Whirlpool HO 97 P.1/E IX Guía del usuario

Categoría
Hornos
Tipo
Guía del usuario

Este manual también es adecuado para

50
E
F
M
L
I
G
12
11
10
9
8
7
6
5
4
3
2
12
11
10
9
8
7
6
5
4
3
2
12
11
10
9
8
7
6
5
4
3
2
1
12
11
10
9
8
7
6
5
4
3
2
1
A
C
A
B
H
D
D
1
8
2 3 4 5 6
7
9
A
Le agradecemos por haber elegido un producto Ariston, seguro y realmente fácil de usar. Para conocerlo y utilizarlo
bien y por mucho tiempo, le aconsejamos, antes de utilizar el aparato, leer atentamente las advertencias contenidas
en el presente manual, ya que suministran importantes indicaciones referidas a la seguridad, la instalación, el uso y el
mantenimiento. Conservar cuidadosamente este manual para posteriores consultas. Gracias.
Visto de cerca
A. Panel de mando
B. Bandeja o encimera
C. Parrilla del horno
D. Placa eléctrica
E. Perilla para selección de las funciones de cocción
F. Perillas de las placas eléctricas
G. Luz indicadora de funcionamiento de las placas
eléctricas
H. Guías de deslizamiento bandejas y parrillas
I. Luz indicadora de funcionamiento del horno (pre-
sente sólo en algunos modelos) - Si está encendida
indica la fase de calentamiento hasta la temperatura
seleccionada
L. Perilla para la temperatura de cocción
M. Programador electrónico - Permite programar
cualquier función de cocción fijando la duración y la
hora a la que finaliza la cocción. Cumple también una
función de contador de minutos.
1. Luz del horno
2. Regulación del reloj
3. Regulación del contador de minutos
4. Fin de la cocción
5. Duración de la cocción
6. Confirmación de la regulación
7. Indicador del contador de minutos
8. Indicador de precalentamiento (m centelleante) o
de cocción (m fija) en curso
9. Indicador de una programación realizada
10.Indicador de puerta bloqueada
51
Cómo utilizarlo
El horno
7 Cuochi
reúne, en un único aparato, las ventajas
de los tradicionales hornos de convención natural («con-
vencionales») con las de los modernos hornos de convención
forzada («ventilados»).
Se trata de un aparato sumamente versátil, que permite ele-
gir, de modo fácil y seguro, entre 7 diferentes métodos de
cocción. La selección de las diferentes funciones ofrecidas,
se obtiene con la perilla de selección «E» presente en el
panel de mandos.
Atención: Cuando se enciende por primera vez, aconseja-
mos hacer funcionar el horno vacío durante media hora
aproximadamente, con el termostato al máximo y la puerta
cerrada. Una vez transcurrido ese tiempo, apáguelo, abra al
puerta y airee el ambiente. El olor que a veces se advierte
durante esta operación es causado por la evaporación de
substancias empleadas para proteger el horno y el grill du-
rante el lapso de tiempo que transcurre entre fabricación e
instalación del producto.
Puesta en hora del reloj digital
La modificación de la hora es posible sólo con la perilla «E»
en la posición 0.
Después de la conexión a la red o después de un corte de
corriente, el display centellea en: 0.00.
Gire la perilla «L» para modificar la hora y luego pulse
OK para confirmar. Gire nuevamente «L» para modificar
los minutos y, por último, pulse OK para confirmar defini-
tivamente. Se pueden realizar actualizaciones pulsando
el botón 2 y siguiendo el procedimiento indicado arriba.
Función contador de minutos
El temporizador no controla el encendido y apagado del
horno, solamente emite una alarma sonora, una vez cum-
plido el tiempo, que se puede detener presionando una
tecla cualquiera.
Para configurar el contador de minutos, pulse el botón 3, re-
gule con la perilla «L» y luego pulse el botón OK para confir-
mar. El icono n le recordará que el temporizador está funcio-
nando.
Al finalizar la cuenta, se escuchará una señal sonora que
durará 1 min. o que terminará después de presionar una te-
cla cualquiera.
La luz del horno
Con el horno apagado se puede encender/apagar en cual-
quier momento pulsando el botón 1.
Ventilación de enfriamiento
Para lograr una disminución de la temperatura externa,
algunos modelos poseen un ventilador de enfriamiento
que produce un chorro de aire que sale entre el panel
frontal y la puerta del horno.
Nota: Cuando finaliza la cocción, el ventilador per-
manece en funcionamiento hasta que el horno esté
suficientemente frío.
Nota: En «Cocción rápida» el ventilador comienza a funcio-
nar automáticamente sólo cuando el horno está caliente.
Atención: el aparato está dotado de un sistema de diag-
nóstico que permite detectar problemas de funcionamiento.
Se informa sobre los mismos al usuario mediante mensajes
del tipo «F
n
m
» (
n
y
m
= números de 1 cifra). En estos casos,
es necesaria la intervención de la asistencia técnica, ya que
el horno no funciona.
Uso del horno
Girando la perilla «E» se puede seleccionar el programa
de cocción deseado. El horno entrará inmediatamente en
la fase de precalentamiento durante la cual centellea en
el display el icono m y aparece la temperatura de coc-
ción asociada al programa seleccionado: si dicho valor
no fuera el que Ud. desea, lo puede modificar simple-
mente girando la perilla «L».
Una vez completado el calentamiento, se verá el icono
m encendido de modo permanente, a partir de ese mo-
mento, podrá introducir, en el horno bien caliente, la co-
mida que va a cocinar.
Nota: para las funciones COCCIÓN RÁPIDA y GRILL no
está prevista la fase de precalentamiento. Recuerde que du-
rante la cocción será siempre posible:
modificar el programa con la perilla «E»;
modificar la temperatura con la perilla «L»;
programar la duración y la hora de finalización (véase el
párrafo «Programar la cocción»).
interrumpirla en cualquier momento llevando la perilla «E»
hasta la posición 0.
Nota: Para cada función de cocción se ha fijado, por
motivos de seguridad, una duración de 2 horas. Si dicha
duración no se modifica, el horno se apagará
automáticamente una vez transcurrido el tiempo fijado.
Atención: Utilice el primer piso, desde abajo, colocando la
bandeja suministrada con el aparato, para recoger jugos y/o
grasa, solamente en el caso de cocciones en el grill o con
asador automático (presente sólo en algunos modelos). Para
otras cocciones no utilice nunca el primer piso, desde abajo,
y nunca apoye objetos en el fondo del horno mientras está
cocinando, porque podría causar daños al esmalte. Colo-
que siempre sus recipientes de cocción (fuentes para hor-
no, películas de aluminio, etc.) sobre la parrilla suministrada
con el aparato, ubicada en las guías del horno.
Horno Tradicional a
Posición de la perilla del termostato «L»: Entre 40°C y
250°C.
En esta posición se encienden los dos elementos
calentadores inferior y superior. Es el clásico horno de la
abuela, pero que se llevó a un excepcional nivel de
distribución de la temperatura y de limitación del consumo.
El horno tradicional es insuperable en los casos en que se
deban cocinar platos cuyos ingredientes estén compuestos
por dos o más elementos que contribuyen a formar un plato
único, como por ejemplo: coles con costillas de cerdo,
bacalao a la española, bacalao seco a la anconetana,
medallones de ternera con arroz, etc... Se obtienen óptimos
resultados en la preparación de platos a base de carnes de
vaca o de ternera como: estofados, gulasch, carnes de
animales de caza, pierna y lomo de cerdo, etc... que
necesitan de cocción lenta con un constante agregado de
líquidos. Sigue siendo el mejor sistema de cocción para las
tortas, para la fruta y para las cocciones con recipientes
tapados, específicos para cocinar al horno. Cuando cocine
en el horno tradicional utilice un solo nivel, ya que si se utilizan
52
más, se produciría una mala distribución de la temperatura.
Usando los distintos niveles que tiene a disposición, podrá
balancear la cantidad de calor entre la parte superior e inferior.
Si la cocción necesita mayor calor desde abajo o desde
arriba, utilice los niveles superiores o inferiores.
Horno Multicocción b
Posición de la perilla del termostato «L»: Entre 40°C y
250°C.
Se activan alternadamente los elementos calentadores y
entra en funcionamiento el ventilador. Debido a que el calor
es constante y uniforme en todo el horno, el aire cocina y
dora los alimentos de modo uniforme en todos los puntos.
También se pueden cocinar simultáneamente comidas dife-
rentes entre sí, siempre que las temperaturas de cocción
sean similares. Es posible utilizar hasta un máximo de 2
niveles simultáneamente siguiendo las advertencias conte-
nidas en el párrafo «Cocción simultánea en varios niveles».
Esta función está particularmente indicada para platos que
necesitan un gratinado o para platos que necesitan de una
cocción bastante larga, por ejemplo: lasañas, macarrones
sazonados, pollo asado con patatas, etc... Se obtienen
notables ventajas en la cocción de los asados de carne ya
que la mejor distribución de la temperatura permite utilizar
temperaturas más bajas que reducen la dispersión de
líquidos manteniendo la carne más tierna con una menor
pérdida de peso. El horno Multicocción se aprecia
particularmente en la cocción de pescados, porque pueden
cocinarse con muy poco sazonado manteniendo así
inalterado su aspecto y sabor. Para las legumbres de
aderezo, excelentes resultados se obtienen en las cocciones
de verduras como calabazas, berenjenas, pimientos,
tomates, etc..
Postres: resultados seguros se obtienen cocinando tortas
con levadura.
La función “Multicocción” se puede también usar para una
descongelación rápida de carnes blancas o rojas y de pan
seleccionando una temperatura de 80 °C. Para descongelar
alimentos más delicados, puede seleccionar 60°C o usar
sólo la circulación de aire frío colocando la perilla del termo-
stato en 0°C.
Grill 2
Posición de la perilla del termostato «L»: Entre 50% y
100%.
Se enciende el elemento calentador superior y se pone en
funcionamiento el asador automático (cuando existe).
La temperatura elevada y directa del grill permite el inmediato
dorado superficial de los alimentos que, obstaculizando la
salida de los líquidos, los mantiene más tiernos internamente.
La cocción al grill está particularmente aconsejada para
aquellos platos que necesitan de elevada temperatura
superficial: bistecs de ternera y vaca, entrecôte, solomillo,
hamburguesas, etc...
Realice las cocciones con la puerta del horno semiabierta
salvo en el caso de una cocción con asador automático.
Algunos ejemplos de uso se encuentran en el párrafo «Con-
sejos prácticos para la cocción».
Girando la perilla «L», el display indicará niveles de po-
tencia comprendidos entre un mínimo de 50% y un
máximo de 100%.
Gratin T
Posición de la perilla del termostato «L»: Entre 40°C y
250°C.
Se enciende el elemento calentador superior y se ponen en
funcionamiento el ventilador y el asador automático (cuan-
do existe).
Une a la irradiación térmica unidireccional, la circulación for-
zada del aire en el interior del horno. Esto impide que se
quemen superficialmente los alimentos aumentando el po-
der de penetración del calor. Utilizando el grill ventilado se
obtienen resultados excelentes en broquetas mixtas de car-
ne y verdura, salchichas, costillas de cerdo, chuletas de cor-
dero, pollo a la diabla, codorniz a la salvia, solomillo de cer-
do, etc...
Realice las cocciones al «gratin» con la puerta del horno
cerrada.
El «gratin» es insuperable en la cocción de lonjas de cherna,
de atún, de pez espada, sepias rellenas, etc...
Horno Pizza w
Posición de la perilla del termostato «L»: Entre 40°C y
250°C.
Se activan los elementos calentadores inferior y circular y
entra en funcionamiento el ventilador. Esta combinación
permite un rápido calentamiento del horno gracias a la nota-
ble potencia erogada (2800 W), con un fuerte aporte de ca-
lor preferentemente desde abajo.
La función horno pizza es particularmente aconsejable para
comidas que requieren una gran cantidad de calor, por ejem-
plo: la pizza y los asados de grandes dimensiones. Utilice
una sola bandeja o parrilla a la vez, si se utilizara más de
una, es necesario intercambiarlas entre sí en la mitad de la
cocción.
Horno Pastelería u
Posición de la perilla del termostato «L»: Entre 40°C y
250°C.
Se activa el elemento calentador posterior y entra en funcio-
namiento el ventilador garantizando un calor delicado y uni-
forme en el interior del horno.
Esta función es aconsejable para la cocción de alimentos
delicados, en especial las tortas que necesitan leudado y
algunas preparaciones «mignon» en 3 niveles simultánea-
mente. Algunos ejemplos son: bignè, bizcochos dulces y
salados, bizcochitos salados de hojaldre, bizcocho arrolla-
do, pequeños trozos de verduras al horno, etc....
Horno «Cocción rápida» v
Posición de la perilla del termostato «L»: Entre 40°C y
250°C.
Se activan los elementos calentadores y entra en funciona-
miento el ventilador garantizando un calor constante y uni-
forme en el interior del horno.
Esta función es particularmente aconsejable para coccio-
nes veloces (no necesita precalentamiento) de alimentos
envasados (por ejemplo: congelados o precocidos) y para
algunas «preparaciones caseras».
En el horno «Cocción rápida» los mejores resultados se
obtienen utilizando un sólo nivel (el 2° comenzando desde
abajo), ver la tabla «Consejos prácticos para la cocción».
53
Horno «Descongelación» U
Posición de la perilla del termostato «L»: cualquiera
El ventilador colocado en el fondo del horno, hace circu-
lar el aire a temperatura ambiente alrededor del alimento.
Es aconsejable para la descongelación de cualquier tipo
de alimento, pero en particular para alimentos delicados
que no deben recibir calor, por ejemplo: tortas heladas,
postres o tortas con crema, tortas de fruta. El tiempo de
descongelación se reduce aproximadamente a la mitad.
Cuando se trate de carne, pescado o pan, es posible re-
ducir los tiempos utilizando la función «multicocción» y
seleccionando una temperatura de 80° 100°C.
El asador automático (sólo en algunos modelos)
Para accionar el asador automático proceda del siguiente
modo:
a) coloque la grasera en el 1° piso;
b) introduzca el soporte del asador automático en el 3° piso
y coloque el espetón introduciéndolo, a través del orificio
correspondiente, en el asador automático colocado en
la parte posterior del horno;
c) accione el asador automático seleccionando la posición
2
/
Tcon la perilla «E».
.
Descripción
La cocina se puede acoplar con encimeras con 4 placas
eléctricas (Fig. A), con encimeras de vidriocerámica tradi-
cionales (Fig. B) o con encimeras de vidriocerámica con
zonas de cocción dobles (Fig. C).
Fig. A Fig. B
Fig. C
A Placas eléctricas de hierro fundido
B Zonas de cocción radiantes
C Zonas de cocción radiantes de doble diámetro
D Luces testigo de calor residual, una para cada zona
de cocción: indican que la zona correspondiente está
a una temperatura superior a 60°C, aún después que
el elemento calentador haya sido apagado (presente
sólo en algunos modelos)
E Perillas de mando especiales
F Perillas de mando tradicionales
Descripción de los elementos calentadores
Los elementos radiantes tradicionales están com-
puestos por resistencias circulares. Se vuelven rojos
sólo después de algunos segundos de su encendido.
Los elementos radiantes con doble diámetro.
Son funcionalmente similares a los elementos radiantes
tradicionales, y se pueden reconocer por la presencia de
una zona calentadora (ver la Fig. C). Es posible encender
solamente la parte más interna o ambas.
l Las perillas de mando de las zonas de cocción tra-
dicionales. Cada zona de cocción está dotada de una
perilla de mando que permite seleccionar 12 tempe-
raturas diferentes, desde un valor mínimo de 1 a uno
máximo de 12.
l Las perillas de mando de las zonas de cocción
especiales. La perilla de mando permite elegir entre
dos niveles de potencia, ambos regulables entre un
mínimo de 1 a un máximo de 12. Girando la perilla en
sentido horario de 1 a 12 se fija el nivel de potencia
más bajo. Girando la perilla hasta el tope (A), identifi-
cable por un ligero disparo, se activa la potencia máxi-
ma, que a su vez, se puede regular entre 12 y 1 giran-
do la perilla en sentido antihorario.
l Para restablecer el valor de potencia mínimo es
necesario llevar la perilla a la posición cero. En el
caso de encimeras de vidriocerámica con zonas de
AA
A
A
D
B
B
B
B
D
B
B
C
C
F
E
F
E
12
11
10
9
8
7
6
5
4
3
2
12
11
10
9
8
7
6
5
4
3
2
12
11
10
9
8
7
6
5
4
3
2
1
12
11
10
9
8
7
6
5
4
3
2
1
54
cocción de doble potencia (ver la Fig. C), la primera
parte del recorrido activa la zona de cocción más pe-
queña (interna), para activarlas a ambas, y tener así a
disposición la zona de cocción más grande, es nece-
sario llevar la perilla a la posición (A) y proceder lue-
go a seleccionar el nivel de potencia deseado entre
12 y 1.
Luz indicadora de funcionamiento de las placas
eléctricas (G)
Resulta encendida cuando se haya puesto en funciona-
miento uno cualquiera de los elementos eléctricos calen-
tadores de la encimera.
Advertencias para el uso de la encimera de
vidriocerámica
Para obtener los mejores resultados de su encimera, se
deben tomar algunas precauciones fundamentales duran-
te la cocción o en la preparación de las comidas.
l Utilice ollas con fondo plano que aseguren su adhe-
rencia a la zona de cocción.
l Utilice ollas de un diámetro suficiente para cubrir com-
pletamente la placa de cocción, de ese modo se ga-
rantiza el uso de todo el calor disponible.
l Verifique que la base de las ollas esté siempre seca y
limpia para garantizar un buen contacto y una mayor
duración de las placas y también de las ollas.
l No utilice la misma vajilla usada en los quemadores a
gas. La concentración del calor en los quemadores a
gas es tal, que puede deformar el fondo de la olla, y
por lo tanto, no se obtendrá nunca el resultado desea-
do utilizándola luego sobre una encimera de
Vidriocerámica.
l No deje nunca una zona de cocción encendida sin que
haya una olla encima, porque en ese caso el calenta-
miento será máximo en muy breve tiempo con posi-
bles daños para los elementos calentadores.
l No olvide que la zona de cocción permanece caliente
durante media hora como mínimo, después que se ha
apagado; tenga cuidado de no apoyar inadvertidamen-
te recipientes u objetos sobre la zona todavía calien-
te.
l No encienda las zonas de cocción si hay hojas de alu-
minio o materiales plásticos sobre la encimera.
l No se acerque a las zonas de cocción calientes.
l Advertencia para considerar antes del primer uso:
la cola utilizada para las juntas deja huellas de grasa
en el vidrio durante el período de almacenamiento. Le
aconsejamos eliminarlas, antes del uso del aparato,
con un producto de limpieza común (crema para lu-
strar no abrasiva). Durante las primeras horas de uso,
se siente un olor a goma, que desaparece rápidamen-
te.
l La encimera de vidriocerámica es resistente a los sal-
tos de temperatura y a los golpes. No obstante, si se
golpea con objetos con punta puede romperse. En ese
caso, desconecte inmediatamente el aparato y llame
a un centro de asistencia técnica autorizado para su
reparación.
Pos Placa automática
0
Apagado
1 Para derretir manteca, chocolate
2
Para calentar líquidos
3
4
Para cremas y salsas
5
6
Para cocinar a temperatura de hervor
7
8
Para asados
9
10
Para hervir grandes cantidades de alimentos
11
12 Para freir
A
Encendido de las zonas de cocina
55
Programar la cocción
La programación de la duración y/o de la hora de
finalización de la cocción se debe realizar después de
haber seleccionado la función que desea utilizar.
Programar la duración de la cocción
Pulse el botón 5 y luego programe la duración girando la
perilla C. Pulsando el botón OK, se memorizará el valor
seleccionado y en el display se visualizarán, alternativa-
mente, la temperatura seleccionada, que se puede variar
con la perilla C, y el tiempo que falta para la finalización
de la cocción.
Una vez transcurrido dicho tiempo, en el display aparecerá
“end” y se emitirá una secuencia de señales sonoras que
indican que la cocción ha finalizado.
Pulse cualquier botón para interrumpir la señal sono-
ra.
Lleve la perilla B hasta la posición 0 para hacer
desaparecer la palabra “end”.
Ejemplo:
Son las 9:00 horas y se programa una duración de
cocción de 1 hora y 15 minutos. La cocción se detendrá
automáticamente a las 10:15 horas.
Programar la hora de finalización de la cocción
Pulse el botón 4 y luego realice la programación girando
la perilla C. Pulsando el botón OK, se memorizará la
selección realizada y en el display se visualizarán, alter-
nativamente, la temperatura seleccionada y el tiempo que
falta para la finalización de la cocción.
Cuando llega la hora de finalización de la cocción prece-
dentemente seleccionada, en el display aparecerá la
palabra “end” y se emitirá una secuencia de señales
sonoras para indicar que la cocción ha finalizado.
Pulse cualquier botón para interrumpir la señal sono-
ra.
Lleve la perilla B hasta la posición 0 para hacer
desaparecer la palabra “end”.
Ejemplo:
Son las 9:00 horas y se selecciona la hora de finalización
de la cocción a las 10:15. La cocción tendrá una duración
de 1 hora y 15 minutos.
Programar una cocción retrasada
Pulse el botón 5 y luego programe la duración girando la
perilla C. Pulsando el botón OK, se memorizará el valor
seleccionado y en el display se visualizarán, alternativa-
mente, la temperatura y el tiempo precedentemente
seleccionado.
Pulse el botón 4 y luego programe la hora de finalización
girando la perilla C. Pulsando el botón OK la selección se
memorizará y el display le recordará, alternativamente,
la hora de finalización y la temperatura seleccionada.
Ejemplo:
Son las 9:00 horas y se programa una duración de cocción
de 1 hora y 15 minutos y las 12:30 como hora de
finalización. La cocción comenzará automáticamente a
las 11:15 horas.
El icono A le recordará que ha programado la duración y/
o la hora de finalización de la cocción.
Para anular una programación
Para cancelar cualquier programación efectuada, gire la
perilla “B” hasta la posición 0”.
56
La limpieza automática mediante fast clean
Activando la función fast clean, la temperatura interna del
horno alcanza los 500 °C necesarios para la carbonización
de los residuos. A través de la puerta del horno, se pueden
notar algunas partículas que se iluminan durante su
carbonización por pirólisis al entrar en contacto con las
resistencias: se trata de una combustión instantánea,
fenómeno totalmente normal, que no constituye peligro
alguno.
Algunos útiles consejos antes de la limpieza
automática
1- Trate de eliminar los residuos de sustancias alimenticias
más consistentes con una esponja húmeda. Evite
estrictamente utilizar detergentes o cualquier otro producto
aconsejado para la limpieza de hornos.
2- Extraiga todos los accesorios ya que los mismos no
pueden resistir temperaturas tan elevadas. Además, algunos
accesorios podrían alterar el resultado de la limpieza
automática obstaculizando la circulación de calor en todas
las paredes. Los accesorios se pueden lavar fácilmente como
una vajilla normal (incluso en lavavajilla).
3- No deje paños de cocina colgados en la manija.
Atención: durante la limpieza automática, las superficies
pueden calentarse mucho. Mantenga a los niños
alejados de las mismas.
Cómo activar la fast clean
Cierre la puerta.
Coloque la perilla de selección en V
Para programar la duración y/o la hora de finalización
de fast clean, siga las instrucciones contenidas en el
párrafo “Programar la Fast clean”. Es importante
recordar que se pueden elegir duraciones
comprendidas entre 60 y 120 minutos, según la
suciedad del horno.
Dispositivos de seguridad
Dada la alta temperatura, el horno posee algunos dispositivos
de seguridad:
para evitar el riesgo de quemaduras, la puerta se
bloquea automáticamente apenas la temperatura
alcanza valores elevados;
como prevención en el caso de que se produzca un
evento anómalo, los elementos calentadores no
están más alimentados eléctricamente.
Una vez producido el bloqueo de la puerta, ya no es
posible modificar la programación de la duración, la
finalización y el temporizador.
¿Qué sucede al finalizar la limpieza automática?
Al finalizar la limpieza automática, en el display aparece
la palabra end y se emite una señal sonora que puede
ser desactivada pulsando un botón cualquiera. Girando
la perilla “B hasta la posición 0 desaparecerá la palabra
“end”.
Para poder abrir la puerta del horno será necesario
esperar que la temperatura del horno haya descendido a
un nivel aceptable.
En ese momento, se puede constatar la presencia de
depósitos de polvo blanco en el fondo y en las paredes del
horno; elimínelos con una esponja húmeda una vez que el
horno se ha enfriado completamente.
Si, en cambio, desea aprovechar el calor almacenado para
comenzar una cocción, el polvo puede permanecer en el
horno, ya que no constituye ningún peligro para los alimentos
que va a cocinar.
NO SE ALARME SI:
1 al comienzo del ciclo fast clean, el ventilador de
enfriamiento funciona a baja velocidad;
2 durante el uso del Fast Clean salta el limitador de la
instalación eléctrica: se ha producido una sobrecarga
de la red (debido al uso simultáneo de otros aparatos
eléctricos);
3 encuentra la puerta del horno bloqueada durante el
programa Fast Clean: es un dispositivo de seguridad
del producto; la puerta se abrirá sólo después del com-
pleto enfriamiento del horno;
4 después del ciclo Fast Clean, permanecen pequeñas
manchas en la superficie interna del horno: es impor-
tante eliminar los residuos de comida más consistentes
antes de la autolimpieza y seleccionar una duración
del programa compatible con el grado de suciedad del
horno;
5 al finalizar la cocción continúa saliendo aire del horno
durante un cierto tiempo: es la fase de enfriamiento
normal de la cavidad del horno;
6 durante el funcionamiento “grill” la resistencia superior
no permanece siempre encendida (color rojo): su
funcionamiento está controlado por un termostato;
7 al abrir la puerta durante la cocción, se escapa
demasiado vapor;
8 cuando se dejan comidas en el horno después de la
cocción, se forman gotas de agua o de vapor en el
interior del mismo;
57
Programar la Fast clean
La programación de la duración y/o de la hora de
finalización de la fast clean se debe realizar después de
haber seleccionado la función fast clean.
Programar la duración de la fast clean
Pulse el botón 5 y luego programe la duración girando la
perilla C. Pulsando el botón OK, se memorizará el valor
seleccionado y en el display se visualizará el tiempo que
falta para la finalización de la fast clean.
Una vez transcurrido dicho tiempo, en el display aparecerá
“end” y se emitirá una secuencia de señales sonoras que
indican que el ciclo de limpieza ha finalizado.
Pulse cualquier botón para interrumpir la señal sono-
ra.
Lleve la perilla B hasta la posición 0 para hacer
desaparecer la palabra “end”.
Ejemplo:
Son las 9:00 horas y se programa una duración de fast
clean de 1 hora y 15 minutos. La fast clean se detendrá
automáticamente a las 10:15 horas.
Programar la hora de finalización de la fast clean
Pulse el botón 4 y luego programe girando la perilla C.
Pulsando el botón OK, se memorizará el valor
seleccionado y en el display se visualizará el tiempo que
falta para la finalización de la fast clean.
Cuando llega la hora de finalización de la fast clean pre-
cedentemente seleccionada, en el display aparecerá la
palabra “end” y se emitirá una secuencia de señales
sonoras para indicar que la fast clean ha finalizado.
Pulse cualquier botón para interrumpir la señal sono-
ra.
Lleve la perilla B hasta la posición 0 para hacer
desaparecer la palabra “end”.
Ejemplo:
Son las 9:00 horas y se selecciona la hora de finalización
de la fast clean a las 10:15. La fast clean tendrá una
duración de 1 hora y 15 minutos.
Programar una fast clean retrasada
Pulse el botón 5 y luego programe la duración girando la
perilla C. Pulsando el botón OK se memorizará el valor
seleccionado y se visualizará en el display.
Pulse el botón 4 y luego programe la hora de finalización
girando la perilla C. Pulsando el botón OK el valor
seleccionado se memorizará y el display le recordará, al-
ternativamente, la hora de finalización y la duración
seleccionada.
Ejemplo:
Son las 9:00 horas y se programa una duración de fast
clean de 1 hora y 15 minutos y las 12:30 como hora de
finalización. La fast clean comenzará automáticamente a
las 11:15 horas.
El icono A le recordará que ha programado la duración y/
o la hora de finalización de la fast clean.
Para anular una programación
Para cancelar cualquier programación efectuada, gire la
perilla “E hasta la posición 0”.
58
Cómo mantenerlo en buenas condiciones
Antes de efectuar cualquier operación, desconectar el apa-
rato de la alimentación eléctrica.
Para una duración prolongada del horno es indispen-
sable realizar frecuentemente una cuidadosa limpieza
general, teniendo presente que:
Para la limpieza no utilice aparatos a vapor.
las partes externas esmaltadas o de acero inoxidable se
deben lavar con agua tibia sin usar polvos abrasivos ni
sustancias corrosivas que podrían arruinarlas. El acero
inoxidable puede quedar manchado. Si las manchas son
difíciles de eliminar use productos específicos que se
encuentran normalmente en el comercio. Se sugiere un
aclarado abundante y secado inmediato después de la
limpieza.
El interior del horno se debe limpiar, preferentemente
cada vez que se usa, cuando todavía está tibio, usando
agua caliente y detergente, enjuagando y secando lue-
go cuidadosamente con un paño suave. Evite el uso de
detergentes abrasivos (por ejemplo los polvos, etc...) y
de esponjas abrasivas para platos o ácidos (por ejem-
plo, anticaliza, etc...), porque podrían arruinar el esmal-
te. Si la suciedad es particularmente difícil de eliminar,
use un producto específico para la limpieza del horno,
siguiendo las instrucciones contenidas en el paquete.
si usa el horno por un tiempo prolongado se podría for-
mar líquido de condensación. Séquelo usando un paño
suave.
una junta de goma alrededor de la apertura del horno
garantiza su correcto funcionamiento. Por lo tanto, con-
trole periódicamente el estado de dicha junta. Si es ne-
cesario límpiela evitando usar productos o elementos
abrasivos. Si se encontrara dañada llame al Centro de
Asistencia más cercano. Es aconsejable no usar el hor-
no hasta que no haya sido reparado.
no revista nunca el fondo del horno con hojas de alumi-
nio, porque la consiguiente acumulación de calor perju-
dicaría la cocción dañando también el esmalte.
limpie el vidrio de la puerta del horno utilizando produc-
tos y esponjas no abrasivos y séquelo con un paño sua-
ve.
las placas eléctricas se limpian con un paño húmedo
y se untan con un poco de aceite cuando todavía están
tibias;
Cómo extraer la puerta del horno
Para realizar una limpieza más profunda es posible extraer
la puerta del horno. Proceda del siguiente modo:
abra completamente la puerta;
alce y gire las palancas ubicadas en las dos bisagras;
agarre la puerta de los dos lados externos, ciérrela len-
tamente pero no completamente;
tire la puerta hacia Ud. extrayéndola de su alojamiento;
Vuelva a montar la puerta siguiendo el procedimiento
descripto arriba pero en sentido contrario.
Sustitución de la lámpara del horno
Antes de efectuar cualquier operación, desconecte
eléctricamente el horno, desenchufándolo o
accionando el interruptor utilizado para la conexión del
horno a la instalación eléctrica.
Con la ayuda de un objeto estrecho y plano
(destornillador, mango de cuchillo, etc.), extraiga la tapa
de vidrio.
Desenrosque la lámpara y sustitœyala con otra de
caracter’sticas análogas:
- Tensión 230/240 V
- potencia 15 W
- casquillo E 14
Vuelva a montar la tapa de vidrio teniendo cuidado de
colocar correctamente la junta.
Limpieza de la encimera
Antes de comenzar a cocinar, la superficie de la encimera
se debe limpiar usando un paño húmedo para eliminar el
polvo o los residuos de comidas cocinadas precedente-
mente.
La superficie de la placa de cocción se deberá limpiar
regularmente con una solución de agua tibia y detergen-
te no abrasivo. Periódicamente será necesario usar
productos específicos para la limpieza de las encimeras
de vidriocerámica.
Primero, elimine de la encimera, todos los restos de
comidas y salpicaduras de grasa con una raedera para la
limpieza, por ejemplo (no se suministra con el equipo)
B (ver la Fig. A).
Limpie la encimera cuando está tibia; utilice un producto
de limpieza adecuado y papel para cocina (ver la Fig. B).
Luego frote con un paño húmedo y seque.
Fig. A Fig. B
Hojas de aluminio, objetos de plástico o material sintético,
que accidentalmente se hayan fundido, así como también
el azúcar o comidas con un alto contenido de azúcar se
deben eliminar inmediatamente de la zona de cocción
cuando todavía está caliente con una raedera.
Vidrio
Junta
Lampara
Horno
132
59
Los productos de limpieza específicos forman una capa
superficial transparente repelente a la suciedad. Esto
protege también la superficie de eventuales daños
causados por comidas con un alto contenido de azúcar.
Nunca utilice esponjas o productos abrasivos, se deben
evitar los detergentes químicamente agresivos como los
aerosoles para horno o productos quitamanchas.
Producto de limpieza Lungares de venta
Rasqueta Hojas de
recambio
Bricolage en Grandes
superficies, Ferreterias,
Drogueriás
Clean, Vitroceramic, Sidol
Inox
Grandes superficies,
Supermercados,
Drogueriás
SWISSCLEANER Kuhn-Rikon Española
Consejos prácticos para la cocción
El horno ofrece una amplia gama de posibilidades para
guisar cualquier comida de la mejor manera. Con el tiem-
po el usuario podrá aprovechar muy bien este aparato
ideal para la cocina, por lo que las advertencias que da-
mos a continuación son solo sugerencias que podrán
ampliarse con la experiencia personal de cada uno.
Cocción simultánea en distintos pisos
Si debe cocinar en varios pisos, puede utilizar la función
«pastelería» u o la función b «Multicocción», que
son las únicas que permiten dicha posibilidad.
Para la cocción de comidas delicadas en varios pisos,
utilice la función «pastelería» u que permite cocinar si-
multáneamente en 3 pisos (1°, 3° y 5°). Algunos ejem-
plos se encuentran en la tabla «Consejos prácticos para
la cocción».
Para otros tipos de cocción en varios pisos, utilice la fun-
ción b «Multicocción» teniendo en cuenta las siguien-
tes sugerencias:
El horno posee 5 pisos. En la cocción ventilada utilice
dos de los tres pisos centrales, el primero de abajo y
el último de arriba son los que reciben directamente el
embate de aire caliente, lo cual podría quemar las
comidas delicadas;
En general, utilice el 2° y 4° piso desde abajo, colo-
cando en el 2° piso las comidas que requieren mayor
calor. Por ejemplo, cuando se trate de cocción de asa-
dos de carne simultáneamente con la de otras comi-
das, colocar el asado en el 2° piso, dejando el 4° para
los alimentos más delicados;
Cuando se trate de la cocción simultánea de comidas
que tienen tiempos y temperaturas de cocción dife-
rentes, seleccione una temperatura intermedia entre
ellas, coloque en el 4° piso la comida más delicada y
extraiga antes del horno la comida con tiempo de coc-
ción más breve;
Utilice la bandeja en el nivel inferior y la rejilla en el
superior.
Uso de la función «Cocción rápida»
Funcional, veloz y práctica no solamente para quienes
utilizan productos «envasados previamente» (por ejem-
plo: congelados o precocidos). En la tabla «Consejos prác-
ticos para la cocción» se encuentran útiles sugerencias.
Uso del grill
El horno «7 Cuochi» pone a su disposición diferentes po-
sibilidades de asar.
Utilice la función 2grill”, con la puerta semiabierta,
colocando la comida en el centro de la parrilla ubicada en
el 3° o 4° piso comenzando desde abajo.
Para recoger jugos y/o grasas, coloque la bandeja sumi-
nistrada con el equipo, en el 1º piso.
Cuando se utiliza dicha función, se recomienda seleccio-
nar el nivel de energía máximo. Se pueden seleccionar
niveles inferiores simplemente colocando la perilla del
termostato en el valor deseado.
En los modelos provistos de asador automático 2, en la
función «grill» se puede utilizar el kit espetón suministra-
do con el equipo. En este caso, realice la cocción con la
puerta del horno cerrada, colocando el kit espetón en el
3° piso (comenzando desde abajo) y la bandeja en el 1°
para recoger jugos y/o grasas.
La función TGratin”, exclusivamente con la puerta
del horno cerrada, es muy útil para asados veloces.
Cuando se utiliza, se distribuye el calor emitido por el grill
permitiendo junto con el dorado superficial, obtener tam-
bién la cocción de la parte inferior.
Puede usarla también en la parte final de la cocción de
los alimentos que necesiten dorado superficial, por ejem-
plo, es ideal para dorar la pasta al horno, al final de la
cocción.
Cuando utilice dicha función coloque la parrilla en el 2° o
3° piso comenzando desde abajo (ver la tabla de coc-
ción) luego, para recoger la grasa y evitar la formación de
humo, coloque una bandeja en el 1° piso, desde abajo.
Importante: realice la cocción al «Gratin» con la puerta
del horno cerrada, para obtener, juntamente con los
mejores resultados, un sensible ahorro de energía (10%
aproximadamente).
Cuando se utiliza dicha función, se recomienda colocar
el termostato en 200 °C porque esta es la condición de
rendimiento óptimo basada en la radiación de los rayos
infrarrojos. Pero esto no significa que no se puedan utili-
zar temperaturas inferiores simplemente llevando la peri-
60
lla del termostato hasta la temperatura deseada.
En los modelos provistos de asador automático T, en
la función «gratin» se puede utilizar el kit espetón sumi-
nistrado con el equipo. En este caso, colóquelo en el 3°
piso (comenzando desde abajo) y la bandeja en el 1° para
recoger jugos y/o grasas.
Por lo tanto, al utilizar las funciones grill, se obtienen
los mejores resultados colocando la parrilla en los
últimos pisos comenzando desde abajo (ver la tabla
de cocción) y luego, para recoger la grasa y evitar la
formación de humo, colocando la bandeja suminis-
trada con el aparato, en el primer piso, desde abajo.
Preparación de postres y repostería en general
En la cocción de dulces, cocine siempre con el horno
caliente. No abra la puerta durante la cocción para evitar
que la torta se baje. En general:
Cocción de la pizza
Para lograr una buena cocción de la pizza utilice la fun-
ción whorno pizza”:
Precaliente bien el horno durante 10 minutos, como
mínimo
Utilice una bandeja para pizza de aluminio liviano apo-
yándola sobre la parrilla suministrada con el horno.
Utilizando la bandeja del horno aumenta el tiempo de
cocción y difícilmente se obtiene una pizza crocante.
No abra frecuentemente el horno durante la cocción.
En el caso de pizzas muy condimentadas (capricho-
sa, cuatro estaciones) es aconsejable colocar la moz-
zarella (queso típico de Italia) en la mitad de la cocción.
En el caso de una cocción simultánea en varios pisos
(hasta 2) es preferible utilizar la función horno
Multicocción b ya que la función horno pizza w co-
cinaría más en el 1° piso comenzando desde abajo.
Cocción del pescado y de la carne
Para las carnes blancas, las aves y el pescado utilice tem-
peraturas desde 180 °C a 200 °C.
Para las carnes rojas, que deben estar bien cocidas en la
parte externa, conservando en su interior el jugo, es im-
portante comenzar con una temperatura inicial alta
(200°C-220°C) por un breve tiempo, para después dismi-
nuirla.
En general, cuanto más grande es el trozo de asado,
menor deberá ser la temperatura y más largo el tiempo
de cocción. Coloque los trozos de carne en el centro de
la parrilla y la grasera por debajo para recoger jugos y
grasa.
Coloque bien la parrilla de manera que la carne ocupe el
centro del horno. Cuando se necesite calor por debajo,
utilice los pisos más bajos. Para obtener asados sabro-
sos (en particular pato y animales de caza) condimente
la carne con tocino o panceta y colóquela de modo que
quede en la parte superior.
La torta no se desprende del molde
Unte bien el molde y esparza sobre él un poco de
harina o utilice papel para horno.
"Cociné en varios niveles (en la función
"ventilado") y en todos ellos, la cocción no está
en el mismo estado de avance "
Seleccione una temperatura inferior. No
necesariamente aquellos niveles que se han
introducido simultáneamente se deben extraer al
mismo tiempo.
Torta oscura en la superficie
Colocar el molde más abajo, seleccionar una
temperatura menor y prolongar el tiempo de cocción
Buen aspecto por fuera, pegadizo por dentro
Usar menos líquido, reducir la temperatura, aumentar
el tiempo de cocción
Masa de dulce muy seca
En la próxima oportunidad seleccionar temperatura
con 10°C superior y reducir el tiempo de cocción.
Cuando el bizcocho no fermenta
Usar menos líquido o bajar la temperatura de 10°C.
61
La seguridad como una buena costumbre
Para mover el aparato y con el fin de evitar daños a
personas y al mismo aparato, utilice siempre las
manijas especiales que se encuentran en los
costados del horno.
El aparato está destinado a un uso no profesional en las
viviendas y sus características no se deben modificar.
Las instrucciones son válidas sólo en los países de des-
tino cuyos símbolos figuran en el manual y en la placa
de características.
La seguridad eléctrica de este aparato está garantizada
solamente cuando el mismo está correctamente conec-
tado a una eficiente instalación de puesta a tierra de
acuerdo a lo previsto por las normas vigentes sobre se-
guridad.
Durante el uso del aparato los elementos calentado-
res y algunas partes de la puerta del horno se ca-
lientan mucho. Tenga cuidado de no tocarlos y man-
tenga alejados a los niños.
Tratándose de fuentes de peligro, evite que los niños
e incapaces se pongan en contacto con:
- los mandos y el aparato en general;
- los embalajes (bolsitas, poliestireno, clavos, etc.);
- el aparato, durante e inmediatamente después del fun-
cionamiento del horno y del grill, debido al
sobrecalentamiento;
- un aparato inutilizado (en este caso, se deben proteger
las partes que podrían ser peligrosas).
Evite las siguientes operaciones:
- tocar el aparato con partes del cuerpo húmedas;
- el uso cuando está descalzo;
- tirar del aparato o del cable de alimentación eléctrica para
desconectarlo del tomacorriente;
- operaciones impropias y peligrosas;
- obstruir los orificios de ventilación o para eliminación del
calor;
- que el cable de alimentación de pequeños electrodomés-
ticos quede en contacto con las partes calientes del apa-
rato;
- la exposición a agentes atmosféricos (lluvia, sol);
- el uso del horno como trastero;
- el uso de líquidos inflamables cerca del aparato;
- el uso de adaptadores, tomas múltiples y/o prolongacio-
nes;
- intentos de instalación o reparación sin la intervención
de personal calificado.
Es absolutamente necesario llamar a personal
especializado en los siguientes casos:
- instalación (según las instrucciones del fabricante);
- cuando se tienen dudas sobre el funcionamiento;
- sustitución del toma en caso de incompatibilidad con el
enchufe del aparato.
Es necesario llamar a centros de asistencia
autorizados por el fabricante, en los siguientes casos:
- dudas sobre la integridad del aparato después de haber
quitado el embalaje;
- daño o sustitución del cable de alimentación;
- avería o mal funcionamiento, solicitando repuestos origi-
nales.
Es conveniente efectuar las siguientes operaciones:
- sólo la cocción de alimentos evitando otras operaciones;
- verificar la integridad después de haber quitado el em-
balaje;
- desconectar el aparato de la red de alimentación eléctri-
ca en caso de mal funcionamiento y antes de efectuar
cualquier operación de limpieza o mantenimiento;
- cuando no se utiliza, desconecte el aparato de la red
eléctrica y cierre la llave de gas (si está previsto);
- utilice guantes para horno para introducir o extraer reci-
pientes;
- tome siempre la manija de la puerta en el centro debido
a que los extremos podrían estar más calientes con mo-
tivo de eventuales salidas de aire;
- controlar siempre que las perillas estén en la posición
«•»/»o» cuando no se utiliza el aparato.
- cortar el cable de alimentación después de haberlo des-
conectado de la red eléctrica cuando se decide no utili-
zar más el aparato.
El fabricante no se puede considerar responsable por
eventuales daños derivados de: errores en la instalación,
usos impropios, erróneos e irracionales.
Para garantizar la eficiencia y la seguridad de este electrodoméstico:
diríjase exclusivamente a centros de asistencia técnica autorizados
requiera siempre el uso de repuestos originales
62
Opción
seleccionada
Tipo de comida Peso
(Kg)
Posición de
la parrilla
con
respecto al
fondo del
horno
Tiempo de
precalentamiento
(minutos)
Regulación
del
term ostato
Duració-
n de la
cocción
(m in.)
1 Tradicional
a
Pato
Asado de ternera o de vaca
Asado de cerdo
Bizcochos (de pastaflora)
Torta glaseada
1
1
1
-
1
3
3
3
3
3
15
15
15
15
15
200
200
200
180
180
65-75
70-75
70-80
15-20
30-35
2 Multicocción
b
Pizza (en 2 pisos)
Lasañas
Cordero
Pollo asado + patatas
Caballa
Bizcochos con uvas
Hojaldre relleno con crema
(en 2 pisos)
Bizcochos (en 2 pisos)
Bizcocho (en 1 piso)
Bizcocho (en 2 pisos)
Tortas saladas
1
1
1
1+1
1
1
0.5
0.5
0.5
1.0
1.5
2-4
3
2
2-4
2
2
2-4
2-4
2
2-4
3
15
10
10
15
10
10
10
10
10
10
15
230
180
180
200
180
170
190
180
170
170
200
15-20
30-35
40-45
60-70
30-35
40-50
20-25
10-15
15-20
20-25
25-30
3 Grill
2
Lenguados y sepias
Broquetas de calamares y
cangrejos
Sepias
Filete de m erluza
Verduras a la parrilla
Bistec de ternera
Salchichas
Hamburguesas
Caballa
Bocadillo caliente con
jamón y queso (o pan
tostado))
0.7
0.6
0.6
0.8
0.4
0.8
0.6
0.6
1
n.° 4-6
4
4
4
4
3/4
4
4
4
4
4
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
100%
100%
100%
100%
100%
100%
100%
100%
100%
100%
10-12
8-10
10-15
10-15
15-20
15-20
15-20
10-12
15-20
3-5
Con asador automático
(cuando existe)
Asado de ternera
Pollo asado
Cordero asado
1.0
1.5
1.0
-
-
-
-
-
-
100%
100%
100%
80-90
70-80
70-80
4 Gratin
T
P ollo a la parrilla
Sepias
1.5
1.5
2
2
10
10
200
200
55-60
30-35
Con asador automático
(cuando existe)
Asado de ternera
Cordero asado
Pollo (asado) + patatas
(en la bandeja)
1.5
1.5
1.5
-
-
-
-
2
10
10
10
10
200
200
200
200
70-80
70-80
70-75
70-75
5 Pizza
w
Pizza
Asado de ternera o de vaca
Pollo
0.5
1
1
3
2
2/3
15
10
10
220
220
180
15-20
25-30
60-70
6 Pastelería
u
Torta glaseada
Torta de fruta
Bizcochos con uvas
Bizcocho
Creps rellenos (en 2 pisos)
Tortas pequeñas (en 2
pisos)
Bizcochitos salados de
hojaldre y queso (en 2
pisos)
Hojaldre relleno con crema
(en 3 pisos)
Bizcochos (en 3 pisos)
Merengue (en 3 pisos)
0.5
1
0.7
0.5
1.2
0.6
0.4
0.7
0.7
0.5
3
2/3
3
3
2-4
2-4
2-4
1-3-5
1-3-5
1-3-5
15
15
15
15
15
15
15
15
15
15
180
180
180
160
200
190
210
180
180
90
20-30
40-45
40-50
25-30
30-35
20-25
15-20
20-25
20-25
180
7 Cocción rápida
v
Alimentos congelados
Pizza
Mixto de calabacín y
cangrejo
Torta rústica de espinaca
Panzerotti (ravioles grandes
italianos)
Lasañas
Panecillos dorados
Bocaditos de pollo
0.3
0.4
0.5
0.3
0.5
0.4
0.4
2
2
2
2
2
2
2
-
-
-
-
-
-
-
250
200
220
200
200
180
220
12
20
30-35
25
35
25-30
15-20
Precocidos
Alas de pollo doradas
0.4 2 - 200 20-25
Alimentos Frescos
Bizcochos (de pastaflora)
Bizcochos con uvas
Bizcochitos salados de
hojaldre y queso
0.3
0.6
0.2
2
2
2
-
-
-
200
180
210
15-18
45
10-12
8
Descongelación
U
Todos los alimentos
congelados
Nota: los tiempos de cocción son indicativos y se pueden modificar en base a sus gustos personales. En las
cocciones al grill o Gratin, la bandeja se coloca siempre en el piso a partir de abajo.
63
Instalación
La instalación debe efectuarse según las instrucciones
del fabricante y por personal profesionalmente califica-
do. Una incorrecta instalación puede causar daños a perso-
nas, animales o cosas, con relación a los cuales el fabrican-
te no puede ser considerado responsable.
Importante: cualquier intervención de regulación, manteni-
miento, etc. se debe realizar con el horno desconectado de
la red de alimentación eléctrica.
Instalación de los hornos empotrables
Para garantizar un buen funcionamiento del aparato empotrable,
es necesario que el mueble tenga las características adecua-
das. En la siguiente figura se indican las dimensiones del espa-
cio en el mueble cuando el horno se instala bajo encimera y en
columna.
Para garantizar una buena aireación es necesario eliminar la
pared posterior del espacio para el horno, es preferible instalar-
lo de modo que apoye sobre dos listeles de madera; en el caso
de que sea una superficie continua de apoyo, la misma debe
tener una abertura de 45 x 560 mm como mínimo.
Los paneles de los muebles adyacentes al horno deberán
ser de un material resistente al calor. En particular, en el
caso de muebles de madera chapeada, las colas deberán
ser resistentes a una temperatura de 100 °C. En conformi-
dad con las normas de seguridad, una vez empotrado el
aparato, no se deben producir contactos con las paredes en
las que hay instalaciones eléctricas. Todas las partes que
garantizan la protección se deben fijar de modo tal que no
puedan ser quitadas sin la ayuda de una herramienta.
Para un correcto centrado, regule los 4 tacos ubicados en la
parte lateral del horno, a la altura de los 4 orificios del marco.
En particular, si el espesor del costado del mueble es:
de 20 mm: la parte móvil del taco se debe extraer (Fig.A);
de 18 mm: utilice la primera ranura; ya predispuesta de
fábrica (Fig. B);
de 16 mm: utilice la segunda ranura (Fig. C).
Fig. A Fig. B
Fig. C
Para fijar el horno al mueble abra la puerta del horno y fíjelo
mediante 4 tornillos para madera en los 4 orificios ubicados
en el marco.
Conexión eléctrica
La conexión eléctrica a la red se debe realizar a través de la
cocina. La encimera se conecta a la cocina mediante un
conector. Las cocinas están fabricadas para el
funcionamiento con corriente alterna para la tensión y
frecuencia de alimentación indicada en la placa de
características.
560 mm.
45 mm.
595
558
min
45
min
575-585
min
560
+4 -0
480
+4 -0
555
580
500
39
15
595
23
572
543545
64
Montaje del cable de alimentación
Apertura del tablero de bornes:
Con la ayuda de un destornillador, haga palanca en las
lengüetas laterales de la tapa del tablero de bornes;
Tirar y abrir la tapa del tablero de bornes.
Para la colocación del cable, realizar las siguientes
operaciones:
aflojar el tornillo de la mordaza de terminal de cable y los
tornillos de los contactos
Nota: los conectores puente están preparados por la
Fábrica para la conexión a 400V trifásica (fig. D).
para realizar las conexiones eléctricas de las fig. F y
fig. G, utilice los dos conectores puente alojados den-
tro de la caja (fig. E - referencia P”)
fijar el cable de alimentación en el correspondiente
sujetacable y cerrar la tapa.
Fig. D
Fig. E
Fig. F
Fig. G
Conexión del cable de alimentación a la red
Instalar, en el cable, un enchufe normalizado para la poten-
cia indicada en la placa de características; en caso de co-
nexión directa a la red, es necesario colocar entre el apara-
to y la red, un interruptor omnipolar con una distancia míni-
ma entre los contactos de 3 mm, adecuado a la potencia y
conforme a las normas en vigencia (el cable a tierra no debe
ser interrumpido por el interruptor).
El cable de alimentación debe colocarse de tal manera que,
en ningún punto alcance una temperatura superior a 50°C
con respecto a la temperatura ambiente.
Antes de efectuar la conexión comprobar que:
La seguridad eléctrica de este aparato se garantiza sólo
cuando el mismo resulte correctamente conectado a una
eficiente instalación de conexión a tierra conforme a lo
previsto por las normas de seguridad eléctrica. Es nece-
sario verificar este fundamental requisito de seguridad y,
en caso de duda, solicitar un control cuidadoso de la
instalación por parte de personal profesionalmente es-
pecializado. El fabricante no puede ser considerado res-
ponsable por los eventuales daños causados por la falta
de conexión a tierra de la instalación.
Antes de conectar el aparato, comprobar que los datos
de la placa de características (ubicada en el aparato y/o
en el embalaje) correspondan a los de la red de distribu-
ción eléctrica y gas.
ENCIMERA EMPOTRABLE
COCINA EMPOTRABLE
BLANCO ROJO
AMARILLO
AZUL VERDE
Presente s lo
en algunos
modelos
NL2L1
400V 2N~
H05RR-F 4x2.5 CEI-UNEL 35363
1
3
2
4
5
NL3L1L2
400V 3N~
H05RR-F 5x2.5 CEI-UNEL 35363
1
3
2
4
5
NL
230V 1N~
H07RN-F 3x4 CEI-UNEL 35364
1
3
2
4
5
N
L2
L3
L1
P
65
Dimensiones útiles del horno:
ancho: 43,5 cm.
profundidad: 40 cm.
altura: 32 cm.
Volumen útil del horno:
litros 56
ENERGY LABEL
Norma 2002/40/CE en la etiqueta de los hornos eléctricos
Norma EN 50304
Consumo de energía por convección Natural
función de calentamiento: a Tradicional
Clase Consumo de energía para funcionamiento por convección
Forzada
función de calentamiento: u Pastelería
Tensión y frecuencia de alimentación:
230/400V ~ 3N 50Hz 9200W
7
Este aparato ha sido fabricado conforme con las
siguientes Directivas Comunitarias
- 73/23/CEE del 19/02/73 (Baja Tensión) y sucesivas
modificaciones;
- 89/336/CEE del 03/05/89 (Compatibilidad
Electromagnética) y sucesivas modificaciones;
- 93/68/CEE del 22/07/93 y sucesivas
modificaciones.
Características técnicas
Comprobar que la capacidad eléctrica de la instalación y
la de los tomas de corriente resulten adecuadas a la po-
tencia máxima del aparato indicada en la placa de ca-
racterísticas. En caso de duda, dirigirse a personal
profesionalmente especializado.
En caso de incompatibilidad entre el toma de corriente y
el enchufe del aparato, llamar a personal técnico para
reemplazar el toma con otro adecuado. El técnico, en
particular, deberá también comprobar que la sección de
los cables del toma de corriente resulte adecuada a la
potencia absorbida por el aparato. En general, no es
aconsejable el uso de adaptadores, tomas múltiples y/o
extensiones. Si su uso fuera indispensable es necesario
utilizar solamente adaptadores simples o múltiples y
prolongaciones conformes a las normas vigentes de
seguridad, teniendo cuidado de no superar el límite de
capacidad de corriente marcado en el adaptador simple
y en las prolongaciones, y el de máxima potencia marcado
en el adaptador múltiple. El enchufe y el toma de
corriente deben ser fácilmente accesibles.

Transcripción de documentos

Le agradecemos por haber elegido un producto Ariston, seguro y realmente fácil de usar. Para conocerlo y utilizarlo bien y por mucho tiempo, le aconsejamos, antes de utilizar el aparato, leer atentamente las advertencias contenidas en el presente manual, ya que suministran importantes indicaciones referidas a la seguridad, la instalación, el uso y el mantenimiento. Conservar cuidadosamente este manual para posteriores consultas. Gracias. Visto de cerca G I D D A 12 1 12 11 2 11 2 11 3 10 3 10 3 10 3 9 4 9 4 9 4 9 4 8 7 5 8 7 5 6 8 7 5 6 6 8 7 6 11 A 1 12 12 2 10 2 5 F H L E M C 8 B 7 1 A. B. C. D. E. F. G. H. I. L. M. Panel de mando Bandeja o encimera Parrilla del horno Placa eléctrica Perilla para selección de las funciones de cocción Perillas de las placas eléctricas Luz indicadora de funcionamiento de las placas eléctricas Guías de deslizamiento bandejas y parrillas Luz indicadora de funcionamiento del horno (presente sólo en algunos modelos) - Si está encendida indica la fase de calentamiento hasta la temperatura seleccionada Perilla para la temperatura de cocción Programador electrónico - Permite programar cualquier función de cocción fijando la duración y la hora a la que finaliza la cocción. Cumple también una función de contador de minutos. 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9 A 2 3 4 5 6 Luz del horno Regulación del reloj Regulación del contador de minutos Fin de la cocción Duración de la cocción Confirmación de la regulación Indicador del contador de minutos Indicador de precalentamiento (m centelleante) o de cocción (m fija) en curso 9. Indicador de una programación realizada 10.Indicador de puerta bloqueada 50 Cómo utilizarlo El horno 7 Cuochi reúne, en un único aparato, las ventajas de los tradicionales hornos de convención natural («convencionales») con las de los modernos hornos de convención forzada («ventilados»). Se trata de un aparato sumamente versátil, que permite elegir, de modo fácil y seguro, entre 7 diferentes métodos de cocción. La selección de las diferentes funciones ofrecidas, se obtiene con la perilla de selección «E» presente en el panel de mandos. es necesaria la intervención de la asistencia técnica, ya que el horno no funciona. Uso del horno Girando la perilla «E» se puede seleccionar el programa de cocción deseado. El horno entrará inmediatamente en la fase de precalentamiento durante la cual centellea en m el display el icono y aparece la temperatura de cocción asociada al programa seleccionado: si dicho valor no fuera el que Ud. desea, lo puede modificar simplemente girando la perilla «L». Una vez completado el calentamiento, se verá el icono Atención: Cuando se enciende por primera vez, aconsejamos hacer funcionar el horno vacío durante media hora aproximadamente, con el termostato al máximo y la puerta cerrada. Una vez transcurrido ese tiempo, apáguelo, abra al puerta y airee el ambiente. El olor que a veces se advierte durante esta operación es causado por la evaporación de substancias empleadas para proteger el horno y el grill durante el lapso de tiempo que transcurre entre fabricación e instalación del producto. m encendido de modo permanente, a partir de ese mo- mento, podrá introducir, en el horno bien caliente, la comida que va a cocinar. Nota: para las funciones COCCIÓN RÁPIDA y GRILL no está prevista la fase de precalentamiento. Recuerde que durante la cocción será siempre posible: • modificar el programa con la perilla «E»; • modificar la temperatura con la perilla «L»; • programar la duración y la hora de finalización (véase el párrafo «Programar la cocción»). • interrumpirla en cualquier momento llevando la perilla «E» hasta la posición 0. Nota: Para cada función de cocción se ha fijado, por motivos de seguridad, una duración de 2 horas. Si dicha duración no se modifica, el horno se apagará automáticamente una vez transcurrido el tiempo fijado. Puesta en hora del reloj digital La modificación de la hora es posible sólo con la perilla «E» en la posición 0. Después de la conexión a la red o después de un corte de corriente, el display centellea en: 0.00. Gire la perilla «L» para modificar la hora y luego pulse OK para confirmar. Gire nuevamente «L» para modificar los minutos y, por último, pulse OK para confirmar definitivamente. Se pueden realizar actualizaciones pulsando el botón 2 y siguiendo el procedimiento indicado arriba. Atención: Utilice el primer piso, desde abajo, colocando la bandeja suministrada con el aparato, para recoger jugos y/o grasa, solamente en el caso de cocciones en el grill o con asador automático (presente sólo en algunos modelos). Para otras cocciones no utilice nunca el primer piso, desde abajo, y nunca apoye objetos en el fondo del horno mientras está cocinando, porque podría causar daños al esmalte. Coloque siempre sus recipientes de cocción (fuentes para horno, películas de aluminio, etc.) sobre la parrilla suministrada con el aparato, ubicada en las guías del horno. Función contador de minutos El temporizador no controla el encendido y apagado del horno, solamente emite una alarma sonora, una vez cumplido el tiempo, que se puede detener presionando una tecla cualquiera. Para configurar el contador de minutos, pulse el botón 3, regule con la perilla «L» y luego pulse el botón OK para confir- n mar. El icono le recordará que el temporizador está funcionando. Al finalizar la cuenta, se escuchará una señal sonora que durará 1 min. o que terminará después de presionar una tecla cualquiera. Horno Tradicional a Posición de la perilla del termostato «L»: Entre 40°C y 250°C. En esta posición se encienden los dos elementos calentadores inferior y superior. Es el clásico horno de la abuela, pero que se llevó a un excepcional nivel de distribución de la temperatura y de limitación del consumo. El horno tradicional es insuperable en los casos en que se deban cocinar platos cuyos ingredientes estén compuestos por dos o más elementos que contribuyen a formar un plato único, como por ejemplo: coles con costillas de cerdo, bacalao a la española, bacalao seco a la anconetana, medallones de ternera con arroz, etc... Se obtienen óptimos resultados en la preparación de platos a base de carnes de vaca o de ternera como: estofados, gulasch, carnes de animales de caza, pierna y lomo de cerdo, etc... que necesitan de cocción lenta con un constante agregado de líquidos. Sigue siendo el mejor sistema de cocción para las tortas, para la fruta y para las cocciones con recipientes tapados, específicos para cocinar al horno. Cuando cocine en el horno tradicional utilice un solo nivel, ya que si se utilizan La luz del horno Con el horno apagado se puede encender/apagar en cualquier momento pulsando el botón 1. Ventilación de enfriamiento Para lograr una disminución de la temperatura externa, algunos modelos poseen un ventilador de enfriamiento que produce un chorro de aire que sale entre el panel frontal y la puerta del horno. Nota: Cuando finaliza la cocción, el ventilador permanece en funcionamiento hasta que el horno esté suficientemente frío. Nota: En «Cocción rápida» el ventilador comienza a funcionar automáticamente sólo cuando el horno está caliente. Atención: el aparato está dotado de un sistema de diagnóstico que permite detectar problemas de funcionamiento. Se informa sobre los mismos al usuario mediante mensajes del tipo «Fn m» (n y m = números de 1 cifra). En estos casos, 51 Gratin T Posición de la perilla del termostato «L»: Entre 40°C y 250°C. Se enciende el elemento calentador superior y se ponen en funcionamiento el ventilador y el asador automático (cuando existe). Une a la irradiación térmica unidireccional, la circulación forzada del aire en el interior del horno. Esto impide que se quemen superficialmente los alimentos aumentando el poder de penetración del calor. Utilizando el grill ventilado se obtienen resultados excelentes en broquetas mixtas de carne y verdura, salchichas, costillas de cerdo, chuletas de cordero, pollo a la diabla, codorniz a la salvia, solomillo de cerdo, etc... Realice las cocciones al «gratin» con la puerta del horno cerrada. El «gratin» es insuperable en la cocción de lonjas de cherna, de atún, de pez espada, sepias rellenas, etc... más, se produciría una mala distribución de la temperatura. Usando los distintos niveles que tiene a disposición, podrá balancear la cantidad de calor entre la parte superior e inferior. Si la cocción necesita mayor calor desde abajo o desde arriba, utilice los niveles superiores o inferiores. Horno Multicocción b Posición de la perilla del termostato «L»: Entre 40°C y 250°C. Se activan alternadamente los elementos calentadores y entra en funcionamiento el ventilador. Debido a que el calor es constante y uniforme en todo el horno, el aire cocina y dora los alimentos de modo uniforme en todos los puntos. También se pueden cocinar simultáneamente comidas diferentes entre sí, siempre que las temperaturas de cocción sean similares. Es posible utilizar hasta un máximo de 2 niveles simultáneamente siguiendo las advertencias contenidas en el párrafo «Cocción simultánea en varios niveles». Esta función está particularmente indicada para platos que necesitan un gratinado o para platos que necesitan de una cocción bastante larga, por ejemplo: lasañas, macarrones sazonados, pollo asado con patatas, etc... Se obtienen notables ventajas en la cocción de los asados de carne ya que la mejor distribución de la temperatura permite utilizar temperaturas más bajas que reducen la dispersión de líquidos manteniendo la carne más tierna con una menor pérdida de peso. El horno Multicocción se aprecia particularmente en la cocción de pescados, porque pueden cocinarse con muy poco sazonado manteniendo así inalterado su aspecto y sabor. Para las legumbres de aderezo, excelentes resultados se obtienen en las cocciones de verduras como calabazas, berenjenas, pimientos, tomates, etc.. Postres: resultados seguros se obtienen cocinando tortas con levadura. La función “Multicocción” se puede también usar para una descongelación rápida de carnes blancas o rojas y de pan seleccionando una temperatura de 80 °C. Para descongelar alimentos más delicados, puede seleccionar 60°C o usar sólo la circulación de aire frío colocando la perilla del termostato en 0°C. Horno Pizza w Posición de la perilla del termostato «L»: Entre 40°C y 250°C. Se activan los elementos calentadores inferior y circular y entra en funcionamiento el ventilador. Esta combinación permite un rápido calentamiento del horno gracias a la notable potencia erogada (2800 W), con un fuerte aporte de calor preferentemente desde abajo. La función horno pizza es particularmente aconsejable para comidas que requieren una gran cantidad de calor, por ejemplo: la pizza y los asados de grandes dimensiones. Utilice una sola bandeja o parrilla a la vez, si se utilizara más de una, es necesario intercambiarlas entre sí en la mitad de la cocción. Horno Pastelería u Posición de la perilla del termostato «L»: Entre 40°C y 250°C. Se activa el elemento calentador posterior y entra en funcionamiento el ventilador garantizando un calor delicado y uniforme en el interior del horno. Esta función es aconsejable para la cocción de alimentos delicados, en especial las tortas que necesitan leudado y algunas preparaciones «mignon» en 3 niveles simultáneamente. Algunos ejemplos son: bignè, bizcochos dulces y salados, bizcochitos salados de hojaldre, bizcocho arrollado, pequeños trozos de verduras al horno, etc.... Grill 2 Posición de la perilla del termostato «L»: Entre 50% y 100%. Se enciende el elemento calentador superior y se pone en funcionamiento el asador automático (cuando existe). La temperatura elevada y directa del grill permite el inmediato dorado superficial de los alimentos que, obstaculizando la salida de los líquidos, los mantiene más tiernos internamente. La cocción al grill está particularmente aconsejada para aquellos platos que necesitan de elevada temperatura superficial: bistecs de ternera y vaca, entrecôte, solomillo, hamburguesas, etc... Realice las cocciones con la puerta del horno semiabierta salvo en el caso de una cocción con asador automático. Algunos ejemplos de uso se encuentran en el párrafo «Consejos prácticos para la cocción». Girando la perilla «L», el display indicará niveles de potencia comprendidos entre un mínimo de 50% y un máximo de 100%. Horno «Cocción rápida» v Posición de la perilla del termostato «L»: Entre 40°C y 250°C. Se activan los elementos calentadores y entra en funcionamiento el ventilador garantizando un calor constante y uniforme en el interior del horno. Esta función es particularmente aconsejable para cocciones veloces (no necesita precalentamiento) de alimentos envasados (por ejemplo: congelados o precocidos) y para algunas «preparaciones caseras». En el horno «Cocción rápida» los mejores resultados se obtienen utilizando un sólo nivel (el 2° comenzando desde abajo), ver la tabla «Consejos prácticos para la cocción». 52 Horno «Descongelación» U Posición de la perilla del termostato «L»: cualquiera El ventilador colocado en el fondo del horno, hace circular el aire a temperatura ambiente alrededor del alimento. Es aconsejable para la descongelación de cualquier tipo de alimento, pero en particular para alimentos delicados que no deben recibir calor, por ejemplo: tortas heladas, postres o tortas con crema, tortas de fruta. El tiempo de descongelación se reduce aproximadamente a la mitad. Cuando se trate de carne, pescado o pan, es posible reducir los tiempos utilizando la función «multicocción» y seleccionando una temperatura de 80° 100°C. B C Fig. C Placas eléctricas de hierro fundido Zonas de cocción radiantes Zonas de cocción radiantes de doble diámetro Luces testigo de calor residual, una para cada zona de cocción: indican que la zona correspondiente está a una temperatura superior a 60°C, aún después que el elemento calentador haya sido apagado (presente sólo en algunos modelos) E Perillas de mando especiales F Perillas de mando tradicionales A B C D 12 A B A B B D Fig. A 1 12 2 11 2 11 2 11 2 3 10 3 10 3 10 3 9 4 9 4 9 4 9 4 8 7 5 8 7 5 6 8 7 5 6 6 8 7 6 F E 5 F Descripción de los elementos calentadores Los elementos radiantes tradicionales están compuestos por resistencias circulares. Se vuelven rojos sólo después de algunos segundos de su encendido. Los elementos radiantes con doble diámetro. Son funcionalmente similares a los elementos radiantes tradicionales, y se pueden reconocer por la presencia de una zona calentadora (ver la Fig. C). Es posible encender solamente la parte más interna o ambas. l Las perillas de mando de las zonas de cocción tradicionales. Cada zona de cocción está dotada de una perilla de mando que permite seleccionar 12 temperaturas diferentes, desde un valor mínimo de 1 a uno máximo de 12. l Las perillas de mando de las zonas de cocción especiales. La perilla de mando permite elegir entre dos niveles de potencia, ambos regulables entre un mínimo de 1 a un máximo de 12. Girando la perilla en sentido horario de 1 a 12 se fija el nivel de potencia más bajo. Girando la perilla hasta el tope (A), identificable por un ligero disparo, se activa la potencia máxima, que a su vez, se puede regular entre 12 y 1 girando la perilla en sentido antihorario. l Para restablecer el valor de potencia mínimo es necesario llevar la perilla a la posición cero. En el caso de encimeras de vidriocerámica con zonas de Descripción La cocina se puede acoplar con encimeras con 4 placas eléctricas (Fig. A), con encimeras de vidriocerámica tradicionales (Fig. B) o con encimeras de vidriocerámica con zonas de cocción dobles (Fig. C). A 1 12 12 11 10 E B B D El asador automático (sólo en algunos modelos) Para accionar el asador automático proceda del siguiente modo: a) coloque la grasera en el 1° piso; b) introduzca el soporte del asador automático en el 3° piso y coloque el espetón introduciéndolo, a través del orificio correspondiente, en el asador automático colocado en la parte posterior del horno; c) accione el asador automático seleccionando la posición 2 / Tcon la perilla «E».. A C Fig. B 53 cocción de doble potencia (ver la Fig. C), la primera parte del recorrido activa la zona de cocción más pequeña (interna), para activarlas a ambas, y tener así a disposición la zona de cocción más grande, es necesario llevar la perilla a la posición (A) y proceder luego a seleccionar el nivel de potencia deseado entre 12 y 1. Advertencias para el uso de la encimera de vidriocerámica Para obtener los mejores resultados de su encimera, se deben tomar algunas precauciones fundamentales durante la cocción o en la preparación de las comidas. l Utilice ollas con fondo plano que aseguren su adherencia a la zona de cocción. l Utilice ollas de un diámetro suficiente para cubrir completamente la placa de cocción, de ese modo se garantiza el uso de todo el calor disponible. l Verifique que la base de las ollas esté siempre seca y limpia para garantizar un buen contacto y una mayor duración de las placas y también de las ollas. No utilice la misma vajilla usada en los quemadores a gas. La concentración del calor en los quemadores a gas es tal, que puede deformar el fondo de la olla, y por lo tanto, no se obtendrá nunca el resultado deseado utilizándola luego sobre una encimera de Vidriocerámica. No deje nunca una zona de cocción encendida sin que haya una olla encima, porque en ese caso el calentamiento será máximo en muy breve tiempo con posibles daños para los elementos calentadores. No olvide que la zona de cocción permanece caliente durante media hora como mínimo, después que se ha apagado; tenga cuidado de no apoyar inadvertidamente recipientes u objetos sobre la zona todavía caliente. No encienda las zonas de cocción si hay hojas de aluminio o materiales plásticos sobre la encimera. No se acerque a las zonas de cocción calientes. Advertencia para considerar antes del primer uso: la cola utilizada para las juntas deja huellas de grasa en el vidrio durante el período de almacenamiento. Le aconsejamos eliminarlas, antes del uso del aparato, con un producto de limpieza común (crema para lustrar no abrasiva). Durante las primeras horas de uso, se siente un olor a goma, que desaparece rápidamente. La encimera de vidriocerámica es resistente a los saltos de temperatura y a los golpes. No obstante, si se golpea con objetos con punta puede romperse. En ese caso, desconecte inmediatamente el aparato y llame a un centro de asistencia técnica autorizado para su reparación. Pos Placa automática 0 Apagado 1 Para derretir manteca, chocolate 2 Para calentar líquidos 3 4 Para cremas y salsas 5 6 Para cocinar a temperatura de hervor 7 l 8 Para asados 9 10 Para hervir grandes cantidades de alimentos 11 l 12 Para freir A Encendido de las zonas de cocina l Luz indicadora de funcionamiento de las placas eléctricas (G) Resulta encendida cuando se haya puesto en funcionamiento uno cualquiera de los elementos eléctricos calentadores de la encimera. l l l l 54 Programar la cocción La programación de la duración y/o de la hora de finalización de la cocción se debe realizar después de haber seleccionado la función que desea utilizar. Ejemplo: Son las 9:00 horas y se selecciona la hora de finalización de la cocción a las 10:15. La cocción tendrá una duración de 1 hora y 15 minutos. Programar la duración de la cocción Pulse el botón 5 y luego programe la duración girando la perilla C. Pulsando el botón OK, se memorizará el valor seleccionado y en el display se visualizarán, alternativamente, la temperatura seleccionada, que se puede variar con la perilla C, y el tiempo que falta para la finalización de la cocción. Una vez transcurrido dicho tiempo, en el display aparecerá “end” y se emitirá una secuencia de señales sonoras que indican que la cocción ha finalizado. • Pulse cualquier botón para interrumpir la señal sonora. • Lleve la perilla B hasta la posición 0 para hacer desaparecer la palabra “end”. Ejemplo: Son las 9:00 horas y se programa una duración de cocción de 1 hora y 15 minutos. La cocción se detendrá automáticamente a las 10:15 horas. Programar una cocción retrasada Pulse el botón 5 y luego programe la duración girando la perilla C. Pulsando el botón OK, se memorizará el valor seleccionado y en el display se visualizarán, alternativamente, la temperatura y el tiempo precedentemente seleccionado. Pulse el botón 4 y luego programe la hora de finalización girando la perilla C. Pulsando el botón OK la selección se memorizará y el display le recordará, alternativamente, la hora de finalización y la temperatura seleccionada. Ejemplo: Son las 9:00 horas y se programa una duración de cocción de 1 hora y 15 minutos y las 12:30 como hora de finalización. La cocción comenzará automáticamente a las 11:15 horas. Programar la hora de finalización de la cocción Pulse el botón 4 y luego realice la programación girando la perilla C. Pulsando el botón OK, se memorizará la selección realizada y en el display se visualizarán, alternativamente, la temperatura seleccionada y el tiempo que falta para la finalización de la cocción. Cuando llega la hora de finalización de la cocción precedentemente seleccionada, en el display aparecerá la palabra “end” y se emitirá una secuencia de señales sonoras para indicar que la cocción ha finalizado. • Pulse cualquier botón para interrumpir la señal sonora. • Lleve la perilla B hasta la posición 0 para hacer desaparecer la palabra “end”. El icono A le recordará que ha programado la duración y/ o la hora de finalización de la cocción. Para anular una programación Para cancelar cualquier programación efectuada, gire la perilla “B” hasta la posición “0”. 55 La limpieza automática mediante fast clean Activando la función fast clean, la temperatura interna del horno alcanza los 500 °C necesarios para la carbonización de los residuos. A través de la puerta del horno, se pueden notar algunas partículas que se iluminan durante su carbonización por pirólisis al entrar en contacto con las resistencias: se trata de una combustión instantánea, fenómeno totalmente normal, que no constituye peligro alguno. Dispositivos de seguridad Dada la alta temperatura, el horno posee algunos dispositivos de seguridad: • para evitar el riesgo de quemaduras, la puerta se bloquea automáticamente apenas la temperatura alcanza valores elevados; • como prevención en el caso de que se produzca un evento anómalo, los elementos calentadores no están más alimentados eléctricamente. • Una vez producido el bloqueo de la puerta, ya no es posible modificar la programación de la duración, la finalización y el temporizador. Algunos útiles consejos antes de la limpieza automática 1- Trate de eliminar los residuos de sustancias alimenticias más consistentes con una esponja húmeda. Evite estrictamente utilizar detergentes o cualquier otro producto aconsejado para la limpieza de hornos. 2- Extraiga todos los accesorios ya que los mismos no pueden resistir temperaturas tan elevadas. Además, algunos accesorios podrían alterar el resultado de la limpieza automática obstaculizando la circulación de calor en todas las paredes. Los accesorios se pueden lavar fácilmente como una vajilla normal (incluso en lavavajilla). 3- No deje paños de cocina colgados en la manija. ¿Qué sucede al finalizar la limpieza automática? Al finalizar la limpieza automática, en el display aparece la palabra “end” y se emite una señal sonora que puede ser desactivada pulsando un botón cualquiera. Girando la perilla “B” hasta la posición “0” desaparecerá la palabra “end”. Para poder abrir la puerta del horno será necesario esperar que la temperatura del horno haya descendido a un nivel aceptable. En ese momento, se puede constatar la presencia de depósitos de polvo blanco en el fondo y en las paredes del horno; elimínelos con una esponja húmeda una vez que el horno se ha enfriado completamente. Si, en cambio, desea aprovechar el calor almacenado para comenzar una cocción, el polvo puede permanecer en el horno, ya que no constituye ningún peligro para los alimentos que va a cocinar. Atención: durante la limpieza automática, las superficies pueden calentarse mucho. Mantenga a los niños alejados de las mismas. Cómo activar la fast clean – Cierre la puerta. – Coloque la perilla de selección en V – Para programar la duración y/o la hora de finalización de fast clean, siga las instrucciones contenidas en el párrafo “Programar la Fast clean”. Es importante recordar que se pueden elegir duraciones comprendidas entre 60 y 120 minutos, según la suciedad del horno. NO SE ALARME SI: 5 al finalizar la cocción continúa saliendo aire del horno durante un cierto tiempo: es la fase de enfriamiento normal de la cavidad del horno; 6 durante el funcionamiento “grill” la resistencia superior no permanece siempre encendida (color rojo): su funcionamiento está controlado por un termostato; 7 al abrir la puerta durante la cocción, se escapa demasiado vapor; 8 cuando se dejan comidas en el horno después de la cocción, se forman gotas de agua o de vapor en el interior del mismo; 1 al comienzo del ciclo fast clean, el ventilador de enfriamiento funciona a baja velocidad; 2 durante el uso del Fast Clean salta el limitador de la instalación eléctrica: se ha producido una sobrecarga de la red (debido al uso simultáneo de otros aparatos eléctricos); 3 encuentra la puerta del horno bloqueada durante el programa Fast Clean: es un dispositivo de seguridad del producto; la puerta se abrirá sólo después del completo enfriamiento del horno; 4 después del ciclo Fast Clean, permanecen pequeñas manchas en la superficie interna del horno: es importante eliminar los residuos de comida más consistentes antes de la autolimpieza y seleccionar una duración del programa compatible con el grado de suciedad del horno; 56 Programar la Fast clean La programación de la duración y/o de la hora de finalización de la fast clean se debe realizar después de haber seleccionado la función fast clean. Ejemplo: Son las 9:00 horas y se selecciona la hora de finalización de la fast clean a las 10:15. La fast clean tendrá una duración de 1 hora y 15 minutos. Programar la duración de la fast clean Pulse el botón 5 y luego programe la duración girando la perilla C. Pulsando el botón OK, se memorizará el valor seleccionado y en el display se visualizará el tiempo que falta para la finalización de la fast clean. Una vez transcurrido dicho tiempo, en el display aparecerá “end” y se emitirá una secuencia de señales sonoras que indican que el ciclo de limpieza ha finalizado. • Pulse cualquier botón para interrumpir la señal sonora. • Lleve la perilla B hasta la posición 0 para hacer desaparecer la palabra “end”. Ejemplo: Son las 9:00 horas y se programa una duración de fast clean de 1 hora y 15 minutos. La fast clean se detendrá automáticamente a las 10:15 horas. Programar una fast clean retrasada Pulse el botón 5 y luego programe la duración girando la perilla C. Pulsando el botón OK se memorizará el valor seleccionado y se visualizará en el display. Pulse el botón 4 y luego programe la hora de finalización girando la perilla C. Pulsando el botón OK el valor seleccionado se memorizará y el display le recordará, alternativamente, la hora de finalización y la duración seleccionada. Ejemplo: Son las 9:00 horas y se programa una duración de fast clean de 1 hora y 15 minutos y las 12:30 como hora de finalización. La fast clean comenzará automáticamente a las 11:15 horas. Programar la hora de finalización de la fast clean Pulse el botón 4 y luego programe girando la perilla C. Pulsando el botón OK, se memorizará el valor seleccionado y en el display se visualizará el tiempo que falta para la finalización de la fast clean. Cuando llega la hora de finalización de la fast clean precedentemente seleccionada, en el display aparecerá la palabra “end” y se emitirá una secuencia de señales sonoras para indicar que la fast clean ha finalizado. • Pulse cualquier botón para interrumpir la señal sonora. • Lleve la perilla B hasta la posición 0 para hacer desaparecer la palabra “end”. El icono A le recordará que ha programado la duración y/ o la hora de finalización de la fast clean. Para anular una programación Para cancelar cualquier programación efectuada, gire la perilla “E” hasta la posición “0”. 57 Cómo mantenerlo en buenas condiciones Antes de efectuar cualquier operación, desconectar el aparato de la alimentación eléctrica. Para una duración prolongada del horno es indispensable realizar frecuentemente una cuidadosa limpieza general, teniendo presente que: • Para la limpieza no utilice aparatos a vapor. • las partes externas esmaltadas o de acero inoxidable se deben lavar con agua tibia sin usar polvos abrasivos ni sustancias corrosivas que podrían arruinarlas. El acero inoxidable puede quedar manchado. Si las manchas son difíciles de eliminar use productos específicos que se encuentran normalmente en el comercio. Se sugiere un aclarado abundante y secado inmediato después de la limpieza. • El interior del horno se debe limpiar, preferentemente cada vez que se usa, cuando todavía está tibio, usando agua caliente y detergente, enjuagando y secando luego cuidadosamente con un paño suave. Evite el uso de detergentes abrasivos (por ejemplo los polvos, etc...) y de esponjas abrasivas para platos o ácidos (por ejemplo, anticaliza, etc...), porque podrían arruinar el esmalte. Si la suciedad es particularmente difícil de eliminar, use un producto específico para la limpieza del horno, siguiendo las instrucciones contenidas en el paquete. • si usa el horno por un tiempo prolongado se podría formar líquido de condensación. Séquelo usando un paño suave. • una junta de goma alrededor de la apertura del horno garantiza su correcto funcionamiento. Por lo tanto, controle periódicamente el estado de dicha junta. Si es necesario límpiela evitando usar productos o elementos abrasivos. Si se encontrara dañada llame al Centro de Asistencia más cercano. Es aconsejable no usar el horno hasta que no haya sido reparado. • no revista nunca el fondo del horno con hojas de aluminio, porque la consiguiente acumulación de calor perjudicaría la cocción dañando también el esmalte. • limpie el vidrio de la puerta del horno utilizando productos y esponjas no abrasivos y séquelo con un paño suave. • las placas eléctricas se limpian con un paño húmedo y se untan con un poco de aceite cuando todavía están tibias; Sustitución de la lámpara del horno • Antes de efectuar cualquier operación, desconecte eléctricamente el hor no, desenchufándolo o accionando el interruptor utilizado para la conexión del horno a la instalación eléctrica. • Con la ayuda de un objeto estrecho y plano (destornillador, mango de cuchillo, etc.), extraiga la tapa de vidrio. • Desenrosque la lámpara y sustitœyala con otra de caracter’sticas análogas: - Tensión 230/240 V - potencia 15 W - casquillo E 14 • Vuelva a montar la tapa de vidrio teniendo cuidado de colocar correctamente la junta. Horno Lampara Junta Vidrio Limpieza de la encimera Antes de comenzar a cocinar, la superficie de la encimera se debe limpiar usando un paño húmedo para eliminar el polvo o los residuos de comidas cocinadas precedentemente. La superficie de la placa de cocción se deberá limpiar regularmente con una solución de agua tibia y detergente no abrasivo. Periódicamente será necesario usar productos específicos para la limpieza de las encimeras de vidriocerámica. Primero, elimine de la encimera, todos los restos de comidas y salpicaduras de grasa con una raedera para la limpieza, por ejemplo (no se suministra con el equipo) B (ver la Fig. A). Limpie la encimera cuando está tibia; utilice un producto de limpieza adecuado y papel para cocina (ver la Fig. B). Luego frote con un paño húmedo y seque. Cómo extraer la puerta del horno Para realizar una limpieza más profunda es posible extraer la puerta del horno. Proceda del siguiente modo: • abra completamente la puerta; • alce y gire las palancas ubicadas en las dos bisagras; • agarre la puerta de los dos lados externos, ciérrela lentamente pero no completamente; • tire la puerta hacia Ud. extrayéndola de su alojamiento; Vuelva a montar la puerta siguiendo el procedimiento descripto arriba pero en sentido contrario. 1 2 3 Fig. A Fig. B Hojas de aluminio, objetos de plástico o material sintético, que accidentalmente se hayan fundido, así como también el azúcar o comidas con un alto contenido de azúcar se deben eliminar inmediatamente de la zona de cocción cuando todavía está caliente con una raedera. 58 Los productos de limpieza específicos forman una capa superficial transparente repelente a la suciedad. Esto protege también la superficie de eventuales daños causados por comidas con un alto contenido de azúcar. Nunca utilice esponjas o productos abrasivos, se deben evitar los detergentes químicamente agresivos como los aerosoles para horno o productos quitamanchas. Producto de limpieza Lungares de venta Rasqueta Hojas de recambio Bricolage en Grandes superficies, Ferreterias, Drogueriás Clean, Vitroceramic, Sidol Inox Grandes superficies, Supermercados, Drogueriás SWISSCLEANER Kuhn-Rikon Española Consejos prácticos para la cocción plo: congelados o precocidos). En la tabla «Consejos prácticos para la cocción» se encuentran útiles sugerencias. El horno ofrece una amplia gama de posibilidades para guisar cualquier comida de la mejor manera. Con el tiempo el usuario podrá aprovechar muy bien este aparato ideal para la cocina, por lo que las advertencias que damos a continuación son solo sugerencias que podrán ampliarse con la experiencia personal de cada uno. Uso del grill El horno «7 Cuochi» pone a su disposición diferentes posibilidades de asar. Utilice la función 2 “grill”, con la puerta semiabierta, colocando la comida en el centro de la parrilla ubicada en el 3° o 4° piso comenzando desde abajo. Para recoger jugos y/o grasas, coloque la bandeja suministrada con el equipo, en el 1º piso. Cuando se utiliza dicha función, se recomienda seleccionar el nivel de energía máximo. Se pueden seleccionar niveles inferiores simplemente colocando la perilla del termostato en el valor deseado. Cocción simultánea en distintos pisos Si debe cocinar en varios pisos, puede utilizar la función «pastelería» u o la función b «Multicocción», que son las únicas que permiten dicha posibilidad. Para la cocción de comidas delicadas en varios pisos, utilice la función «pastelería» u que permite cocinar simultáneamente en 3 pisos (1°, 3° y 5°). Algunos ejemplos se encuentran en la tabla «Consejos prácticos para la cocción». En los modelos provistos de asador automático 2, en la función «grill» se puede utilizar el kit espetón suministrado con el equipo. En este caso, realice la cocción con la puerta del horno cerrada, colocando el kit espetón en el 3° piso (comenzando desde abajo) y la bandeja en el 1° para recoger jugos y/o grasas. Para otros tipos de cocción en varios pisos, utilice la fun- ción b «Multicocción» teniendo en cuenta las siguientes sugerencias: • El horno posee 5 pisos. En la cocción ventilada utilice dos de los tres pisos centrales, el primero de abajo y el último de arriba son los que reciben directamente el embate de aire caliente, lo cual podría quemar las comidas delicadas; • En general, utilice el 2° y 4° piso desde abajo, colocando en el 2° piso las comidas que requieren mayor calor. Por ejemplo, cuando se trate de cocción de asados de carne simultáneamente con la de otras comidas, colocar el asado en el 2° piso, dejando el 4° para los alimentos más delicados; • Cuando se trate de la cocción simultánea de comidas que tienen tiempos y temperaturas de cocción diferentes, seleccione una temperatura intermedia entre ellas, coloque en el 4° piso la comida más delicada y extraiga antes del horno la comida con tiempo de cocción más breve; • Utilice la bandeja en el nivel inferior y la rejilla en el superior. La función T “Gratin”, exclusivamente con la puerta del horno cerrada, es muy útil para asados veloces. Cuando se utiliza, se distribuye el calor emitido por el grill permitiendo junto con el dorado superficial, obtener también la cocción de la parte inferior. Puede usarla también en la parte final de la cocción de los alimentos que necesiten dorado superficial, por ejemplo, es ideal para dorar la pasta al horno, al final de la cocción. Cuando utilice dicha función coloque la parrilla en el 2° o 3° piso comenzando desde abajo (ver la tabla de cocción) luego, para recoger la grasa y evitar la formación de humo, coloque una bandeja en el 1° piso, desde abajo. Importante: realice la cocción al «Gratin» con la puerta del horno cerrada, para obtener, juntamente con los mejores resultados, un sensible ahorro de energía (10% aproximadamente). Cuando se utiliza dicha función, se recomienda colocar el termostato en 200 °C porque esta es la condición de rendimiento óptimo basada en la radiación de los rayos infrarrojos. Pero esto no significa que no se puedan utilizar temperaturas inferiores simplemente llevando la peri- Uso de la función «Cocción rápida» Funcional, veloz y práctica no solamente para quienes utilizan productos «envasados previamente» (por ejem- 59 Cocción de la pizza Para lograr una buena cocción de la pizza utilice la fun- lla del termostato hasta la temperatura deseada. En los modelos provistos de asador automático T, en la función «gratin» se puede utilizar el kit espetón suministrado con el equipo. En este caso, colóquelo en el 3° piso (comenzando desde abajo) y la bandeja en el 1° para recoger jugos y/o grasas. Por lo tanto, al utilizar las funciones grill, se obtienen los mejores resultados colocando la parrilla en los últimos pisos comenzando desde abajo (ver la tabla de cocción) y luego, para recoger la grasa y evitar la formación de humo, colocando la bandeja suministrada con el aparato, en el primer piso, desde abajo. ción w “horno pizza”: • Precaliente bien el horno durante 10 minutos, como mínimo • Utilice una bandeja para pizza de aluminio liviano apoyándola sobre la parrilla suministrada con el horno. Utilizando la bandeja del horno aumenta el tiempo de cocción y difícilmente se obtiene una pizza crocante. • No abra frecuentemente el horno durante la cocción. • En el caso de pizzas muy condimentadas (caprichosa, cuatro estaciones) es aconsejable colocar la mozzarella (queso típico de Italia) en la mitad de la cocción. • En el caso de una cocción simultánea en varios pisos (hasta 2) es preferible utilizar la función horno Preparación de postres y repostería en general En la cocción de dulces, cocine siempre con el horno caliente. No abra la puerta durante la cocción para evitar que la torta se baje. En general: Multicocción b ya que la función horno pizza w cocinaría más en el 1° piso comenzando desde abajo. Masa de dulce muy seca Cocción del pescado y de la carne Para las carnes blancas, las aves y el pescado utilice temperaturas desde 180 °C a 200 °C. Para las carnes rojas, que deben estar bien cocidas en la parte externa, conservando en su interior el jugo, es importante comenzar con una temperatura inicial alta (200°C-220°C) por un breve tiempo, para después disminuirla. En general, cuanto más grande es el trozo de asado, menor deberá ser la temperatura y más largo el tiempo de cocción. Coloque los trozos de carne en el centro de la parrilla y la grasera por debajo para recoger jugos y grasa. Coloque bien la parrilla de manera que la carne ocupe el centro del horno. Cuando se necesite calor por debajo, utilice los pisos más bajos. Para obtener asados sabrosos (en particular pato y animales de caza) condimente la carne con tocino o panceta y colóquela de modo que quede en la parte superior. En la próxima oportunidad seleccionar temperatura con 10°C superior y reducir el tiempo de cocción. Cuando el bizcocho no fermenta Usar menos líquido o bajar la temperatura de 10°C. Torta oscura en la superficie Colocar el molde más abajo, seleccionar una temperatura menor y prolongar el tiempo de cocción Buen aspecto por fuera, pegadizo por dentro Usar menos líquido, reducir la temperatura, aumentar el tiempo de cocción La torta no se desprende del molde Unte bien el molde y esparza sobre él un poco de harina o utilice papel para horno. "Cociné en varios niveles (en la función "ventilado") y en todos ellos, la cocción no está en el mismo estado de avance " Seleccione una temperatura inferior. No necesariamente aquellos niveles que se han introducido simultáneamente se deben extraer al mismo tiempo. 60 La seguridad como una buena costumbre Para garantizar la eficiencia y la seguridad de este electrodoméstico: • diríjase exclusivamente a centros de asistencia técnica autorizados • requiera siempre el uso de repuestos originales • • • • • Para mover el aparato y con el fin de evitar daños a personas y al mismo aparato, utilice siempre las manijas especiales que se encuentran en los costados del horno. El aparato está destinado a un uso no profesional en las viviendas y sus características no se deben modificar. Las instrucciones son válidas sólo en los países de destino cuyos símbolos figuran en el manual y en la placa de características. La seguridad eléctrica de este aparato está garantizada solamente cuando el mismo está correctamente conectado a una eficiente instalación de puesta a tierra de acuerdo a lo previsto por las normas vigentes sobre seguridad. Durante el uso del aparato los elementos calentadores y algunas partes de la puerta del horno se calientan mucho. Tenga cuidado de no tocarlos y mantenga alejados a los niños. - el uso de líquidos inflamables cerca del aparato; el uso de adaptadores, tomas múltiples y/o prolongaciones; intentos de instalación o reparación sin la intervención de personal calificado. Es absolutamente necesario llamar a personal especializado en los siguientes casos: - instalación (según las instrucciones del fabricante); - cuando se tienen dudas sobre el funcionamiento; - sustitución del toma en caso de incompatibilidad con el enchufe del aparato. Es necesario llamar a centros de asistencia autorizados por el fabricante, en los siguientes casos: - dudas sobre la integridad del aparato después de haber quitado el embalaje; - daño o sustitución del cable de alimentación; - avería o mal funcionamiento, solicitando repuestos originales. Tratándose de fuentes de peligro, evite que los niños e incapaces se pongan en contacto con: - los mandos y el aparato en general; - los embalajes (bolsitas, poliestireno, clavos, etc.); - el aparato, durante e inmediatamente después del funcionamiento del horno y del grill, debido al sobrecalentamiento; - un aparato inutilizado (en este caso, se deben proteger las partes que podrían ser peligrosas). Es conveniente efectuar las siguientes operaciones: - sólo la cocción de alimentos evitando otras operaciones; - verificar la integridad después de haber quitado el embalaje; - desconectar el aparato de la red de alimentación eléctrica en caso de mal funcionamiento y antes de efectuar cualquier operación de limpieza o mantenimiento; - cuando no se utiliza, desconecte el aparato de la red eléctrica y cierre la llave de gas (si está previsto); - utilice guantes para horno para introducir o extraer recipientes; - tome siempre la manija de la puerta en el centro debido a que los extremos podrían estar más calientes con motivo de eventuales salidas de aire; - controlar siempre que las perillas estén en la posición «•»/»o» cuando no se utiliza el aparato. - cortar el cable de alimentación después de haberlo desconectado de la red eléctrica cuando se decide no utilizar más el aparato. • El fabricante no se puede considerar responsable por eventuales daños derivados de: errores en la instalación, usos impropios, erróneos e irracionales. Evite las siguientes operaciones: - tocar el aparato con partes del cuerpo húmedas; - el uso cuando está descalzo; - tirar del aparato o del cable de alimentación eléctrica para desconectarlo del tomacorriente; - operaciones impropias y peligrosas; - obstruir los orificios de ventilación o para eliminación del calor; - que el cable de alimentación de pequeños electrodomésticos quede en contacto con las partes calientes del aparato; - la exposición a agentes atmosféricos (lluvia, sol); - el uso del horno como trastero; 61 O p c ió n s e le c c io n a d a 1 T r a d ic io n a l a 2 M u ltic o c c ió n b 3 G r ill 2 4 G r a tin T 5 P iz z a w 6 P a s te le r ía u 7 C o c c ió n r á p id a v T ip o d e c o m id a Peso (K g ) P o s ic ió n d e la p a r r illa con re s p e c to a l fo n d o d e l h o rn o T ie m p o d e p r e c a le n ta m ie n to (m in u to s ) R e g u la c ió n del te rm o s ta to D u r a c ió n d e la c o c c ió n (m in .) 1 1 1 1 3 3 3 3 3 15 15 15 15 15 200 200 200 180 180 6 5 -7 5 7 0 -7 5 7 0 -8 0 1 5 -2 0 3 0 -3 5 P i z z a ( e n 2 p is o s ) Lasañas C o rd e ro P o ll o a s a d o + p a t a t a s C a b a l la B iz c o c h o s c o n u v a s H o j a l d r e r e ll e n o c o n c r e m a ( e n 2 p is o s ) B iz c o c h o s ( e n 2 p is o s ) B iz c o c h o ( e n 1 p is o ) B iz c o c h o ( e n 2 p is o s ) T o r t a s s a la d a s 1 1 1 1+1 1 1 0 .5 2 -4 3 2 2 -4 2 2 2 -4 15 10 10 15 10 10 10 230 180 180 200 180 170 190 1 5 -2 0 3 0 -3 5 4 0 -4 5 6 0 -7 0 3 0 -3 5 4 0 -5 0 2 0 -2 5 0 .5 0 .5 1 .0 1 .5 2 -4 2 2 -4 3 10 10 10 15 180 170 170 200 1 0 -1 5 1 5 -2 0 2 0 -2 5 2 5 -3 0 L e n g u a d o s y s e p ia s B r o q u e t a s d e c a la m a r e s y c a n g r e jo s S e p ia s F ile te d e m e r lu z a V e r d u r a s a l a p a r r i l la B is t e c d e t e r n e r a S a lc h i c h a s H a m b u rg u e s a s C a b a l la B o c a d i ll o c a li e n t e c o n ja m ó n y q u e s o ( o p a n to s ta d o )) 0 .7 4 - 100% 1 0 -1 2 0 .6 0 .6 0 .8 0 .4 0 .8 0 .6 0 .6 1 n .° 4 -6 4 4 4 3 /4 4 4 4 4 4 - 100% 100% 100% 100% 100% 100% 100% 100% 100% 8 -1 0 1 0 -1 5 1 0 -1 5 1 5 -2 0 1 5 -2 0 1 5 -2 0 1 0 -1 2 1 5 -2 0 3 -5 C o n a s a d o r a u to m á tic o ( c u a n d o e x is te ) A s a d o d e te rn e ra P o ll o a s a d o C o rd e ro a s a d o 1 .0 1 .5 1 .0 - - 100% 100% 100% 8 0 -9 0 7 0 -8 0 7 0 -8 0 P o ll o a l a p a r r i l l a S e p ia s 1 .5 1 .5 2 2 10 10 200 200 5 5 -6 0 3 0 -3 5 C o n a s a d o r a u to m á tic o ( c u a n d o e x is te ) A s a d o d e te rn e ra C o rd e ro a s a d o P o ll o ( a s a d o ) + p a t a t a s ( e n la b a n d e ja ) 1 .5 1 .5 1 .5 - 2 10 10 10 10 200 200 200 200 7 0 -8 0 7 0 -8 0 7 0 -7 5 7 0 -7 5 P iz z a A s a d o d e te rn e ra o d e v a c a P o ll o 0 .5 1 1 3 2 2 /3 15 10 10 220 220 180 1 5 -2 0 2 5 -3 0 6 0 -7 0 T o r t a g la s e a d a T o rta d e fru ta B iz c o c h o s c o n u v a s B iz c o c h o C r e p s r e ll e n o s ( e n 2 p is o s ) T o rta s p e q u e ñ a s (e n 2 p is o s ) B i z c o c h it o s s a l a d o s d e h o ja ld r e y q u e s o ( e n 2 p is o s ) H o j a l d r e r e ll e n o c o n c r e m a ( e n 3 p is o s ) B iz c o c h o s ( e n 3 p is o s ) M e r e n g u e ( e n 3 p is o s ) 0 .5 1 0 .7 0 .5 1 .2 3 2 /3 3 3 2 -4 15 15 15 15 15 180 180 180 160 200 2 0 -3 0 4 0 -4 5 4 0 -5 0 2 5 -3 0 3 0 -3 5 0 .6 2 -4 15 190 2 0 -2 5 0 .4 2 -4 15 210 1 5 -2 0 0 .7 0 .7 0 .5 1 -3 -5 1 -3 -5 1 -3 -5 15 15 15 180 180 90 2 0 -2 5 2 0 -2 5 180 0 .3 2 - 250 12 0 .4 0 .5 2 2 - 200 220 20 3 0 -3 5 0 .3 0 .5 0 .4 0 .4 2 2 2 2 - 200 200 180 220 25 35 2 5 -3 0 1 5 -2 0 0 .4 2 - 200 2 0 -2 5 0 .3 0 .6 2 2 - 200 180 1 5 -1 8 45 0 .2 2 - 210 1 0 -1 2 P a to A s a d o d e te rn e ra o d e v a c a A s a d o d e c e rd o B i z c o c h o s ( d e p a s t a f lo r a ) T o r t a g la s e a d a A lim e n to s c o n g e la d o s P iz z a M ix t o d e c a l a b a c í n y c a n g r e jo T o r t a r ú s t i c a d e e s p in a c a P a n z e r o t t i ( r a v io l e s g r a n d e s ita lia n o s ) Lasañas P a n e c i ll o s d o r a d o s B o c a d i t o s d e p o ll o P re c o c id o s A l a s d e p o l lo d o r a d a s A lim e n to s F r e s c o s B i z c o c h o s ( d e p a s t a f lo r a ) B iz c o c h o s c o n u v a s B i z c o c h it o s s a l a d o s d e h o ja ld r e y q u e s o 8 D e s c o n g e la c ió n T o d o s lo s a l im e n t o s c o n g e la d o s U N o ta : lo s tie m p o s d e c o c c ió n s o n in d ic a tiv o s y s e p u e d e n m o d ific a r e n b a s e a s u s g u s to s p e r s o n a le s . c o c c io n e s a l g r ill o G r a tin , la b a n d e ja s e c o lo c a s ie m p r e e n e l 1 ° p is o a p a r tir d e a b a jo . 62 E n la s Instalación La instalación debe efectuarse según las instrucciones del fabricante y por personal profesionalmente calificado. Una incorrecta instalación puede causar daños a personas, animales o cosas, con relación a los cuales el fabricante no puede ser considerado responsable. Importante: cualquier intervención de regulación, mantenimiento, etc. se debe realizar con el horno desconectado de la red de alimentación eléctrica. Para un correcto centrado, regule los 4 tacos ubicados en la parte lateral del horno, a la altura de los 4 orificios del marco. En particular, si el espesor del costado del mueble es: • de 20 mm: la parte móvil del taco se debe extraer (Fig.A); • de 18 mm: utilice la primera ranura; ya predispuesta de fábrica (Fig. B); • de 16 mm: utilice la segunda ranura (Fig. C). Instalación de los hornos empotrables Para garantizar un buen funcionamiento del aparato empotrable, es necesario que el mueble tenga las características adecuadas. En la siguiente figura se indican las dimensiones del espacio en el mueble cuando el horno se instala bajo encimera y en columna. 580 39 500 0 +4 -0 560 +4 -0 48 Fig. A in m 45 595 572 23 Fig. B 575-585 min 555 15 54 53 558 min 595 Fig. C Para fijar el horno al mueble abra la puerta del horno y fíjelo mediante 4 tornillos para madera en los 4 orificios ubicados en el marco. Para garantizar una buena aireación es necesario eliminar la pared posterior del espacio para el horno, es preferible instalarlo de modo que apoye sobre dos listeles de madera; en el caso de que sea una superficie continua de apoyo, la misma debe tener una abertura de 45 x 560 mm como mínimo. m. m 560 45 m m. Conexión eléctrica La conexión eléctrica a la red se debe realizar a través de la cocina. La encimera se conecta a la cocina mediante un conector. Las cocinas están fabricadas para el funcionamiento con corriente alterna para la tensión y frecuencia de alimentación indicada en la placa de características. Los paneles de los muebles adyacentes al horno deberán ser de un material resistente al calor. En particular, en el caso de muebles de madera chapeada, las colas deberán ser resistentes a una temperatura de 100 °C. En conformidad con las normas de seguridad, una vez empotrado el aparato, no se deben producir contactos con las paredes en las que hay instalaciones eléctricas. Todas las partes que garantizan la protección se deben fijar de modo tal que no puedan ser quitadas sin la ayuda de una herramienta. 63 ENCIMERA EMPOTRABLE P Presente s lo en algunos modelos N L3 L2 L1 Fig. E AZUL BLANCO ROJO AMARILLO 230V 1N~ H07RN-F 3x4 CEI-UNEL 35364 N L VERDE 2 4 Montaje del cable de alimentación Apertura del tablero de bornes: • Con la ayuda de un destornillador, haga palanca en las lengüetas laterales de la tapa del tablero de bornes; • Tirar y abrir la tapa del tablero de bornes. 1 3 5 COCINA EMPOTRABLE Fig. F 400V 2N~ H05RR-F 4x2.5 CEI-UNEL 35363 N L2 L1 1 3 5 2 4 Fig. G Conexión del cable de alimentación a la red Instalar, en el cable, un enchufe normalizado para la potencia indicada en la placa de características; en caso de conexión directa a la red, es necesario colocar entre el aparato y la red, un interruptor omnipolar con una distancia mínima entre los contactos de 3 mm, adecuado a la potencia y conforme a las normas en vigencia (el cable a tierra no debe ser interrumpido por el interruptor). El cable de alimentación debe colocarse de tal manera que, en ningún punto alcance una temperatura superior a 50°C con respecto a la temperatura ambiente. Antes de efectuar la conexión comprobar que: • La seguridad eléctrica de este aparato se garantiza sólo cuando el mismo resulte correctamente conectado a una eficiente instalación de conexión a tierra conforme a lo previsto por las normas de seguridad eléctrica. Es necesario verificar este fundamental requisito de seguridad y, en caso de duda, solicitar un control cuidadoso de la instalación por parte de personal profesionalmente especializado. El fabricante no puede ser considerado responsable por los eventuales daños causados por la falta de conexión a tierra de la instalación. • Antes de conectar el aparato, comprobar que los datos de la placa de características (ubicada en el aparato y/o en el embalaje) correspondan a los de la red de distribución eléctrica y gas. Para la colocación del cable, realizar las siguientes operaciones: • aflojar el tornillo de la mordaza de terminal de cable y los tornillos de los contactos Nota: los conectores puente están preparados por la Fábrica para la conexión a 400V trifásica (fig. D). • para realizar las conexiones eléctricas de las fig. F y fig. G, utilice los dos conectores puente alojados dentro de la caja (fig. E - referencia “P”) • fijar el cable de alimentación en el correspondiente sujetacable y cerrar la tapa. 400V 3N~ H05RR-F 5x2.5 CEI-UNEL 35363 N L3 L2 L1 1 3 5 2 4 Fig. D 64 • • Comprobar que la capacidad eléctrica de la instalación y la de los tomas de corriente resulten adecuadas a la potencia máxima del aparato indicada en la placa de características. En caso de duda, dirigirse a personal profesionalmente especializado. En caso de incompatibilidad entre el toma de corriente y el enchufe del aparato, llamar a personal técnico para reemplazar el toma con otro adecuado. El técnico, en particular, deberá también comprobar que la sección de los cables del toma de corriente resulte adecuada a la potencia absorbida por el aparato. En general, no es aconsejable el uso de adaptadores, tomas múltiples y/o extensiones. Si su uso fuera indispensable es necesario utilizar solamente adaptadores simples o múltiples y prolongaciones conformes a las normas vigentes de seguridad, teniendo cuidado de no superar el límite de capacidad de corriente marcado en el adaptador simple y en las prolongaciones, y el de máxima potencia marcado en el adaptador múltiple. El enchufe y el toma de corriente deben ser fácilmente accesibles. Características técnicas Dimensiones útiles del horno: Tensión y frecuencia de alimentación: 230/400V ~ 3N 50Hz 9200W ancho: 43,5 cm. profundidad: 40 cm. altura: 32 cm. 7 Volumen útil del horno: litros 56 Este aparato ha sido fabricado conforme con las siguientes Directivas Comunitarias - 73/23/CEE del 19/02/73 (Baja Tensión) y sucesivas modificaciones; - 89/336/CEE del 03/05/89 (Compatibilidad Electromagnética) y sucesivas modificaciones; - 93/68/CEE del 22/07/93 y sucesivas modificaciones. ENERGY LABEL Norma 2002/40/CE en la etiqueta de los hornos eléctricos Norma EN 50304 Consumo de energía por convección Natural función de calentamiento: a Tradicional Clase Consumo de energía para funcionamiento por convección Forzada función de calentamiento: u Pastelería 65
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82

Whirlpool HO 97 P.1/E IX Guía del usuario

Categoría
Hornos
Tipo
Guía del usuario
Este manual también es adecuado para