Air King 9166 Manual de usuario

Categoría
Ventiladores domésticos
Tipo
Manual de usuario
+
+
+
+
0
1
2
3
14
2
15
10
9
14
8
7
6
16
5
13
4
3
2
1
12
11
20" WHOLE HOUSE WINDOW FAN
20" (50.8 cm) MODEL 3C614G/9166G
MODEL/MODELO/MODELE 3C614G/9166G
READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS
READ CAREFULLY BEFORE ATTEMPTING TO ASSEMBLE, INSTALL, OPERATE OR MAINTAIN THE PRODUCT DE-
SCRIBED. PROTECT YOURSELF AND OTHERS BY OBSERVING ALL SAFETY INFORMATION. FAILURE TO COMPLY
WITH INSTRUCTIONS COULD RESULT IN PERSONAL INJURY AND/OR PROPERTY DAMAGE!
RETAIN INSTRUCTIONS FOR FUTURE REFERENCE.
OPERATING INSTRUCTIONS & PARTS MANUAL
Rev. R 4/16
8
2085109A
Rev. R 4/16
1
2085109A
LISTE DES PIECES DE REMPLACEMENT
Clé No de Pièce Description Qte
1 02030215 Moteur Assemblage 1
2 2090008 Vis #8 x 1,27 cm de type PPH 25 ZP 24
3 5097005BK Grille intérieure 1
4 5090045 Vis #10-32 x 1,27 cm HWH Serr F-ZP 3
5 5082090BKB Lame 1
6 2010722UV Bâti 1
7 5097002BK Grille extérieure 1
8 02084613 Plaque centrale 1
9 2060087 Panneau latéral 2
10 02090508 Guide en caoutchouc 4
11 2060086 Canal 2
12 05010109 Bouton de l’interrupteur 1
13 5090044 Vis de réglage 0,64 cm 28 x 0,95 cm 1
14 2091413 Vis à bois #8 x 1,91 cm 4
15 2084076 Gabarit 1
16 2090024 Vis #8 x 1,91 cm PPH de type 25 ZP 4
REPLACEMENT PARTS LIST
Key Part No. Description Qty.
1 02030215 Motor Assembly 1
2 2090008 Screw #8 x 1/2" PPH Type 25 ZP 24
3 5097005BK Inside Grill 1
4 5090045 Screw #10 -32 x1/2" HWH Serr F-ZP 3
5 5082090BKB Blade 1
6 2010722UV Body 1
7 5097002BK Outside Grill 1
8 02084613 Bullseye 1
9 2060087 Side Panel 2
10 02090508 Rubber Channel 4
11 2060086 Channel 2
12 05010109 Switch Knob 1
13 5090044 Set Screw 1/4-28 x 3/8 1
14 2091413 #8 x 3/4 Wood Screw 4
15 2084076 Template 1
16 2090024 Screw #8 x 3/4" PPH Type 25 ZP 4
LISTA DE PIEZAS DE REPUESTO
No. Parte No. Descripción Cant.
No. Parte No. Descripción Cant.
1 02030215 Motor Ensamble 1
2 2090008 Tornillo #8 x 1/2" PPH Tipo 25 ZP 24
3 5097005BK Rejilla Interior 1
4 5090045 Tornillo #10 -32 x1/2" HWH Serr F-ZP 3
5 5082090BKB Hélice 1
6 2010722UV Body 1
7 5097002BK Rejilla Exterior 1
8 02084613 Adorno ATipo Ojo de Buey 1
9 2060087 Paneles Laterales 2
10 02090508 Canal de Goma 4
11 2060086 Channel 2
12 05010109 Perilla del Interruptor 1
13 5090044 Tornillo Prisionero 1/4-28 x 3/8 1
14 2091413 Tornillo para Madera #8 x 3/4" 4
15 2084076 Plantilla 1
16 2090024 Tornillo #8 x 3/4" PPH Tipo 25 ZP 4
20" (50,8) VENTILADOR PARA TODA LA CASA
20" (50,8 cm) MODELO 3C614G/9166G
LEA Y GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
LÉALAS CUIDADOSAMENTE ANTES DE INTENTAR ARMAR, INSTALAR, OPERAR O DAR MANTENIMIENTO AL PRODUCTO
DESCRITO. PROTÉJASE A SÍ MISMO Y A LOS DEMÁS OBSERVANDO TODA LA INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD. ¡NO
SEGUIR LAS INSTRUCCIONES PODRÍA RESULTAR EN LESIONES PERSONALES Y/O DAÑOS A LA PROPIEDAD!
GUARDE LAS INSTRUCCIONES PARA REFERENCIAS FUTURAS.
MANUAL DE INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN Y PARTES
LIRE ET CONSERVER CES INSTRUCTIONS
LIRE SOIGNEUSEMENT AVANT DE TENTER D’ASSEMBLER, INSTALLER, OPÉRER OU DE RÉPARER LE PRODUIT
DÉCRIT. PROTÉGEZ VOUS-MÊME ET LES AUTRES EN OBSERVANT TOUTE L’INFORMATION DE SÉCURITÉ. LE
MANQUEMENT À SE CONFORMER AUX INSTRUCTIONS POURRAIT RÉSULTER EN BLESSURE PERSONNELLE ET/
OU EN DOMMAGE À LA PROPRIÉTÉ !
CONSERVER CES INSTRUCTIONS POUR RÉFÉRENCES FUTURES.
INSTRUCTIONS D'OPÈRATION ET MANUEL DES PIÈCES
VENTILATEUR DE 50,8 CM DE FENÊTRE POUR MAISON ENTIÈRE
50,8 cm MODÈLE 3C614G/9166G
Rev. R 4/16
4
2085109A
Rev. R 4/16
5
2085109A
MÉTODO B (POR ADENTRO DE LAS MOLDURAS)
1. Marque la posición de los agu-
jeros para los Tornillos en los
bordes interiores del marco de
la ventana utilizando el Patrón
suministrado. (Figura 2)
2. Instale los 4 Tornillos en el
marco. NO LOS APRIETE DEL
TODO. Deje 1/8" (3,2 mm) entre
la superficie del marco y la Ca-
beza de los Tornillos.
3. Afloje los 4 Tornillos para Pan-
eles de Extensión (Figura 1) y
extienda los Paneles Laterales
hasta que el Ventilador quede
bien ajustado entre los lados del
marco de la ventana.
4. Instale el Ventilador en la ventana
enganchando las Ranuras en los
Tornillos en el marco de la ven-
tana. Deslice el Ventilador hacia abajo en
los Tornillos hasta que descanse sobre
la parte inferior del marco. (Figura 3)
5. Apriete los Tornillos para Paneles de
Extensión para asegurario en esa posición.
OPERACIÓN
El Ventilador de Ventana para toda la Casa
Air King® Modelo 9166 está diseñado
para proporcionar la comodidad de un ventilador para toda la
casa con la facilidad de instalación y operación de un ventilador
de ventana. El ventilador es accionado por un motor duradero de
condensador dividido permanente, de 3 velocidades y eléctricamente
reversible. (Las configuraciones de velocidad Alta, Media y Baja
están disponibles tanto para el modo de ADMISIÓN como para el de
ESCAPE). El interruptor de control está convenientemente ubicado
en la tapa del motor del ventilador. Ajuste la perilla para la dirección
y la velocidad deseadas. La operación prevista de este ventilador
requiere que el usuario abra las ventanas de las habitaciones lejos
del ventilador para crear un patrón del flujo de aire a través de la
casa. Normalmente, las ventanas en áreas ocupadas están abiertas
a 1-3" mientras que el ventilador funciona en una habitación con una
puerta abierta, solo la ventana donde está el ventilador instalado
debe estar abierta en esta habitación. El aire pasa a través de las
ventanas abiertas en el resto de la casa y es extraído por el ventilador.
NO CIERRE LAS VENTANAS MIENTRAS QUE EL VENTILADOR ESTÁ
EN FUNCIONAMIENTO. Esto puede provocar una carga excesiva en
el motor y el dispositivo de seguridad detendrá la operación hasta
que la temperatura del motor vuelva a la normalidad. No permita
que cortinas o muebles bloqueen la entrada/salida del ventilador. No
permita que una puerta aísle el ventilador de las ventanas abiertas.
Dependiendo del tamaño de la casa, puede ser conveniente tener
más de 1 ventilador.
MANTENIMIENTO
ADVERTENCIA: SIEMPRE DESCONECTE EL ENCHUFE ANTES
DE MOVER O PROPORCIONAR SERVICIO AL VENTILADOR.
ADVERTENCIA: ¡NO SUMERJA EL VENTILADOR EN AGUA!
LIMPIEZA: Limpie el Ventilador con un aditamento
de cepillo que se ajuste a su máquina aspiradora.
Esto eliminará la suciedad y el polvo que se pueden
acumular con el paso del tiempo. NO INTENTE
DESARMAR EL VENTILADOR. Limpie el cuerpo
del Ventilador con un paño suave.
ADVERTENCIA: No use gasolina, bencina,
acetona, limpiadores abrasivos, etc., puesto que
eso dañará el Ventilador, NUNCA use ALCOHOL
o SOLVENTES.
SERVICIO: Cualquier otro servicio, con la
excepción de mantenimiento general por parte del
usuario, deberá ser realizado por un representante
de servicio autorizado.
GUARDADO: Guarde el Ventilador, con estas instrucciones, en un
lugar fresco y seco.
DISPOSITION: Les matériaux d’emballage en carton sont
recyclables. Pour une disposition de ce produit qui soit respectueuse
de l’environnement, veuillez contacter votre service local.
ENSAMBLE Y INSTALACIÓN
El gran número de estilos y tipo de ventanas hace imposible de-
scribir un procedimiento de instalación universal.
NOTA: Antes de instalacion, debera aflojar los Tornillos del Tablero
de Extension y completamente remover los Tableros del Lado ,
luego re-instalar los Tableros del Lado con las letillas hacia el lado
afuera de la ventana. Ahora puede continuar con la instalacion.
Los métodos que se detallan a continuación se recomiendan
como aptos para la mayoria de las ventanas de dos paneles que
se deslizan verticalmente. Cualquiera que sea el método que usted
elija, deberá permitir que la ventana se cierre con facilidad para su
seguridad y para la protección de los enseres domésticos contra el
mal tiempo. Consulte las ilustraciones mientras utiliza el MÉTODO A
(POR AFUERA DE LAS MOLDURAS) o el MÉTODO B (POR ADENTRO
DE LAS MOLDURAS) a continuación. Herramientas Requeridas:
Desarmadores: Punta Plana y Punta Cruciforme ELEMENTOS
SUMINISTRADOS: CUATRO TORNILLOS #8 X 3/4" CON RANURA
PARA DESTORNILLADOR PLANO
MÉTODO A (POR AFUERA DE LAS MOLDURAS)
1. Afloje los 4 Tornillos para Paneles de Extensión y extienda los
Paneles Laterales, pero que el Ventilador aún quepa en la ven-
tana. (Figura 1)
2. Coloque el Ventilador en el marco de la ventana con la Brida de los
Paneles Laterales sobre la moldura de la ventana. Presione los Pan-
eles Laterales hasta que queden bien ajustados contra las molduras.
Con Paneles Laterales en esta posición, marque los agujeros para los
Tornillos en la parte superior de las Ranuras, instale 4 Tornillos para
Madera (provistos) y apriételos.
3. Apriete los Tornillos para Paneles de Extensión para completar
la instalación.
MODELO 3C614G/9166G
PLANTILLA
Figura 2
1/8" (3,2 mm)
Figura 3
Ranura
Tornillo
Figura 1
Ranura
Brida
Tornillo para
Paneles de
Extensión
DESCRIPCIÓN
El Ventilador Air King ® 20" (50,8 cm) para Toda la Casa tiene tres veloci-
dades de ventilación y tres de extracción. El Ventilador puede instalarse
en ventanas desde 27" (68,6 cm) hasta 38" (96,5 cm) de ancho por 26-1/4"
(66,7 cm) de altura. Los paneles laterales ajustables están diseñados para
acomadarse a la instalación del Ventilador por adentro o por afuera de las
molduras interiores de la ventana. La hélice de tres aspas del Ventilador
está accionada por un motor de arranque con capacitor, prelubricado y
con cable de 6 pies (1,8 m) de tres conductores calibre 18.
ESPECIFICACIONES
Motor ............................................... 120V, 60Hz
Tarmano De Paletas ....................... 20" (50,8 cm)
Velocidades .................................... 3 de Extracción, 3 de Ventilación
Control ............................................ Conjuntor rotatorio
Aprobaciones .............Catalogación ETL. El protector de malla cerrada
del ventilador satisface las normas OSHA.
MODELO
3C614G/9166G
VELOC.
ALTA MEDIA BAJA
CFM 3560 3120 2510
M
3
/s 1.68 1.47 1.18
RPM 1600 1450 1100
Amps 1.4 1.2 1.0
Watts 170 145 115
dB A 64 57 50
NO utilice este ventilador para ventilar las zonas donde se usen, almacenen o estén presentes líquidos o vapores inflamables, incluidos
pinturas, gasolina, barnices, disolventes o productos de acabado para pisos. ¡SIEMPRE lea y siga todas las advertencias e instrucciones
descritas en los envases de estos productos!
SIEMPRE asegúrese de que el enchufe encaje bien en el tomacorriente. Cuando los enchufes no encajan bien en el tomacorriente, pueden desli-
zarse un poco y crear una mala conexión. Esto puede causar que los tomacorrientes se sobrecalienten y crear un riesgo de incendio potencial. Un
electricista calificado debe cambiar los tomacorrientes que se encuentren en esta condición.
SIEMPRE desenchufe el cable de corriente cuando realice mantenimiento, limpieza o mueva el ventilador. NO use el interruptor ENCENDIDO/
APAGADO (ON/OFF) como el único medio para desconectar de la electricidad. NUNCA deje a los niños sin supervisión cuando el ventilador esté
encendido o conectado. SIEMPRE apague y desenchufe el ventilador cuando no esté en uso.
ASEGURESE que la fuente de energía para el ventilador sea de 120 Vca . NO enchufe el ventilador en una fuente de energía de 240 Vca ni
en ninguna otra fuente de energía que no sea la indicada.
El cordón eléctrico está equipado con una clavija a tierra de tres espigas que tiene que ser enchufada a un receptáculo del mismo diseño.
Bajo ninguna circunstancia deberá cortarse la espiga a tierra de la clavija. De existir un receptáculo de pared de dos espigas, deberá reem-
plazarse por uno de tres espigas debidamente puesto a tierra e instalado de conformidad con el Código Nacional de Electricidad y todos los
códigos y ordenanzas locales aplicables. El trabajo deberá hacerlo un electricista calificado, utilizando exclusivamente alambre de cobre.
ADVERTENCIA: ESTE ENCHUFE ES UNA MEDIDA DE SEGURIDAD. PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIO, CHOQUE ELÉCTRICO Y LESIONES
PERSONALES, NO QUITE, NI REEMPLACE, NI REPARE O ALTERE EL ENCHUFE QUE SE PROVEE ORIGINALMENTE. SI EL VENTILADOR NO
FUNCIONA CORRECTAMENTE, PUEDE DEBERSE AL DISPOSITIVO DE SEGURIDAD INCORPORADO EN ESTE ENCHUFE.
NO UTILICE UN ADAPTADOR DE TRES A DOS CLAVIJAS. LA CONEXIÓN INDEBIDA PODRÍA CREAR EL RIESGO DE SER ELECTROCUTADO.
EL USO DE TALES ADAPTADORES NO ESTÁ PERMITIDO EN CANADÁ.DEVICES.
REDUZCA EL RIESGO DE INCENDIO O CHOQUE ELÉCTRICO – NO USE ESTE VENTILADOR CON DISPOSITIVOS DE CONTROL DE VELOCIDAD
DE ESTADO SÓLIDO.
EVITE el uso de cables de extensión, enchufes múltiples, triples, ambientadores eléctricos u otro dispositivo conectado por cables, ya que estos
dispositivos pueden sobrecalentarse y causar un riesgo de incendio.
NO coloque los cables de alimentación debajo de alfombras, tapetes o muebles. Esto puede dañar el cable o causar que se sobrecaliente y origi-
nar un riesgo de incendio
SIEMPRE colocar el ventilador en una superficie estable, plana y nivelada mientras esté funcionando para evitar que el ventilador se caiga.
NUNCA inserte ni permita que introduzcan los dedos u objetos en las aberturas de la parrilla del ventilador mientras este esté en funcionamiento,
ya que el ventilador puede dañarse o malograrse.
NO bloquee, cubra ni obstruya el flujo de aire hacia o desde el ventilador mientras esté en funcionamiento.
NO utilice este ventilador al aire libre o cerca del agua o lugares húmedos como bañeras, piscinas o jacuzzis. El uso de este ventilador en un lugar
húmedo puede provocar una descarga eléctrica.
NO cubra el cable de corriente con tapetes, alfombras estrechas o artículos de coberturas similares. No coloque el cable de corriente debajo de
muebles o artefactos. Coloque el cable de corriente lejos del tráfico de la habitación, donde las personas no se tropiecen con éste.
NUNCA use un solo cable de extensión para hacer funcionar más de un ventilador u otro aparato eléctrico.
NO use este ventilador si es que se ha dañado o si no funcione adecuadamente.
ESTE VENTILADOR NO CUMPLE CON LOS REQUERIMIENTOS DEL ARTÍCULO 547-7 (2008) DEL NEC.Este ventilador no es adecuado para su
uso en instalaciones agrícolas, incluyendo las áreas donde el ganado, aves de corral u otros animales están encerrados. Consulte el Artículo 547-7
(2008) del Código Eléctrico Nacional (NEC) o los códigos o normas locales o estatales aplicables, relacionados con los requerimientos eléctricos
para las instalaciones de agricultura.
ESTE ARTEFACTO NO CUMPLE CON LOS REQUISITOS DEL ARTÍCULO 500 DEL NATIONAL ELECTRICAL CODE (Código Eléctrico Nacional)
2008. Este ventilador no es adecuado para uso en lugares peligrosos. Consulte el Artículo 500 del Código Eléctrico Nacional (NEC) o LOS CÓDIGOS
O NORMAS LOCALES O ESTATALES APLICABLES, RELACIONADOS CON LOS REQUERIMIENTOS ELÉCTRICOS PARA LOS SITIOS PELIGROSOS.
Lea todas las instrucciones antes de usar este Ventilador.
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
Cuando use este ventilador, se deben de seguir las siguientes advertencias y
precauciones para reducir el riesgo de incendio, descargas eléctricas y lesiones:
PRECAUCIÓN
PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIOS, DESCARGAS ELÉCTRICAS SIEMPRE SIGA LAS
SIGUIENTES INSTRUCCIONES Y ADVERTENCIAS:
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
GARANTÍA LIMITADA
GARANTÍA LIMITADA DE Air King PRODUCTS, INC. (VÁLIDO EN EE.UU., SUS TERRITORIOS, Y CANADÁ ÚNICAMENTE)
QUÉ CUBRE ESTA GARANTÍAS: Este producto está garantizado contra defectos de mano de obra y/o materiales.
CUÁNTO DURA ESTA GARANTÍA: Esta garantía se extiende únicamente al comprador original del producto y dura un (1) año a partir de la fecha original de compra o hasta
que el comprador original del producto venda o transfiera el producto, cualesquiera de ambas que ocurriera en primer lugar.
QUÉ HARÁ Air King: Air King, a opción propia, reparará o reemplazará cualquier parte o partes que demuestren ser defectuosas o reemplazará el producto completo por
el mismo modelo u otro comparable. Para todas las reclamaciones de garantía, se debe devolver el producto a Air King Products, Inc. a cargo del cliente con la prueba de
compra dentro del período de garantía. Comuníquese con el departamento de atención al cliente de Air King para obtener una Autorización de Devolución (“RA”, por sus
siglas en inglés). NO devuelva los productos sin una RA o no se procesará la reclamación de la garantía.
QUÉ NO CUBRE ESTA GARANTÍA: Esta garantía no tiene validez si el producto fue dañado o falló debido a un accidente, manipulación u operación inadecuadas, daño
en el envío, abuso, mal uso, reparaciones no autorizadas hechas o el intento de hacerlas. Esta garantía no cubre los costos de envío para la devolución de productos a
Air King para su reparación o reemplazo. Air King abonará los cargos de envío de devolución a Air King con posterioridad a las reparaciones o el reemplazo bajo garantía.
CUALESQUIERA Y TODAS LAS GARANTÍAS, EXPLÍCITAS O IMPLÍCITAS (INCLUYENDO, SIN LIMITACIÓN, CUALESQUIERA GARANTÍA IMPLÍCITA DE
COMERCIABILIDAD), DURAN UN AÑO A PARTIR DE LA FECHA ORIGINAL DE COMPRA O HASTA QUE EL COMPRADOR ORIGINAL DEL PRODUCTO VENDA O
TRANSFIERA EL PRODUCTO, CUALESQUIERA DE AMBAS QUE OCURRIERA EN PRIMER LUGAR Y EN NINGÚN CASO LA RESPONSABILIDAD DE Air King BAJO
CUALQUIER GARANTÍA EXPLÍCITA O IMPLÍCITA INCLUIRÁ (I) DAÑOS INCIDENTALES O POR CONSECUENCIA POR CUALQUIER CAUSA QUE FUERE, O (II)
REEMPLAZO O REPARACIÓN DE CUALESQUIERA FUSIBLES HOGAREÑOS, CORTA-CIRCUITOS O TOMACORRIENTES. INDEPENDIENTEMENTE DE CUALQUIER
DECLARACIÓN CONTRARIA, EN NINGÚN CASO LA RESPONSABILIDAD DE Air King BAJO CUALQUIER GARANTÍA EXPLÍCITA O IMPLÍCITA PODRÁ EXCEDER EL
PRECIO DE COMPRA DEL PRODUCTO Y DICHA RESPONSABILIDAD TERMINARÁ AL VENCIMIENTO DEL PERÍODO DE GARANTÍA.
Algunos estados y provincias no permiten limitaciones sobre la duración de una garantía implícita, o sobre la exclusión o limitación de los daños incidentales o por
consecuencia, por lo tanto dichas exclusiones o limitaciones podrían no aplicarse en su caso. Esta garantía le otorga a usted derechos legales específicos. Usted también
podría tener otros derechos que varían de estado en estado y de provincia en provincia.
Se requiere prueba de compra antes que se acepte un reclamo bajo garantía.

Transcripción de documentos

MODEL/MODELO/MODELE 3C614G/9166G OPERATING INSTRUCTIONS & PARTS MANUAL 9 10 MANUAL DE INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN Y PARTES 11 2 INSTRUCTIONS D'OPÈRATION ET MANUEL DES PIÈCES 14 8 7 14 6 20" WHOLE HOUSE WINDOW FAN 16 20" (50.8 cm) MODEL 3C614G/9166G + + 20" (50,8) VENTILADOR PARA TODA LA CASA 5 + 4 + 20" (50,8 cm) MODELO 3C614G/9166G 3 VENTILATEUR DE 50,8 CM DE FENÊTRE POUR MAISON ENTIÈRE 2 15 REPLACEMENT PARTS LIST Part No. 02030215 2090008 5097005BK 5090045 5082090BKB 2010722UV 5097002BK 02084613 2060087 02090508 2060086 05010109 5090044 2091413 2084076 2090024 Description Motor Assembly Screw #8 x 1/2" PPH Type 25 ZP Inside Grill Screw #10 -32 x1/2" HWH Serr F-ZP Blade Body Outside Grill Bullseye Side Panel Rubber Channel Channel Switch Knob Set Screw 1/4-28 x 3/8 #8 x 3/4 Wood Screw Template Screw #8 x 3/4" PPH Type 25 ZP Qty. 1 24 1 3 1 1 1 1 2 4 2 1 1 4 1 4 LISTE DES PIECES DE REMPLACEMENT Clé 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 Rev. R 4/16 No de Pièce 02030215 2090008 5097005BK 5090045 5082090BKB 2010722UV 5097002BK 02084613 2060087 02090508 2060086 05010109 5090044 2091413 2084076 2090024 Description Qte Moteur Assemblage 1 Vis #8 x 1,27 cm de type PPH 25 ZP 24 Grille intérieure 1 Vis #10-32 x 1,27 cm HWH Serr F-ZP 3 Lame 1 Bâti 1 Grille extérieure 1 Plaque centrale 1 Panneau latéral 2 Guide en caoutchouc 4 Canal 2 Bouton de l’interrupteur 1 Vis de réglage 0,64 cm 28 x 0,95 cm 1 Vis à bois #8 x 1,91 cm 4 Gabarit 1 Vis #8 x 1,91 cm PPH de type 25 ZP 4 8 12 13 2 1 Key 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 50,8 cm MODÈLE 3C614G/9166G 3 0 1 LISTA DE PIEZAS DE REPUESTO No. No. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 Parte No. Parte No. 02030215 2090008 5097005BK 5090045 5082090BKB 2010722UV 5097002BK 02084613 2060087 02090508 2060086 05010109 5090044 2091413 2084076 2090024 Descripción Cant. Descripción Cant. Motor Ensamble 1 Tornillo #8 x 1/2" PPH Tipo 25 ZP 24 Rejilla Interior 1 Tornillo #10 -32 x1/2" HWH Serr F-ZP 3 Hélice 1 Body 1 Rejilla Exterior 1 Adorno ATipo Ojo de Buey 1 Paneles Laterales 2 Canal de Goma 4 Channel 2 Perilla del Interruptor 1 Tornillo Prisionero 1/4-28 x 3/8 1 Tornillo para Madera #8 x 3/4" 4 Plantilla 1 Tornillo #8 x 3/4" PPH Tipo 25 ZP 4 READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS READ CAREFULLY BEFORE ATTEMPTING TO ASSEMBLE, INSTALL, OPERATE OR MAINTAIN THE PRODUCT DESCRIBED. PROTECT YOURSELF AND OTHERS BY OBSERVING ALL SAFETY INFORMATION. FAILURE TO COMPLY WITH INSTRUCTIONS COULD RESULT IN PERSONAL INJURY AND/OR PROPERTY DAMAGE! RETAIN INSTRUCTIONS FOR FUTURE REFERENCE. LEA Y GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES LÉALAS CUIDADOSAMENTE ANTES DE INTENTAR ARMAR, INSTALAR, OPERAR O DAR MANTENIMIENTO AL PRODUCTO DESCRITO. PROTÉJASE A SÍ MISMO Y A LOS DEMÁS OBSERVANDO TODA LA INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD. ¡NO SEGUIR LAS INSTRUCCIONES PODRÍA RESULTAR EN LESIONES PERSONALES Y/O DAÑOS A LA PROPIEDAD! GUARDE LAS INSTRUCCIONES PARA REFERENCIAS FUTURAS. LIRE ET CONSERVER CES INSTRUCTIONS LIRE SOIGNEUSEMENT AVANT DE TENTER D’ASSEMBLER, INSTALLER, OPÉRER OU DE RÉPARER LE PRODUIT DÉCRIT. PROTÉGEZ VOUS-MÊME ET LES AUTRES EN OBSERVANT TOUTE L’INFORMATION DE SÉCURITÉ. LE MANQUEMENT À SE CONFORMER AUX INSTRUCTIONS POURRAIT RÉSULTER EN BLESSURE PERSONNELLE ET/ OU EN DOMMAGE À LA PROPRIÉTÉ ! CONSERVER CES INSTRUCTIONS POUR RÉFÉRENCES FUTURES. 2085109A Rev. R 4/16 1 2085109A MODELO 3C614G/9166G DESCRIPCIÓN INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD Cuando use este ventilador, se deben de seguir las siguientes advertencias y precauciones para reducir el riesgo de incendio, descargas eléctricas y lesiones: PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIOS, DESCARGAS ELÉCTRICAS SIEMPRE SIGA LAS SIGUIENTES INSTRUCCIONES Y ADVERTENCIAS: NO utilice este ventilador para ventilar las zonas donde se usen, almacenen o estén presentes líquidos o vapores inflamables, incluidos pinturas, gasolina, barnices, disolventes o productos de acabado para pisos. ¡SIEMPRE lea y siga todas las advertencias e instrucciones descritas en los envases de estos productos! SIEMPRE asegúrese de que el enchufe encaje bien en el tomacorriente. Cuando los enchufes no encajan bien en el tomacorriente, pueden deslizarse un poco y crear una mala conexión. Esto puede causar que los tomacorrientes se sobrecalienten y crear un riesgo de incendio potencial. Un electricista calificado debe cambiar los tomacorrientes que se encuentren en esta condición. SIEMPRE desenchufe el cable de corriente cuando realice mantenimiento, limpieza o mueva el ventilador. NO use el interruptor ENCENDIDO/ APAGADO (ON/OFF) como el único medio para desconectar de la electricidad. NUNCA deje a los niños sin supervisión cuando el ventilador esté encendido o conectado. SIEMPRE apague y desenchufe el ventilador cuando no esté en uso. ASEGURESE que la fuente de energía para el ventilador sea de 120 Vca . NO enchufe el ventilador en una fuente de energía de 240 Vca ni en ninguna otra fuente de energía que no sea la indicada. El cordón eléctrico está equipado con una clavija a tierra de tres espigas que tiene que ser enchufada a un receptáculo del mismo diseño. Bajo ninguna circunstancia deberá cortarse la espiga a tierra de la clavija. De existir un receptáculo de pared de dos espigas, deberá reemplazarse por uno de tres espigas debidamente puesto a tierra e instalado de conformidad con el Código Nacional de Electricidad y todos los códigos y ordenanzas locales aplicables. El trabajo deberá hacerlo un electricista calificado, utilizando exclusivamente alambre de cobre. ADVERTENCIA: ESTE ENCHUFE ES UNA MEDIDA DE SEGURIDAD. PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIO, CHOQUE ELÉCTRICO Y LESIONES PERSONALES, NO QUITE, NI REEMPLACE, NI REPARE O ALTERE EL ENCHUFE QUE SE PROVEE ORIGINALMENTE. SI EL VENTILADOR NO FUNCIONA CORRECTAMENTE, PUEDE DEBERSE AL DISPOSITIVO DE SEGURIDAD INCORPORADO EN ESTE ENCHUFE. NO UTILICE UN ADAPTADOR DE TRES A DOS CLAVIJAS. LA CONEXIÓN INDEBIDA PODRÍA CREAR EL RIESGO DE SER ELECTROCUTADO. EL USO DE TALES ADAPTADORES NO ESTÁ PERMITIDO EN CANADÁ.DEVICES. REDUZCA EL RIESGO DE INCENDIO O CHOQUE ELÉCTRICO – NO USE ESTE VENTILADOR CON DISPOSITIVOS DE CONTROL DE VELOCIDAD DE ESTADO SÓLIDO. PRECAUCIÓN • • • • • • • • • • • EVITE el uso de cables de extensión, enchufes múltiples, triples, ambientadores eléctricos u otro dispositivo conectado por cables, ya que estos dispositivos pueden sobrecalentarse y causar un riesgo de incendio. NO coloque los cables de alimentación debajo de alfombras, tapetes o muebles. Esto puede dañar el cable o causar que se sobrecaliente y originar un riesgo de incendio SIEMPRE colocar el ventilador en una superficie estable, plana y nivelada mientras esté funcionando para evitar que el ventilador se caiga. NUNCA inserte ni permita que introduzcan los dedos u objetos en las aberturas de la parrilla del ventilador mientras este esté en funcionamiento, ya que el ventilador puede dañarse o malograrse. NO bloquee, cubra ni obstruya el flujo de aire hacia o desde el ventilador mientras esté en funcionamiento. NO utilice este ventilador al aire libre o cerca del agua o lugares húmedos como bañeras, piscinas o jacuzzis. El uso de este ventilador en un lugar húmedo puede provocar una descarga eléctrica. NO cubra el cable de corriente con tapetes, alfombras estrechas o artículos de coberturas similares. No coloque el cable de corriente debajo de muebles o artefactos. Coloque el cable de corriente lejos del tráfico de la habitación, donde las personas no se tropiecen con éste. NUNCA use un solo cable de extensión para hacer funcionar más de un ventilador u otro aparato eléctrico. NO use este ventilador si es que se ha dañado o si no funcione adecuadamente. ESTE VENTILADOR NO CUMPLE CON LOS REQUERIMIENTOS DEL ARTÍCULO 547-7 (2008) DEL NEC.Este ventilador no es adecuado para su uso en instalaciones agrícolas, incluyendo las áreas donde el ganado, aves de corral u otros animales están encerrados. Consulte el Artículo 547-7 (2008) del Código Eléctrico Nacional (NEC) o los códigos o normas locales o estatales aplicables, relacionados con los requerimientos eléctricos para las instalaciones de agricultura. ESTE ARTEFACTO NO CUMPLE CON LOS REQUISITOS DEL ARTÍCULO 500 DEL NATIONAL ELECTRICAL CODE (Código Eléctrico Nacional) 2008. Este ventilador no es adecuado para uso en lugares peligrosos. Consulte el Artículo 500 del Código Eléctrico Nacional (NEC) o LOS CÓDIGOS O NORMAS LOCALES O ESTATALES APLICABLES, RELACIONADOS CON LOS REQUERIMIENTOS ELÉCTRICOS PARA LOS SITIOS PELIGROSOS. CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES GARANTÍA LIMITADA DE Air King PRODUCTS, INC. (VÁLIDO EN EE.UU., SUS TERRITORIOS, Y CANADÁ ÚNICAMENTE) QUÉ CUBRE ESTA GARANTÍAS: Este producto está garantizado contra defectos de mano de obra y/o materiales. CUÁNTO DURA ESTA GARANTÍA: Esta garantía se extiende únicamente al comprador original del producto y dura un (1) año a partir de la fecha original de compra o hasta que el comprador original del producto venda o transfiera el producto, cualesquiera de ambas que ocurriera en primer lugar. QUÉ HARÁ Air King: Air King, a opción propia, reparará o reemplazará cualquier parte o partes que demuestren ser defectuosas o reemplazará el producto completo por el mismo modelo u otro comparable. Para todas las reclamaciones de garantía, se debe devolver el producto a Air King Products, Inc. a cargo del cliente con la prueba de compra dentro del período de garantía. Comuníquese con el departamento de atención al cliente de Air King para obtener una Autorización de Devolución (“RA”, por sus siglas en inglés). NO devuelva los productos sin una RA o no se procesará la reclamación de la garantía. QUÉ NO CUBRE ESTA GARANTÍA: Esta garantía no tiene validez si el producto fue dañado o falló debido a un accidente, manipulación u operación inadecuadas, daño en el envío, abuso, mal uso, reparaciones no autorizadas hechas o el intento de hacerlas. Esta garantía no cubre los costos de envío para la devolución de productos a Air King para su reparación o reemplazo. Air King abonará los cargos de envío de devolución a Air King con posterioridad a las reparaciones o el reemplazo bajo garantía. CUALESQUIERA Y TODAS LAS GARANTÍAS, EXPLÍCITAS O IMPLÍCITAS (INCLUYENDO, SIN LIMITACIÓN, CUALESQUIERA GARANTÍA IMPLÍCITA DE COMERCIABILIDAD), DURAN UN AÑO A PARTIR DE LA FECHA ORIGINAL DE COMPRA O HASTA QUE EL COMPRADOR ORIGINAL DEL PRODUCTO VENDA O TRANSFIERA EL PRODUCTO, CUALESQUIERA DE AMBAS QUE OCURRIERA EN PRIMER LUGAR Y EN NINGÚN CASO LA RESPONSABILIDAD DE Air King BAJO CUALQUIER GARANTÍA EXPLÍCITA O IMPLÍCITA INCLUIRÁ (I) DAÑOS INCIDENTALES O POR CONSECUENCIA POR CUALQUIER CAUSA QUE FUERE, O (II) REEMPLAZO O REPARACIÓN DE CUALESQUIERA FUSIBLES HOGAREÑOS, CORTA-CIRCUITOS O TOMACORRIENTES. INDEPENDIENTEMENTE DE CUALQUIER DECLARACIÓN CONTRARIA, EN NINGÚN CASO LA RESPONSABILIDAD DE Air King BAJO CUALQUIER GARANTÍA EXPLÍCITA O IMPLÍCITA PODRÁ EXCEDER EL PRECIO DE COMPRA DEL PRODUCTO Y DICHA RESPONSABILIDAD TERMINARÁ AL VENCIMIENTO DEL PERÍODO DE GARANTÍA. Algunos estados y provincias no permiten limitaciones sobre la duración de una garantía implícita, o sobre la exclusión o limitación de los daños incidentales o por consecuencia, por lo tanto dichas exclusiones o limitaciones podrían no aplicarse en su caso. Esta garantía le otorga a usted derechos legales específicos. Usted también podría tener otros derechos que varían de estado en estado y de provincia en provincia. Se requiere prueba de compra antes que se acepte un reclamo bajo garantía. Rev. R 4/16 4 ESPECIFICACIONES Motor................................................ 120V, 60Hz Tarmano De Paletas........................ 20" (50,8 cm) Velocidades..................................... 3 de Extracción, 3 de Ventilación Control............................................. Conjuntor rotatorio Aprobaciones.............. Catalogación ETL. El protector de malla cerrada del ventilador satisface las normas OSHA. MODELO 2085109A 3C614G/9166G VELOC. ALTA MEDIA BAJA CFM M3/s RPM Amps Watts dB A 3560 1.68 1600 1.4 170 64 3120 1.47 1450 1.2 145 57 2510 1.18 1100 1.0 115 50 1/8" (3,2 mm) Figura 2 Tornillo Ranura OPERACIÓN Figura 3 El Ventilador de Ventana para toda la Casa Air King® Modelo 9166 está diseñado para proporcionar la comodidad de un ventilador para toda la casa con la facilidad de instalación y operación de un ventilador de ventana. El ventilador es accionado por un motor duradero de condensador dividido permanente, de 3 velocidades y eléctricamente reversible. (Las configuraciones de velocidad Alta, Media y Baja están disponibles tanto para el modo de ADMISIÓN como para el de ESCAPE). El interruptor de control está convenientemente ubicado en la tapa del motor del ventilador. Ajuste la perilla para la dirección y la velocidad deseadas. La operación prevista de este ventilador requiere que el usuario abra las ventanas de las habitaciones lejos del ventilador para crear un patrón del flujo de aire a través de la casa. Normalmente, las ventanas en áreas ocupadas están abiertas a 1-3" mientras que el ventilador funciona en una habitación con una puerta abierta, solo la ventana donde está el ventilador instalado debe estar abierta en esta habitación. El aire pasa a través de las ventanas abiertas en el resto de la casa y es extraído por el ventilador. NO CIERRE LAS VENTANAS MIENTRAS QUE EL VENTILADOR ESTÁ EN FUNCIONAMIENTO. Esto puede provocar una carga excesiva en el motor y el dispositivo de seguridad detendrá la operación hasta que la temperatura del motor vuelva a la normalidad. No permita que cortinas o muebles bloqueen la entrada/salida del ventilador. No permita que una puerta aísle el ventilador de las ventanas abiertas. Dependiendo del tamaño de la casa, puede ser conveniente tener más de 1 ventilador. ENSAMBLE Y INSTALACIÓN El gran número de estilos y tipo de ventanas hace imposible describir un procedimiento de instalación universal. NOTA: Antes de instalacion, debera aflojar los Tornillos del Tablero de Extension y completamente remover los Tableros del Lado , luego re-instalar los Tableros del Lado con las letillas hacia el lado afuera de la ventana. Ahora puede continuar con la instalacion. Los métodos que se detallan a continuación se recomiendan como aptos para la mayoria de las ventanas de dos paneles que se deslizan verticalmente. Cualquiera que sea el método que usted elija, deberá permitir que la ventana se cierre con facilidad para su seguridad y para la protección de los enseres domésticos contra el mal tiempo. Consulte las ilustraciones mientras utiliza el MÉTODO A (POR AFUERA DE LAS MOLDURAS) o el MÉTODO B (POR ADENTRO DE LAS MOLDURAS) a continuación. Herramientas Requeridas: Desarmadores: Punta Plana y Punta Cruciforme ELEMENTOS SUMINISTRADOS: CUATRO TORNILLOS #8 X 3/4" CON RANURA PARA DESTORNILLADOR PLANO MÉTODO A (POR AFUERA DE LAS MOLDURAS) MANTENIMIENTO Ranura GARANTÍA LIMITADA 1. Marque la posición de los agujeros para los Tornillos en los bordes interiores del marco de la ventana utilizando el Patrón suministrado. (Figura 2) 2. Instale los 4 Tornillos en el marco. NO LOS APRIETE DEL TODO. Deje 1/8" (3,2 mm) entre la superficie del marco y la Cabeza de los Tornillos. 3. Afloje los 4 Tornillos para Paneles de Extensión (Figura 1) y extienda los Paneles Laterales hasta que el Ventilador quede bien ajustado entre los lados del marco de la ventana. 4. Instale el Ventilador en la ventana enganchando las Ranuras en los Tornillos en el marco de la ventana. Deslice el Ventilador hacia abajo en los Tornillos hasta que descanse sobre la parte inferior del marco. (Figura 3) 5. Apriete los Tornillos para Paneles de Extensión para asegurario en esa posición. PLANTILLA Lea todas las instrucciones antes de usar este Ventilador. MÉTODO B (POR ADENTRO DE LAS MOLDURAS) El Ventilador Air King ® 20" (50,8 cm) para Toda la Casa tiene tres velocidades de ventilación y tres de extracción. El Ventilador puede instalarse en ventanas desde 27" (68,6 cm) hasta 38" (96,5 cm) de ancho por 26-1/4" (66,7 cm) de altura. Los paneles laterales ajustables están diseñados para acomadarse a la instalación del Ventilador por adentro o por afuera de las molduras interiores de la ventana. La hélice de tres aspas del Ventilador está accionada por un motor de arranque con capacitor, prelubricado y con cable de 6 pies (1,8 m) de tres conductores calibre 18. ADVERTENCIA: SIEMPRE DESCONECTE EL ENCHUFE ANTES DE MOVER O PROPORCIONAR SERVICIO AL VENTILADOR. ADVERTENCIA: ¡NO SUMERJA EL VENTILADOR EN AGUA! LIMPIEZA: Limpie el Ventilador con un aditamento de cepillo que se ajuste a su máquina aspiradora. Esto eliminará la suciedad y el polvo que se pueden acumular con el paso del tiempo. NO INTENTE DESARMAR EL VENTILADOR. Limpie el cuerpo del Ventilador con un paño suave. ADVERTENCIA: No use gasolina, bencina, acetona, limpiadores abrasivos, etc., puesto que eso dañará el Ventilador, NUNCA use ALCOHOL o SOLVENTES. SERVICIO: Cualquier otro servicio, con la excepción de mantenimiento general por parte del usuario, deberá ser realizado por un representante de servicio autorizado. GUARDADO: Guarde el Ventilador, con estas instrucciones, en un lugar fresco y seco. DISPOSITION: Les matériaux d’emballage en carton sont recyclables. Pour une disposition de ce produit qui soit respectueuse de l’environnement, veuillez contacter votre service local. Tornillo para Paneles de Extensión Brida Figura 1 1. Afloje los 4 Tornillos para Paneles de Extensión y extienda los Paneles Laterales, pero que el Ventilador aún quepa en la ventana. (Figura 1) 2. Coloque el Ventilador en el marco de la ventana con la Brida de los Paneles Laterales sobre la moldura de la ventana. Presione los Paneles Laterales hasta que queden bien ajustados contra las molduras. Con Paneles Laterales en esta posición, marque los agujeros para los Tornillos en la parte superior de las Ranuras, instale 4 Tornillos para Madera (provistos) y apriételos. 3. Apriete los Tornillos para Paneles de Extensión para completar la instalación. Rev. R 4/16 5 2085109A
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4

Air King 9166 Manual de usuario

Categoría
Ventiladores domésticos
Tipo
Manual de usuario

En otros idiomas