Whirlpool KZT 6424 T F/HA Guía del usuario

Categoría
Encimeras
Tipo
Guía del usuario

Este manual también es adecuado para

Manual de
instrucciones
ENCIMERA
Sumario
Instalación, 38-40
Colocación
Conexión eléctrica
Descripción del aparato, 41-42
Panel de control
Zonas de cocción extensibles
Puesta en funcionamiento y uso, 43-45
Encendido de la encimera
Encendido de las zonas de cocción
Encendido de las zonas de cocción extensibles
Apagado de las zonas de cocción
Los elementos calentadores
Programación de la duración de una cocción
Bloqueo de los mandos
Modalidad demo
Consejos prácticos para el uso del aparato
Dispositivos de seguridad
Precauciones y consejos, 46
Seguridad general
Eliminación
Mantenimiento y cuidados, 47
Interrumpir la corriente eléctrica
Limpiar el aparato
Desmontar la encimera
Descripción cnica de los modelos, 48
KZT 6424 T F/HA
KZT 7424 DO F/HA
ES
Italiano, 1
ES
Français, 25English,13
GB FR
Espanol, 37
IT
38
ES
Instalación
Es importante conservar este manual para poder
consultarlo en todo momento. En caso de venta, de cesión
o de mudanza, verifique que permanezca junto al aparato
para informar al nuevo propietario sobre su funcionamiento
y sobre las advertencias correspondientes.
Lea atentamente las instrucciones: contienen importante
información sobre la instalación, el uso y la seguridad.
Colocación
Los embalajes no son juguetes para niños y se deben
eliminar según las normas para la recolección de
residuos (ver Precauciones y consejos).
La instalación se debe realizar siguiendo estas
instrucciones y por personal profesionalmente
calificado. Una instalación incorrecta puede producir
daños a personas, animales o cosas.
Empotramiento
Para garantizar un buen funcionamiento del aparato es
necesario que el mueble tenga las características
adecuadas:
el plano de apoyo debe ser de material resistente al
calor, a una temperatura de aproximadamente 100ºC;
si se desea instalar la encimera sobre un horno, el
mismo debe poseer un sistema de enfriamiento con
ventilación forzada.
evite instalar la encimera sobre un lavavajillas, pero
si fuera necesario, interponga un elemento de
separación estanco entre los dos aparatos;
según el tipo de encimera que se desea instalar (ver
las figuras), el espacio disponible en el mueble debe
tener las siguientes dimensiones:
560 +/- 1
490 +/- 1
48
590
520
Aireación
Para permitir una aireación adecuada y para evitar el
sobrecalentamiento de las superficies que rodean al
aparato, la encimera debe estar colocada:
a una distancia mínima de
40 mm de la pared posterior
o de cualquier otra
superficie vertical;
de modo que se mantenga una
distancia mínima de 10 mm
entre el hueco para el
empotramiento y el mueble
que se encuentra debajo.
Fijación
La instalación del aparato se debe realizar sobre una
superficie de apoyo perfectamente plana.
Las deformaciones que se podrían provocar por una
mala fijación, pueden alterar las características y las
prestaciones de la encimera.
PARTE DELANTERA
DE LA ENCIMERA
PLANO
DE APOYO
30
40
ENCIMERA
VOLCADA
40
mm
10
mm
40 mm mín.
40mm
Apertura de 5 mm
como mínimo, en todo
el ancho de la encimera.
Sobre un mueble vacío o un cajón
Es necesario dejar un espacio intermedio de 40 mm como
mínimo, o una apertura de 5 mm en el ancho del mueble.
ES
39
La longitud del tornillo de regulación de los ganchos de
fijación se debe determinar antes de su montaje en
base al espesor de la superficie de apoyo:
espesor de 30 mm: tornillo de 17,55 mm;
espesor de 40 mm: tornillo de 7,55 mm;
Para realizar la fijación, el procedimiento es el
siguiente:
1. Con los tornillos cortos sin punta, enrosque los 4
muelles de centrado en los orificios ubicados en el
centro de cada costado de la encimera;
2. introduzca la encimera en el hueco del mueble,
céntrela y ejerza una adecuada presión sobre todo el
perímetro para que se adhiera perfectamente a la
superficie de apoyo.
3. en las encimeras con perfiles laterales: después de
haber colocado la encimera en el mueble, introduzca
los 4 ganchos de fijación (cada uno con su perno) en el
perímetro inferior de la encimera enroscándolos con los
tornillos largos con punta hasta que el vidrio se adhiera
a la superficie de apoyo.
Es indispensable que los tornillos de los muelles de
centrado permanezcan accesibles.
En conformidad con las normas de seguridad, una vez
empotrado el aparato, no se deben producir contactos
con las piezas eléctricas.
Todas las partes que garantizan la protección se
deben fijar de modo tal que no puedan ser quitadas sin
la ayuda de una herramienta.
Conexión eléctrica
La conexión eléctrica de la encimera y la de un horno
empotrado deben ser realizadas por separado, tanto por
razones de seguridad eléctrica como para facilitar las
operaciones de extracción del horno.
Tablero de bornes
El aparato posee, en su parte
inferior, una caja para su
conexión a diferentes tipos de
alimentación eléctrica (la
imagen es sólo indicativa y
puede no corresponder al
modelo adquirido).
Conexión monofásica
La encimera posee un cable de alimentación eléctrica
ya conectado y preparado para la conexión monofásica.
Realice la conexión de los cables de acuerdo con la
tabla y los dibujos que se muestran a continuación:
Otros tipos de conexión
Si las características de la instalación eléctrica
coincide con alguna de las siguientes:
Tensión tipo y frecuencia de la red
 400V - 2+N ~ 50 Hz
 230V 3 ~ 50 Hz
 400V  2+2N ~ 50 Hz
Separe los cables y realice la conexión de acuerdo con
la tabla y los dibujos que se muestran a continuación:
ENCIMERA
VOLCADA
Tensión tipo y
frecuencia de la red
Cable eléctrico Conexión de los cables
230V 1+N ~
50 Hz
: amarillo/verde;
N: los 2 cables azules juntos
L: el marrón junto al negro
Tensión tipo y
frecuencia de la red
Cable eléctrico Conexión de los cables
400V - 2+N ~
50 Hz
230V 3 ~
50Hz
: amarillo/verde;
N: los 2 cables azules juntos
L1: negro
L2: marrón
400V - 2+2N ~
50 Hz
: amarillo/verde;
N1: azul
N2: azul
L1: negro
L2: marrón
Si las características de la instalación eléctrica
coincide con alguna de las siguientes:
Tensión tipo y frecuencia de la red
 400V 3 - N ~ 50 Hz
proceda de la siguiente manera:
El cable suministrado con el aparato no se puede
utilizar para estos tipos de instalación.
1. Utilice un cable de alimentación apropiado, tipo
H05RR-F o de valor superior y de dimensiones
adecuadas (sección del cable: 25 mm).
2. Utilizando un destornillador, haga palanca en las
lengüetas de la tapa del tablero de bornes y ábrala
(ver la imagen Tablero de bornes).
3. Desenrosque el tornillo de la mordaza de terminal
de cable y los tornillos de los bornes
correspondientes al tipo de conexión necesaria y
coloque los puentes de conexión de acuerdo con la
tabla y los dibujos que se muestran a continuación.
4. Coloque los cables de acuerdo con la tabla y los
dibujos que se muestran a continuación y realice la
conexión apretando a fondo todos los tornillos de
los bornes.
Tensión tipo y
frecuencia de la red
Conexiones eléctricas Tablero de bornes
400V 3-N ~
50 Hz
Trifásico 400
5. Fije el cable de alimentación en el
correspondiente sujetacable y cierre la tapa.
40
ES
Conexn del cable de alimentación eléctrica a
la red
En el caso de conexión directa a la red, es necesario
interponer entre el aparato y la red, un interruptor omnipolar
con apertura mínima entre los contactos de 3 mm.
El instalador es responsable de la correcta conexión
eléctrica y del cumplimiento de las normas de
seguridad.
Antes de efectuar la conexión verifique que:
la toma tenga conexión a tierra y que sea
conforme con la ley;
la toma sea capaz de soportar la carga máxima
de potencia de la máquina indicada en la placa
de características que se encuentra en el aparato;
la tensión de alimentación eléctrica esté
comprendida dentro de los valores indicados en
la placa de características;
la toma sea compatible con el enchufe del
aparato. Si no es así, sustituya la toma o el
enchufe; no utilice prolongaciones ni conexiones
múltiples.
Una vez instalado el aparato, el cable eléctrico y la
toma de corriente deben ser fácilmente accesibles.
El cable no debe sufrir pliegues ni compresiones.
El cable debe ser revisado periódicamente y sustituido
sólo por técnicos autorizados.
La empresa declina toda responsabilidad cuando
estas normas no sean respetadas.
5
Fase Puente Neutro TierraFase
1
2
3
4
Fase
Trifásico 400
ES
41
Descripción
del aparato
Panel de control
Botón AUMENTO DE POTENCIA para encender
la placa y regular la potencia (ver Puesta en
funcionamiento y uso).
Botón DISMINUCN DE POTENCIA para regular
la potencia y apagar la placa (ver Puesta en
funcionamiento y uso).
Indicador de POTENCIA: indica visualmente el
nivel de calor alcanzado.
Botón ON/OFF para encender y apagar el aparato.
Piloto ON/OFF: indica si el aparato está
encendido o apagado.
Botón TEMPORIZADOR DE PROGRAMACN
para programar la duración de una cocción (ver
Puesta en funcionamiento y uso).
Display TEMPORIZADOR DE PROGRAMACN:
visualiza las selecciones correspondientes a la
programación (ver Puesta en funcionamiento y uso).
Pilotos ZONA DE COCCN PROGRAMADA:
indican las zonas de cocción cuando comienza
una programación (ver Puesta en funcionamiento
y uso).
Botón BLOQUEO DE MANDOS para impedir
modificaciones fortuitas a las regulaciones de la
encimera (ver Puesta en funcionamiento y uso).
Piloto MANDOS BLOQUEADOS: indica que se ha
producido el bloqueo de los mandos (ver Puesta
en funcionamiento y uso).
El panel de control se describe a continuación a modo de ejemplo: puede no ser una exacta reproducción del
modelo adquirido.
Indicador de
POTENCIA
Piloto
ON/OFF
Piloto
MANDOS BLOQUEADOS
Botón
BLOQUEO DE MANDOS
Botón
ON/OFF
Botón
AUMENTO DE POTENCIA
Piloto
ZONA DE COCCIÓN PROGRAMADA
Display
TEMPORIZADOR DE PROGRAMACIÓN
Botón
TEMPORIZADOR DE PROGRAMACIÓN
Botón
DISMINUCIÓN DE POTENCIA
Indicador de zona
de cocción
42
ES
Zonas de cocción extensibles
Algunos modelos poseen placas extensibles. Dichas placas pueden tener distinta forma (circular u oval) y
distinta extensibilidad (placa doble o triple). Se muestran a continuación los mandos correspondientes,
presentes sólo en los modelos que poseen estas opciones.
Placa extensible circular
Placa extensible oval
Botón ENCENDIDO DE LA PLACA DOBLE para
activar la placa doble (ver Puesta en
funcionamiento y uso).
Piloto PLACA DOBLE ENCENDIDA: indica el
encendido de la placa doble.
Botón ENCENDIDO DE LA PLACA TRIPLE para
activar la placa triple (ver Puesta en
funcionamiento y uso).
Piloto PLACA TRIPLE ENCENDIDA: indica el
encendido de la placa triple.
Piloto
PLACA DOBLE
ENCENDIDA
Piloto
PLACA TRIPLE
ENCENDIDA
Botón
ENCENDIDO DE
PLACA DOBLE
Botón
ENCENDIDO DE
PLACA TRIPLE
Piloto
PLACA DOBLE
ENCENDIDA
Botón
ENCENDIDO DE
PLACA DOBLE
ES
43
La cola aplicada sobre las juntas deja algunas
trazas de grasa en el vidrio. Antes de utilizar el
aparato, se recomienda eliminarlas con un producto
específico para el mantenimiento, no abrasivo.
Durante las primeras horas de funcionamiento, es
posible advertir un olor a goma que pronto
desaparecerá.
Cuando la encimera se conecta a la red de
electricidad, durante algunos instantes se encienden
todos los pilotos y los indicadores presentes en el
panel de control y se emite una breve señal sonora.
La encimera se puede encender, solamente después
que todos los pilotos y los indicadores se apagan.
Encendido de la encimera
El encendido de la encimera se produce
manteniendo presionado el botón durante un
segundo aproximadamente.
Encendido de las zonas de cocción
Cada zona de cocción
se acciona utilizando el
dispositivo de
regulación de potencia
compuesto por dos
teclas (- e +).
Presione el botón
para activar la placa, luego
seleccione la potencia deseada utilizando los
botones
y .
Para seleccionar directamente la potencia
máxima, pulse brevemente el botón
.
Encendido de las zonas de cocción
extensibles
Placa doble:
1. Presione el botón
para activar la zona de
cocción más interna.
2. Si la segunda zona de cocción es circular:
presione el botón
para activar (o desactivar) la
segunda zona de cocción. Si la zona de cocción
es oval: presione el botón
.
Placa triple:
1. Active la placa doble según el modo ya indicado.
2. Si la zona de cocción es circular: presione el
botón
para activar (o desactivar) toda la zona
de cocción (placa triple).
Apagado de las zonas de cocción
Presione el botón : la potencia de la zona de
cocción desciende progresivamente, hasta que
se apaga.
O bien, pulse los botones
y
simultáneamente: la potencia vuelve
inmediatamente a 0 y la zona de cocción se apaga.
Los elementos calentadores
Según el modelo, en la encimera se pueden instalar
dos tipos diferentes de elementos calentadores:
halógenos y radiantes.
Los halógenos transmiten el calor debido a la
irradiación de la lámpara halógena que contienen.
Se caracterizan por las propiedades muy similares a
los típicos de gas: rápida respuesta a los mandos,
visualización instantánea de la potencia.
Los radiantes están compuestos por múltiples
espiras que garantizan la distribución uniforme del
calor en el fondo del recipiente, logrando perfectas
cocciones con el fuego bajo: estofados, salsas o
platos para calentar.
Puesta en funcionamiento
y uso
44
ES
Programación de la duración de una
cocción
Se pueden programar todas las zonas de cocción
para que cocinen entre 1 y 99 minutos.
1. Encienda la placa y regule su temperatura.
2. Presione varias veces el botón
hasta que se
encienda el piloto en la posición correspondiente a
la placa que se pretende programar.
3. Seleccione la duración de la cocción deseada
utilizando los botones
.
4. Confirme la operación presionando el botón
.
La cuenta al revés del temporizador comienza
inmediatamente. La finalización de la cocción
programada está indicada por una señal sonora
(durante 10 segundos) y la zona de cocción que se
apaga.
Repita el procedimiento descrito precedentemente
para cada placa que se pretende programar.
Visualización en el caso de programación múltiple
Cuando una o varias placas han sido programadas,
el display visualiza el tiempo remanente de la placa
que está más cerca de llegar al tiempo programado,
indicando su posición con el piloto correspondiente
encendido. Los pilotos de las otras placas
programadas centellean.
Para visualizar el tiempo restante de las otras
placas programadas, presione varias veces el botón
: se mostrarán secuencialmente y en sentido
horario los tiempos de todas las placas
programadas, comenzando por la que está ubicada
adelante a la izquierda.
Modificar la programación
1. Presione varias veces el botón
hasta que se
muestre el tiempo de la placa que se pretende
modificar.
2. Accione los botones
para fijar el nuevo
tiempo.
3. Confirme la operación presionando el botón
.
Para cancelar una programación, realice las
operaciones indicadas. En el punto 2 presione
simultáneamente los botones
: la
programación se anulará y el display saldrá de la
modalidad programación.
Bloqueo de los mandos
Cuando la encimera está en funcionamiento, es
posible bloquear el panel de control para evitar el
peligro de modificaciones fortuitas de las regulaciones
(niños, operaciones de limpieza, etc.). Presionando el
botón
, los mandos se bloquean y el piloto que se
encuentra encima del botón se enciende.
Para poder volver a realizar regulaciones (por ej.:
interrumpir la cocción), es necesario desbloquear los
mandos: presione el botón
durante algunos
instantes, la luz testigo se apagará y el panel de
control se desbloqueará.
Apagado de la encimera
Presionando el botón
, el aparato se apagará.
Si los mandos del aparato fueron bloqueados,
continuarán estando bloqueados incluso después
de haber vuelto a encender la encimera. Para poder
encender nuevamente la encimera, es necesario
primero desbloquear los mandos.
Modalidad demo
Es posible seleccionar una modalidad demostrativa
en la que el panel de control funciona normalmente
(incluso los mandos correspondientes a la
programación), pero los elementos calentadores no
se encienden. Para activar la modalidad demo es
necesario que la encimera esté encendida y el
bloqueo de mandos activado.
Presione simultáneamente el botón
de la placa
posterior izquierda, el botón
de la delantera
derecha y el botón
durante algunos segundos;
el display visualizará alternativamente DE y MO y
la encimera se apagará;
al volver a encender, la encimera se encontrará en
la modalidad demo.
Para salir de esta modalidad:
con la encimera encendida y el bloqueo de
mandos activado, presione nuevamente los
botones como se indica más arriba;
el display visualizará RE y AL y la encimera se
apagará;
cuando vuelva a encender la encimera, funcionará
normalmente.
ES
45
Consejos prácticos para el uso del aparato
Para obtener las mejores prestaciones de la encimera:
utilice ollas con fondo plano para asegurarse que
se adhieran perfectamente a la zona calentadora;
utilice siempre ollas de un diámetro suficiente
para cubrir completamente la zona de cocción, de
ese modo se garantiza el aprovechamiento de
todo el calor disponible;
verifique que el fondo de las ollas esté siempre
perfectamente seco y limpio para garantizar una
correcta adherencia y mayor duración, no sólo de
las zonas de cocción, sino también de las ollas.
evite utilizar las mismas ollas utilizadas en los
quemadores a gas: la concentración de calor en
los quemadores a gas puede deformar el fondo de
la olla que, en consecuencia, pierde adherencia;
no deje nunca una zona de cocción encendida sin
olla ya que su calentamiento, que alcanza
rápidamente el nivel máximo, podría dañar los
elementos calentadores.
Niveles de potencia aconsejados para los distintos
tipos de cocción:
Dispositivos de seguridad
Indicadores de calor residual
Mientras que la temperatura de las zonas de cocción
permanezca por encima de 60 ºC, aún después del
apagado, los indicadores de calor residual, situados
cerca de la zona de cocción correspondiente,
permanecerán encendidos para prevenir quemaduras.
Inactividad
Si la encimera se enciende pero permanece inutilizada
durante 2 minutos aproximadamente, se activará la
función de bloqueo de mandos. Si dicha situación
continúa durante otros 4 minutos aproximadamente, la
encimera se apagará automáticamente.
Sobrecalentamiento
Un uso prolongado de la encimera puede provocar
el sobrecalentamiento de los componentes
electrónicos.
En esos casos, un dispositivo de protección térmica
impone temporalmente una potencia reducida (igual a 3)
en las zonas de cocción delanteras hasta que la
temperatura haya descendido hasta un nivel aceptable.
Interruptor de seguridad
El aparato posee un interruptor de seguridad que
apaga las zonas de cocción automáticamente
cuando se alcanza un tiempo límite de uso a un
determinado nivel de potencia (ver la tabla). Durante
la interrupción de seguridad, el display visualiza
alternativamente las letras TI y ME.
Señal sonora
Algunas anomalías, como:
un objeto (olla, cubierto, etc.) dejado sobre el área
de mandos durante más de 10 segundos
un derrame sobre el área de mandos,
una presión ejercida durante mucho tiempo sobre
un botón,
pueden producir la emisión de una señal sonora.
Para interrumpirla, elimine la causa del mal funcionamiento.
En estas situaciones, los mandos se bloquean
automáticamente: para desbloquearlos, presione el botón
, las selecciones anteriores se mantendrán inalteradas.
Si no se elimina la causa de la anomalía, la señal sonora
persiste y la encimera se apagará.
Potencias
Placa pequeña
(1100 -> 1400 W)
Placa mediana
(1800 -> 2000 W)
Placa grande
(2300 -> 2500 W)
Mini Chocolate Calentar
Cocinar a fuego
lento
Medio Salsa
Cocinar a fuego
lento
Hervir líquidos
Maxi
Cocinar a fuego
lento
Hervir líquidos Freír / Asar
Nivel de
potencia
Tiempo límite de funcionamiento en
horas
110
26
3-4-5 5
64
7-8 3
9-10 2
11 1
46
ES
Precauciones y consejos
El aparato ha sido proyectado y fabricado en
conformidad con las normas internacionales sobre
seguridad. Estas advertencias se suministran por
razones de seguridad y deben ser leídas atentamente.
Este aparato es conforme con las siguientes
Normas Comunitarias:
- 73/23/CEE del 19/02/73 (Baja Tensión) y sucesivas
modificaciones
- 89/336/CEE del 03/05/89 (Compatibilidad
Electromagnética) y sucesivas modificaciones
- 93/68/CEE del 22/07/93 y sucesivas modificaciones.
Seguridad general
El aparato ha sido fabricado para un uso de tipo
no profesional en el interior de una vivienda.
El aparato no se debe instalar al aire libre, tampoco si
el espacio está protegido porque es muy peligroso
dejarlo expuesto a la lluvia y a las tormentas.
No toque la máquina descalzo o con las manos y
pies mojados o húmedos.
El aparato debe ser utilizado para cocinar
alimentos, sólo por personas adultas y siguiendo
las instrucciones contenidas en este manual. No
utilice la encimera como superficie de apoyo ni
como tajo de cocina.
La encimera de vidriocerámica es resistente a los
choques mecánicos, no obstante, se puede rajar (o
eventualmente quebrantarse) si es golpeada con un
objeto con punta, como por ejemplo un utensilio. Si
esto sucediera, desconecte inmediatamente el
aparato de la red de alimentación eléctrica y llame
al Servicio de Asistencia Técnica.
Evite que el cable de alimentación eléctrica de
otros electrodomésticos entre en contacto con las
partes calientes de la encimera.
No olvide que la temperatura de las zonas de
cocción permanece bastante elevada durante
treinta minutos, como mínimo, después que se
han apagado. El calor residual también está
señalado por un indicador (ver Puesta en
funcionamiento y uso).
Mantenga cualquier objeto que se pueda fundir a
una debida distancia de la encimera, por ejemplo,
objetos de plástico, de aluminio o productos con
un elevado contenido de azúcar. Tenga particular
cuidado con los embalajes y películas de plástico
o aluminio: si se dejan sobre las superficies
todavía calientes o tibias pueden causar un grave
daño a la encimera.
Verifique que los mangos de las ollas estén
siempre dirigidos hacia dentro de la encimera
para evitar que sean chocados accidentalmente.
No desconecte el aparato de la toma de corriente
tirando del cable sino sujetando el enchufe.
No realice la limpieza o el mantenimiento sin
haber desconectado primero el aparato de la red
eléctrica.
Eliminación
Eliminación del material de embalaje: respete las
normas locales, de esta manera los embalajes
podrán ser reutilizados.
La norma europea 2002/96/CE sobre la
eliminación de aparatos eléctricos y electrónicos
(RAEE), establece que los electrodomésticos no
se deben eliminar de la misma manera que los
desechos sólidos urbanos. Los aparatos en
desuso se deben recoger separadamente para
optimizar la tasa de recuperación y reciclaje de
los materiales que los componen e impedir
potenciales daños para la salud y el medio
ambiente. El símbolo de la papelera tachada se
encuentra en todos los productos para recordar la
obligación de recolección separada.
Para obtener mayor información sobre la correcta
eliminación de electrodomésticos, los poseedores
de los mismos podrán dirigirse al servicio público
responsable o a los revendedores.
ES
47
Mantenimiento y cuidados
Interrumpir el suministro de corriente
eléctrica
Antes de realizar cualquier operación, desconecte el
aparato de la red de alimentación eléctrica.
Limpiar el aparato
Evite el uso de detergentes abrasivos o corrosivos,
como aerosoles para barbacoas y hornos,
quitamanchas y productos anticorrosivos, jabones
en polvo y esponjas con superficie abrasiva, ya que
pueden rayar irremediablemente la superficie.
No utilice nunca limpiadores a vapor o de alta
presión para la limpieza del aparato.
Para un mantenimiento ordinario, es suficiente lavar
la encimera con una esponja húmeda, secándola
luego con un papel absorbente para cocina.
Si la encimera está particularmente sucia,
refriéguela con un producto específico para la
limpieza de las superficies de vidriocerámica,
enjuáguela y séquela.
Para eliminar las acumulaciones de suciedad más
consistentes utilice la rasqueta especial
suministrada con el equipo. Intervenga lo antes
posible, sin esperar que el aparato se enfríe para
evitar que los residuos formen costras. Se
pueden obtener excelentes resultados usando
una esponja con hilos de acero inoxidable
especial para encimeras de vidriocerámica,
embebida en agua y jabón.
La rasqueta suministrada con el equipo es
cortante: utilícela con cuidado.
Si sobre la encimera se hubieran fundido
accidentalmente objetos o materiales como plástico
o azúcar, elimínelos inmediatamente con la rasqueta,
mientras la superficie está todavía caliente.
Una vez limpia, la encimera se puede tratar con un
producto específico para el mantenimiento y la
protección: la película invisible que deja este
producto protege la superficie en caso de
escurrimientos durante la cocción. Se recomienda
realizar estas operaciones con el aparato tibio o frío.
Recuerde siempre enjuagar la encimera con agua
limpia y secarla cuidadosamente: en efecto, los
residuos de productos podrían encostrarse
durante la siguiente cocción.
Estructura de acero inoxidable
(sólo en los modelos con marco)
El acero inoxidable puede mancharse por la acción de
agua muy calcárea dejada por un período de tiempo
prolongado en contacto con el mismo o debido a
productos para la limpieza con contenido de fósforo.
Se aconseja enjuagar abundantemente y secar con
cuidado después de la limpieza de la encimera. Si
se derramara agua, seque rápidamente y con
cuidado.
Algunas encimeras poseen un marco de aluminio
que se asemeja al acero inoxidable. No utilice
productos para la limpieza y el desengrase no
adecuados para el aluminio.
Desmontar la encimera
Cuando sea necesario, se puede desmontar la
encimera:
1. quite los tornillos que fijan los muelles de
centrado en los costados;
2. afloje los tornillos de los ganchos de fijación en
las esquinas;
3. extraiga la encimera del mueble.
Se recomienda evitar acceder a los mecanismos
internos para intentar una reparación. En caso de
avería, llame al Servicio de Asistencia Técnica.
48
ES
Descripción cnica
de los modelos
En estas tablas se encuentran, modelo por modelo, los valores de absorción energética, el tipo de elemento
calentador y el diámetro de cada zona de cocción.
Encimeras
KZT 7424 DO F/HA
KZT 6424 T F/HA
Zonas de cocción
Potencia (en W)
Diámetro (en mm)
Zonas de cocción
Potencia (en W)
Posterior derecha R 1200 165 R 1200 165
Delantera derecha RO 1000/1800 165x270 R 1800 200
Posterior izquierda RD 1000/2200 210 RT 800/1600/2500 250
Delantera izquierda R 1200 165 R 600 120
Potencia total 6400 6100
R = radiante individual; RO = radiante ovalado; RD = radiante doble; RT = radiante triple
05/2007 - 195061804.00
XEROX BUSINESS SERVICES

Transcripción de documentos

Manual de instrucciones ENCIMERA Sumario IT Italiano, 1 GB English,13 ES Espanol, 37 KZT 6424 T F/HA KZT 7424 DO F/HA FR Français, 25 Instalación, 38-40 Colocación Conexión eléctrica Descripción del aparato, 41-42 Panel de control Zonas de cocción extensibles Puesta en funcionamiento y uso, 43-45 Encendido de la encimera Encendido de las zonas de cocción Encendido de las zonas de cocción extensibles Apagado de las zonas de cocción Los elementos calentadores Programación de la duración de una cocción Bloqueo de los mandos Modalidad “demo” Consejos prácticos para el uso del aparato Dispositivos de seguridad Precauciones y consejos, 46 Seguridad general Eliminación Mantenimiento y cuidados, 47 Interrumpir la corriente eléctrica Limpiar el aparato Desmontar la encimera Descripción técnica de los modelos, 48 ES Instalación  Es importante conservar este manual para poder consultarlo en todo momento. En caso de venta, de cesión o de mudanza, verifique que permanezca junto al aparato para informar al nuevo propietario sobre su funcionamiento y sobre las advertencias correspondientes.  Lea atentamente las instrucciones: contienen importante información sobre la instalación, el uso y la seguridad. Fijación La instalación del aparato se debe realizar sobre una superficie de apoyo perfectamente plana. Las deformaciones que se podrían provocar por una mala fijación, pueden alterar las características y las prestaciones de la encimera.  Los embalajes no son juguetes para niños y se deben eliminar según las normas para la recolección de residuos (ver Precauciones y consejos). 30 PLANO DE APOYO 40 PARTE DELANTERA DE LA ENCIMERA Colocación ENCIMERA VOLCADA La instalación se debe realizar siguiendo estas instrucciones y por personal profesionalmente calificado. Una instalación incorrecta puede producir daños a personas, animales o cosas. Em potram iento Para garantizar un buen funcionamiento del aparato es necesario que el mueble tenga las características adecuadas: • el plano de apoyo debe ser de material resistente al calor, a una temperatura de aproximadamente 100ºC; • si se desea instalar la encimera sobre un horno, el mismo debe poseer un sistema de enfriamiento con ventilación forzada. • evite instalar la encimera sobre un lavavajillas, pero si fuera necesario, interponga un elemento de separación estanco entre los dos aparatos; • según el tipo de encimera que se desea instalar (ver las figuras), el espacio disponible en el mueble debe tener las siguientes dimensiones: 590 48 0 52 /- 0+ 56 0+ /- 1 1 49 Sobre un mueble vacío o un cajón Es necesario dejar un espacio intermedio de 40 mm como mínimo, o una apertura de 5 mm en el ancho del mueble. Aireación • a una distancia mínima de 40 mm de la pared posterior o de cualquier otra superficie vertical; • de modo que se mantenga una distancia mínima de 10 mm entre el hueco para el empotramiento y el mueble que se encuentra debajo. 38 40 mm mín. Para permitir una aireación adecuada y para evitar el sobrecalentamiento de las superficies que rodean al aparato, la encimera debe estar colocada: 40 mm 10 mm ES 40mm Apertura de 5 mm como mínimo, en todo el ancho de la encimera. La longitud del tornillo de regulación de los ganchos de fijación se debe determinar antes de su montaje en base al espesor de la superficie de apoyo: • espesor de 30 mm: tornillo de 17,55 mm; • espesor de 40 mm: tornillo de 7,55 mm; Para realizar la fijación, el procedimiento es el siguiente: 1. Con los tornillos cortos sin punta, enrosque los 4 muelles de centrado en los orificios ubicados en el centro de cada costado de la encimera; 2. introduzca la encimera en el hueco del mueble, céntrela y ejerza una adecuada presión sobre todo el perímetro para que se adhiera perfectamente a la superficie de apoyo. 3. en las encimeras con perfiles laterales: después de haber colocado la encimera en el mueble, introduzca los 4 ganchos de fijación (cada uno con su perno) en el perímetro inferior de la encimera enroscándolos con los tornillos largos con punta hasta que el vidrio se adhiera a la superficie de apoyo. Otros tipos de conexión Separe los cables y realice la conexión de acuerdo con la tabla y los dibujos que se muestran a continuación: Tensión tipo y frecuencia de la red Cable eléctrico  Todas las partes que garantizan la protección se deben fijar de modo tal que no puedan ser quitadas sin la ayuda de una herramienta. Conexión eléctrica  La conexión eléctrica de la encimera y la de un horno empotrado deben ser realizadas por separado, tanto por razones de seguridad eléctrica como para facilitar las operaciones de extracción del horno. Tablero de bornes ENCIMERA VOLCADA El aparato posee, en su parte inferior, una caja para su conexión a diferentes tipos de alimentación eléctrica (la imagen es sólo indicativa y puede no corresponder al modelo adquirido). Conexión monofásica La encimera posee un cable de alimentación eléctrica ya conectado y preparado para la conexión monofásica. Realice la conexión de los cables de acuerdo con la tabla y los dibujos que se muestran a continuación: Tensión tipo y frecuencia de la red 230V 1+N ~ 50 Hz Cable eléctrico Conexión de los cables Conexión de los cables : amarillo/verde; 400V - 2+N ~ 50 Hz N: los 2 cables azules juntos L1: negro 230V 3 ~ 50Hz L2: marrón : amarillo/verde; N1: azul 400V - 2+2N ~ 50 Hz N2: azul L1: negro  Es indispensable que los tornillos de los muelles de centrado permanezcan accesibles.  En conformidad con las normas de seguridad, una vez empotrado el aparato, no se deben producir contactos con las piezas eléctricas. ES Si las características de la instalación eléctrica coincide con alguna de las siguientes: Tensión tipo y frecuencia de la red • 400V - 2+N ~ 50 Hz • 230V 3 ~ 50 Hz • 400V – 2+2N ~ 50 Hz L2: marrón Si las características de la instalación eléctrica coincide con alguna de las siguientes: Tensión tipo y frecuencia de la red • 400V 3 - N ~ 50 Hz proceda de la siguiente manera:  El cable suministrado con el aparato no se puede utilizar para estos tipos de instalación. 1. Utilice un cable de alimentación apropiado, tipo H05RR-F o de valor superior y de dimensiones adecuadas (sección del cable: 25 mm). 2. Utilizando un destornillador, haga palanca en las lengüetas de la tapa del tablero de bornes y ábrala (ver la imagen Tablero de bornes). 3. Desenrosque el tornillo de la mordaza de terminal de cable y los tornillos de los bornes correspondientes al tipo de conexión necesaria y coloque los puentes de conexión de acuerdo con la tabla y los dibujos que se muestran a continuación. 4. Coloque los cables de acuerdo con la tabla y los dibujos que se muestran a continuación y realice la conexión apretando a fondo todos los tornillos de los bornes. Tensión tipo y frecuencia de la red 400V 3-N ~ 50 Hz Conexiones eléctricas Tablero de bornes Trifásico 400 5. Fije el cable de alimentación en el correspondiente sujetacable y cierre la tapa. : amarillo/verde; N: los 2 cables azules juntos L: el marrón junto al negro 39 Trifásico 400 Fase Puente 5 3 1 2 4 ES Fase Fase Neutro Tierra Conexión del cable de alimentación eléctrica a la red En el caso de conexión directa a la red, es necesario interponer entre el aparato y la red, un interruptor omnipolar con apertura mínima entre los contactos de 3 mm.  El instalador es responsable de la correcta conexión eléctrica y del cumplimiento de las normas de seguridad. Antes de efectuar la conexión verifique que: • la toma tenga conexión a tierra y que sea conforme con la ley; • la toma sea capaz de soportar la carga máxima de potencia de la máquina indicada en la placa de características que se encuentra en el aparato; • la tensión de alimentación eléctrica esté comprendida dentro de los valores indicados en la placa de características; • la toma sea compatible con el enchufe del aparato. Si no es así, sustituya la toma o el enchufe; no utilice prolongaciones ni conexiones múltiples.  Una vez instalado el aparato, el cable eléctrico y la toma de corriente deben ser fácilmente accesibles.  El cable no debe sufrir pliegues ni compresiones.  El cable debe ser revisado periódicamente y sustituido sólo por técnicos autorizados.  La empresa declina toda responsabilidad cuando estas normas no sean respetadas. 40 Descripción del aparato Panel de control El panel de control se describe a continuación a modo de ejemplo: puede no ser una exacta reproducción del modelo adquirido. Display TEMPORIZADOR DE PROGRAMACIÓN Indicador de POTENCIA Indicador de zona de cocción Piloto ON/OFF Botón AUMENTO DE POTENCIA Botón ON/OFF Botón DISMINUCIÓN DE POTENCIA Piloto ZONA DE COCCIÓN PROGRAMADA Piloto MANDOS BLOQUEADOS Botón BLOQUEO DE MANDOS Botón TEMPORIZADOR DE PROGRAMACIÓN • Botón AUMENTO DE POTENCIA para encender la placa y regular la potencia (ver Puesta en funcionamiento y uso). • Display TEMPORIZADOR DE PROGRAMACIÓN: visualiza las selecciones correspondientes a la programación (ver Puesta en funcionamiento y uso). • Botón DISMINUCIÓN DE POTENCIA para regular la potencia y apagar la placa (ver Puesta en funcionamiento y uso). • Pilotos ZONA DE COCCIÓN PROGRAMADA: indican las zonas de cocción cuando comienza una programación (ver Puesta en funcionamiento y uso). • Indicador de POTENCIA: indica visualmente el nivel de calor alcanzado. • Botón ON/OFF para encender y apagar el aparato. • Piloto ON/OFF: indica si el aparato está encendido o apagado. • Botón TEMPORIZADOR DE PROGRAMACIÓN para programar la duración de una cocción (ver Puesta en funcionamiento y uso). • Botón BLOQUEO DE MANDOS para impedir modificaciones fortuitas a las regulaciones de la encimera (ver Puesta en funcionamiento y uso). • Piloto MANDOS BLOQUEADOS: indica que se ha producido el bloqueo de los mandos (ver Puesta en funcionamiento y uso). 41 ES ES Zonas de cocción extensibles Algunos modelos poseen placas extensibles. Dichas placas pueden tener distinta forma (circular u oval) y distinta extensibilidad (placa doble o triple). Se muestran a continuación los mandos correspondientes, presentes sólo en los modelos que poseen estas opciones. Placa extensible oval Placa extensible circular Piloto PLACA DOBLE ENCENDIDA Piloto PLACA TRIPLE ENCENDIDA Piloto PLACA DOBLE ENCENDIDA Botón ENCENDIDO DE PLACA DOBLE Botón ENCENDIDO DE PLACA TRIPLE Botón ENCENDIDO DE PLACA DOBLE • Botón ENCENDIDO DE LA PLACA DOBLE para activar la placa doble (ver Puesta en funcionamiento y uso). • Piloto PLACA DOBLE ENCENDIDA: indica el encendido de la placa doble. • Botón ENCENDIDO DE LA PLACA TRIPLE para activar la placa triple (ver Puesta en funcionamiento y uso). • Piloto PLACA TRIPLE ENCENDIDA: indica el encendido de la placa triple. 42 Puesta en funcionamiento y uso  La cola aplicada sobre las juntas deja algunas trazas de grasa en el vidrio. Antes de utilizar el aparato, se recomienda eliminarlas con un producto específico para el mantenimiento, no abrasivo. Durante las primeras horas de funcionamiento, es posible advertir un olor a goma que pronto desaparecerá.  Cuando la encimera se conecta a la red de electricidad, durante algunos instantes se encienden todos los pilotos y los indicadores presentes en el panel de control y se emite una breve señal sonora. La encimera se puede encender, solamente después que todos los pilotos y los indicadores se apagan. Encendido de las zonas de cocción extensibles ES • Placa doble: 1. Presione el botón para activar la zona de cocción más interna. 2. Si la segunda zona de cocción es circular: para activar (o desactivar) la presione el botón segunda zona de cocción. Si la zona de cocción . es oval: presione el botón • Placa triple: 1. Active la placa doble según el modo ya indicado. 2. Si la zona de cocción es circular: presione el botón para activar (o desactivar) toda la zona de cocción (placa triple). Encendido de la encimera El encendido de la encimera se produce manteniendo presionado el botón segundo aproximadamente. durante un Encendido de las zonas de cocción Cada zona de cocción se acciona utilizando el dispositivo de regulación de potencia compuesto por dos teclas (- e +). • Presione el botón para activar la placa, luego seleccione la potencia deseada utilizando los botones y . • Para seleccionar directamente la potencia máxima, pulse brevemente el botón . Apagado de las zonas de cocción • Presione el botón : la potencia de la zona de cocción desciende progresivamente, hasta que se apaga. • O bien, pulse los botones y simultáneamente: la potencia vuelve inmediatamente a 0 y la zona de cocción se apaga. Los elementos calentadores Según el modelo, en la encimera se pueden instalar dos tipos diferentes de elementos calentadores: halógenos y radiantes. Los halógenos transmiten el calor debido a la irradiación de la lámpara halógena que contienen. Se caracterizan por las propiedades muy similares a los típicos de gas: rápida respuesta a los mandos, visualización instantánea de la potencia. Los radiantes están compuestos por múltiples espiras que garantizan la distribución uniforme del calor en el fondo del recipiente, logrando perfectas cocciones con el fuego bajo: estofados, salsas o platos para calentar. 43 ES Programación de la duración de una cocción Bloqueo de los mandos  Se pueden programar todas las zonas de cocción para que cocinen entre 1 y 99 minutos. 1. Encienda la placa y regule su temperatura. hasta que se 2. Presione varias veces el botón encienda el piloto en la posición correspondiente a la placa que se pretende programar. 3. Seleccione la duración de la cocción deseada utilizando los botones . 4. Confirme la operación presionando el botón . La cuenta al revés del temporizador comienza inmediatamente. La finalización de la cocción programada está indicada por una señal sonora (durante 10 segundos) y la zona de cocción que se apaga. Repita el procedimiento descrito precedentemente para cada placa que se pretende programar. Visualización en el caso de programación múltiple Cuando la encimera está en funcionamiento, es posible bloquear el panel de control para evitar el peligro de modificaciones fortuitas de las regulaciones (niños, operaciones de limpieza, etc.). Presionando el botón , los mandos se bloquean y el piloto que se encuentra encima del botón se enciende. Para poder volver a realizar regulaciones (por ej.: interrumpir la cocción), es necesario desbloquear los mandos: presione el botón durante algunos instantes, la luz testigo se apagará y el panel de control se desbloqueará. Apagado de la encimera , el aparato se apagará. Presionando el botón Si los mandos del aparato fueron bloqueados, continuarán estando bloqueados incluso después de haber vuelto a encender la encimera. Para poder encender nuevamente la encimera, es necesario primero desbloquear los mandos. Modalidad “demo” Cuando una o varias placas han sido programadas, el display visualiza el tiempo remanente de la placa que está más cerca de llegar al tiempo programado, indicando su posición con el piloto correspondiente encendido. Los pilotos de las otras placas programadas centellean. Para visualizar el tiempo restante de las otras placas programadas, presione varias veces el botón : se mostrarán secuencialmente y en sentido horario los tiempos de todas las placas programadas, comenzando por la que está ubicada adelante a la izquierda. Es posible seleccionar una modalidad demostrativa en la que el panel de control funciona normalmente (incluso los mandos correspondientes a la programación), pero los elementos calentadores no se encienden. Para activar la modalidad “demo” es necesario que la encimera esté encendida y el bloqueo de mandos activado. Modificar la programación • el display visualizará alternativamente DE y MO y la encimera se apagará; 1. Presione varias veces el botón hasta que se muestre el tiempo de la placa que se pretende modificar. 2. Accione los botones para fijar el nuevo tiempo. 3. Confirme la operación presionando el botón Para cancelar una programación, realice las operaciones indicadas. En el punto 2 presione simultáneamente los botones : la programación se anulará y el display saldrá de la modalidad programación. . • Presione simultáneamente el botón posterior izquierda, el botón derecha y el botón de la placa de la delantera durante algunos segundos; • al volver a encender, la encimera se encontrará en la modalidad “demo”. Para salir de esta modalidad: • con la encimera encendida y el bloqueo de mandos activado, presione nuevamente los botones como se indica más arriba; • el display visualizará RE y AL y la encimera se apagará; • cuando vuelva a encender la encimera, funcionará normalmente. 44 Consejos prácticos para el uso del aparato Dispositivos de seguridad Para obtener las mejores prestaciones de la encimera: • utilice ollas con fondo plano para asegurarse que se adhieran perfectamente a la zona calentadora; Indicadores de calor residual Mientras que la temperatura de las zonas de cocción permanezca por encima de 60 ºC, aún después del apagado, los indicadores de calor residual, situados cerca de la zona de cocción correspondiente, permanecerán encendidos para prevenir quemaduras. • utilice siempre ollas de un diámetro suficiente para cubrir completamente la zona de cocción, de ese modo se garantiza el aprovechamiento de todo el calor disponible; • verifique que el fondo de las ollas esté siempre perfectamente seco y limpio para garantizar una correcta adherencia y mayor duración, no sólo de las zonas de cocción, sino también de las ollas. • evite utilizar las mismas ollas utilizadas en los quemadores a gas: la concentración de calor en los quemadores a gas puede deformar el fondo de la olla que, en consecuencia, pierde adherencia; • no deje nunca una zona de cocción encendida sin olla ya que su calentamiento, que alcanza rápidamente el nivel máximo, podría dañar los elementos calentadores. Niveles de potencia aconsejados para los distintos tipos de cocción: Potencias Mini Medio Maxi Placa pequeña (1100 -> 1400 W) Placa mediana (1800 -> 2000 W) Placa grande (2300 -> 2500 W) Chocolate Calentar Cocinar a fuego lento Salsa Cocinar a fuego lento Hervir líquidos Cocinar a fuego lento Hervir líquidos Freír / Asar Inactividad Si la encimera se enciende pero permanece inutilizada durante 2 minutos aproximadamente, se activará la función de bloqueo de mandos. Si dicha situación continúa durante otros 4 minutos aproximadamente, la encimera se apagará automáticamente. Sobrecalentam iento Un uso prolongado de la encimera puede provocar el sobrecalentamiento de los componentes electrónicos. En esos casos, un dispositivo de protección térmica impone temporalmente una potencia reducida (igual a 3) en las zonas de cocción delanteras hasta que la temperatura haya descendido hasta un nivel aceptable. Interruptor de seguridad El aparato posee un interruptor de seguridad que apaga las zonas de cocción automáticamente cuando se alcanza un tiempo límite de uso a un determinado nivel de potencia (ver la tabla). Durante la interrupción de seguridad, el display visualiza alternativamente las letras TI y ME. N iv e l d e p o te n c ia T iem p o lím ite d e fu n c io n a m ie n to e n h o ras 1 10 2 6 3-4-5 5 6 4 7-8 3 9-10 2 11 1 Señal sonora Algunas anomalías, como: • un objeto (olla, cubierto, etc.) dejado sobre el área de mandos durante más de 10 segundos • un derrame sobre el área de mandos, • una presión ejercida durante mucho tiempo sobre un botón, pueden producir la emisión de una señal sonora. Para interrumpirla, elimine la causa del mal funcionamiento. En estas situaciones, los mandos se bloquean automáticamente: para desbloquearlos, presione el botón , las selecciones anteriores se mantendrán inalteradas. Si no se elimina la causa de la anomalía, la señal sonora persiste y la encimera se apagará. 45 ES Precauciones y consejos ES  El aparato ha sido proyectado y fabricado en conformidad con las normas internacionales sobre seguridad. Estas advertencias se suministran por razones de seguridad y deben ser leídas atentamente. Este aparato es conforme con las siguientes Normas Comunitarias: - 73/23/CEE del 19/02/73 (Baja Tensión) y sucesivas modificaciones - 89/336/CEE del 03/05/89 (Compatibilidad Electromagnética) y sucesivas modificaciones - 93/68/CEE del 22/07/93 y sucesivas modificaciones. Seguridad general • El aparato ha sido fabricado para un uso de tipo no profesional en el interior de una vivienda. • El aparato no se debe instalar al aire libre, tampoco si el espacio está protegido porque es muy peligroso dejarlo expuesto a la lluvia y a las tormentas. • No toque la máquina descalzo o con las manos y pies mojados o húmedos. • El aparato debe ser utilizado para cocinar alimentos, sólo por personas adultas y siguiendo las instrucciones contenidas en este manual. No utilice la encimera como superficie de apoyo ni como tajo de cocina. • La encimera de vidriocerámica es resistente a los choques mecánicos, no obstante, se puede rajar (o eventualmente quebrantarse) si es golpeada con un objeto con punta, como por ejemplo un utensilio. Si esto sucediera, desconecte inmediatamente el aparato de la red de alimentación eléctrica y llame al Servicio de Asistencia Técnica. • Evite que el cable de alimentación eléctrica de otros electrodomésticos entre en contacto con las partes calientes de la encimera. • No olvide que la temperatura de las zonas de cocción permanece bastante elevada durante treinta minutos, como mínimo, después que se han apagado. El calor residual también está señalado por un indicador (ver Puesta en funcionamiento y uso). • Mantenga cualquier objeto que se pueda fundir a una debida distancia de la encimera, por ejemplo, objetos de plástico, de aluminio o productos con un elevado contenido de azúcar. Tenga particular cuidado con los embalajes y películas de plástico o aluminio: si se dejan sobre las superficies todavía calientes o tibias pueden causar un grave daño a la encimera. 46 • Verifique que los mangos de las ollas estén siempre dirigidos hacia dentro de la encimera para evitar que sean chocados accidentalmente. • No desconecte el aparato de la toma de corriente tirando del cable sino sujetando el enchufe. • No realice la limpieza o el mantenimiento sin haber desconectado primero el aparato de la red eléctrica. Eliminación • Eliminación del material de embalaje: respete las normas locales, de esta manera los embalajes podrán ser reutilizados. • La norma europea 2002/96/CE sobre la eliminación de aparatos eléctricos y electrónicos (RAEE), establece que los electrodomésticos no se deben eliminar de la misma manera que los desechos sólidos urbanos. Los aparatos en desuso se deben recoger separadamente para optimizar la tasa de recuperación y reciclaje de los materiales que los componen e impedir potenciales daños para la salud y el medio ambiente. El símbolo de la papelera tachada se encuentra en todos los productos para recordar la obligación de recolección separada. Para obtener mayor información sobre la correcta eliminación de electrodomésticos, los poseedores de los mismos podrán dirigirse al servicio público responsable o a los revendedores. Mantenimiento y cuidados Interrumpir el suministro de corriente eléctrica Estructura de acero inoxidable (sólo en los modelos con marco) Antes de realizar cualquier operación, desconecte el aparato de la red de alimentación eléctrica. El acero inoxidable puede mancharse por la acción de agua muy calcárea dejada por un período de tiempo prolongado en contacto con el mismo o debido a productos para la limpieza con contenido de fósforo. Se aconseja enjuagar abundantemente y secar con cuidado después de la limpieza de la encimera. Si se derramara agua, seque rápidamente y con cuidado. Limpiar el aparato  Evite el uso de detergentes abrasivos o corrosivos, como aerosoles para barbacoas y hornos, quitamanchas y productos anticorrosivos, jabones en polvo y esponjas con superficie abrasiva, ya que pueden rayar irremediablemente la superficie. Algunas encimeras poseen un marco de aluminio No utilice nunca limpiadores a vapor o de alta que se asemeja al acero inoxidable. No utilice productos para la limpieza y el desengrase no adecuados para el aluminio. • Para un mantenimiento ordinario, es suficiente lavar la encimera con una esponja húmeda, secándola luego con un papel absorbente para cocina. Desmontar la encimera presión para la limpieza del aparato. • Si la encimera está particularmente sucia, refriéguela con un producto específico para la limpieza de las superficies de vidriocerámica, enjuáguela y séquela. • Para eliminar las acumulaciones de suciedad más consistentes utilice la rasqueta especial suministrada con el equipo. Intervenga lo antes posible, sin esperar que el aparato se enfríe para evitar que los residuos formen costras. Se pueden obtener excelentes resultados usando una esponja con hilos de acero inoxidable especial para encimeras de vidriocerámica, embebida en agua y jabón. ES Cuando sea necesario, se puede desmontar la encimera: 1. quite los tornillos que fijan los muelles de centrado en los costados; 2. afloje los tornillos de los ganchos de fijación en las esquinas; 3. extraiga la encimera del mueble. Se recomienda evitar acceder a los mecanismos internos para intentar una reparación. En caso de avería, llame al Servicio de Asistencia Técnica.  La rasqueta suministrada con el equipo es cortante: utilícela con cuidado. • Si sobre la encimera se hubieran fundido accidentalmente objetos o materiales como plástico o azúcar, elimínelos inmediatamente con la rasqueta, mientras la superficie está todavía caliente. • Una vez limpia, la encimera se puede tratar con un producto específico para el mantenimiento y la protección: la película invisible que deja este producto protege la superficie en caso de escurrimientos durante la cocción. Se recomienda realizar estas operaciones con el aparato tibio o frío. • Recuerde siempre enjuagar la encimera con agua limpia y secarla cuidadosamente: en efecto, los residuos de productos podrían encostrarse durante la siguiente cocción. 47 Descripción técnica de los modelos ES 05/2007 - 195061804.00 XEROX BUSINESS SERVICES En estas tablas se encuentran, modelo por modelo, los valores de absorción energética, el tipo de elemento calentador y el diámetro de cada zona de cocción. Encimeras Zonas de cocción Posterior derecha Delantera derecha Posterior izquierda Delantera izquierda Potencia total 48 KZT 7424 DO F/HA KZT 6424 T F/HA Potencia (en W) Diámetro (en mm) Zonas de cocción Potencia (en W) R 1200 165 R 1200 165 RO 1000/1800 165x270 R 1800 200 RD 1000/2200 210 RT 800/1600/2500 250 R 1200 165 R 600 120 6400 6100 R = radiante individual; RO = radiante ovalado; RD = radiante doble; RT = radiante triple
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48

Whirlpool KZT 6424 T F/HA Guía del usuario

Categoría
Encimeras
Tipo
Guía del usuario
Este manual también es adecuado para