] Bajo ciertas condiciones, un sistema de agua caliente que no ha sido usado por dos semanas o mAs puede producir gas hidr6geno. EL GAS HIDROGENO ES EXPLOSIVO. Si el sistema de agua caliente no ha sido usado por ese periodo, abra todas las Ilaves de agua caliente y deje que corra el agua por varios minutos antes de usar la lavavajillas. Esto permitirA que los gases acumulados escapen. Debido a que el gas es inflamable, no fume ni encienda ninguna llama cerca de la Ilave durante este tiempo. [] Quite la puerta o la tapa del compartimiento de lavado cuando remueva o deje de usar para siempre una vieja lavavajillas. [] No haga funcionar la lavavajillas a menos que todos los paneles esten colocados debidamente en su lugar. GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES Advertencias de la Proposici6n 65 del estado de California: ADVERTENCIA: Este producto contiene una o mAs sustancias quimicas identificadas por el estado de California como causantes de cancer. ADVERTENCIA: Este producto contiene una o mAs sustancias quimicas identificadas por el estado de California como causantes de defectos congenitos o algQn otro tipo de daRos en la funci6n reproductora. 26 INSTRUCCIONES DE CONEXlON A TIERRA • Para una lavavajillas con cable el6ctrico y conexibn a tierra: Peligro de Vuelco No use la lavavajillas antes de estar completamente instalada. No se apoye en la puerta abierta. No seguir estas instrucciones puede ocasionar heridas serias o cortaduras. La lavavajillas debe estar conectada a tierra. En caso de funcionamiento defectuoso o averia, la conexion a tierra reduce el riesgo de choque electrico al establecer una ruta de menor resistencia para la corriente electrica. La lavavajillas viene equipada con un cable electrico que tiene un conductor para conexion a tierra y un enchufe con conexion a tierra. El enchufe debe set conectado a un contacto apropiado que este instalado y conectado a tierra de acuerdo con todos los codigos y ordenanzas locales. ADVERTENCIA: La conexion inadecuada del conductor de conexion a tierra puede resultar en riesgo de choque electrico. Pregunte a un electricista calificado o a un agente de servicio si no ester seguro si la lavavajillas ester adecuadamente conectada a tierra. No modifique el enchufe que viene con la lavavajillas. Si no cabe en el contacto, pida que un electricista calificado instale un contacto apropiado. • Para lavavajillas con conexibn permanente: Peligro de Choque El_ctrico Conecte a tierra la lavavajillas. Conecte el alambre de conexi6n a tierra al conector verde de cone×i6n a tierra en la caja de terminales. Esta lavavajillas debe estar conectada a un sistema de cableado de metal permanente, conectado a tierra, o se debe tender un conducto para la conexion a tierra del equipo con los conductores de circuito y conectado a la terminal de tierra del equipo o al conductor de suministro de la lavavajillas. GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES No use un cable el_ctrico de e×tensi6n. No seguir estas instrucciones puede ocasionar la muerte, incendio o choque el_ctrico. Instale su lavavajillas en un lugar protegido de las inclemencias del tiempo. Evite una posible ruptura de la vSIvula de Ilenado debida al congelamiento. Dichas rupturas no estSn cubiertas por la garantfa. Vea la secci6n "Vacaciones o tiempo prolongado sin uso". Instale y nivele la lavavajillas en un piso que pueda soportar su peso yen un 6rea adecuada para su tama_o y uso. Retire todos los tapones de las mangueras y los conectores (como la tapa en la salida de desagLie) antes de instalarla. Vea la informaci6n completa en las Instrucciones de instalaci6n. 27 QUE HAY DE NUEVO EN SU LAVAVAJILLAS iFelicitaciones por haber comprado la lavavajillas con bajo consumo de agua y energfa! Esta lavavajillas limpia rociando la vajilla con agua y hace pausas para permitir que el detergente remoje la vajilla y afloje la suciedad de los platos. Para obtener una limpieza excepcional0 los ciclos se hacen m6s largos debido al remojo y las pausas. Los modelos con SmartWash ®HE tienen un sensor 6ptico de agua. El sensor 6ptico de agua se usa para determinar el consumo 6ptimo de agua y energfa para un desempefio de limpieza ideal. El primer ciclo con sensor durar6 m6s tiempo para calibrar el sensor 6ptico. El uso del agente de enjuague lavado Esta lavavajillas y secado. especfficamente para para controlar la acumulaci6n energfa, con bajo desplazamiento para obtener de modo asegurar 6ptimo el desempefio un mejor consumo del agua un 6ptimo con agente desempe_o de dep6sitos que dependen de _USE RINSE AIDFOR [ BETTER DRYING ha sido dise_ada usarse en conjunci6n enjuague, lavavajillas har6 de agua de energfa dura. del agente Lock y FuH Las usan menos agua de la acci6n por obra de de secado Add y de de enjuague desempe_o. Estados Unidos y Canad6 han aprobado una restricci6n por la cual se limita la cantidad de f6sforo (fosfato) que puede haber en los detergentes para lavavajillas dom_sticas, a no m6s de 0,5 %, mientras que los detergentes anteriores contenfan 8,7 %. Los principales fabricantes de detergente han reformulado su detergente para lavavajillas de acuerdo a este cambio, un paso m6s en la conciencia ecol6gica. Con estos cambios recientes, se recomienda usar pastillas y paquetes por conveniencia y para mejorar el desempe_o. \ \ Su lavavajillas cuenta con Io Oltimo en tecnologia de filtraci6n para lavavajillas. Este sistema de filtraci6n triple minimiza los sonidos y optimiza el ahorro de agua y energfa mientras proporciona una limpieza 6ptima. El mantenimiento peri6dico de los filtros traer6 como resultado un rendimiento m6ximo de limpieza. Le sugerimos limpiar los filtros superior e inferior y enjuagarlos bajo agua del grifo por Io menos una vez al rues. 28 PIEZAS Y CARACTERJSTICAS (En algunos modelos) TurboZone ® esun lavado concentrado Lavado para la vajilla colocada en la parte la canasta de platos inferior, del nivel superior para limpiar potentemente los alimentos pegados sin remoi ni restregar. Tubo de alimentaci6n de agua ULTRA FLOW Etiqueta de nOmero de modelo y serie Las boquillas Orificio el motor de velocidad eficaz. de entrada de agua de rociado a presi6n y variable Brazo Elemento calefactor El dep6sito Dep6sito de detergent® Orificios de ventilaci6n rociador de enjuage de agua El filtro Ultra Wash ®HE remueve la y mejora suciedad dei agua y mejora de limpieza. la acci6n activos Panel Ajustadores inferior FIotador de protecci6n de sobrellenado del agente reduce las marcas el secado. proveen de control de la canasta superior (uno de cada lado en algunos modelos) Sujetador (en algunos Puntas flexibles seguro modelos) (en algunos modelos Estantes para tazas Sujetador de cristaleria (en algunos modelos (en algunos modelos) CANASTA SUPERIOR Canastilla para cubiertos Puntas plegables (en algunos modelos Portacuchillos (en algunos modelos CANASTA iNFERiOR 29 Puesta en marcha/referencia r6pida (varia seg0n el modelo) Losfiltros desmontables ULTRA WASH El limpiar los filtros peri6dicamente permite que la lavavajillas funcione con un rendimiento 6ptimo. Los filtros se encuentran en la ® HE 1 Hour Wash (Lavado de I hora) _cuando Las lavavajillas de alto rendimiento funcionan por m6s tiempo para ahorrar agua y energfa, de la misma manera que se ahorra gasolina cuando se conduce un autom6vil despacio. Cuando necesite resultados r6pidos, el Lavado de 1 hora limpiar6 su vajilla usando un poco m6s de agua y energfa. Para mejorar el secado, seleccione la opci6n de Heated Dry (Secado con calor) para agregar m6s tiempo al secado. parte central inferior de la lavavajillas. Vea "SISTEMA DE FILTRACION ULTRA WASH _HE'' para obtener informaci6n acerca de la remoci6n y el mantenimiento de los filtros. El ciclo SmartWash ®HE provee resultados 6ptimos usando s61o la cantidad de agua y energfa necesaria. Se recomiendan los ciclos de SmartWash ®HEy Pots & Pans (Ollas y Los artfculos altos pueden bloquear la puerta del dep6sito si los coloca en la canasta inferior. Los moldes cacerolas) para galletas y las tablas para cortar pueden bloquear f6cilmente el dep6sito si los coloca en la parte izquierda de la lavavajillas. Si despu_s de finalizado un ciclo hay detergente dentro del dep6sito o en el fondo de la tina, el dep6sito qued6 bloqueado. Cuando se selecciona la opci6n TurboZone ®, se proporciona un lavado concentrado hacia la parte posterior de la canasta inferior para la vajilla que sea diffcil de lavar. Secado _ el agente de enjuague fundamental. Deber6 usar un agente secado, como puede agente de enjuague, un buen rendimiento secado (se incluye muestra). El agente enjuague opci6n junto con calor) proporcionar6n para de una de con la de Heated (Secado de ser un Dry le el mejor secado y evitar6n que se forme humedad excesiva en el interior lavavajillas. 3O de la para la suciedad rebelde. Coloque estos platos con la superficie sucia hacia las boquillas de rociado TurboZone ®, que est6n en la canasta inferior de la 1ERINEIDFO BETTER DRYIN(_ _.il R_fl lavavajillas. Presione START/RESUME (Inicio/Reanudar) Para comenzar y reanudar START/RESUME la puerta puerta en menos destellar6 y el ciclo (como puede aOn durante ser para la opci6n abre la puerta agregar un plato de Delay de retraso), bot6n de START/RESUME vez y cerrar 3 segundos para RESUME de inicio no comenzar6. Si alguien Horas cada ® Si la en menos de el LED del bot6n IMPORTANTE: presione y cierre de 3 segundos. no se ha cerrado 3 segundos, un ciclo, (Inicio/Reanudar) deber6 Dosificaci6n del cletergente Es posible usar demasiado detergente en su lavavajillas. Esto puede ocasionar corrosi6n en los platos. Vea "Detergente y agente de enjuague" para determinar la cantidad de detergente necesario segOn la dureza del agua. Est_ comprobado que las pastillas y los paquetes de detergente para lavavajillas son m6s eficaces que los detergentes en polvo, Ifquidos o en gel, para reducir las pelfculas de residuos en la vajilla. - Hours - presionarse el (Inicio/Reanudar) la puerta reanudar en menos de el ciclo. SISTEMA DE FILTRACION ULTRA WASH ®HE Su lavavajillas cuenta con la Oltima tecnologfa de filtraci6n para lavavajillas. El sistema de filtraci6n triple minimiza los sonidos y optimiza el consumo de agua y energfa mientras proporciona una limpieza superior. Durante la vida Otil de su lavavajillas0 el filtro necesitar6 mantenimiento para conservar el rendimiento 6ptimo de limpieza. El sistema de filtraci6n triple consta de 2 piezas0 un ensamblaje de filtro superior y un filtro inferior. • El ensamblaje de filtro superior mantiene los arficulos muy grandes y los objetos extrafios, junto con las parficulas de comida, fuera de la bomba. • El filtro inferior evita que la comida recircule sobre muy pequefias la vajilla. Filtro inferior Para proveer un desempe_o 6ptimo de limpieza, sugerimos un mantenimiento mensual del filtro, removiendo e inspeccionando los filtros superior e inferior para ver si est6n sucios. SegOn sus h_bitos con la lavavajillas, deber6 limpiar los filtros con m6s o menos frecuencia que Io indicado en la tabla a continuaci6n. Es posible que sea necesario limpiar los filtros cuando: • Haya objetos visibles o suciedad en el ensamblaje • Baje la calidad • Los platos se sientan arenosos al tacto. del rendimiento del filtro superior. de limpieza (es decir, que los platos sigan sucios). Es muy f6cil quitar y mantener los filtros. La tabla siguiente muestra la frecuencia recomendada de limpieza. 31 Intervalos recomendados para la limpieza del filtro. Cantidad de cargas por semana Si lava antes de cargar Si raspa la comida y enjuaga antes de cargar Si solamente raspa la comida antes de cargar _ Si no raspa la comida ni enjuaga antes de cargar 13-14 Una vez por a_o Dos veces por a_o Cada dos meses Una vez por semana 8-12 Una vez por afio Cada cuatro meses Cada dos meses Cada dos semanas 4-7 Una vez por afio Una vez por afio Cada cuatro meses Una vez por mes 1-3 Una vez pot afio Una vez pot afio Dos veces pot afio Cacla dos meses _Recomendaci6n del fabricante: Esta pr6ctica permitir6 ahorrar tiempo y esfuerzo. eliminar6 el agua y la energia que usted usa para preparar la vajilla. Tambi_n le Agua muy dura Si tiene agua muy dura (m6s de 15 granos), limpie el filtro al menos una vez por mes. La acumulaci6n de residuos blancos en su lavavajillas indica que el agua es dura. Puede traer sus muestras de agua a Sears para verificar el nivel de dureza. Vea la secci6n "Soluci6n de problemas" para consultar los consejos para quitar las manchas. Instrucciones para quitar los filtros 1. Gire el ensamblaje del filtro superior 1/4 de vuelta hacia la izquierda, 2. Agarre el filtro inferior en la abertura para quitarlo. 3. Limpie los filtros como se muestra debajo. levante y s6quelo. circular, levante levemente y jale hacia adelante LengLieta Para quitar el ensamblaje de/filtro superior Instruccionesde limpieza IMPORTANTE: No use un cepillo de alambre, estropajo, etc., ya que pueden da_ar los filtros. Enjuague el filtro debajo del agua corriente hasta haber quitado la mayor parte de la suciedad. En caso de suciedad diffcil de sacar o de dep6sitos de calcio a causa del agua dura, es posible que deba usar un cepillo suave. 32 de Instrucciones para reinstalar 1. los filtros Consulte las ilustraciones anteriores y coloque el filtro inferior debajo de las lengLietas de ubicaci6n en el fondo de la lavavajillas, para que la abertura redonda para el ensamblaje del filtro superior est_ alineada con la abertura redonda en el fondo de la tina. 2. Inserte el ensamblaje del filtro superior dentro de la abertura 3. Rote lentamente el filtro hacia la derecha hasta que caiga en su lugar. ContinOe rotando hasta que el filtro quede trabado en su lugar. Si el filtro no encaja completamente (sigue girando libremente), continOe girando el filtro hacia la derecha hasta que caiga y quede trabado en su lugar. LengiJeta circular en el filtro inferior. NOTA: No es necesario que la flecha del ensamblaje del filtro superior est6 alineada flecha en el filtro inferior, siempre y cuando el filtro quede trabado. con la Para volver a colocar de/fi/tro IMPORTANTE: Para evitar daSar la lavavajillas, de e/ensamblaje superior no la ponga en marcha sin que los filtros ULTRA WASH <_'Eest_n adecuadamente instalados. AsegOrese de que el filtro inferior est_ seguro en su lugar y que el ensamblaje Si el ensamblaje del filtro superior gira libremente, no est6 trabado en su lugar. del filtro superior est_ trabado en su lugar. CONSEJOS PARA LA EFICIENCIA DE LA LAVAVAJILLAS El agua caliente disuelve y activa el detergente para lavavajillas. El agua caliente tambi6n disuelve la grasa que se encuentra en los platos y ayuda a secar los vasos sin manchas. Para obtener los mejores resultados, el agua debe estar a 120°F (49°C) cuando entra en la lavavajillas. Si la temperatura del agua est6 muy baja, los platos podrMn quedar menos limpios. Consejos de eficiencia adicionales • Para ahorrar agua, energM y tiempo, solamente lavavajillas. raspe la comida de los platos. No enjuague los platos antes de ponerlos en la • Use una funci6n de retraso para poner la lavavajillas en funcionamiento en horas no pico. Las empresas proveedoras de servicios pOblicos locales recomiendan que se evite un alto consumo de energM a determinadas horas del dfa. • Durante el verano, ponga su lavavajillas cocina. • Use un agente de enjuague para mejorar el secado. en funcionamiento en la noche. Esto reduce la acumulaci6n de calor durante el dfa en la DETERGENTE Y AGENTE DE ENJUAGUE Polvos y geles // IMPORTANTE" Use 0nicamente detergentes para lavavajillas autom6ticas. El detergente para lavar los platos a mano producir6 espuma en exceso y _sta se desbordar6 fuera de la lavavajillas. Cantidad recomendada de detergente Agregue la cantidad recomendada de detergente en cada compartimiento, como se muestra, y cierre la tapa del detergente. Compartimiento de lavado Nivel de Compartimiento de Dureza del agua suciedad prelavado principal Suave (Soft) Ligero Vacio 1/2 (0 a 4 granos Normal par gal6n de EE.UU.) Intenso Vacfo Lleno 1/2 Media (Medium) Vacfo 1/2 (5 a 9 granos Normal pot gal6n de EE.UU.) Intenso 1/2 Lleno* 1/2 Lleno* Dura (Hard) Ligero 1/2 Lleno* (10 a 14 granos por gal6n de EE.UU.) Normal Intenso Lleno* Lleno* Lleno* Lleno* Ligero 1/2 *El compartimiento Ileno para el prelavado contiene 7 ctas (35 mL) y el compartimiento Ileno para el lavado principal contiene 9 ctas (45 mL). 33 Detergentes previamente medidos Varios detergentes vienen ahora en formatos previamente medidos (paquetes con gel, tabletas o paquetes con polvo). Estos formatos son apropiados para todos los niveles de dureza y suciedad. Coloque siempre los detergentes previamente medidos en el compartimiento principal y cierre la tapa. Est6 comprobado que las pastillas y los paquetes de detergente para lavavajillas son m6s eficaces que los detergentes en polvo, Ifquidos o en gel, para reducir las pelfculas de residuos en la vajilla. AI usar estas pastillas y paquetes, con el tiempo, las pelfculas blancas comenzar6n a reducirse o a eliminarse. Por otro lado, al usar un agente de enjuague puede minimizar la acumulaci6n de pelfculas blancas. IMPORTANTE: Los residuos minerales del agua extremadamente dura (15 granos por gal6n de EE.UU. o m6s) pueden dafiar su lavavajillas y hacer diffcil que se obtengan buenos resultados. Se recomienda usar un ablandador de agua para evitar dafios y obtener buenos resultados. Puede traer sus muestras de agua a Sears para verificar el nivel de dureza. A{s@_st@ s USERINSE AIDFOR BETTER_DRYINGLock [_ Full /_ _ Add Refill IMPORTANTE: Su lavavajillas est6 dise_ada para usar un agente de enjuague Ifquido. El uso de agentes de enjuague mejora en gran medida el secado, al permitir que el agua se escurra de la vajilla despu_s del Oltimo enjuague. Tambi_n evita que el agua forme gotitas que al secarse quedan como manchas o rayas. Llenado del dep6sito El dep6sito tiene capacidad para 5 onzas (150 mL) de agente de enjuague. En condiciones usuales, esta cantidad durar6 de uno a tres meses. 1. Gire la perilla hacia la posici6n de REFILL (Volver a Ilenar) y reffrela. 2. Vierta el agente de enjuague en la abertura hasta que el indicador est_ en FULL (Lleno). No sobrellene. 3. Limpie todo el agente de enjuague derramado. El agente de enjuague que se derrama puede crear espuma en exceso. 4. Vuelva a colocar LOCI< (Bloqueo). NOTA: El indicador la perilla y gfrela hacia la posici6n de mostrar6 el nivel de Ilenado correcto cuando se abra completamente 34 la puerta. Ajuste de nivel El dep6sito del acjente del agente los tipos de agua, la selecci6n Si usted tiene agua es regulable. de fdbrica dard dura y nota que se acumula tal vez desee probar lavavajillas, de enjuacjue de enjuague con un ajuste use un ajuste Para casi todos buenos resultados. calcio en la vajilla, m6s alto. Si nota espuma en la m6s bajo. Lock Refill Para recjular el ajuste 1. Gire la perilla hacia la posici6n de REFILL (Volver a Ilenar) y reffrela. 2. Gire la flecha que se encuentra dentro del dep6sito hacia el ajuste deseado. 3. Vuelva a colocar LOCI< (Bloqueo). la perilla y gfrela hacia la posici6n de COMO CARGAR Art/cu/os sucios mirando hacia /os surtidores de rociado TurboZone _ k}_ l i_ _ _llllllllllll_ i_!_iii!i!i_i I/ oooooo _ i AI separar I J[il i/ I_!I_lt '_,'111 i, /a vajilla, se perm/te el flujo de agua. Superficies en dngu/o Sepclrcldos 35 5'Antes de cada ciclo, verifique que todos los brazos mciadores cjiren libremente. Los brazos Recomendaciones rociadores giran 6' Col_ue las tazas y vasos en las hileras entre las puntas. /ibremente. para cargar Coloque las tazas y los vasos en las hileras entre las puntas. Si los coloca sobre las puntas pueden romperse o terminar con manchas de agua. Para evitar que se darien sus arffculos delicados, asegOrese de que la porcelana, cristalerfa y otros objetos similares no se toquen durante el funcionamiento de la lavavajillas. Coloque los objetos livianos y de pldstico aptos para lavavajillas s61oen la canasta superior. Frente Carga para La hilera de puntas a los lados izquierdo y derecho de la canasta superior se puede ajustar para acomodar diversos tamaros de platos. 36 10 puestos Baje el estante adicional en uno de los lados de la canasta superior para sostener tazas adicionales, cristalefia o arficulos largos como utensilios y espStulas. Usted puede subir o bajar la canasta superior para acomodar arficulos mSs altos tanto en la canasta superior como en la inferior. Los ajustadores se encuentran a cada lado de la canasta superior. Levante la canasta superior para acomodar arficulos de hasta 9" (22 cm) en la canasta superior y hasta de 13" (33 cm) en la canasta inferior; o baje la canasta superior para acomodar arficulos de hasta 11" (28 cm) de altura en ambas canastas. HiGH Para subir o bajar la canasta, sostenga la canasta superior con una mano cerca del ajustador y use la otra mano para jalar la parte de arriba del ajustador. Suba o baje la canasta a una de la posiciones ya determinadas. NOTA: La canasta superior debe estar nivelada. La canasta removible le permite lavar objetos mSs grandes tales como ollas grandes, charolas para asar y moldes para galletas en la canasta del nivel inferior. IMPORTANTE: Quite los platos antes de quitar la canasta superior de la lavavajillas. Para quitar la canasta (tope de la lengiJeta de empuje de la canasta): 1. Deslice la canasta 1/3a 1/2de la distancia hacia afuera. 2. Saque cada tope de plSstico de la lengiJeta de empuje de la canasta del extremo de cada riel, empujando hacia adentro, hacia la canasta, sobre el 5rea con protuberancia del tope de la canasta. El tope de la canasta se abrir5 y se podr5 quitar con facilidad, jalSndolo directamente hacia afuera. AsegOrese de sostener el riel mientras saca los topes de la canasta. 3. Deslice la canasta por completo hacia fuera del riel y sSquela de la lavavajillas. Para volver a colocar la canasta: Invierta los pasos 1 al 3 para volver a colocar la canasta dentro de la lavavajillas. 37 Recomendaciones para cargar La canasta inferior es m6s apropiada para platos, ollas, fuentes y utensilios. (Vea los siguientes modelos recomendados de carga.) Coloque los arficulos pequefios en la canasta inferior Onicamente si est6n seguros en su lugar. Coloque los platos, tazones de sopa, etc., entre las puntas. Coloque los tazones firmemente entre las hileras de puntas. Aseg0rese de que hay suficiente espacio entre los platos para que el rociador pueda alcanzar todas las superficies. Cargue los articulos con suciedad profunda rociador. NOTA: AsegOrese bloqueado y tablas de que el dep6sito por artfculos para de la canasta. cortar Vea altos, tales colocadas la secci6n mirando de detergente como en el lado charolas izquierdo hacia el no est_ para galletas del frente "Puesta en marcha/Referencia r6pida". Frente Carga Usted puede plegar una hilera de puntas en la parte posterior de la canasta inferior para hacer lugar para la vajilla m6s grande. Mantenga esta hilera de puntas en la posici6n de 60 ° cuando use la opci6n TurboZone ® (en algunos modelos). IMPORTANTE: Cuando mueva la hilera de puntas hacia la posici6n horizontal, pliegue solamente la hilera de puntas hacia el frente de la lavavajillas. 38 para I0 puestos C6mo cargar en TurboZone® (en algunos m_elos) IMPORTANTE: Para un funcionamiento TurboZone ®. Usted deber6 seleccionar adecuado, solamente una hilera de arficulos puede mirar hacia los surtidores de rociado la opci6n de lavado TurboZone ® para utilizar esta caracterfstica de lavado. Cargue las sartenes, cacerolas, etc., con las superficies sucias mirando hacia los surtidores de rociado TurboZone ®. El 6rea de lavado TurboZone ® est6 ubicada en la parte posterior de la canasta de platos inferior. A continuaci6n Zone Turbo se muestran las cargas recomendadas cuando se use la opci6n TurboZone ®. I Parte posterior de la lavavajillas Usted puede lavar arficulos m6s grandes, tales como ollas, asadores y charolas para galletas en la canasta inferior, sacando la canasta superior. Vea la secci6n "C6mo cargar la canasta superior". IMPORTANTE: No bloquee el dep6sito del detergente. Siga los modelos de carga sugeridos, segOn se muestra, para limpiar mejor los cubiertos. Para un 6primo lavado, use las ranuras que est6n en las tapas para mantener los cubiertos separados. (Vea la ilustraci6n a la derecha.) NOTA: Si los cubiertos no caben en las ranuras designadas, levante las tapas y mezcle los tipos de cubiertos para mantenerlos separados. Coloque los cuchillos hacia abajo, los tenedores hacia arriba y alterne las cucharas, como se ilustra, para obtener mejores resultados en la limpieza. Cargue los cubiertos m6s largos en la parte posterior y los m6s cortos en la parte frontal de la canastilla. Canasti//a para cubierto& /ado izquierdo Canasti//a para cubierto& /ado derecho 39 USO DE LA LAVAVAJILLAS Ciclos Nivel de suciedad Tiempo* (min.) sin opciones Tfpico** Uso de agua en galones (litros) Pots & Pans (Ollas y cacerolas) Funciona mejor con los arffculos m6s diffciles, como cacerolas con restos de alimentos endurecidos a causa del horneado. Todos los niveles suciedad Uselo con la opci6n TurboZone ® (en algunos modelos) para obtener el mejor resultado en la limpieza de la suciedad ocasionada por el horneado. de 125 (28,0) Normal Wash (Lavaclo normal) Se recomienda este ciclo solo con la opci6n de Heated Dry (Secado con calor) seleccionada, y sin otras opciones seleccionadas, para lavar y secar totalmente una carga completa de platos con suciedad normal. La etiqueta de consumo de energfa est6 basada en la combinaci6n de este ciclo y opci6n. 7,4 200 Ligero 105 170 3,3 (12,4) Medio 105 170 4,7 (17,6) Intenso 135 210 7,5 (28,0) 1 Hour Wash (Lavado de 1 hora) Para ahorrar agua y energfa, las lavavajillas de alto rendimiento usan una filtraci6n avanzada que puede aumentar la duraci6n de los ciclos (en algunos casos, hasta m6s de 2 horas). Cuando necesite resultados r6pidos, el Lavado de 1 hora limpiar6 su vajilla usando un poco m6s de agua y energfa. Para un mejor secado, seleccione la opci6n Heated Dry (Secado con calor). *El agregar opciones aumentar6 Todos los niveles de suciedad el tiempo del ciclo. Vea la seccm6nde informaci6n 58 (22,0) sobre las opciones. **Este es el tiempo aproximado del ciclo que se obtiene con agua caliente a 120°F (49°C) entrando en la lavavajillas. temperatura del agua entrante genera un aumento del tiem _o. Opciones Puede seleccionarse con 5,8 62 Lo que hace Tiempo adicional del ciclo Tipico M6x. La baja Acjua adicional t en galones (litros) Opci6n TurboZone ® (en algunos modelos) Emite chorros a cada rinc6n para eliminar la necesidad de remojar y refregar los platos sucios y con comida endurecida a causa del horneado. Para sus arffculos m6s dificiles, use la opci6n TurboZone ® con el ciclo Pots & Pans (Ollas y cacerolas). Vea la informaci6n sobre c6mo cargar. 4O Pots & Pans (Ollas y cacerolas) Normal Wash (Lavaclo normal) Concentra todo el poder de lavado de la lavavajillas en el 6rea de Turbo7one _ durante ciertos momentos del ciclo de lavado. 42 55 0 - 3,7 (0- 14,0) High Temp (Temperatura alta) Eleva la temperatura del lavado principal para mejorar la limpieza en las cargas que contienen suciedad rebelde de los alimentos a causa del horneado. Pots & Pans (Ollas y cacerolas) Normal Wash (Lavado normal) Aumenta la temperatura del lavado principal de 105°F (41°C) a 130°F o 135°F (54°C o 57°C). 35 Pots & Pans (Ollas y cacerolas) Normal Wash (Lavaclo normal) Aumenta la temperatura del lavado principal de 105°F (41°C) a 130°F (54°C) y la del enjuague final de 140°F (60°C) a 156°F (69°C). 55 45 0 - 3,7 (0- 14,0) Sani Rinse (Enjuacjue sanitaria) Esta opci6n de alta temperatura hicjieniza susplatos y su cristalerfa secjOn el Est6ndar 184 de la Fundaci6n Nacional de la Salubridad (NSF)/ANSI para lavavajillas dom_sticas. Las lavavajillas dom_sticas certificadas no han sido dise_adas para los establecimientos con licencia para alimentos. El indicador Sani lO0 0 - 1,8 (0- 7,0) (Higienizado) indica al final del ciclo si la opci6n de Sani Rinse (Enjuague sanitario) se complet6 con _xito. Si no se activa el indicador, es posiblemente debido a que se interrumpi6 el ciclo. Heated Dry (Secaclo con calor) Enciende el elemento calentador despu_s que se termina el ciclo de lavado. Use un agente de enjuague con o sin la opci6n de Heated Dry (Secado con calor) para obtener los mejores resultados de secado. Es menos Disponible con cualquier ciclo excepto Quick Rinse (Enjuague r6pido) Enciende el elemento calentador al final del ciclo 32 32 de lavado. probable que los arffculos de pl6stico se deformen cuando los carga en la canasta de platos superior. La cantidad m6xima de agua adicional que se utiliza para cualquier combinaci6n de opclones es 2,6 gal (10,0 L). Delay Hours (Horas de retraso) (en algunos moclelos) Use esta opci6n para poner la lavavajillas en funcionamiento durante las horas de menos consumo de energfa. Las empresas proveedoras de servicios p0blicos locales recomiendan consumir energfa durante las horas de menos consumo de energfa siempre que sea posible. Para retrasar el inicio 1. Seleccione un ciclo y opciones de lavado. 2. Presione el bot6n de retraso. 3. Presione START/RESUME (Inicio/Reanudar). NOTA: En cualquier momento que se abra la puerta (como puede ser para agregar bot6n de START (Inicio) para reanudar la cuenta regresiva del retraso. un plato), deber6 presionarse nuevamente el 41 Opci6n de Control Lock (Bloqueo de control) Use la opci6n de Control Lock para evitar el uso no intencional de la lavavajillas entre un ciclo y otro. Cuando la luz de LOCI( ON (Bloqueo activado) est6 encendida, todos los botones est6n desactivados. La puerta de la lavavajillas puede abrirse y cerrarse mientras los controles est6n bloqueados. Para activar el bloqueo Presione y sostenga HEATED DRY (Secado con calor) durante 3 segundos. Se encender6 LOCI( ON (Bloqueo activado). oprime cualquier bot6n mientras su lavavajillas est6 bloqueada, la luz se enciende y apaga 3 veces. NOTA: La lavavajillas no puede funcionar Si usted si el control est6 bloqueado. Para desactivar el bloqueo Presione y sostenga HEATED DRY (Secado con calor) durante 3 segundos. La luz se apaga. C6mo seleccionar los ciclos y las opciones Seleccione el ciclo deseado. Si desea poner a funcionar el Oltimo ciclo que se ha terminado, puede simplemente presionar START (Inicio) una vez para mostrar qu_ opciones ha usado y luego presionar nuevamente START (Inicio) para comenzar el ciclo. 2. Seleccione las opciones deseadas. No todas las opciones est6n disponibles v61ida para un ciclo determinado, las luces destellar6n. C6mo apacjar/encender (OFF/ON) para cada ciclo. Si se selecciona una opci6n no el sonido Presione y sostenga HIGH TEMP (Temperatura alta) durante 3 segundos para alternar el sonido entre ON (Encendido) y OFF (Apagado). El sonido no se desactivar6 para los mensajes de interrupci6n del ciclo o de servicio necesario. C6mo cko 1. Abra la puerta ligeramente completo. para detener el ciclo. Espere a que la acci6n de rociado se detenga 2. Presione una vez el bot6n CANCEL/DRAIN 3. Cierre la puerta en menos de 3 segundos. La lavavajillas comienza un ciclo de desagi.ie (si ha quedado agua en el fondo de la misma). Deje que la lavavajillas complete el desagi.ie. La luz Cancel/Drain (Cancelar/Desaguar) se apaga al cabo de 2 minutos. (Cancelar/Desaguar). Come c_xmb c_"u_ coo Puede interrumpir un ciclo y volver a iniciar la lavavajillas despues La luz Cancel/Drain (Cancelar/Desaguar) de _} c _s_<s k_vavc_j Abra la puerta ligeramente completo. 2. Verifique que la tapa del dep6sito de detergente est_ aCn cerrada. Si la tapa est6 abierta, de detergente antes de volver a iniciar el nuevo ciclo. 3. Presione CANCEL/DRAIN 4. Seleccione los nuevos ciclos y opciones. 5. Presione START/RESUME (Inicio/Reanudar). 42 se encender6. <ss desde el comienzo usando el siguiente procedimiento. 1. para detener el ciclo. Espere a que la acci6n de rociado se detenga, (Cancelar/Desaguar) antes de abrir la puerta por dos veces para volver a fijar el control. luego abra la puerta por necesitar6 volver a Ilenar el dep6sito COMO LAVAR ARTJCULOS ESPECIALES Si tiene dudas acerca del lavado de un arffculo determinado, consulte con el fabricante para ver si se trata de un arffculo lavable en la lavavajillas. i Material .................... J _Lavable en la Comentarios ............................................................................................................. lavavajillas? Aluminio S[ La temperatura alta aluminio anodizado. Aluminio desechable No No lave bandejas moverse durante del agua y los detergentes de aluminio el lavado desechables y dejar pueden afectar el acabado en la lavavajillas. unas marcas negras del I_stas podrian en los platos y otros objetos. Botellas y latas No Lave las botellas obstruir y latas el sistema Hierro fundido No Se perder6 Porcelana/Cer6mica de gres S[ Consulte siempre antiguos, pintados dorados pueden Consulte siempre Cristal S[ tipos el curado de cristal Oro No Los cubiertos Vidrio Si" El material a mano. de lavado Las etiquetas y reducir y el hierro perder del fabricante o sobre su color glaseado dorados soltarse y antes se podrfan de lavar. deste_ir. Los dise_os Los acabados o intensidad. las recomendaciones de sosa pueden pueden de lavado. se oxidar6. las recomendaciones a mano engomadas el rendimiento del fabricante corroerse perder6n despu_s antes de lavar. de varias Algunos lavadas. su color. de los vasos de leche se pondr6 amarillento luego de varias lavadas en la lavavajillas. Cuchillos con mango hueco No Peltre, lat6n, bronce y cobre No Las temperaturas acabado. PI6sticos desechables No No pueden PI6sticos S[ Consulte Los mangos aflojarse de algunos altas resistir siempre capacidad refrigerantes inoxidable Si" Haga correr Plata de ley o con ba_o de plata Si" Haga correr prolongado mayonesa Hojalata Articulos de madera Plato de cacerolas grandes beb_s pueden usar la opci6n de Heated Dry de enjuague da_ar L_velos puede Consulte que haya Turbo7one _>(en algunos ciertas da_ar duros La altas tales y los como tapas tales como inferior, en la canasta no es con calor). de inmediato. El contacto productos fuentes de inmediato. sal0 _cido I_cteos o o sulfuro El contacto (huevos0 el acabado. las recomendaciones puede modelos) las puntas livianos, sal, vinagre, si no va a lavar que contienen siempre no tratada Es posible el el acabado. de enjuague y mariscos) (Secado si no va a lavar que contienen o picar de lavar. colocarse en la canasta un ciclo Regule antes de pl_stico No inferior. de sillas para decolorar las temperaturas objetos No se recomienda. Si" resistir Los objetos con los alimentos a mano. del fabricante para superior. puede que pueden y los detergentes. s61o en la canasta lave La madera del agua los objetos No lavar. pueden colocar un ciclo de fruta altas de pl6stico con los alimentos jugos y el detergente las temperaturas y bandejas prolongado a la hoja con adhesivos Es recomendable Cuando recomendable Acero del agua las recomendaciones varfa. y mantequeras, est_n fijados en la lavavajillas. de los objetos detergentes inferior. cuchillos al ser lavados deformarse0 que no encajen en la parte segOn sea necesario del fabricante agrietarse enfrente posterior para o perder de de la caracterfstica de la canasta cargar antes el acabado. los platos de platos grandes. 43 CUIDADO DE LA LAVAVAJILLAS Limpieza del exterior En la mayorfa de los casos, todo Io que se debe hacer es usar peri6dicamente un pa_o suave y h0medo o una esponja con un detergente suave para que el exterior de su lavavajillas se vea limpio y reluciente. Si el exterior de la lavavajillas es de acero inoxidable, se recomienda un limpiador de acero inoxidable. Limpieza del interior Los residuos minerales del agua dura pueden causar la acumulaci6n de una pelfcula blanca en las superficies interiores, sobre todo inmediatamente debajo del 6rea de la puerta. No limpie el interior de la lavavajillas hasta que se haya enfriado. Quiz6s sea necesario usar guantes de hub. No utilice ning0n tipo de limpiador que no sea el detergente recomendado para lavavajillas, debido a que puede producir espuma en exceso. Para limpiar el interior Haga una pasta con el detergente h0meda y limpie. en polvo de lavavajillas sobre una esponja O BIEN Use detergente hOmeda. Ifquido para lavavajillas autom6ticas y limpie con una esponja O BIEN Consulte el procedimiento problemas" NOTA: bajo Ponga de limpiar de enjuague "Vajilla turbia a funcionar con vinagre o con manchas un ciclo normal en la secci6n (y soluci6n con detergente "Soluci6n de agua para de dura)'. lavavajillas despu_s el interior. Algunas normas de plomer{a locales o estatales exigen que se instale una purga de aire del desagLie entre una lavavajillas empotrada y el sistema de desagLie de la casa. Revise la purga de aire del desagLie cuando su lavavajillas no est_ desaguando bien. La purga de aire del desagLie est6 por Io general ubicada encima del fregadero o en el mostrador, cerca de la lavavajillas. Para pedir una purga de aire del desagLie, Ilame al 1-800-4-MY-HOME ®. Pida la pieza n0mero 300096. NOTA: La purga de aire del desagLie es un dispositivo de plomerfa externo que no forma parte de su lavavajillas. La garanfia proporcionada para su lavavajillas no cubre los costos de servicio t_cnico directamente asociados con la limpieza o reparaci6n de una purga de aire del desagLie externa. Para limpiar la purga de aim del desagiJe Limpie la purga apropiado levantar la tapa acumulaci6n 44 de aire del desagLie de su lavavajillas. de cromo. de suciedad. peri6dicamente Para la mayorfa Destornille Limpie la tapa de tipos para asegurar de purgas, de pl6stico. si es necesario. Luego un desagLie usted tiene revise si hay que Para disminuirel riesgo de dafios a la propiedad • Si no va a utilizar la lavavajillas el_ctrico a la lavavajillas. durante el verano, apague el agua y el suministro AsegOrese de que las ffneas de suministro de agua est_n protegidas contra las temperaturas bajo cero. Las formaciones de hielo en las Ifneas de suministro pueden aumentar la presi6n del agua y dafiar la lavavajillas u ocasionar dafios en la casa. El deterioro a causa de las temperaturas bajo cero no estd cubierto por la garanfia. • Cuando guarde la lavavajillas durante el invierno, evite los da_os ocasionados por el agua al acondicionar para el invierno la lavavajillas por parte de personal de servicio autorizado. SOLUCION DE PROBLEMAS VERIFIQUE ESTOS CONCEPTOS PARA AYUDARLO PROBLEMA $OLUCION LA LAVAVAJILLAS NO FUNCIONA NOTA: Es normal que la lavavajillas A AHORRAR TIEMPO Y DINERO. haga varias pausas repetidamente Si est6 destellando la luz de Start/Resume RESUME (Inicio/Reanudar). (Inicio/Reanudar), durante un ciclo. cierre la puerta y presione START/ Cerci6rese de que la puerta est_ cerrada y asegurada. Cerci6rese de que no haya interferencia con fuentes grandes y el sistema de lavado en la parte posterior de la lavavajillas. Ajuste la carga segOn sea necesario, para cerciorarse de que la puerta est_ cerrada y asegurada. Cerci6rese de haber desactivado Sleep Mode (Modo de dormir), ya sea presionando START/ RESUME (Inicio/Reanudar) o CANCEL/DRAIN (Cancelar/Desaguar) o abriendo la puerta antes de seleccionar el ciclo o la opci6n. AsegOrese de haber seleccionado opciones".) un ciclo. (Vea "lnformaci6n AsegOrese de que haya suministro de energfa a la lavavajillas. un cortacircuitos o un fusible. Si estdn destellando otras luces que no sean la de Start/Resume funciona, deber6 Ilamar para solicitar servicio t_cnico. acerca de los ciclos y las Es posible que se haya disparado (Inicio/Reanudar) y la unidad no QUEDA DETERGENTE EN EL DEPOSITO O LA PASTILLA EST,_,EN EL FONDO DE LA TINA Ffjese si ha,/arffculos tales como charolas para galletas, tablas de cortar o recipientes grandes, etc., que pudieran impedir que el dep6sito de detergente se abra como es debido. ELCICLO SE PROLONGA DEMASIADO NOTAS: Cerci6rese de que el detergente est_ fresco y sin grumos. AsegOrese de que se haya terminado el ciclo (la luz azul est6 encendida). Si no se ha terminado, deber6 reanudar el ciclo cerrando la puerta y presionando START/RESUME (Inicio/Reanudar). • Para usar menos agua y reducir el consumo de energfa, usted ver6 que algunos ciclos en general funcionan hasta por 3 horas. • Lo mejor es fijar el calentador de agua a 120°F (49°C), ya que la lavavajillas mientras calienta el agua que est_ mds fda. • Algunas opciones aumentardn el tiempo al ciclo. (Vea la secci6n "lnformaci6n ciclos y las opciones'.) La opci6n de Heated Dry (Secado con calor) agregar6 demorar6 mds acerca de los 1/2 hora. Pruebe con el ciclo de 1 Hour Wash (Lavado de 1 hora). Antes de comenzar el ciclo, haga correr agua caliente de un grifo que est_ cerca de la lavavajillas. 45 PROBLEMA $OLUCION LA LAVAVAJILLAS NO SECA NOTA: Los objetos de pl6stico y los arffculos con superficies antiadherentes son diffciles de secar, ya que tienen una superficie porosa que tiende a retener las gotas de agua. Puede ser necesario secar con un pa_o de cocina. Se necesita usar el agente de enjuague junto con la opci6n de Heated Dry (Secado con calor) para un secado adecuado. El cargar los arffculos adecuadamente puede tener un efecto en el secado. (Vea las instrucciones de carga especfficas dentro de este manual.) Los vasos y las tazas con base c6ncava otros arficulos al descargarlos. NO SE LLENA retienen el agua. Esta agua puede derramarse • Vacfe primero la canasta inferior. • Ubique estos arficulos en el lado m6s inclinado de la canasta, para obtener mejores resultados. Aseg0rese de que la Ilave de agua a la lavavajillas Verifique que el flotador est_ libre de obstrucciones. sobre est_ abierta. (Vea "Piezas y caracterfsticas".) Revise si hay espuma en la lavavajillas. Si se detecta espuma, es posible que la lavavajillas funcione correctamente o que no se Ilene de agua. QUEDA AGUA EN LA TINA/NO DESAGUA no Aseg0rese de que se haya terminado el ciclo (la luz azul est6 encendida). Si no se ha terminado, deber6 reanudar el ciclo cerrando la puerta y presionando START/RESUME (Inicio/Reanudar). Si la lavavajillas est6 conectada a un recipiente de desechos alimenticios, asegOrese de haber quitado el tap6n del disco removible de la entrada del recipiente de desechos. Revise si la manguera de desagLie est6 retorcida. Revise si hay obstrucciones de comida en el desagLie o en el recipiente de desechos. Revise el fusible o el cortacircuitos de la casa. AGUA DURA NOTA: Los residuos minerales del agua extremadamente dura (RESIDUO BLANCO EN EL lavavajillas y hacer diffcil que se obtenga una buena limpieza. INTERIOR DE LA LAVAVAJILLAS a Sears para verificar el nivel de dureza del agua de su casa. O EN LA CRISTALERJA) ablandador de agua si el agua tiene una dureza de 15 granos ablandador de agua, pueden ayudar los pasos siguientes: Use un limpiador comercial dise_ado para lavavajillas, pueden causar da_os en su Puede traer sus muestras de agua Se recomienda en_rgicamente un o m6s. Si no se instala un una vez por mes. Limpie los filtros ULTRA WASH _HEpor Io menos una vez por mes. Use siempre un agente de enjuague. Siempre use un detergente fresco de alta calidad. Use un aditivo para realzar el detergente/ablandador lavavajillas. OLORES de agua que est_ dise_ado para NOTA: Si la lavavajillas no se utiliza diariamente, puede poner en marcha un ciclo de enjuague con la carga parcial hasta que Ilene una carga completa o utilizar la opci6n Top Rack Only ($61o la canasta superior) (en algunos modelos) para las cargas parciales. Ponga a funcionar un enjuague con vinagre en la lavavajillas, colocando 2 tazas (500 mL) de vinagre blanco en una taza medidora de vidrio en posici6n vertical, en la canasta inferior. Haga funcionar un ciclo normal con la opci6n de Heated Dry (Secado con calor) apagada. No use detergente. Es posible que la lavavajillas no est_ desaguando como es debido; TINA/NO DESAGUA" en "Soluci6n de problemas". 46 vea "QUEDA AGUA EN LA PROBLEMA SOLUCION RUIDOS NOTAS" • Se pueden desagua • • Puede escucharse peri6dicamente sonidos peri6dicamente Puede escucharse durante • escuchar de gorgoteo a Io largo del ciclo, mientras se la lavavajillas. el ciclo La instalaci6n un sonido y cuando el silbido normal se abre incorrecta afectar6 normal de chasquido la puerta de la v61vula cuando al final los niveles de agua. se abre el dep6sito de detergente del mismo. de ruido. AsegOrese de que est_n bien instalados los filtros. Puede escucharse un golpeteo si los arficulos se extienden m6s all6 de las canastas e interfieren con los brazos de lavado. Reacomode la vajilla y reanude el ciclo. QUEDA SUCIEDAD DE LOS ALIMENTOS EN LOS PLATOS Aseg0rese de cargar proporci6n el rendimiento correctamente la lavavajillas. de lavado Una carga (yea "C6mo cargar indebida para puede un mejor disminuir desempero en gran en el lavado y el secado'). Verifique el filtro necesario. obtener (Vea asegurarse de que est6 instalado de limpieza" correctamente. en "Sistema de filtraci6n Lfmpielo de ser ULTRA WASH _HE" para detalles.) Seleccione el ciclo & Pans (Ollas sucias. Cerci6rese con suciedad y la opci6n y cacerolas) de que Use la cantidad Quite para "lnstrucciones adecuados con la opci6n la temperatura adecuada intensa de entrada de detergente y condiciones los restos de comida para _ (en algunos de agua fresco. de agua de los platos el tipo de suciedad. TurboZone Puede usarse el ciclo modelos) para sea de por Io menos 120°F Se necesitar6 m6s detergente de Pots las cargas m6s (49°C). para las cargas dura. antes de ponerlos en la lavavajillas (no los enjuague previamente). NO HA HIGIENIZADO Si la luz de higienizado est6 destellando, la carga NO ha sido higienizada. Se ha interrumpido el ciclo en el enjuague final o el calentador de agua se ha fijado en una temperatura muy baja. Fije el calentador de agua en 120°F (49°C). DAI_IOS EN LA VAJILLA Una carga inapropiada puede hacer que los platos se desportillen instrucciones de carga especfficas dentro de este manual.) LUCES DESTELLANDO Si est6 destellando Start/Resume (Inicio/Reanudar) u otras luces de estado y la lavavajillas no funciona, cierre la puerta y presione START/RESUME (Inicio/Reanudar). Si la lavavajillas todavfa no funciona, Ilame para solicitar servicio. VAJILLA TURBIA O CON MANCHAS (Y SOLUCION AGUA DURA) o se darien. (Vea las NOTAS. DE • Es necesario un agente de enjuague Ifquido para secar y reducir las manchas. • Use la cantidad Confirme que 5 minutos. adecuada se pueda de detergente. quitar Si desaparece la turbidez la turbidez, remojando _sta se debe el artfculo a agua en vinagre dura. Regule blanco la cantidad durante de detergente y agente de enjuague. Vea "AGUA DURA (RESIDUO BLANCO EN EL INTERIOR DE LA LAVAVAJILLAS O EN LA CRISTALERJA)', en "Soluci6n de problemas'. Si no se aclara, es debido a la corrosi6n Cerci6rese Pruebe la temperatura usar las opciones Para quitar • de que (yea a continuaci6n). las manchas, Lave y enjuague objetos medidora Heated haga un enjuague correr que est_ afectada y cubiertos. de vidrio Dry (Secado de agua (Temperatura la vajilla met61icos de entrada de Hi Temp Ponga en la canasta con calor) inferior. con vinagre (500 Haga a 120°F (49°C). y Sani Rinse (Enjuague y c6rguela 2 tazas apagada. est_ fijada alta) en la lavavajillas. en la lavavajillas. mL) de vinagre funcionar No se necesita sanitario). blanco un ciclo normal Quite todos los en una taza con la opci6n de detergente. 47 PROBLEMA $OLUCION CORROSI6N (TURBIDEZ PERMANENTE) Esto es una erosi6n de la superficie de la cristaler(a y puede ser causada por una combinaci6n de Io siguiente: agua muy caliente, el uso de demasiado detergente en agua blanda o el lavado previo. El detergente necesita de la suciedad de la comida para actuar. Si ha habido corrosi6n, la cristaler(a est6 permanentemente da_ada. Para evitar que contin0e ocurriendo la corrosi6n, regule la cantidad de detergente de manera que coincida con la dureza del agua, deje de lavar previamente y use opciones de calentamiento de agua solamente cuando la temperatura del agua de entrada sea menor de 120°F (49°C). FUGAS DE AGUA Aseg0rese de que la lavavajillas est_ instalada correctamente y de que est_ nivelada. La espuma puede hacer que se desborde la lavavajillas. Mida el detergente con precisi6n y use solamente detergentes dise_ados para ser usados en una lavavajillas. Se necesita menos detergente en agua blanda. Si contin0a el exceso de espuma, pruebe otra marca de detergente. Para evitar que se salga el agente de enjuague del dep6sito, cerci6rese de que la tapa est_ bien sujeta y evite el sobrellenado. SE HA DECOLORADO 48 LA TINA NOTAS." • El alto contenido de hierro en el agua puede decolorar la tina. • Los alimentos a base de tomate pueden manchar la tina o la vajilla. • Puede usarse un limpiador a base de cffricos para limpiarla.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72

Kenmore 14313 El manual del propietario

Categoría
Lavaplatos
Tipo
El manual del propietario